www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po open-source-misses-the-point....


From: DENG Nan
Subject: www/philosophy/po open-source-misses-the-point....
Date: Fri, 13 Jan 2012 20:37:54 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     DENG Nan <monnand>      12/01/13 20:37:54

Modified files:
        philosophy/po  : open-source-misses-the-point.zh-cn.po 

Log message:
        Fixed an syntax error.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4

Patches:
Index: open-source-misses-the-point.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- open-source-misses-the-point.zh-cn.po       13 Jan 2012 18:09:29 -0000      
1.3
+++ open-source-misses-the-point.zh-cn.po       13 Jan 2012 20:37:29 -0000      
1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-13 13:06-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-13 15:35-0500\n"
 "Last-Translator: Nan Deng <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -214,7 +214,7 @@
 msgstr ""
 "可惜的是,在英语中,能替换 Free 的词都多少有点毛病
。我们考量了许多别人的建"
 "议,然而没有哪个比å…
¶ä»–çš„æ›´&rdquo;正确&ldquo;点(比如说,在某些情况下,法语和"
-"西班牙语中的&rduo;libre&rdquo;一词更好点。可是印度的人就æ 
¹æœ¬ä¸è®¤è¯†è¿™ä¸ªè¯ï¼‰ã€‚"
+"西班牙语中的&ldquo;libre&rdquo;一词更好点。可是印度的人就æ 
¹æœ¬ä¸è®¤è¯†è¿™ä¸ªè¯ï¼‰ã€‚"
 "每个可能替代&ldquo;Free 
Software&rdquo;的词多少都会有些语义方面的问题&mdash;"
 "这显然也包括&ldquo;开源软件&rdquo;(Open Source Software)。"
 
@@ -592,7 +592,7 @@
 msgstr ""
 "带有专有插件的软件,和含有专有软件的 GNU/Linux 
发行版之所以有生存和发展的空"
 "间,就是因
为我们社区中大多数人并没有坚守自己的自由。这并非巧合。大多数
 GNU/"
-"Linux 
用户是被&ldquo;开源&rldquo;一词吸引而来,而开源则没有把维护用户自由作为"
+"Linux 
用户是被&ldquo;开源&rdquo;一词吸引而来,而开源则没有把维护用户自由作为"
 "其目标。无视自由的言论口口相传,漠
视自由的态度比比皆是。人人如此,互相影响。"
 "要扭转这æ 
·çš„局势,我们唯一能做的,就是更多地谈论自由,而非把它搁置一边。"
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]