[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www doc/po/doc.ru.po education/po/education.ru.po
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www doc/po/doc.ru.po education/po/education.ru.po |
Date: |
Wed, 01 Feb 2012 13:54:03 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 12/02/01 13:54:02
Added files:
doc/po : doc.ru.po
education/po : education.ru.po
Log message:
New translations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: doc/po/doc.ru.po
===================================================================
RCS file: doc/po/doc.ru.po
diff -N doc/po/doc.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ doc/po/doc.ru.po 1 Feb 2012 13:52:56 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,222 @@
+# Russian translation for http://www.gnu.org/doc/doc.html
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Kafeman <address@hidden>, 2012
+# Ineiev <address@hidden>, 2012 (proofreading)
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: doc.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-27 16:00+0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Documentation - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "ÐокÑменÑаÑÐ¸Ñ - пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
Ñвободного пÑогÑаммного "
+"обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (ФСÐÐ)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Documentation of the GNU Project"
+msgstr "ÐокÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоекÑа GNU"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU and other free documentation can be obtained by the following methods:"
+msgstr ""
+"ÐокÑменÑаÑÐ¸Ñ GNU и дÑÑгÑÑ ÑвободнÑÑ
докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ полÑÑиÑÑ "
+"ÑледÑÑÑими ÑпоÑобами:"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Most <a href=\"/manual/manual.html\">GNU manuals</a> are online in various "
+"formats."
+msgstr ""
+"ÐолÑÑинÑÑво <a href=\"/manual/manual.html\">ÑÑководÑÑв
GNU</a> еÑÑÑ "
+"в ÑеÑи в ÑазлиÑнÑÑ
ÑоÑмаÑаÑ
."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"The <a href=\"http://directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a> "
+"includes links to documentation."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/\">ÐаÑалог ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм</a> "
+"вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ ÑÑÑлки на докÑменÑаÑиÑ."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://planet.gnu.org\">planet.gnu.org</a> is an aggregation of "
+"blogs and news announcements from GNU packages."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://planet.gnu.org\">planet.gnu.org</a> — ÑмеÑÑ "
+"блогов и обÑÑвлений о новоÑÑÑÑ
из пакеÑов
GNU."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://shop.fsf.org\">FSF online store: Printed books, T-shirts, "
+"posters, and more.</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://shop.fsf.org\">Ðагазин на ÑайÑе ФСÐÐ:
пеÑаÑнÑе книги, "
+"ÑÑÑболки, плакаÑÑ Ð¸ многое дÑÑгое.</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/doc/other-free-books.html\">Free books from other publishers</a>: "
+"Printed books from other publishers using free documentation licenses."
+msgstr ""
+"<a href=\"/doc/other-free-books.html\">СвободнÑе книги
дÑÑгиÑ
издаÑелей</a>: "
+"пеÑаÑнÑе книги дÑÑгиÑ
издаÑелей под
лиÑензиÑми Ñвободной докÑменÑаÑии."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "GNU documentation principles"
+msgstr "ÐÑинÑÐ¸Ð¿Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑии GNU"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We believe the reader should be free to copy, update, and redistribute GNU "
+"documentation, just like GNU software."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑбежденÑ, ÑÑо Ñ ÑиÑаÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° бÑÑÑ
Ñвобода копиÑоваÑÑ, обновлÑÑÑ "
+"и пеÑеÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÐ¸Ñ GNU,
ÑоÑно Ñак же, как и пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ GNU."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Originally, all our documentation was released under a short <a href=\"/"
+"licenses/licenses.html#WhatIsCopyleft\">copyleft</a> license, or under the "
+"<a href=\"/licenses/licenses.html#GPL\">GNU General Public License (GPL)</"
+"a>. In 2001, the <a href=\"/licenses/licenses.html#FDL\">GNU Free "
+"Documentation License (FDL)</a> was created to address needs that were not "
+"met by licenses originally designed for software. For more information on "
+"free documentation, please see <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard "
+"Stallman's</a> essay, “<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free "
+"Software and Free Manuals</a>”."
