www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/java-trap.pl.po philosophy/po...


From: Jan Owoc
Subject: www philosophy/po/java-trap.pl.po philosophy/po...
Date: Thu, 19 Jan 2012 01:50:48 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jan Owoc <jsowoc>       12/01/19 01:50:48

Modified files:
        philosophy/po  : java-trap.pl.po the-danger-of-ebooks.pl.po 
        po             : home-staged.pl.po home.pl.po 

Log message:
        updated to en

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/java-trap.pl.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.pl.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home-staged.pl.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.pl.po?cvsroot=www&r1=1.135&r2=1.136

Patches:
Index: philosophy/po/java-trap.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/java-trap.pl.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/java-trap.pl.po       5 Jan 2012 17:29:08 -0000       1.17
+++ philosophy/po/java-trap.pl.po       19 Jan 2012 01:50:47 -0000      1.18
@@ -1,29 +1,28 @@
 # Polish translation of http://www.gnu.org/philosophy/java-trap.html
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2010, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Wojciech Kotwica <address@hidden>, 2005, 2006, 2007.
 # Daniel Oźminkowski <address@hidden>, 2010.
-# Jan Owoc <address@hidden>, 2010.
+# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: java-trap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-01-05 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-19 00:39+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Oźminkowski <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-18 18:38-0600\n"
+"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-01-05 12:25-0500\n"
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Free but Shackled - The Java Trap"
-msgstr "Wolne, lecz w okowach - pułapka Javy"
+msgstr "Wolne, lecz&nbsp;w okowach - pułapka Javy"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -44,11 +43,12 @@
 "now a free development environment for Java.  Thus, the Java language as "
 "such is no longer a trap."
 msgstr ""
-"Od czasu gdy ten artykuł został opublikowany po raz pierwszy Sun <a href="
-"\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\";>zmienił licencję</a> 
"
-"swojej implementacji platformy Java na Powszechną Publiczną Licencję GNU i 
"
-"istnieje teraz wolne środowisko programistyczne dla Javy. Z tego względu "
-"język Java nie jest już pułapką."
+"Od&nbsp;czasu gdy ten artykuł został opublikowany po&nbsp;raz pierwszy Sun "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\";>zmienił "
+"licencję</a> swojej implementacji platformy Java na&nbsp;Powszechną "
+"Publiczną Licencję GNU i&nbsp;istnieje teraz wolne środowisko "
+"programistyczne dla Javy. Z&nbsp;tego względu język Java nie jest już "
+"pułapką."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -57,9 +57,9 @@
 "continues distributing an executable Java platform which is nonfree, and "
 "other companies do so too."
 msgstr ""
-"Należy jednak być ostrożnym, nie każda platforma Java jest wolna. Sun 
nadal "
-"rozpowszechnia środowisko uruchomieniowe Java, które jest niewolne. Inne "
-"firmy też to robią."
+"Należy jednak&nbsp;być ostrożnym, nie każda platforma Java jest wolna. 
Sun "
+"nadal rozpowszechnia środowisko uruchomieniowe Java, które jest niewolne. "
+"Inne firmy też to robią."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -68,9 +68,9 @@
 "is included in that.  So that is the one you should use.  Many GNU/Linux "
 "distributions come with IcedTea, but some include nonfree Java platforms."
 msgstr ""
-"Wolne środowisko dla Java nazywa się IcedTea i zawiera kod źródłowy, 
który "
-"uwolnił Sun. Właśnie tego powinno sie używać. Wiele dystrybucji 
GNU/Linux "
-"zawiera IcedTea, ale niektóre nadal posługują się niewolnymi."
+"Wolne środowisko dla Java nazywa się IcedTea i&nbsp;zawiera kod 
źródłowy, "
+"który uwolnił Sun. Właśnie tego powinno sie używać. Wiele dystrybucji 
GNU/"
+"Linux zawiera IcedTea, ale&nbsp;niektóre nadal posługują się niewolnymi."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -79,10 +79,10 @@
 "need to develop them using IcedTea.  Theoretically the Java platforms should "
 "be compatible, but they are not compatible 100 percent."
 msgstr ""
-"Aby być pewnym, że Twoje programy napisane w Java będą dobrze działać w 
"
-"wolnym środowisku należy tworzyć je za pomocą IcedTea. Teoretycznie "
-"wszystkie platformy powinny być kompatybilne, ale nie jest tak w 100 "
-"procentach."
+"Aby&nbsp;być pewnym, że&nbsp;Twoje programy napisane w&nbsp;Java będą 
dobrze "
+"działać w&nbsp;wolnym środowisku należy tworzyć je za&nbsp;pomocą 
IcedTea. "
+"Teoretycznie wszystkie platformy powinny być kompatybilne, ale&nbsp;nie jest 
"
+"tak w&nbsp;100 procentach."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -93,11 +93,11 @@
 "plan to use.  If you use Swing, make sure to use the free version, which "
 "comes with IcedTea."
 msgstr ""
-"Co więcej, istnieją niewolne programy zawierające &bdquo;Java&rdquo; w "
-"nazwie, takie jak JavaFX, a także niewolne pakiety Java, które mogą być "
-"kuszące, ale należy je odrzucić. Sprawdzaj więc licencję każdego 
pakietu, "
-"którego planujesz używać. Jeśli używasz Swing upewnij się, że jest to 
wolna "
-"wersja, która dołączona jest do IcedTea."
