[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www licenses/po/quick-guide-gplv3.ru.po philoso...
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www licenses/po/quick-guide-gplv3.ru.po philoso... |
Date: |
Mon, 12 Dec 2011 06:43:46 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 11/12/12 06:43:46
Added files:
licenses/po : quick-guide-gplv3.ru.po
philosophy/po : gates.ru.po
licenses : quick-guide-gplv3-compatibility.ru.dia
quick-guide-gplv3-compatibility.ru.png
Log message:
new translations
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gates.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/quick-guide-gplv3-compatibility.ru.dia?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/quick-guide-gplv3-compatibility.ru.png?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: licenses/po/quick-guide-gplv3.ru.po
===================================================================
RCS file: licenses/po/quick-guide-gplv3.ru.po
diff -N licenses/po/quick-guide-gplv3.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/po/quick-guide-gplv3.ru.po 12 Dec 2011 06:40:27 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,793 @@
+# Russian translation for http://www.gnu.org/licenses/quick-quide-gplv3.html
+# Copyright (C) 2007, 2008, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <address@hidden>, 2011
+# this translation lacks appropriate review
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: quick-quide-gplv3.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:28-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-09 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "A Quick Guide to GPLv3 - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"GPLv3: кÑаÑкое ÑÑководÑÑво - пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
Ñвободного пÑогÑаммного "
+"обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (ФСÐÐ)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "A Quick Guide to GPLv3"
+msgstr "GPLv3: кÑаÑкое ÑÑководÑÑво"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid "by <strong>Brett Smith</strong>"
+msgstr "<strong>ÐÑеÑÑ Ð¡Ð¼Ð¸Ñ</strong>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"[This article is also available in <a href=\"/licenses/quick-guide-gplv3.pdf"
+"\">PDF</a> and <a href=\"/licenses/quick-guide-gplv3.tar.gz"
+"\">reStructuredText</a> formats.]"
+msgstr ""
+"[ÐÑигинал ÑÑаÑÑи доÑÑÑпен Ñакже в ÑоÑмаÑе
<a href=\"/licenses/quick-guide-"
+"gplv3.pdf\">PDF</a> и <a href=\"/licenses/quick-guide-gplv3.tar.gz\">в "
+"иÑÑ
одном ÑоÑмаÑе</a>.]"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"After a year and a half of public consultation, thousands of comments, and "
+"four drafts, version 3 of the GNU General Public License (<a class="
+"\"reference external\" href=\"/licenses/gpl-3.0.html\">GPLv3</a>) was "
+"finally published on June 29, 2007. While there's been a lot of "
+"discussion about the license since the first draft appeared, not many people "
+"have talked about the benefits that it provides developers. We've published "
+"this guide to fill that gap. We'll start with a brief refresher on free "
+"software, copyleft, and the goals of the GPL. We'll then review the major "
+"changes in the license to see how they advance those goals and benefit "
+"developers."
+msgstr ""
+"ЧеÑез полÑоÑа года оÑкÑÑÑÑÑ
конÑÑлÑÑаÑий,
ÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑаний и ÑеÑÑÑеÑ
"
+"пÑедваÑиÑелÑнÑÑ
ÑедакÑий 29 иÑнÑ
2007 года бÑла оконÑаÑелÑно "
+"опÑбликована веÑÑÐ¸Ñ 3 СÑандаÑÑной
обÑеÑÑвенной лиÑензии GNU (<a href=\"/"
+"licenses/gpl-3.0.html\">GPLv3</a>). ХоÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñа
поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑвой ÑедакÑии "
+"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ обÑÑждалаÑÑ, не многие
говоÑили о вÑгодаÑ
, коÑоÑÑе она "
+"пÑедоÑÑавлÑÐµÑ ÑазÑабоÑÑикам. ЧÑобÑ
воÑполниÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ñобел, Ð¼Ñ Ð¾Ð¿Ñбликовали "
+"ÑÑо ÑÑководÑÑво. СнаÑала напомним вкÑаÑÑе
о Ñом, ÑÑо Ñакое ÑвободнÑе "
+"пÑогÑаммÑ, авÑоÑÑкое лево и ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð²Ñ Ñели GPL.
ÐаÑем ÑаÑÑмоÑÑим важнÑе "
+"Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² лиÑензии, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑÑ, как
они ÑлÑÐ¶Ð°Ñ ÑÑим ÑелÑм и Ñем Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñ "
+"ÑазÑабоÑÑикам."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "The Foundations of the GPL"
+msgstr "ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ñ GPL"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Nobody should be restricted by the software they use. There are four "
+"freedoms that every user should have:"
+msgstr ""
+"ÐикÑо не должен бÑÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑен
пÑогÑаммами, коÑоÑÑми полÑзÑеÑÑÑ. ÐÑÑÑ
ÑеÑÑÑе "
+"ÑвободÑ, коÑоÑÑе Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾
полÑзоваÑелÑ:"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "the freedom to use the software for any purpose,"
+msgstr "Ñвобода пÑименÑÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² лÑбÑÑ
ÑелÑÑ
,"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "the freedom to change the software to suit your needs,"
+msgstr "Ñвобода доÑабаÑÑваÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´
Ñвои нÑждÑ,"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "the freedom to share the software with your friends and neighbors, and"
+msgstr "Ñвобода обмениваÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммой Ñо
Ñвоими дÑÑзÑÑми и ÑоÑедÑми,"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "the freedom to share the changes you make."
+msgstr "Ñвобода обмениваÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñми,
коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð²Ð½ÐµÑли."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"When a program offers users all of these freedoms, we call it <a class="
+"\"reference external\" href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>."
+msgstr ""
+"Ðогда пÑогÑамма пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм
вÑе ÑÑи ÑвободÑ, Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð·Ñваем ее <a "
+"href=\"/philosophy/free-sw.ru.html\">Ñвободной
пÑогÑаммой</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Developers who write software can release it under the terms of the GNU "
+"GPL. When they do, it will be free software and stay free software, no "
+"matter who changes or distributes the program. We call this copyleft: the "
+"software is copyrighted, but instead of using those rights to restrict users "
+"like proprietary software does, we use them to ensure that every user has "
+"freedom."
