www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po government-free-software.es.po


From: Xavier Reina
Subject: www/philosophy/po government-free-software.es.po
Date: Sun, 22 Jan 2012 16:43:05 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Xavier Reina <xavi_>    12/01/22 16:43:05

Modified files:
        philosophy/po  : government-free-software.es.po 

Log message:
        Updted

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.es.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: government-free-software.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.es.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- government-free-software.es.po      22 Jan 2012 01:26:56 -0000      1.2
+++ government-free-software.es.po      22 Jan 2012 16:42:54 -0000      1.3
@@ -3,25 +3,21 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 #
 # Dora Scilipoti <address@hidden>, 2012
+# Xavier Reina <address@hidden>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: government-free-software.es.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-01-01 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-21 19:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 17:40+0100\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Spanish<address@hidden>\n"
+"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Outdated-Since: 2012-01-01 04:25-0500\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Measures governments can use to promote free software - GNU Project - "
-#| "Free Software Foundation"
 msgid ""
 "Measures Governments Can Use to Promote Free Software - GNU Project - Free "
 "Software Foundation"
@@ -30,8 +26,6 @@
 "Proyecto GNU - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
-#, fuzzy
-#| msgid "Measures governments can use to promote free software"
 msgid "Measures Governments Can Use to Promote Free Software"
 msgstr ""
 "Medidas que los gobiernos pueden adoptar para promover el software libre"
@@ -140,12 +134,6 @@
 "software utilizado por individuos y organizaciones:"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Laws and public sector practices must be changed so that they never "
-#| "require or pressure individuals or organizations to use a nonfree "
-#| "program.  They should also discourage communication and publication "
-#| "practices that imply such consequences (including DRM)."
 msgid ""
 "Laws and public sector practices must be changed so that they never require "
 "or pressure individuals or organizations to use a nonfree program.  They "
@@ -156,7 +144,9 @@
 "Las leyes y las prácticas del sector público deben ser modificadas de modo "
 "tal que nunca exijan o ejerzan presión sobre los ciudadanos u organizaciones 
"
 "para que utilicen un programa privativo. También deben desalentar prácticas 
"
-"de comunicación y publicación que lo impliquen (incluyendo el DRM)."
+"de comunicación y publicación que lo impliquen (incluyendo la <a href="
+"\"http://www.defectivebydesign.org/what_is_drm\";>gestión digital de "
+"restricciones</a>)."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -277,13 +267,6 @@
 "Unidos tendrán mayor influencia."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The computational sovereignty (and security) of the state includes "
-#| "control over the computers that do the state's work.  This requires "
-#| "avoiding Software as a Service, unless the service is run by a state "
-#| "agency under the same branch of government, as well as other practices "
-#| "that deminish the state control over its computing.  Therefore,"
 msgid ""
 "The computational sovereignty (and security) of the state includes control "
 "over the computers that do the state's work.  This requires avoiding <a href="
@@ -294,10 +277,11 @@
 msgstr ""
 "La soberanía (y la seguridad) informática del estado depende del control 
que "
 "ejerza sobre las computadoras que utiliza para llevar a cabo su labor. Para "
-"ello es necesario evitar el uso del software como servicio, a menos que el "
+"ello es necesario evitar el uso del <a href=\"/philosophy/who-does-that-"
+"server-really-serve.html\">software como servicio</a>, a menos que el "
 "servicio esté a cargo de una entidad estatal que pertenezca a la misma rama "
 "del estado, como así también evitar otras prácticas que disminuyen el "
-"control que el estado ejerce sobre la informática. "
+"control que el estado ejerce sobre la informática. Así,"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -323,12 +307,6 @@
 "privativo:"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The state should encourage developers to create or enhance free software "
-#| "and who make it available to the public, e.g. by tax breaks and other "
-#| "financial incentive.  Contrariwise, no such incentives should be granted "
-#| "for development, distribution or use of non-free software."
 msgid ""
 "The state should encourage developers to create or enhance free software and "
 "who make it available to the public, e.g. by tax breaks and other financial "
@@ -339,7 +317,7 @@
 "libre existente, y ponerlo a disposición del público. Por ejemplo, mediante 
"
 "desgravaciones fiscales y otros incentivos económicos. Por el contrario, no "
 "se deberán otorgar incentivos para el desarrollo, la distribución o el uso "
-"de software privativo."
+"de software que no sea libre."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]