+"Co więcej, istnieją niewolne programy zawierające &bdquo;Java&rdquo; 
w&nbsp;"
+"nazwie, takie jak JavaFX, a&nbsp;także niewolne pakiety Java, które mogą 
być "
+"kuszące, ale&nbsp;należy je odrzucić. Sprawdzaj więc&nbsp;licencję 
każdego "
+"pakietu, którego planujesz używać. Jeśli używasz Swing upewnij się, 
że&nbsp;"
+"jest to wolna wersja, która dołączona jest do&nbsp;IcedTea."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -107,21 +107,16 @@
 "similar problem.  We must learn a lesson from the history of Java, so we can "
 "avoid other traps in the future."
 msgstr ""
-"Odkładając na bok konkretną sprawę Java, ogólny problem opisany tutaj "
-"pozostaje istotny, ponieważ każda niewolna biblioteka czy platforma "
-"programowa spowoduje ten sam problem. Musimy wyciągnąć naukę z historii 
Java "
-"abyśmy mogli uniknąć podobnych pułapek w przyszłości."
+"Odkładając na&nbsp;bok konkretną sprawę Java, ogólny problem opisany 
tutaj "
+"pozostaje istotny, ponieważ&nbsp;każda niewolna biblioteka czy&nbsp;"
+"platforma programowa spowoduje ten sam problem. Musimy wyciągnąć naukę "
+"z&nbsp;historii Java abyśmy mogli uniknąć podobnych pułapek w&nbsp;"
+"przyszłości."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Please also see: <a href=\"javascript-trap.html\">The Java[-s-]{+S+}cript
-# | Trap</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please also see: <a href=\"javascript-trap.html\">The Javascript Trap</a>."
 msgid ""
 "Please also see: <a href=\"javascript-trap.html\">The JavaScript Trap</a>."
-msgstr "Zobacz też: <a href=\"javascript-trap.html\">Pułapka Javascript</a>."
+msgstr "Zobacz też: <a href=\"javascript-trap.html\">Pułapka JavaScript</a>."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -137,11 +132,11 @@
 "prominent today for Java programs, we call it the Java Trap."
 msgstr ""
 "Jeśli Wasz program jest wolnym oprogramowaniem, to zasadniczo jest dobry "
-"etycznie&nbsp;&ndash; ale istnieje pułapka, której musicie się strzec. 
Wasz "
-"program, choć sam w&nbsp;sobie wolny, być może ograniczany jest przez "
-"niewolne oprogramowanie, od którego zależy. Ponieważ problem ten 
najbardziej "
-"widoczny jest obecnie w&nbsp;przypadku programów napisanych w&nbsp;Javie, "
-"nazywamy go Pułapką Javy."
+"etycznie&nbsp;&ndash; ale&nbsp;istnieje pułapka, której musicie się 
strzec. "
+"Wasz program, choć&nbsp;sam w&nbsp;sobie wolny, być może ograniczany jest "
+"przez niewolne oprogramowanie, od&nbsp;którego zależy. 
Ponieważ&nbsp;problem "
+"ten najbardziej widoczny jest obecnie w&nbsp;przypadku programów napisanych "
+"w&nbsp;Javie, nazywamy go Pułapką Javy."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -157,10 +152,10 @@
 "Program jest wolny, kiedy jego użytkownicy mają pewne kluczowe swobody. "
 "Z&nbsp;grubsza rzecz ujmując, są to: wolność uruchamiania programu, 
wolność "
 "studiowania go i&nbsp;zmiany jego kodu źródłowego, wolność redystrybucji 
"
-"źródeł i&nbsp;binariów oraz wolność publikowania poprawionych wersji 
(zob. "
-"<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\";>http://www.gnu.org/";
-"philosophy/free-sw.html</a>). To, czy dany program jest wolnym "
-"oprogramowaniem, zależy wyłącznie od jego licencji."
+"źródeł i&nbsp;binariów oraz&nbsp;wolność publikowania poprawionych 
wersji "
+"(zob. <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\";>http://www.gnu.";
+"org/philosophy/free-sw.html</a>). To, czy&nbsp;dany program jest wolnym "
+"oprogramowaniem, zależy wyłącznie od&nbsp;jego licencji."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -177,17 +172,18 @@
 "or they may be necessary only for certain features. Either way, all or part "
 "of the program cannot operate without the dependencies."
 msgstr ""
-"To, czy program może być używany w Wolnym Świecie, przez ludzi, którzy "
-"zamierzają żyć w&nbsp;wolności, jest pytaniem bardziej złożonym. Nie "
+"To, czy&nbsp;program może być używany w&nbsp;Wolnym Świecie, przez ludzi, 
"
+"którzy zamierzają żyć w&nbsp;wolności, jest pytaniem bardziej 
złożonym. Nie "
 "decyduje o&nbsp;tym licencja samego programu, gdyż żaden program nie 
działa "
-"w&nbsp;odosobnieniu. Każdy program zależy od innych programów. Musi na "
-"przykład zostać skompilowany lub zinterpretowany, więc zależy od 
kompilatora "
-"czy interpretera. Jeśli jest kompilowany do kodu bajtowego, zależy od "
-"interpretera tego kodu. Ponadto, do działania potrzebuje bibliotek, a może "
-"też wywoływać inne odrębne programy działające jako osobne procesy. 