+msgstr ""
+"РазÑабоÑÑики, пиÑÑÑие пÑогÑаммÑ, могÑÑ
вÑпÑÑÑиÑÑ ÐµÐµ на ÑÑловиÑÑ
GNU GPL. "
+"Ðогда они ÑÑо ÑделаÑÑ, пÑогÑамма ÑÑÐ°Ð½ÐµÑ Ð¸
навÑегда оÑÑанеÑÑÑ Ñвободной "
+"незавиÑимо Ð¾Ñ Ñого, кÑо ее изменÑÐµÑ Ð¸
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑ. ÐÑ Ð½Ð°Ð·Ñваем ÑÑо "
+"авÑоÑÑким левом: на пÑогÑаммÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкие пÑава, но
вмеÑÑо "
+"полÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑими пÑавами длÑ
огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей, как ÑÑо делаÑÑ "
+"неÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, Ð¼Ñ Ð¿ÑименÑем иÑ
,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð³Ð°ÑанÑиÑоваÑÑ, ÑÑо каждÑй "
+"полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ñвободой."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"We update the GPL to protect its copyleft from being undermined by legal or "
+"technological developments. The most recent version protects users from "
+"three recent threats:"
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñем GPL, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÑиÑиÑÑ ÐµÐµ
авÑоÑÑкое лево Ð¾Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
ÑÑидиÑеÑкиÑ
и "
+"ÑеÑ
ниÑеÑкиÑ
пÑиемов, подÑÑваÑÑиÑ
его.
ÐоÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð°ÑиÑÐ°ÐµÑ "
+"полÑзоваÑелей Ð¾Ñ ÑÑеÑ
новÑÑ
ÑгÑоз:"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Tivoization: Some companies have created various different kinds of devices "
+"that run GPLed software, and then rigged the hardware so that they can "
+"change the software that's running, but you cannot. If a device can run "
+"arbitrary software, it's a general-purpose computer, and its owner should "
+"control what it does. When a device thwarts you from doing that, we call "
+"that tivoization."
+msgstr ""
+"<em>ТивоизаÑиÑ</em>. ÐекоÑоÑÑе компании
Ñоздали вÑевозможного Ñода "
+"ÑÑÑÑойÑÑва, коÑоÑÑе вÑполнÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
под GPL, а заÑем пеÑекÑоили "
+"аппаÑаÑÑÑÑ Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¸ могли изменÑÑÑ
пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе на ней "
+"вÑполнÑÑÑÑÑ, а Ð²Ñ — не могли. ÐÑли
ÑÑÑÑойÑÑво Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑполнÑÑÑ "
+"пÑоизволÑнÑе пÑогÑаммÑ, Ñо ÑÑо —
компÑÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ñего назнаÑениÑ, и "
+"его Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ конÑÑолиÑоваÑÑ, ÑÑо
ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÐµÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ. Ðогда "
+"ÑÑÑÑойÑÑво не Ð´Ð°ÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ делаÑÑ ÑÑо, мÑ
назÑваем ÑÑо ÑивоизаÑией."
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Laws prohibiting free software: Legislation like the Digital Millennium "
+"Copyright Act and the European Union Copyright Directive make it a crime to "
+"write or share software that can break DRM (Digital Restrictions "
+"Mismanagement; see <a href=\"#neutralizing-laws-that-prohibit-free-software-"
+"but-not-forbidding-drm\">below</a>). These laws should not interfere with "
+"the rights the GPL grants you."
+msgstr ""
+"<em>ÐаконÑ, запÑеÑаÑÑие ÑвободнÑе
пÑогÑаммÑ</em>. Такие законодаÑелÑнÑе "
+"акÑÑ, как Ðакон об авÑоÑÑком пÑаве
ÑиÑÑового ÑÑÑÑÑелеÑÐ¸Ñ Ð¸ ÐиÑекÑива об "
+"авÑоÑÑком пÑаве ÐвÑопейÑкого ÑоÑза,
делаÑÑ Ð¿ÑеÑÑÑплением напиÑание и обмен "
+"пÑогÑаммами, коÑоÑÑе могÑÑ Ð²Ð·Ð»Ð¾Ð¼Ð°ÑÑ
ÑиÑÑовое ÑпÑавление огÑаниÑениÑми (См. "
+"<a href=\"#neutralizing-laws-that-prohibit-free-software-but-not-forbidding-"
+"drm\">ниже</a>). ÐÑи Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð½Ðµ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑÑемлÑÑÑ
пÑав, коÑоÑÑе вам "
+"пÑедоÑÑавлÑÐµÑ GPL."
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Discriminatory patent deals: Microsoft has recently started telling people "
+"that they will not sue free software users for patent infringement—as "
+"long as you get the software from a vendor that's paying Microsoft for the "
+"privilege. Ultimately, Microsoft is trying to collect royalties for the use "
+"of free software, which interferes with users' freedom. No company should "
+"be able to do this."
+msgstr ""
+"<em>ÐиÑкÑиминаÑионнÑе паÑенÑнÑе
ÑоглаÑениÑ</em>. Ðедавно ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Microsoft "
+"наÑала ÑаÑÑказÑваÑÑ Ð»ÑдÑм, ÑÑо она не
ÑобиÑаеÑÑÑ Ð¿ÑеÑледоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей "
+"ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм за наÑÑÑениÑ
паÑенÑов — до ÑеÑ
поÑ, пока Ð²Ñ "
+"полÑÑаеÑе ÑÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавÑика,
коÑоÑÑй плаÑÐ¸Ñ Microsoft за ÑÑÑ "
+"пÑивилегиÑ. РконеÑном ÑÑеÑе Microsoft
пÑÑаеÑÑÑ ÑобиÑаÑÑ Ð¾ÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° "
+"полÑзование ÑвободнÑми пÑогÑаммами, ÑÑо
ÑÑемлÑÐµÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей. Ðи Ñ "
+"какой компании не должно бÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑи
делаÑÑ ÑÑо."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Version 3 also has a number of improvements to make the license easier for "
+"everyone to use and understand. But even with all these changes, GPLv3 "
+"isn't a radical new license; instead it's an evolution of the previous "
+"version. Though a lot of text has changed, much of it simply clarifies what "
+"GPLv2 said. With that in mind, let's review the major changes in GPLv3, and "
+"talk about how they improve the license for users and developers."
