www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/graphics/po gnuolantern.de.po


From: Joerg Kohne
Subject: www/graphics/po gnuolantern.de.po
Date: Thu, 05 Jan 2012 20:31:46 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Joerg Kohne <joeko>     12/01/05 20:31:46

Modified files:
        graphics/po    : gnuolantern.de.po 

Log message:
        Update

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnuolantern.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6

Patches:
Index: gnuolantern.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnuolantern.de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnuolantern.de.po   30 Dec 2011 17:27:13 -0000      1.5
+++ gnuolantern.de.po   5 Jan 2012 20:31:40 -0000       1.6
@@ -1,23 +1,20 @@
 # German translation of http://www.gnu.org/graphics/gnuolantern.html
 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2011.
+# Joerg Kohne <address@hidden>, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnuolantern.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-12-30 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-15 21:19+0100\n"
-"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-04 00:37+0100\n"
+"Last-Translator: Joerg Kohne <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-12-30 04:25-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU o Lantern - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "GNU o Lantern - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "GNU O&#8217;Lantern - GNU Projekt - Free Software Foundation (FSF)"
 
@@ -88,30 +85,21 @@
 msgstr " "
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
 "to contact</a> the FSF."
 msgstr ""
 "Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/contact"
-"\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie kännen auch die <a 
href=\"/contact/\">Free "
+"Software Foundation kontaktieren</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send broken links and other corrections (or suggestions) to <a "
-#| "href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
+"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge 
"
 "an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
 "</a>."
 
@@ -135,8 +123,6 @@
 "Berechtigungen richten Sie bitte an address@hidden"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
 
@@ -154,7 +140,7 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011."
+msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -167,7 +153,5 @@
 #~ msgid "Translations of this page"
 #~ msgstr "Übersetzungen dieser Seite"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">English</a>&nbsp;[en]"
-#~ msgid "<a href=\"/graphics/gnuolantern.en.html\">English</a>&nbsp;[en]"
+#~ msgid "<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">English</a>&nbsp;[en]"
 #~ msgstr "<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">English</a>&nbsp;[en]"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]