Dany "
-"program może zależeć od innych, żeby w ogóle działać lub wymagać ich 
tylko "
-"dla pewnych funkcji. Tak czy owak, cały program lub jego część nie mogą "
-"funkcjonować bez oprogramowania, od którego są zależne."
+"w&nbsp;odosobnieniu. Każdy program zależy od&nbsp;innych programów. Musi "
+"na&nbsp;przykład zostać skompilowany lub&nbsp;zinterpretowany, więc&nbsp;"
+"zależy od&nbsp;kompilatora czy&nbsp;interpretera. Jeśli jest kompilowany "
+"do&nbsp;kodu bajtowego, zależy od&nbsp;interpretera tego kodu. Ponadto, "
+"do&nbsp;działania potrzebuje bibliotek, a&nbsp;może też wywoływać inne "
+"odrębne programy działające jako osobne procesy. Dany program może 
zależeć "
+"od&nbsp;innych, żeby w&nbsp;ogóle działać lub&nbsp;wymagać ich tylko dla 
"
+"pewnych funkcji. Tak czy&nbsp;owak, cały program lub&nbsp;jego część nie "
+"mogą funkcjonować bez&nbsp;oprogramowania, od&nbsp;którego są zależne."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -199,14 +195,14 @@
 "program is free software, but it is effectively shackled by its nonfree "
 "dependencies."
 msgstr ""
-"Jeżeli niektóre z wymaganych przez program elementów nie są wolne, to "
-"znaczy, że całość lub część programu nie dadzą się uruchomić 
w&nbsp;"
-"całkowicie wolnym systemie&nbsp;&ndash; nie nadaje się on do używania 
w&nbsp;"
-"Wolnym Świecie. Jasne, możemy rozprowadzać ten program i&nbsp;trzymać 
kopie "
-"w&nbsp;swoich komputerach, ale niewiele z&nbsp;tego pożytku, jeśli nie "
-"będzie działał. Taki program jest wolnym oprogramowaniem, lecz w&nbsp;"
-"praktyce został spętany przez niewolne oprogramowanie, od którego jest "
-"uzależniony."
+"Jeżeli&nbsp;niektóre z&nbsp;wymaganych przez program elementów nie są 
wolne, "
+"to znaczy, że&nbsp;całość lub&nbsp;część programu nie dadzą się 
uruchomić "
+"w&nbsp;całkowicie wolnym systemie&nbsp;&ndash; nie nadaje się on do&nbsp;"
+"używania w&nbsp;Wolnym Świecie. Jasne, możemy rozprowadzać ten program "
+"i&nbsp;trzymać kopie w&nbsp;swoich komputerach, ale&nbsp;niewiele z&nbsp;"
+"tego pożytku, jeśli nie będzie działał. Taki program jest wolnym "
+"oprogramowaniem, lecz&nbsp;w&nbsp;praktyce został spętany przez niewolne "
+"oprogramowanie, od&nbsp;którego jest uzależniony."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -222,18 +218,19 @@
 "Java is sexy. Blinded by their attraction to the language, they overlook the "
 "issue of dependencies and fall into the Java Trap."
 msgstr ""
-"Ten kłopot może się pojawić w każdego rodzaju oprogramowaniu, w&nbsp;"
-"dowolnym języku. Na przykład, wolny program działający tylko w&nbsp;"
-"Microsoft Windows jest ewidentnie bezużyteczny w&nbsp;Wolnym Świecie. Ale "
-"program działający na GNU/Linuksie także może być bezużyteczny, jeśli 
zależy "
-"od innego niewolnego oprogramowania. W przeszłości główną przyczyną 
takich "
-"kłopotów były Motif (zanim powstał LessTif) oraz Qt (zanim twórcy tej "
-"biblioteki uczynili ją wolnym oprogramowaniem). Większość kart 
graficznych "
-"3D wykorzystuje w&nbsp;pełni swoje możliwości tylko z&nbsp;niewolnymi "
-"sterownikami, co także powoduje tego rodzaju problemy. Ale głównym 
źródłem "
-"tego problemu jest obecnie Java, gdyż osoby piszące wolne oprogramowanie "
-"często uważają, że Java jest sexy. Zaślepieni przez swoje zafascynowanie 
"
-"językiem, przeoczają kwestię zależności i&nbsp; wpadają 
w&nbsp;Pułapkę Javy."