+msgstr ""
+"РвеÑÑÐ¸Ñ 3 внеÑено Ñакже некоÑоÑое
ÑиÑло ÑлÑÑÑений Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ñем "
+"бÑло легÑе понимаÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¸
полÑзоваÑÑÑÑ ÐµÑ. Ðо пÑи вÑеÑ
ÑÑиÑ
изменениÑÑ
"
+"GPLv3 не ÑвлÑеÑÑÑ ÑадикалÑно новой
лиÑензией; напÑоÑив, ÑÑо ÑезÑлÑÑÐ°Ñ "
+"ÑволÑÑии пÑедÑдÑÑей веÑÑии. ХоÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ðµ в
ÑекÑÑе изменилоÑÑ, болÑÑÐ°Ñ ÑаÑÑÑ "
+"изменений пÑоÑÑо поÑÑнÑÐµÑ Ñо, ÑÑо Ñказано
в GPLv2. ÐÑÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑÑо во внимание, "
+"давайÑе ÑаÑÑмоÑÑим ÑеÑÑезнÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²
GPLv3 и поговоÑим о Ñом, Ñем они "
+"ÑлÑÑÑаÑÑ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей и
ÑазÑабоÑÑиков."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid ""
+"Neutralizing Laws That Prohibit Free Software — But Not Forbidding DRM"
+msgstr ""
+"ÐейÑÑализаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ð², запÑеÑаÑÑиÑ
ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ — но не "
+"запÑÐµÑ ÑиÑÑового ÑпÑавлениÑ
огÑаниÑениÑми"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"You're probably familiar with the Digital Restrictions Mismanagement (DRM) "
+"on DVDs and other media. You're probably also familiar with the laws that "
+"make it illegal to write your own tools to bypass those restrictions, like "
+"the Digital Millennium Copyright Act and the European Union Copyright "
+"Directive. Nobody should be able to stop you from writing any code that you "
+"want, and GPLv3 protects this right for you."
+msgstr ""
+"ÐÑ, веÑоÑÑно, Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ñ ÑиÑÑовÑм
ÑпÑавлением огÑаниÑениÑми на DVD и дÑÑгиÑ
"
+"ноÑиÑелÑÑ
. ÐÑ, веÑоÑÑно, Ñакже Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ñ
законами, коÑоÑÑе делаÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð½Ñм "
+"напиÑание ÑобÑÑвеннÑÑ
ÑÑедÑÑв Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ
ода
ÑÑиÑ
огÑаниÑений, Ñакими, как Ðакон "
+"об авÑоÑÑком пÑаве ÑиÑÑового ÑÑÑÑÑелеÑиÑ
и ÐиÑекÑива об авÑоÑÑком пÑаве "
+"ÐвÑопейÑкого ÑоÑза. ÐикÑо не должен бÑÑÑ Ð²
ÑоÑÑоÑнии помеÑаÑÑ Ð²Ð°Ð¼ пиÑаÑÑ "
+"какие вам Ñгодно пÑогÑаммÑ, и GPLv3 заÑиÑаеÑ
ÑÑо ваÑе пÑаво."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"It's always possible to use GPLed code to write software that implements "
+"DRM. However, if someone does that with code protected by GPLv3, section 3 "
+"says that the system will not count as an effective technological ""
+"protection" measure. This means that if you break the DRM, you'll be "
+"free to distribute your own software that does that, and you won't be "
+"threatened by the DMCA or similar laws."
+msgstr ""
+"ÐÑегда можно воÑполÑзоваÑÑÑÑ ÑаÑÑÑми
пÑогÑамм под GPL, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ "
+"пÑогÑаммÑ, ÑеализÑÑÑие ÑиÑÑовое
ÑпÑавление огÑаниÑениÑми. Ðднако еÑли
кÑо-Ñо "
+"Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ ÑÑо Ñ ÑаÑÑÑми пÑогÑамм, заÑиÑеннÑÑ
GPLv3, Ñо в Ñазделе 3 "
+"Ñказано, ÑÑо ÑиÑÑема не бÑÐ´ÐµÑ ÑÑиÑаÑÑÑÑ
ÑеÑ
ниÑеÑким ÑÑедÑÑвом “"
+"заÑиÑÑ”. ÐÑо знаÑиÑ, ÑÑо еÑли вÑ
взломаеÑе ÑиÑÑовÑе кандалÑ, Ð²Ñ Ð±ÑдеÑе "
+"волÑÐ½Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ñвои ÑобÑÑвеннÑе
пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе ÑÑо делаÑÑ, и "
+"Ðакон об авÑоÑÑком пÑаве ÑиÑÑового
ÑÑÑÑÑелеÑÐ¸Ñ Ð¸ подобнÑе Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð²Ð°Ð¼ "
+"ÑгÑожаÑÑ Ð½Ðµ бÑдÑÑ."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"As usual, the GNU GPL does not restrict what people do in software; it just "
+"stops them from restricting others."
+msgstr ""
+"Ðак обÑÑно, GNU GPL не огÑаниÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ñого, ÑÑо
лÑди делаÑÑ Ñ Ð¿ÑогÑаммами; она "
+"ÑолÑко не Ð´Ð°ÐµÑ Ð¸Ð¼ огÑаниÑиваÑÑ Ð´ÑÑгиÑ
."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Protecting Your Right to Tinker"
+msgstr "ÐаÑиÑа ваÑего пÑава доÑабаÑÑваÑÑ"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Tivoization is a dangerous attempt to curtail users' freedom: the right to "
+"modify your software will become meaningless if none of your computers let "
+"you do it. GPLv3 stops tivoization by requiring the distributor to provide "
+"you with whatever information or data is necessary to install modified "
+"software on the device. This may be as simple as a set of instructions, or "
+"it may include special data such as cryptographic keys or information about "
+"how to bypass an integrity check in the hardware. It will depend on how the "
+"hardware was designed—but no matter what information you need, you "
+"must be able to get it."
+msgstr ""
+"ТивоизаÑÐ¸Ñ — опаÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑка
ÑÑезаÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей: пÑаво "
+"изменÑÑÑ Ñвои пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑанеÑ
беÑÑмÑÑленнÑм, еÑли ни один из ваÑиÑ
"
+"компÑÑÑеÑов не даÑÑ Ð²Ð°Ð¼ ÑÑо делаÑÑ. GPLv3
оÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑивоизаÑиÑ, ÑÑебÑÑ, "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑаÑпÑоÑÑÑаниÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÑедоÑÑавлÑл вам
лÑбÑе ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ даннÑе, какие "
+"ÑолÑко необÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки
измененнÑÑ
пÑогÑамм на ÑÑÑÑойÑÑво. ÐÑо
Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
+"бÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑо Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ñказаний; ÑÑо можеÑ
вклÑÑаÑÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð¾ÑобÑе даннÑе, Ñакие, "
+"как кÑипÑогÑаÑиÑеÑкие клÑÑи или ÑведениÑ
о Ñом, как обойÑи аппаÑаÑнÑÑ "
+"пÑовеÑÐºÑ ÑелоÑÑноÑÑи. ÐÑо завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ñого,
как ÑÑÑÑоена аппаÑаÑÑÑа "
+"— но незавиÑимо Ð¾Ñ Ñого, какие ÑведениÑ
вам нÑжнÑ, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð° бÑÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¸Ñ
."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This requirement is limited in scope. Distributors are still allowed to use "
+"cryptographic keys for any purpose, and they'll only be required to disclose "
+"a key if you need it to modify GPLed software on the device they gave you. "
+"The GNU Project itself uses GnuPG to prove the integrity of all the software "
+"on its FTP site, and measures like that are beneficial to users. GPLv3 does "
+"not stop people from using cryptography; we wouldn't want it to. It only "
+"stops people from taking away the rights that the license provides you—"
+"whether through patent law, technology, or any other means."