+msgstr ""
+"ÐеÑвонаÑалÑно вÑÑ Ð½Ð°Ñа докÑменÑаÑиÑ
вÑпÑÑкалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ коÑоÑкой лиÑензией <a "
+"href=\"/licenses/licenses.html#WhatIsCopyleft\">Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑким
левом</a> или под "
+"<a href=\"/licenses/licenses.html#GPL\">СÑандаÑÑной
обÑеÑÑвенной лиÑензией "
+"GNU (GPL)</a>. Ð 2001 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ ÑдовлеÑвоÑениÑ
нÑжд, коÑоÑÑе не "
+"бÑли ÑÑÑÐµÐ½Ñ Ð² лиÑензиÑÑ
, пеÑвонаÑалÑно
ÑоÑÑавленнÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамм, бÑла "
+"Ñоздана <a href=\"/licenses/licenses.html#FDL\">ÐиÑензиÑ
Ñвободной "
+"докÑменÑаÑии GNU (FDL)</a>. ÐодÑобнее о
Ñвободной докÑменÑаÑии Ñм. в оÑеÑке "
+"<a href=\" http://www.stallman.org/\">РиÑаÑда СÑолмена</a>
“<a "
+"href=\"/philosophy/free-doc.html\">СвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸
ÑвободнÑе "
+"ÑÑководÑÑва</a>”."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Contribute"
+msgstr "ÐнеÑиÑе Ñвой вклад"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please help us write more documentation! This is one of the most important "
+"ways to contribute to the free software movement. For more details on this "
+"and other ways to help, <a href=\"/help/help.html#helpgnu\">click here</a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, помогиÑе нам напиÑаÑÑ
поболÑÑе докÑменÑаÑии! ÐÑо один из "
+"важнейÑиÑ
ÑпоÑобов ÑÑаÑÑÐ¸Ñ Ð² движении за
Ñвободное пÑогÑаммное обеÑпеÑение. "
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ подÑобно ÑзнаÑÑ Ð¾Ð± ÑÑом и
дÑÑгиÑ
ÑпоÑобаÑ
помоÑÑ Ð½Ð°Ð¼, <a "
+"href=\"/help/help.html#helpgnu\">нажмиÑе ÑÑда</a>."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
+"expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
+"gnupresspub.html\">GNU Press</a> books. For this or any reason, you can <a "
+"href=\"/doc/contact.html\">contact GNU Press</a>."
+msgstr ""
+"<strong>ÐздаÑелÑÑÑво GNU:</strong> еÑе один ÑпоÑоб
внеÑÑи Ñвой вклад — "
+"помоÑÑ Ð½Ð°Ð¼ <a href=\"/doc/expanding.html\">ÑаÑÑиÑиÑÑ
доÑÑÑпноÑÑÑ</a> книг <a "
+"href=\"/doc/gnupresspub.html\">издаÑелÑÑÑва GNU</a> в
магазинаÑ
. <a "
+"href=\"/doc/contact.html\">СвÑзаÑÑÑÑ Ñ
издаÑелÑÑÑвом</a> можно по ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ "
+"лÑÐ±Ð¾Ð¼Ñ Ð´ÑÑÐ³Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð´Ñ."
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки или
"
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
+"address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
+"пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 Free "
+"Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 Free "
+"Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative
"
+"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
Index: education/po/education.ru.po
===================================================================
RCS file: education/po/education.ru.po
diff -N education/po/education.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/po/education.ru.po 1 Feb 2012 13:53:19 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,263 @@
+# Russian translation for http://www.gnu.org/education/education.html
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Kafeman <address@hidden>, 2012
+# Ineiev <address@hidden>, 2012 (proofreading)
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: education.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 12:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Free Software and Education - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"СвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ обÑазование -
пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного "
+"пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Free Software and Education"
+msgstr "СвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ обÑазование"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">СодеÑжание
Ñаздела</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Ð Ð°Ð·Ð±Ð¾Ñ ÑлÑÑаев</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-resources.html\">ÐаÑеÑиалÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
+msgstr "<a
href=\"/education/edu-projects.html\">ÐбÑазоваÑелÑнÑе
пÑоекÑÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">ÐопÑоÑÑ Ð¸ оÑвеÑÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">ÐÑÑппа
обÑазованиÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid ""
+"We are looking for developers of free educational games, or information "
+"about free games that can be used for educational purposes. Contact <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð¸Ñем ÑазÑабоÑÑиков ÑвободнÑÑ
обÑазоваÑелÑнÑÑ
Ð¸Ð³Ñ Ð¸Ð»Ð¸ инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ "
+"ÑвободнÑÑ
игÑаÑ
, коÑоÑÑе можно
иÑполÑзоваÑÑ Ð² обÑазоваÑелÑнÑÑ
ÑелÑÑ
.