+"Ten kłopot może się pojawić w&nbsp;każdego rodzaju oprogramowaniu, 
w&nbsp;"
+"dowolnym języku. Na&nbsp;przykład, wolny program działający tylko w&nbsp;"
+"Microsoft Windows jest ewidentnie bezużyteczny w&nbsp;Wolnym Świecie. "
+"Ale&nbsp;program działający na&nbsp;GNU/Linuksie także może być "
+"bezużyteczny, jeśli zależy od&nbsp;innego niewolnego oprogramowania. 
W&nbsp;"
+"przeszłości główną przyczyną takich kłopotów były Motif (zanim 
powstał "
+"LessTif) oraz&nbsp;Qt (zanim twórcy tej biblioteki uczynili ją wolnym "
+"oprogramowaniem). Większość kart graficznych 3D wykorzystuje w&nbsp;pełni 
"
+"swoje możliwości tylko z&nbsp;niewolnymi sterownikami, co także powoduje "
+"tego rodzaju problemy. Ale&nbsp;głównym źródłem tego problemu jest 
obecnie "
+"Java, gdyż osoby piszące wolne oprogramowanie często uważają, 
że&nbsp;Java "
+"jest sexy. Zaślepieni przez swoje zafascynowanie językiem, przeoczają "
+"kwestię zależności i&nbsp; wpadają w&nbsp;Pułapkę Javy."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -248,8 +245,8 @@
 "nie jest wolne, jest przeróbką zastrzeżonego kodu Suna. Standardowe "
 "biblioteki Javy też nie są wolne. Mamy wolne implementacje Javy, takie jak "
 "<a href=\"http://gcc.gnu.org/java/\";>GNU Compiler for Java</a> (GCJ) i&nbsp;"
-"<a href=\"/software/classpath\">GNU Classpath</a>, ale nie udostępniają one 
"
-"jeszcze wszystkich funkcji. Nadal to nadganiamy."
+"<a href=\"/software/classpath\">GNU Classpath</a>, ale&nbsp;nie udostępniają
 "
+"one jeszcze wszystkich funkcji. Nadal to nadganiamy."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -261,13 +258,14 @@
 "your program will have fallen into the Java Trap; it will be unusable in the "
 "Free World."
 msgstr ""
-"Gdy piszecie program w Javie na platformie Javy oferowanej przez Suna, "
-"jesteście podatni na nieświadome wykorzystywanie funkcji występujących 
tylko "
-"w&nbsp;implementacji Suna. Kiedy się zorientujecie, może się okazać, że "
-"korzystacie z&nbsp;nich od miesięcy, a&nbsp;ponowne wykonanie pracy 
zajęłoby "
-"kolejne miesiące. Moglibyście wtedy powiedzieć: &bdquo;To za dużo roboty, 
"
-"żeby zaczynać od początku&rdquo;. Wówczas Wasz program wpadnie w&nbsp;"
-"Pułapkę Javy, stanie się nieużywalny w&nbsp;Wolnym Świecie."
+"Gdy piszecie program w&nbsp;Javie na&nbsp;platformie Javy oferowanej przez "
+"Suna, jesteście podatni na&nbsp;nieświadome wykorzystywanie funkcji "
+"występujących tylko w&nbsp;implementacji Suna. Kiedy się zorientujecie, 
może "
+"się okazać, że&nbsp;korzystacie z&nbsp;nich od&nbsp;miesięcy, 
a&nbsp;ponowne "
+"wykonanie pracy zajęłoby kolejne miesiące. Moglibyście wtedy powiedzieć: 
"
+"&bdquo;To za&nbsp;dużo roboty, żeby zaczynać od&nbsp;początku&rdquo;. "
+"Wówczas Wasz program wpadnie w&nbsp;Pułapkę Javy, stanie się nieużywalny 
"
+"w&nbsp;Wolnym Świecie."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -279,9 +277,9 @@
 msgstr ""
 "Niezawodną metodą uniknięcia Pułapki Javy jest posiadanie w&nbsp;systemie 
"
 "wyłącznie wolnej implementacji Javy. Wtedy, jeśli skorzystacie z&nbsp;"
-"jakiejś cechy Javy lub biblioteki, której wolne oprogramowanie jeszcze nie "
-"obsługuje, zorientujecie się od razu i&nbsp;natychmiast będziecie mogli "
-"przepisać kod."
+"jakiejś cechy Javy lub&nbsp;biblioteki, której wolne oprogramowanie jeszcze 
"
+"nie obsługuje, zorientujecie się od&nbsp;razu i&nbsp;natychmiast będziecie 
"
+"mogli przepisać kod."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -298,14 +296,14 @@
 msgstr ""
 "Sun nadal rozwija dodatkowe &bdquo;standardowe&rdquo; biblioteki Javy, "
 "a&nbsp;niemal wszystkie z&nbsp;nich są niewolne. W&nbsp;wielu przypadkach "
-"nawet specyfikacja biblioteki jest tajemnicą handlową. Zaś ostatnia 
licencja "
-"Suna dotycząca specyfikacji bibliotek zakazuje wydawania implementacji "
-"częściowych, czegokolwiek mniej niż pełna implementacja specyfikacji. 