+msgstr ""
+"СÑеÑа дейÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑÑого ÑÑебованиÑ
огÑаниÑена. РаÑпÑоÑÑÑаниÑелÑм по-пÑÐµÐ¶Ð½ÐµÐ¼Ñ "
+"позволÑеÑÑÑ Ð¿ÑименÑÑÑ ÐºÑипÑогÑаÑиÑеÑкие
клÑÑи в лÑбÑÑ
ÑелÑÑ
, и Ð¾Ñ Ð½Ð¸Ñ
"
+"ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑваÑÑ ÐºÐ»ÑÑ, ÑолÑко еÑли он
вам нÑжен, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
+"под GPL на ÑÑÑÑойÑÑве, коÑоÑое они вам дали.
ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU Ñам полÑзÑеÑÑÑ GnuPG "
+"Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑелоÑÑноÑÑи вÑеÑ
пÑогÑамм на Ñвоем ÑайÑе FTP, и подобного "
+"Ñода меÑÑ Ð²ÑÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑм. GPLv3 не
заÑÑавлÑÐµÑ Ð»Ñдей пÑекÑаÑиÑÑ "
+"полÑзоваÑÑÑÑ ÐºÑипÑогÑаÑией; Ð¼Ñ Ð½Ðµ Ñ
оÑели
бÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñак бÑло. ÐиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑолÑко "
+"заÑÑавлÑÐµÑ Ð»Ñдей пÑекÑаÑиÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð¸ÑаÑÑ Ñ
Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñава, коÑоÑÑе она "
+"пÑедоÑÑавлÑÐµÑ — Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð»Ð¸
паÑенÑного пÑава, ÑеÑ
ники или лÑбÑÑ
"
+"дÑÑгиÑ
ÑÑедÑÑв."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Stronger Protection Against Patent Threats"
+msgstr "Ðолее ÑилÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°ÑиÑа Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑенÑнÑÑ
ÑгÑоз"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"In the 17 years since GPLv2 was published, the software patent landscape has "
+"changed considerably, and free software licenses have developed new "
+"strategies to address them. GPLv3 reflects these changes too. Whenever "
+"someone conveys software covered by GPLv3 that they've written or modified, "
+"they must provide every recipient with any patent licenses necessary to "
+"exercise the rights that the GPL gives them. In addition to that, if any "
+"licensee tries to use a patent suit to stop another user from exercising "
+"those rights, their license will be terminated."
+msgstr ""
+"Ðа 17 леÑ, пÑоÑедÑиÑ
Ñо вÑемени пÑбликаÑии
GPLv2, ÑпекÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑов на "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð·Ð½Ð°ÑиÑелÑно изменилÑÑ, и
лиÑензии ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм вÑÑабоÑали "
+"новÑе ÑÑÑаÑегии, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑиÑÑваÑÑ ÑÑо. GPLv3
Ñоже оÑÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ ÑÑи изменениÑ. "
+"Ðогда Ð±Ñ ÐºÑо-нибÑÐ´Ñ Ð½Ð¸ пеÑедавал
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ GPLv3, коÑоÑÑе он напиÑал или "
+"изменил, он должен пÑедоÑÑавиÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¼Ñ
полÑÑаÑÐµÐ»Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð½Ð° лÑбой паÑенÑ, "
+"необÑ
одимÑй Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑÑеÑÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñав,
коÑоÑÑе ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð°ÐµÑ GPL. Рдополнение к "
+"ÑÑомÑ, еÑли лÑбой лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑаеÑÑÑ
воÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑнÑм иÑком, "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð¾ÑпÑепÑÑÑÑвоваÑÑ Ð´ÑÑгомÑ
полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¾ÑÑÑеÑÑвление ÑÑиÑ
пÑав, Ñо
его "
+"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð°Ð½Ð½ÑлиÑована."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"What this means for users and developers is that they'll be able to work "
+"with GPLv3-covered software without worrying that a desperate contributor "
+"will try to sue them for patent infringement later. With these changes, "
+"GPLv3 affords its users more defenses against patent aggression than any "
+"other free software license."
+msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей и ÑазÑабоÑÑиков ÑÑо
знаÑиÑ, ÑÑо они ÑмогÑÑ ÑабоÑаÑÑ Ñ "
+"пÑогÑаммами под GPLv3, не беÑпокоÑÑÑ Ð¾ Ñом,
ÑÑо какой-нибÑÐ´Ñ Ð¾ÑÑаÑннÑй "
+"ÑазÑабоÑÑик, внеÑÑий вклад в пÑогÑаммÑ,
попÑÑаеÑÑÑ Ð²Ð¿Ð¾ÑледÑÑвии пÑеÑледоваÑÑ "
+"иÑ
за наÑÑÑение паÑенÑа. ÐлагодаÑÑ ÑÑим
изменениÑм GPLv3 обеÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑвоиÑ
"
+"полÑзоваÑелей лÑÑÑей заÑиÑой оÑ
паÑенÑной агÑеÑÑии, Ñем лÑÐ±Ð°Ñ Ð´ÑÑÐ³Ð°Ñ "
+"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Clarifying License Compatibility"
+msgstr "ÐоÑÑнение о ÑовмеÑÑимоÑÑи лиÑензий"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"If you found some code and wanted to incorporate it into a GPLed project, "
+"GPLv2 said that the license on the other code was not allowed to have any "
+"restrictions that were not already in GPLv2. As long as that was the case, "
+"we said the license was GPL-compatible."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ð°Ñ
одили какие-Ñо иÑÑ
однÑе ÑекÑÑÑ
и Ñ
оÑели вклÑÑиÑÑ Ð¸Ñ
в пÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´ "
+"GPL, в GPLv2 бÑло Ñказано, ÑÑо в лиÑензии на Ñе
дÑÑгие иÑÑ
однÑе ÑекÑÑÑ Ð½Ðµ "
+"должно бÑÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
огÑаниÑений, кÑоме ÑеÑ
, коÑоÑÑе Ñже еÑÑÑ Ð² GPLv2. Ðока "
+"ÑÑо бÑло веÑно, Ð¼Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñили, ÑÑо лиÑензиÑ
ÑовмеÑÑима Ñ GPL."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"However, some licenses had requirements that weren't really restrictive, "
+"because they were so easy to comply with. For example, some licenses say "
+"that they don't give you permission to use certain trademarks. That's not "
+"really an additional restriction: if that clause wasn't there, you still "
+"wouldn't have permission to use the trademark. We always said those "
+"licenses were compatible with GPLv2, too."