ÐиÑиÑе "
+"на <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
+msgstr "Ðакое оÑноÑение имеÑÑ ÑвободнÑе
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ðº обÑазованиÑ?"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Software freedom has an especially important role in education. Educational "
+"institutions of all levels should use and teach Free Software because it is "
+"the only software that allows them to accomplish their essential missions: "
+"to disseminate human knowledge and to prepare students to be good members of "
+"their community. The source code and the methods of Free Software are part "
+"of human knowledge. On the contrary, proprietary software is secret, "
+"restricted knowledge, which is the opposite of the mission of educational "
+"institutions. Free Software supports education, proprietary software forbids "
+"education."
+msgstr ""
+"Свобода пÑогÑамм игÑÐ°ÐµÑ Ð¾Ñобо важнÑÑ ÑолÑ
в обÑазовании. УÑебнÑе Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"вÑеÑ
ÑÑовней Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¸
пÑеподаваÑÑ ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ "
+"ÑÑо ÑолÑко ÑÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑÑ Ð¸Ð¼
вÑполнÑÑÑ Ñвои оÑновнÑе задаÑи: "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÑеловеÑеÑкие Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸
подгоÑавливаÑÑ ÑÑаÑиÑ
ÑÑ Ðº ÑомÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"ÑÑаÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑдоÑнÑми Ñленами Ñвоего
ÑообÑеÑÑва. ÐÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ð¸ меÑÐ¾Ð´Ñ "
+"Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ
ÑвлÑÑÑÑÑ ÑаÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð¹ ÑеловеÑеÑÑва. "
+"ÐеÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, напÑоÑив,
пÑедÑÑавлÑÑÑ Ñобой ÑекÑеÑное,
огÑаниÑенное "
+"знание, ÑÑо пÑоÑивоположно ÑелÑм ÑÑебнÑÑ
заведений. СвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
+"ÑпоÑобÑÑвÑÑÑ Ð¾Ð±ÑазованиÑ, неÑвободнÑе
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐµÐ³Ð¾ запÑеÑаÑÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Free Software is not just a technical question; it is an ethical, social, "
+"and political question. It is a question of the human rights that the users "
+"of software ought to have. Freedom and cooperation are essential values of "
+"Free Software. The GNU System implements these values and the principle of "
+"sharing, since sharing is good and beneficial to human progress."
+msgstr ""
+"Свобода пÑогÑамм — ÑÑо не ÑолÑко ÑеÑ
ниÑеÑкий вопÑоÑ; ÑÑо вопÑÐ¾Ñ "
+"ÑÑиÑеÑкий, ÑоÑиалÑнÑй и полиÑиÑеÑкий. ÐÑо
вопÑÐ¾Ñ Ð¿Ñав Ñеловека, коÑоÑÑе "
+"Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей пÑогÑамм.
Свобода и ÑоÑÑÑдниÑеÑÑво ÑвлÑÑÑÑÑ "
+"оÑновнÑми ÑенноÑÑÑми Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ. СиÑÑема GNU "
+"ÑеализÑÐµÑ ÑÑи ÑенноÑÑи и пÑинÑип обмена,
поÑколÑÐºÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½ полезен и вÑгоден "
+"Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑеÑÑа ÑеловеÑеÑÑва."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To learn more, see the <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free Software "
+"definition</a> and our article on <a href=\"/philosophy/shouldbefree.html"
+"\">why software should be free</a> (as in freedom)."
+msgstr ""
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑзнаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе, пÑоÑÑиÑе <a
href=\"/philosophy/free-sw.html"
+"\">опÑеделение Ñвободной пÑогÑаммÑ</a> и
наÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð¾ Ñом, <a href=\"/"
+"philosophy/shouldbefree.html\">поÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ
бÑÑÑ ÑвободнÑ</a> (Ð¾Ñ "
+"Ñлова “Ñвобода”)."
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+msgid "The Basics"
+msgstr "ÐÑновÑ"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"In this six-minutes video <a href=\"http://www.fsf.org/about/leadership/#rms"
+"\">Richard Stallman</a> explains briefly and to the point the principles of "
+"Free Software and how they connect to education."