(Zob. "
-"np. <a href=\"http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf\";>http://";
-"jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf</a> oraz&nbsp;<a href=\"http://";
-"jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license."
-"html\">http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-";
-"spec-license.html</a>)"
+"nawet specyfikacja biblioteki jest tajemnicą handlową. Zaś&nbsp;ostatnia "
+"licencja Suna dotycząca specyfikacji bibliotek zakazuje wydawania "
+"implementacji częściowych, czegokolwiek mniej niż pełna implementacja "
+"specyfikacji. (Zob. np. <a href=\"http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/";
+"JSPA2.pdf\">http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/JSPA2.pdf</a> "
+"oraz&nbsp;<a href=\"http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/final/jsr129/";
+"j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html\">http://jcp.org/aboutJava/communityprocess/";
+"final/jsr129/j2me_pb-1_0-fr-spec-license.html</a>)"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -318,13 +316,13 @@
 "would entail publishing incomplete versions, something those who have read "
 "the spec are not allowed to do."
 msgstr ""
-"Na szczęście, ta licencja pozwala na wydanie implementacji jako wolnego "
-"oprogramowania&nbsp;&ndash; temu, kto otrzyma taką bibliotekę, wolno ją "
-"zmienić i&nbsp;nie musi się trzymać specyfikacji. Jednak efektem tej "
-"klauzuli jest zakaz korzystania z&nbsp;modelu wspólnej pracy nad projektem "
-"do wytworzenia wolnej implementacji. Zastosowanie tego modelu pociągałoby 
za "
-"sobą publikowanie niekompletnych wersji, czego nie wolno robić tym, którzy 
"
-"przeczytali specyfikację."
+"Na&nbsp;szczęście, ta licencja pozwala na&nbsp;wydanie implementacji jako "
+"wolnego oprogramowania&nbsp;&ndash; temu, kto otrzyma taką bibliotekę, 
wolno "
+"ją zmienić i&nbsp;nie musi się trzymać specyfikacji. Jednak&nbsp;efektem 
tej "
+"klauzuli jest zakaz korzystania z&nbsp;modelu wspólnej pracy nad&nbsp;"
+"projektem do&nbsp;wytworzenia wolnej implementacji. Zastosowanie tego modelu "
+"pociągałoby za&nbsp;sobą publikowanie niekompletnych wersji, czego nie 
wolno "
+"robić tym, którzy przeczytali specyfikację."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -342,20 +340,21 @@
 "the goal, all our programs would be rescued. Thus it happened: with the GNU/"
 "Linux system, we can now run these programs on free platforms."
 msgstr ""
-"W pionierskim okresie ruchu wolnego oprogramowania uniknięcie zależności 
od "
-"niewolnych programów było niemożliwe. Zanim mieliśmy do dyspozycji "
-"kompilator GNU C, każdy program napisany w&nbsp;C (wolny czy nie) zależał 
od "
-"niewolnego kompilatora&nbsp;C. Zanim dysponowaliśmy biblioteką GNU&nbsp;C, "
-"każdy program zależał od niewolnej biblioteki&nbsp;C. Zanim mieliśmy "
-"Linuksa, pierwsze wolne jądro, każdy program zależał od niewolnego ją
dra. "
-"Zanim mieliśmy BASH, każdy skrypt powłoki musiał być interpretowany 
przez "
-"niewolną powłokę. To, że nasze pierwsze programy początkowo były 
skrępowane "
-"przez owe zależności, było nie do uniknięcia, ale zaakceptowaliśmy to, 
gdyż "
-"planowaliśmy stopniowe ich uwalnianie. Nasz ostateczny cel, samodzielny "
-"system operacyjny GNU, mieścił w&nbsp;sobie wolne zamienniki dla wszystkich 
"
-"tych zależności. Jeśli osiągnęlibyśmy ten cel, oswobodzilibyśmy 
wszystkie "
-"nasze programy. I&nbsp;tak się stało: mając system GNU/Linux, możemy 
teraz "
-"uruchamiać je na wolnych platformach."
+"W&nbsp;pionierskim okresie ruchu wolnego oprogramowania uniknięcie "
+"zależności od&nbsp;niewolnych programów było niemożliwe. Zanim mieliśmy 
"
+"do&nbsp;dyspozycji kompilator GNU C, każdy program napisany w&nbsp;C (wolny "
+"czy&nbsp;nie) zależał od&nbsp;niewolnego kompilatora&nbsp;C. Zanim "
+"dysponowaliśmy biblioteką GNU&nbsp;C, każdy program zależał od&nbsp;"
+"niewolnej biblioteki&nbsp;C. Zanim mieliśmy Linuksa, pierwsze wolne jądro, "
+"każdy program zależał od&nbsp;niewolnego jądra. Zanim mieliśmy BASH, 
każdy "
+"skrypt powłoki musiał być interpretowany przez niewolną powłokę. To, 
że&nbsp;"
+"nasze pierwsze programy początkowo były skrępowane przez owe zależności, 
"
+"było nie do&nbsp;uniknięcia, ale&nbsp;zaakceptowaliśmy to, gdyż 
planowaliśmy "
+"stopniowe ich uwalnianie. Nasz ostateczny cel, samodzielny system operacyjny "
+"GNU, mieścił w&nbsp;sobie wolne zamienniki dla wszystkich tych 
zależności. "
+"Jeśli osiągnęlibyśmy ten cel, oswobodzilibyśmy wszystkie nasze programy. 