+msgstr ""
+"Ðднако в некоÑоÑÑÑ
лиÑензиÑÑ
бÑли
ÑÑебованиÑ, коÑоÑÑе в дейÑÑвиÑелÑноÑÑи не "
+"пÑедÑÑавлÑли огÑаниÑений, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо им
бÑло оÑÐµÐ½Ñ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ ÑдовлеÑвоÑиÑÑ. "
+"ÐапÑимеÑ, в некоÑоÑÑÑ
лиÑензиÑÑ
бÑло
Ñказано, ÑÑо вам не ÑазÑеÑено "
+"полÑзоваÑÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделеннÑми ÑоваÑнÑми
знаками. РдейÑÑвиÑелÑноÑÑи ÑÑо не "
+"ÑвлÑеÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑм огÑаниÑением:
еÑли Ð±Ñ ÑÑого пÑнкÑа Ñам не бÑло, Ñ "
+"Ð²Ð°Ñ Ð²Ñе Ñавно не бÑло Ð±Ñ ÑазÑеÑениÑ
полÑзоваÑÑÑÑ ÑÑим ÑоваÑнÑм знаком. ÐÑ "
+"вÑегда говоÑили, ÑÑо ÑÑи лиÑензии Ñоже
ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ñ GPLv2."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Now, GPLv3 explicitly gives everyone permission to use code that has "
+"requirements like this. These new terms should help clear up "
+"misunderstandings about which licenses are GPL-compatible, why that is, and "
+"what you can do with GPL-compatible code."
+msgstr ""
+"Ð Ð²Ð¾Ñ GPLv3 Ð´Ð°ÐµÑ Ð²Ñем Ñвное ÑазÑеÑение
пÑименÑÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑе ÑекÑÑÑ, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
"
+"еÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñе ÑÑебованиÑ. ÐÑи новÑе
ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð¿ÑоÑÑниÑÑ "
+"заблÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ Ñом, какие лиÑензии
ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ñ GPL, поÑÐµÐ¼Ñ ÑÑо Ñак и ÑÑо вам "
+"можно делаÑÑ Ñ ÑовмеÑÑимÑми Ñ GPL иÑÑ
однÑми
ÑекÑÑами."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "New Compatible Licenses"
+msgstr "ÐовÑе ÑовмеÑÑимÑе лиÑензии"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"In addition to clarifying the rules about licenses that are already GPL-"
+"compatible, GPLv3 is also newly compatible with a few other licenses. The "
+"Apache License 2.0 is a prime example. Lots of great free software is "
+"available under this license, with strong communities surrounding it. We "
+"hope that this change in GPLv3 will foster more cooperation and sharing "
+"within the free software community. The chart below helps illustrate some "
+"common compatibility relationships between different free software licenses:"
+msgstr ""
+"Рдополнение к ÑазÑÑÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñавил о
лиÑензиÑÑ
, Ñже ÑовмеÑÑимÑÑ
Ñ GPL, в "
+"GPLv3 Ñакже введена ÑовмеÑÑимоÑÑÑ Ñ
неÑколÑкими новÑми лиÑензиÑми. ÐажнейÑий "
+"пÑÐ¸Ð¼ÐµÑ — веÑÑÐ¸Ñ 2.0 лиÑензии Apache. Ðа
ÑÑловиÑÑ
ÑÑой "
+"лиÑензии доÑÑÑпна маÑÑа замеÑаÑелÑнÑÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, вокÑÑг коÑоÑÑÑ
"
+"ÑобÑалиÑÑ Ð¼Ð¾ÑнÑе ÑообÑеÑÑва. ÐÑ Ð½Ð°Ð´ÐµÐµÐ¼ÑÑ,
ÑÑо ÑÑо изменение в GPLv3 бÑÐ´ÐµÑ "
+"ÑпоÑобÑÑвоваÑÑ ÑоÑÑÑ ÑоÑÑÑдниÑеÑÑва и
обмена внÑÑÑи ÑообÑеÑÑва Ñвободного "
+"пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ.
ÐижепÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑ
ема иллÑÑÑÑиÑÑеÑ
некоÑоÑÑе "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑаненнÑе оÑноÑениÑ
ÑовмеÑÑимоÑÑи Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑазнÑми лиÑензиÑми
ÑвободнÑÑ
"
+"пÑогÑамм:"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><img>
+msgid ""
+"A chart illustrating compatibility relationships between different free "
+"software licenses. For details, see the FSF's license list page."
+msgstr ""
+"СÑ
ема, иллÑÑÑÑиÑÑÑÑÐ°Ñ Ð¾ÑноÑениÑ
ÑовмеÑÑимоÑÑи Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑазлиÑнÑми лиÑензиÑми
"
+"ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. ÐодÑобноÑÑи Ñм. на
ÑÑÑаниÑе ФСÐÐ Ñо ÑпиÑком лиÑензий."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Arrows pointing from one license to another indicate that the first license "
+"is compatible with the second. This is true even if you follow multiple "
+"arrows to get from one license to the other; so, for example, the ISC "
+"license is compatible with GPLv3. GPLv2 is compatible with GPLv3 if the "
+"program allows you to choose "any later version" of the GPL, which "
+"is the case for most software released under this license. This diagram is "
+"not comprehensive (see <a class=\"reference external\" href=\"/licenses/"
+"license-list.html\">our licenses page</a> for a more complete list of "
+"licenses compatible with GPLv2 and GPLv3), but plainly illustrates that "
+"GPLv3 is compatible with just about everything GPLv2 is, and then some."
+msgstr ""
+"СÑÑелки, напÑавленнÑе Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ лиÑензии к
дÑÑгой, показÑваÑÑ, ÑÑо пеÑÐ²Ð°Ñ "
+"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑовмеÑÑима Ñо вÑоÑой. ÐÑо веÑно,
даже еÑли Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÐµÑейÑи "
+"Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ лиÑензии к дÑÑгой, нÑжно пÑойÑи
по неÑколÑким ÑÑÑелкам. ÐапÑимеÑ, "
+"лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ISC ÑовмеÑÑима Ñ GPLv3. GPLv2
ÑовмеÑÑима Ñ GPLv3, еÑли пÑогÑамма "
+"позволÑÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ вÑбÑаÑÑ “лÑбÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ
позднÑÑ Ð²ÐµÑÑиє GPL, ÑÑо "
+"веÑно Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑва пÑогÑамм,
вÑпÑÑкаемÑÑ
под ÑÑой лиÑензией. ÐÑа
диагÑамма "
+"не подÑобна (более полнÑй ÑпиÑок лиÑензий,
ÑовмеÑÑимÑÑ
Ñ GPLv2 и "
+"GPLv3 Ñм. на <a class=\"reference external\"
href=\"/licenses/license-list."