+msgstr ""
+"Ð ÑÑой ÑеÑÑиминÑÑной видеозапиÑи <a
href=\"http://www.fsf.org/about/"
+"leadership/#rms\">РиÑаÑд СÑолмен</a> кÑаÑко и по
ÑÑÑеÑÑÐ²Ñ Ð¾Ð±ÑÑÑнÑÐµÑ Ð¿ÑинÑÐ¸Ð¿Ñ "
+"Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñо,
как они ÑвÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ñ Ð¾Ð±Ñазованием."
+
+#. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first place,
followed by a comma.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Transcriptions of this video are available in <a href=\"/education/misc/rms-"
+"education-es-translation-to-en.txt\">English</a>, <a href=\"/education/misc/"
+"rms-education-es-transcription.txt\">Spanish</a>, and <a href=\"/education/"
+"misc/edu-misc.html#transcriptions\">other languages</a>."
+msgstr ""
+"ТекÑÑ ÑÑой видеозапиÑи доÑÑÑпен на <a
href=\"/education/misc/rms-education-"
+"es-translation-to-en.txt\">английÑком</a>, <a
href=\"/education/misc/rms-"
+"education-es-transcription.txt\">иÑпанÑком</a> и <a
href=\"/education/misc/"
+"edu-misc.html#transcriptions\">дÑÑгиÑ
ÑзÑкаÑ
</a>."
+
+#. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first place,
followed by a comma.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"SubRip subtitle files are also available for download in <a href=\"/"
+"education/misc/rms-education-es-sub-en.srt\">English</a>, <a href=\"/"
+"education/misc/rms-education-es-sub-es.srt\">Spanish</a>, and <a href=\"/"
+"education/misc/edu-misc.html#subtitles\">other languages</a>."
+msgstr ""
+"Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ ÑÑбÑиÑÑов в ÑоÑмаÑе SubRip Ñакже
доÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð½Ð° <a href=\"/education/misc/"
+"rms-education-es-sub-en.srt\">английÑком</a>, <a
href=\"/education/misc/rms-"
+"education-es-sub-es.srt\">иÑпанÑком</a> и <a
href=\"/education/misc/edu-misc."
+"html#subtitles\">дÑÑгиÑ
ÑзÑкаÑ
</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Download video as <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-"
+"es-sub-en.ogv\"> Ogg Theora</a>."
+msgstr ""
+"Файл видеозапиÑи можно полÑÑиÑÑ <a
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/"
+"rms-education-es-sub-en.ogv\">в ÑоÑмаÑе Ogg Theora</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
+"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
+"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
+"computer in freedom."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU <a
href=\"/gnu/initial-announcement.html\">оÑганизован</a> в "
+"1983 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð Ð¸ÑаÑдом СÑолменом длÑ
ÑазÑабоÑки Ñвободной опеÑаÑионной "
+"ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ — опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU. Ð
ÑезÑлÑÑаÑе, ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñй "
+"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑом, не
оÑказÑваÑÑÑ Ð¾Ñ ÑвободÑ."
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+msgid "In Depth"
+msgstr "ÐодÑобнее"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Learn about the <a href=\"/education/edu-why.html\">Reasons Why</a> "
+"educational institutions should use and teach exclusively Free Software."
+msgstr ""
+"УзнайÑе о <a href=\"/education/edu-why.html\">пÑиÑинаÑ
</a>,
по коÑоÑÑм "
+"ÑÑебнÑе Ð·Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¸
пÑеподаваÑÑ Ð¸ÑклÑÑиÑелÑно ÑвободнÑе "
+"пÑогÑаммÑ."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"An article by Richard Stallman: <a href=\"/education/edu-schools.html\">Why "
+"Schools Should Exclusively Use Free Software</a>"
+msgstr ""
+"СÑаÑÑÑ Ð Ð¸ÑаÑда СÑолмена: <a
href=\"/education/edu-schools.html\">СвободнÑе "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² ÑÑебнÑÑ
заведениÑÑ
</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"An article by Dr. V. Sasi Kumar on the <a href=\"/education/edu-system-india."
+"html\">education system in India.</a>"
+msgstr ""
+"СÑаÑÑÑ Ð. СаÑи ÐÑмаÑа о <a
href=\"/education/edu-system-india.html\">ÑиÑÑеме "
+"обÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² Ðндии</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки или
"
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
+"address@hidden></a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
+"пеÑеводам”</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative
"
+"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www doc/po/doc.ru.po education/po/education.ru.po,
Pavel Kharitonov <=