"
+"I&nbsp;tak się stało: mając system GNU/Linux, możemy teraz uruchamiać je 
"
+"na&nbsp;wolnych platformach."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -367,13 +366,14 @@
 "is because they are not thinking about it. The easiest solution to the "
 "problem is to teach people to recognize it and not fall into it."
 msgstr ""
-"Obecnie sytuacja wygląda inaczej. Mamy potężne wolne systemy operacyjne i "
-"wiele wolnych narzędzi programistycznych. Każde zadanie, jakie chcecie "
-"wykonać, możecie wykonać na wolnej platformie&nbsp;&ndash; bez 
konieczności "
-"akceptowania choćby tymczasowej zależności od niewolnego oprogramowania. "
-"Główną przyczyną tego, że obecnie ludzie wpadają w&nbsp;pułapkę, jest 
to, że "
-"się nad tym nie zastanawiają. Najłatwiej rozwiązać problem Pułapki Javy 
"
-"ucząc ludzi, żeby do niej nie wpadali."
+"Obecnie sytuacja wygląda inaczej. Mamy potężne wolne systemy operacyjne "
+"i&nbsp;wiele wolnych narzędzi programistycznych. Każde zadanie, jakie "
+"chcecie wykonać, możecie wykonać na&nbsp;wolnej platformie&nbsp;&ndash; "
+"bez&nbsp;konieczności akceptowania choćby tymczasowej zależności od&nbsp;"
+"niewolnego oprogramowania. Główną przyczyną tego, że&nbsp;obecnie ludzie 
"
+"wpadają w&nbsp;pułapkę, jest to, że&nbsp;się nad&nbsp;tym nie 
zastanawiają. "
+"Najłatwiej rozwiązać problem Pułapki Javy ucząc ludzi, żeby 
do&nbsp;niej nie "
+"wpadali."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -391,13 +391,13 @@
 "Żeby uchronić swój napisany w&nbsp;Javie kod przed Pułapką Javy, "
 "zainstalujcie wolne środowisko programistyczne Javy i&nbsp;używajcie go. "
 "Ogólnie rzecz biorąc: jakiegokolwiek języka programowania używacie, 
miejcie "
-"oczy otwarte i sprawdzajcie status programów, od których zależy Wasz kod. "
-"Najprostszym sposobem zweryfikowania, czy dany program jest wolny jest "
-"poszukanie go w&nbsp;Katalogu Wolnego Oprogramowania  (<a href=\"http://www.";
-"fsf.org/directory\">http://www.fsf.org/directory</a>). Jeżeli nie ma go "
-"w&nbsp;katalogu, możecie porównać jego licencję z listą licencji wolnego 
"
-"oprogramowania (<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/license-list.html";
-"\">http://www.gnu.org/licenses/license-list.html</a>)."
+"oczy otwarte i&nbsp;sprawdzajcie status programów, od&nbsp;których zależy "
+"Wasz kod. Najprostszym sposobem zweryfikowania, czy&nbsp;dany program jest "
+"wolny jest poszukanie go w&nbsp;Katalogu Wolnego Oprogramowania  (<a href="
+"\"http://www.fsf.org/directory\";>http://www.fsf.org/directory</a>). "
+"Jeżeli&nbsp;nie ma go w&nbsp;katalogu, możecie porównać jego licencję 
z&nbsp;"
+"listą licencji wolnego oprogramowania (<a 
href=\"http://www.gnu.org/licenses/";
+"license-list.html\">http://www.gnu.org/licenses/license-list.html</a>)."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -411,16 +411,17 @@
 "free software in shackles. When you write an application program today, "
 "write it to run on free facilities from the start."
 msgstr ""
-"Próbujemy oswobodzić schwytane w pułapkę programy Javy, więc jeśli 
lubicie "
-"język Java, zachęcamy Was do pomocy w&nbsp;rozwijaniu zbioru bibliotek GNU "
-"Classpath. Wypróbowanie działania swoich programów z&nbsp;kompilatorem GCJ 
"
-"i&nbsp;GNU Classpath i&nbsp;zgłoszenie kłopotów z&nbsp;klasami już "
-"zaimplementowanymi, też jest pomocne. Niemniej jednak, zbudowanie GNU "
-"Classpath wymaga czasu; jeśli wciąż dodawane będą kolejne niewolne "
-"biblioteki, to pewnie nigdy nie będziemy mieć wszystkich najnowszych. "
-"Dlatego, prosimy, nie nakładajcie swoim wolnym programom kajdan. Kiedy "
-"piszecie dziś jakiś program użytkowy, napiszcie go tak, aby od początku "
-"działał korzystając z&nbsp;wolnego oprogramowania wspomagającego."