+"html\">наÑей ÑÑÑаниÑе лиÑензий</a>); она пÑоÑÑо
показÑваеÑ, ÑÑо GPLv3 "
+"ÑовмеÑÑима поÑÑи Ñо вÑем, Ñ Ñем ÑовмеÑÑима
GPLv2, и еÑе кое Ñ Ñем."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"The GNU Affero GPL version 3 has also been brought into the fold. The "
+"original Affero GPL was designed to ensure that all users of a web "
+"application would be able to receive its source. The GNU Affero GPL version "
+"3 broadens this goal: it is applicable to all network-interactive software, "
+"so it will also work well for programs like game servers. The additional "
+"provision is also more flexible, so that if someone uses AGPLed source in an "
+"application without a network interface, they'll only have to provide source "
+"in the same sort of way the GPL has always required. By making these two "
+"licenses compatible, developers of network-interactive software will be able "
+"to strengthen their copyleft while still building on top of the mature body "
+"of GPLed code available to them."
+msgstr ""
+"Ðаодно бÑла напиÑана GNU GPL ÐÑÑеÑо
веÑÑии 3. ÐеÑвонаÑалÑÐ½Ð°Ñ GPL ÐÑÑеÑо "
+"бÑла ÑоÑÑавлена Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð³Ð°ÑанÑиÑоваÑÑ,
ÑÑо вÑе полÑзоваÑели пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"Ð´Ð»Ñ ÐнÑеÑнеÑа ÑмогÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ. ÐеÑÑÐ¸Ñ 3 GNU GPL "
+"ÐÑÑеÑо ÑаÑÑиÑÑÐµÑ ÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ: она
пÑименима к лÑбÑм взаимодейÑÑвÑÑÑим по
ÑеÑи "
+"пÑогÑаммам, Ñак ÑÑо она Ñ
оÑоÑо подойдеÑ
Ð´Ð»Ñ ÑакиÑ
пÑогÑамм, как игÑовÑе "
+"ÑеÑвеÑÑ. ÐÑоме Ñого, дополниÑелÑное
ÑÑловие более гибко, Ñак ÑÑо еÑли кÑо-Ñо "
+"полÑзÑеÑÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑм ÑекÑÑом под AGPL в
пÑиложении без ÑвÑзи Ñ ÑеÑÑÑ, Ñо ÐµÐ¼Ñ "
+"пÑидеÑÑÑ Ð¿ÑедоÑÑавлÑÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ
ÑолÑко Ñаким обÑазом, каким вÑегда "
+"ÑÑебовалоÑÑ Ð¿Ð¾ GPL. Сделав ÑÑи две лиÑензии
ÑовмеÑÑимÑми, ÑазÑабоÑÑики "
+"взаимодейÑÑвÑÑÑиÑ
по ÑеÑи пÑогÑамм
полÑÑаÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ ÑÑилиÑÑ Ñвое "
+"авÑоÑÑкое лево, пÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð°Ñ Ð² Ñо же вÑемÑ
опиÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑазвиÑÑй коÑпÑÑ "
+"доÑÑÑпнÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
иÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов под GPL."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "More Ways for Developers to Provide Source"
+msgstr "РазÑабоÑÑикам: болÑÑе ÑпоÑобов
пÑедоÑÑавиÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"One of the fundamental requirements of the GPL is that when you distribute "
+"object code to users, you must also provide them with a way to get the "
+"source. GPLv2 gave you a few ways to do this, and GPLv3 keeps those intact "
+"with some clarification. It also offers you new ways to provide source when "
+"you convey object code over a network. For instance, when you host object "
+"code on a web or FTP server, you can simply provide instructions that tell "
+"visitors how to get the source from a third-party server. Thanks to this "
+"new option, fulfilling this requirement should be easier for many small "
+"distributors who only make a few changes to large bodies of source."
+msgstr ""
+"Ðдно из ÑÑндаменÑалÑнÑÑ
ÑÑебований GPL
ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, ÑÑо когда Ð²Ñ "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑе обÑекÑнÑй код ÑÑеди
полÑзоваÑелей, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÑедоÑÑавиÑÑ Ð¸Ð¼ "
+"Ñакже ÑпоÑоб полÑÑиÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ. GPLv2
давала вам неÑколÑко ÑпоÑобов "
+"ÑделаÑÑ ÑÑо, и GPLv3 оÑÑавлÑÐµÑ Ð¸Ñ
неизменнÑми Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑм поÑÑнением. Ðна "
+"Ñакже пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ новÑе ÑпоÑобÑ
пÑедоÑÑавиÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ, когда Ð²Ñ "
+"пеÑедаеÑе обÑекÑнÑй код по ÑеÑи. ÐапÑимеÑ,
когда обÑекÑнÑй код ÑаÑполагаеÑÑÑ "
+"Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° ÑеÑвеÑе в ÐнÑеÑнеÑе, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
пÑоÑÑо пÑедоÑÑавиÑÑ Ð¸Ð½ÑÑÑÑкÑии, где "
+"Ñказано, как поÑеÑиÑелÑм полÑÑиÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ Ñ ÑеÑвеÑа ÑÑеÑÑей ÑÑоÑонÑ. "
+"ÐлагодаÑÑ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð°ÑианÑÑ
вÑполнение ÑÑого ÑÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ "
+"ÑпÑоÑÑиÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ
мелкиÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑаниÑелей, коÑоÑÑе вноÑÑÑ ÑолÑко "
+"неболÑÑие Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² кÑÑпнÑе маÑÑÐ¸Ð²Ñ Ð¸ÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"The new license also makes it much easier to convey object code via "
+"BitTorrent. First, people who are merely downloading or seeding the torrent "
+"are exempt from the license's requirements for conveying the software. "
+"Then, whoever starts the torrent can provide source by simply telling other "
+"torrent users where it is available on a public network server."
+msgstr ""
+"ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³ÑÐ°ÐµÑ Ñакже пеÑедаÑÑ
обÑекÑного кода по BitTorrent. Ðо-"
+"пеÑвÑÑ
, Ñе, кÑо пÑоÑÑо полÑÑÐ°ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸
пеÑевÑпÑÑÐºÐ°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñок, иÑклÑÑаÑÑÑÑ Ð¸Ð· "
+"ÑÑебований, налагаемÑÑ
лиÑензией на
пеÑедаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ. ÐаÑем, лÑбой из ÑеÑ
, "
+"кÑо иниÑииÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ñок, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑедоÑÑавиÑÑ
иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ, пÑоÑÑо Ñказав "
+"дÑÑгим полÑзоваÑелÑм поÑока, где он
доÑÑÑпен на пÑблиÑном ÑеÑевом ÑеÑвеÑе."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"These new options help keep the GPL in line with community standards for "
+"offering source, without making it harder for users to get."