+"Próbujemy oswobodzić schwytane w&nbsp;pułapkę programy Javy, 
więc&nbsp;jeśli "
+"lubicie język Java, zachęcamy Was do&nbsp;pomocy w&nbsp;rozwijaniu zbioru "
+"bibliotek GNU Classpath. Wypróbowanie działania swoich programów z&nbsp;"
+"kompilatorem GCJ i&nbsp;GNU Classpath i&nbsp;zgłoszenie kłopotów z&nbsp;"
+"klasami już zaimplementowanymi, też jest pomocne. Niemniej jednak, "
+"zbudowanie GNU Classpath wymaga czasu; jeśli wciąż dodawane będą kolejne 
"
+"niewolne biblioteki, to pewnie nigdy nie będziemy mieć wszystkich "
+"najnowszych. Dlatego, prosimy, nie nakładajcie swoim wolnym programom "
+"kajdan. Kiedy piszecie dziś jakiś program użytkowy, napiszcie go tak, "
+"aby&nbsp;od początku działał korzystając z&nbsp;wolnego oprogramowania "
+"wspomagającego."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -468,12 +469,12 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Aby zapoznać się z informacjami dotyczącymi tłumaczenia i koordynowania "
-"tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a 
href=\"/server/standards/"
-"README.translations.html\">tłumaczeń</a>. <br /> Komentarze odnośnie "
-"tłumaczenia polskiego oraz zgłoszenia dotyczące chęci współpracy w "
-"tłumaczeniu prosimy kierować na adres <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">address@hidden</a>."
+"Aby&nbsp;zapoznać się z&nbsp;informacjami dotyczącymi tłumaczenia i&nbsp;"
+"koordynowania tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a 
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">tłumaczeń</a>. <br /> Komentarze "
+"odnośnie tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci "
+"współpracy w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -486,33 +487,20 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"Ten utwór jest dostępny na <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pl\">licencji Creative Commons Uznanie "
-"autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone</a>."
+"Ten utwór jest dostępny na&nbsp;<a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pl\">licencji Creative "
+"Commons Uznanie autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2005, 2006, 2007, Daniel Oźminkowski 2010."
+"Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2005, 2006, 2007, Daniel Oźminkowski 2010; "
+"poprawki: Jan Owoc 2012."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizowane:"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "Tłumaczenia tej strony"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium, provided this notice is preserved. <br /> Zezwala się na "
-#~ "wykonywanie i dystrybucję wiernych kopii tego tekstu, niezależnie od "
-#~ "nośnika, pod warunkiem zachowania niniejszego zezwolenia."

Index: philosophy/po/the-danger-of-ebooks.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.pl.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/the-danger-of-ebooks.pl.po    16 Jan 2012 09:27:10 -0000      
1.7
+++ philosophy/po/the-danger-of-ebooks.pl.po    19 Jan 2012 01:50:47 -0000      
1.8
@@ -1,20 +1,19 @@
 # Polish translation of http://www.gnu.org/philosophy/the-danger-of-ebooks.html
-# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Marcin Wolak <address@hidden>, 2011.
 # Tomasz W. Kozłowski <address@hidden>, 2011.
-# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2011.
+# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: the-danger-of-ebooks.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-01-15 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-15 10:37-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-18 18:47-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-01-15 12:25-0500\n"
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -95,16 +94,12 @@
 "osobowe, w&nbsp;celu zakupu e-booka."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | In some countries, {+including the US,+} Amazon says the user [-does not-]
-# | {+cannot+} own the e-book.
-#, fuzzy
-#| msgid "In some countries, Amazon says the user does not own the e-book."
 msgid ""
 "In some countries, including the US, Amazon says the user cannot own the e-"
 "book."
 msgstr ""
-"W&nbsp;niektórych krajach Amazon twierdzi, że&nbsp;użytkownik nie jest "
-"właścicielem e-booka."
+"W&nbsp;niektórych krajach, przykładowo w&nbsp;Stanach Zjednoczonych, Amazon 
"
+"twierdzi, że&nbsp;użytkownik nie może być właścicielem e-booka."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -163,19 +158,6 @@
 "momentu, gdy zaczną szanować naszą wolność."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | The e-book companies say denying our traditional freedoms is necessary to
-# | continue to pay authors. The current copyright system [-does a lousy job
-# | of that; it is much better suited to supporting-] {+supports+} those
-# | [-companies.-] {+companies handsomely and most authors badly.+} We can
-# | support authors better in other ways that don't require curtailing our
-# | freedom, and even legalize sharing. Two methods I've suggested are:
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The e-book companies say denying our traditional freedoms is necessary to "
-#| "continue to pay authors. The current copyright system does a lousy job of "
-#| "that; it is much better suited to supporting those companies. We can "
-#| "support authors better in other ways that don't require curtailing our "
-#| "freedom, and even legalize sharing. Two methods I've suggested are:"
 msgid ""
 "The e-book companies say denying our traditional freedoms is necessary to "
 "continue to pay authors. The current copyright system supports those "
@@ -185,11 +167,11 @@
 msgstr ""
 "Firmy tworzące e-booki twierdzą, że&nbsp;naruszanie tradycyjnych wolności 
"
 "jest wymagane, aby&nbsp;nadal płacić autorom. Istniejące 
[<em>amerykańskie "
-"&ndash; przyp. tłum.</em>] prawo autorskie spisuje się w&nbsp;tej sytuacji "
-"dość kiepsko, sprzyjając raczej firmom tworzącym e-booki. Możemy 
wspierać "
-"autorów na&nbsp;różne sposoby, które nie wymagają zrzekania się naszej "
-"wolności, a&nbsp;nawet zalegalizować dzielenie się treściami. Dwie 
metody, "
-"które proponowałem, to:"
+"&ndash; przyp. tłum.</em>] prawo autorskie świetnie się spisuje w&nbsp;"
+"płaceniu tym firmom, a&nbsp;autorom raczej kiepsko. Możemy wspierać 
autorów "
+"na&nbsp;różne sposoby, które nie wymagają zrzekania się naszej 
wolności, "
+"a&nbsp;nawet zalegalizować dzielenie się treściami. Dwie metody, które "
+"proponowałem, to:"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -211,28 +193,22 @@
 "autorom dobrowolne, anonimowe datki."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | E-books need not attack our freedom (Project Gutenberg's e-books don't),
-# | but they will if companies get to decide. It's up to us to stop them. 
-# | [-The fight has already started.-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "E-books need not attack our freedom (Project Gutenberg's e-books don't), "
-#| "but they will if companies get to decide. It's up to us to stop them.  "
-#| "The fight has already started."
 msgid ""
 "E-books need not attack our freedom (Project Gutenberg's e-books don't), but "
 "they will if companies get to decide. It's up to us to stop them."
 msgstr ""
 "E-booki nie muszą atakować naszej wolności (książki Projektu Gutenberg 
tego "
 "nie robią), ale&nbsp;będą robić to tak długo, jak firmy będą miały 
prawo "
-"decydować. To od&nbsp;nas zależy, czy&nbsp;ich powstrzymamy. Walka już 
się "
-"rozpoczęła."
+"decydować. To od&nbsp;nas zależy, czy&nbsp;ich powstrzymamy."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Join the fight: sign up at <a href=\"http://DefectiveByDesign.org/ebooks.html";
 "\"> http://DefectiveByDesign.org/ebooks.html</a>."
 msgstr ""
+"Przyłączcie się do&nbsp;walki: zapiszcie się na&nbsp;stronie <a href="
+"\"http://DefectiveByDesign.org/ebooks.html\";>http://DefectiveByDesign.org/";
+"ebooks.html</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -289,13 +265,10 @@
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"Tłumaczenie: Jan Owoc 2011, poprawki: Marcin Wolak 2011, Tomasz Kozłowski "
-"2011."
+"Tłumaczenie: Jan Owoc 2011, 2012, poprawki: Marcin Wolak 2011, Tomasz "
+"Kozłowski 2011."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizowane:"
-
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "Tłumaczenia tej strony"

Index: po/home-staged.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home-staged.pl.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- po/home-staged.pl.po        17 Jan 2012 16:03:10 -0000      1.20
+++ po/home-staged.pl.po        19 Jan 2012 01:50:47 -0000      1.21
@@ -9,13 +9,12 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 11:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 18:54-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-18 18:49-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-01-17 11:01-0500\n"
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -152,6 +151,9 @@
 "will-physically-protest-sopapipa.php\">NYC Tech Scene to Physically Protest "
 "SOPA/PIPA</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"http://idealab.talkingpointsmemo.com/2012/01/new-yorks-tech-scene-";
+"will-physically-protest-sopapipa.php\">NYC Tech Meetup będzie protestować "
+"przeciwko SOPA/PIPA</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>

Index: po/home.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.pl.po,v
retrieving revision 1.135
retrieving revision 1.136
diff -u -b -r1.135 -r1.136
--- po/home.pl.po       17 Jan 2012 16:03:14 -0000      1.135
+++ po/home.pl.po       19 Jan 2012 01:50:48 -0000      1.136
@@ -9,13 +9,12 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-01-17 11:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 18:54-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-18 18:49-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2012-01-17 11:01-0500\n"
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -152,6 +151,9 @@
 "will-physically-protest-sopapipa.php\">NYC Tech Scene to Physically Protest "
 "SOPA/PIPA</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"http://idealab.talkingpointsmemo.com/2012/01/new-yorks-tech-scene-";
+"will-physically-protest-sopapipa.php\">NYC Tech Meetup będzie protestować "
+"przeciwko SOPA/PIPA</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]