+msgstr ""
+"ÐÑи новÑе ваÑианÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÑÑ Ð¿ÑивеÑÑи GPL в
ÑооÑвеÑÑÑвие Ñо ÑÑандаÑÑами "
+"ÑообÑеÑÑва, каÑаÑÑимиÑÑ Ð¿ÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑ
одного ÑекÑÑа, не заÑÑÑднÑÑ "
+"полÑзоваÑелÑм его полÑÑение."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Less Source to Distribute: New System Libraries Exception"
+msgstr ""
+"ÐÑжно ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑÑе иÑÑ
однÑÑ
ÑекÑÑов: новое иÑклÑÑение Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑемнÑÑ
"
+"библиоÑек"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Both versions of the GPL require you to provide all the source necessary to "
+"build the software, including supporting libraries, compilation scripts, and "
+"so on. They also draw the line at System Libraries: you're not required to "
+"provide the source for certain core components of the operating system, such "
+"as the C library."
+msgstr ""
+"Ðбе веÑÑии GPL ÑÑебÑÑÑ Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑедоÑÑавлÑÑÑ
веÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ, необÑ
одимÑй "
+"Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑобÑаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, вклÑÑаÑ
иÑполÑзÑемÑе библиоÑеки, ÑÑенаÑии "
+"компилÑÑии и Ñак далее. Ðни Ñакже пÑоводÑÑ
ÑеÑÑÑ Ð½Ð° “ÑиÑÑемнÑÑ
"
+"библиоÑекаÑ
”: Ð¾Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑÑебÑеÑÑÑ
пÑедоÑÑавлÑÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ "
+"опÑеделеннÑÑ
компоненÑов ÑеÑдÑевинÑ
опеÑаÑионной ÑиÑÑемÑ, ÑакиÑ
, как "
+"библиоÑека Си."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"GPLv3 has adjusted the definition of System Library to include software that "
+"may not come directly with the operating system, but that all users of the "
+"software can reasonably be expected to have. For example, it now also "
+"includes the standard libraries of common programming languages such as "
+"Python and Ruby."
+msgstr ""
+"GPLv3 ÑкоÑÑекÑиÑовала опÑеделение
ÑиÑÑемной библиоÑеки, вклÑÑив в него "
+"пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе, возможно, не
ÑопÑовождаÑÑ Ð¿ÑÑмо опеÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑемÑ,
но "
+"вполне можно ожидаÑÑ, ÑÑо они бÑдÑÑ Ñ Ð²ÑеÑ
полÑзоваÑелей пÑогÑаммÑ. "
+"ÐапÑимеÑ, ÑепеÑÑ ÑÑо вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ñакже
ÑÑандаÑÑнÑе библиоÑеки "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑаненнÑÑ
ÑзÑков
пÑогÑаммиÑованиÑ, ÑакиÑ
, как Python и Ruby."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"The new definition also makes it clear that you can combine GPLed software "
+"with GPL-incompatible System Libraries, such as OpenSolaris' C library, and "
+"distribute them both together. These changes will make life easier for free "
+"software distributors who want to provide these combinations to their users."
+msgstr ""
+"Ðовое опÑеделение Ñакже ÑазÑÑÑнÑеÑ, ÑÑо
Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе комбиниÑоваÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
+"под GPL Ñ Ð½ÐµÑовмеÑÑимÑми Ñ GPL ÑиÑÑемнÑми
библиоÑеками, Ñакими, как "
+"библиоÑека Си OpenSolaris, и ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸Ñ
ÑовмеÑÑно. ÐÑи Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"ÑпÑоÑаÑÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ñ ÑазÑабоÑÑикам ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, коÑоÑÑе Ñ
оÑÑÑ Ð¿ÑедоÑÑавиÑÑ "
+"Ñакие комбинаÑии Ñвоим полÑзоваÑелÑм."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "A Global License"
+msgstr "ÐлобалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑензиÑ"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"GPLv2 talks about "distribution" a lot—when you share the "
+"program with someone else, you're distributing it. The license never says "
+"what distribution is, because the term was borrowed from United States "
+"copyright law. We expected that judges would look there for the "
+"definition. However, we later found out that copyright laws in other "
+"countries use the same word, but give it different meanings. Because of "
+"this, a judge in such a country might analyze GPLv2 differently than a judge "
+"in the United States."
+msgstr ""
+"GPLv2 много говоÑÐ¸Ñ Ð¾
“ÑаÑпÑоÑÑÑанении” — когда Ð²Ñ "
+"обмениваеÑеÑÑ Ð¿ÑогÑаммой Ñ ÐºÐµÐ¼-нибÑдÑ, вÑ
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑе ее. Ðигде в "
+"лиÑензии не Ñказано, ÑÑо Ñакое
ÑаÑпÑоÑÑÑанение, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ÑÑÐ¾Ñ ÑеÑмин
бÑл "
+"заимÑÑвован из авÑоÑÑкого пÑава
СоединеннÑÑ
ШÑаÑов. ÐÑ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸, ÑÑо ÑÑдÑи "
+"бÑдÑÑ Ð±ÑаÑÑ Ð¾Ð¿Ñеделение оÑÑÑда. Ðднако
позднее Ð¼Ñ Ñзнали, ÑÑо в авÑоÑÑком "
+"пÑаве дÑÑгиÑ
ÑÑÑан ÑпоÑÑеблÑеÑÑÑ Ñо же
Ñлово, но в дÑÑгиÑ
знаÑениÑÑ
. Ðз-за "
+"ÑÑого ÑÑдÑÑ Ð² Ñакой ÑÑÑане мог бÑ
пÑоводиÑÑ Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ð· GPLv2 не Ñак, как ÑÑдÑÑ Ð² "
+"СоединеннÑÑ
ШÑаÑаÑ
."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"GPLv3 uses a new term, "convey," and provides a definition for "
+"that term. "Convey" has the same meaning we intended for ""
+"distribute," but now that this is explained directly in the license, it "
+"should be easy for people everywhere to understand what we meant. There are "
+"other minor changes throughout the license that will also help ensure it is "
+"applied consistently worldwide."
+msgstr ""
+"Ð GPLv3 ÑпоÑÑеблÑеÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй ÑеÑмин,
“пеÑедаваÑÑ”, и пÑиводиÑÑÑ "
+"опÑеделение ÑÑого ÑеÑмина. ТеÑмин
“пеÑедаваÑÑ” Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ñо же "
+"знаÑение, коÑоÑое Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑазÑмевали длÑ
ÑеÑмина “ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ”, "
+"но ÑепеÑÑ, Ñак как ÑÑо обÑÑÑнÑеÑÑÑ Ð¿ÑÑмо в
лиÑензии, Ð´Ð»Ñ Ð»Ñдей повÑÑÐ´Ñ "
+"должно бÑÑÑ Ð»ÐµÐ³ÐºÐ¾ понÑÑÑ, ÑÑо Ð¼Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ»Ð¸ в
видÑ. ÐÑÑÑ Ð¸ дÑÑгие неболÑÑие "
+"Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ вÑей лиÑензии, коÑоÑÑе Ñакже
помогÑÑ Ð³Ð°ÑанÑиÑоваÑÑ, ÑÑо она "
+"единообÑазно пÑименима по вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "When the Rules Are Broken: A Smooth Path to Compliance"
+msgstr "Ðогда наÑÑÑаÑÑ Ð¿Ñавила: ÑÐ¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñога
к ÑоблÑдениÑ"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Under GPLv2, if you violated the license in any way, your rights were "
+"automatically and permanently lost. The only way to get them back was to "
+"petition the copyright holder. While a strong defense against violations is "
+"valuable, this policy could cause a lot of headache when someone "
+"accidentally ran afoul of the rules. Asking all the copyright holders for a "
+"formal restoration of the license could be burdensome and costly: a typical "
+"GNU/Linux distribution draws upon the work of thousands."
+msgstr ""
+"СоглаÑно GPLv2, еÑли Ð²Ñ ÐºÐ°ÐºÐ¸Ð¼ Ð±Ñ Ñо ни бÑло
обÑазом наÑÑÑили лиÑензиÑ, Ñо Ð²Ñ "
+"авÑомаÑиÑеÑки и навÑегда ÑÑÑаÑили Ñвои
пÑава. ÐдинÑÑвеннÑй ÑпоÑоб Ñнова "
+"полÑÑиÑÑ Ð¸Ñ
— обÑаÑиÑÑÑÑ Ñ Ð¿ÑоÑÑбой
к пÑавообладаÑелÑ. ХоÑÑ "
+"ÑилÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°ÑиÑа Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑÑÑений оÑÐµÐ½Ñ Ñенна,
ÑÑо пÑавило могло вÑзваÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ "
+"головной боли, когда кÑо-нибÑÐ´Ñ ÑлÑÑайно
пÑеÑÑÑпал гÑаниÑÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾. "
+"ÐÑоÑиÑÑ Ð²ÑеÑ
пÑавообладаÑелей о
ÑоÑмалÑном возобновлении лиÑензии могло
бÑÑÑ "
+"обÑемениÑелÑно и накладно: ÑипиÑнÑй
диÑÑÑибÑÑив GNU/Linux поÑÑÑоен на ÑабоÑе "
+"ÑÑÑÑÑ Ð»Ñдей."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"GPLv3 offers a reprieve for good behavior: if you violate the license, "
+"you'll get your rights back once you stop the violation, unless a copyright "
+"holder contacts you within 60 days. After you receive such a notice, you "
+"can have your rights fully restored if you're a first-time violator and "
+"correct the violation within 30 days. Otherwise, you can work out the issue "
+"on a case-by-case basis with the copyright holders who contacted you, and "
+"your rights will be restored afterward."
+msgstr ""
+"GPLv3 пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð¶ÐºÑ Ð·Ð° Ñ
оÑоÑее
поведение: еÑли Ð²Ñ Ð½Ð°ÑÑÑаеÑе лиÑензиÑ, "
+"Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаеÑе Ñвои пÑава назад, как ÑолÑко
Ð²Ñ ÑÑÑÑаниÑе наÑÑÑение, еÑли "
+"пÑавообладаÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ обÑаÑиÑÑÑ Ðº вам в
ÑеÑение 60 дней. ÐоÑле Ñого, как "
+"Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑе Ñакое Ñведомление, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
полноÑÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð²ÑаÑиÑÑ Ñебе пÑава, "
+"еÑли Ð²Ñ Ð½Ð°ÑÑÑаеÑе лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð²Ð¿ÐµÑвÑе и
иÑпÑавлÑеÑе наÑÑÑение в ÑеÑение 30 "
+"дней. РпÑоÑивном ÑлÑÑае Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
пÑоÑабоÑаÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð¾ÑделÑно Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñм "
+"пÑавообладаÑелем, обÑаÑивÑимÑÑ Ðº вам, и
поÑле ÑÑого ваÑи пÑава бÑдÑÑ "
+"воÑÑÑановленÑ."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Compliance with the GPL has always been the top priority of the FSF "
+"Compliance Lab and other groups enforcing the license worldwide. These "
+"changes ensure that compliance remains the top priority for enforcers, and "
+"gives violators incentive to comply."
+msgstr ""
+"СоблÑдение GPL вÑегда имело наивÑÑÑий
пÑиоÑиÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÐабоÑаÑоÑии "
+"лиÑензиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¤Ð¡ÐРи дÑÑгиÑ
гÑÑпп,
ÑÑÑÑанÑÑÑиÑ
наÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензии по вÑÐµÐ¼Ñ "
+"миÑÑ. ÐÑи Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð°ÑанÑиÑÑÑÑ, ÑÑо
ÑоблÑдение ÑÑебований бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑÑаваÑÑÑÑ "
+"важнейÑей ÑелÑÑ ÑÑиÑ
гÑÑпп и ÑоздаваÑÑ
наÑÑÑиÑелÑм ÑÑимÑл Ð´Ð»Ñ ÑоблÑÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"лиÑензии."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "The Latest and Greatest"
+msgstr "ÐаконеÑ, Ñамое главное"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Some of these changes probably seem less important to you than others. "
+"That's okay. Every project is different, and needs different things from "
+"its license. But odds are that a number of these improvements will help you "
+"and your work."
+msgstr ""
+"ÐекоÑоÑÑе из ÑÑиÑ
изменений вам, веÑоÑÑно,
покажÑÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐµ важнÑми, Ñем "
+"дÑÑгим. ÐÑо ноÑмалÑно. ÐаждÑй пÑоекÑ
Ñем-Ñо оÑлиÑаеÑÑÑ Ð¾Ñ Ð´ÑÑгиÑ
и ÑÑебÑÐµÑ "
+"Ð¾Ñ Ð»Ð¸Ñензии Ñего-Ñо Ñвоего. Ðо ÑкоÑее
вÑего какие-Ñо из ÑÑиÑ
ÑлÑÑÑений "
+"помогÑÑ Ð²Ð°Ð¼ в ваÑей ÑабоÑе."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"And taken as a whole, all these upgrades represent something more: we made a "
+"better copyleft. It does more to protect users' freedom, but it also "
+"enables more cooperation in the free software community. But updating the "
+"license is only part of the job: in order for people to get the benefits it "
+"offers, developers need to use GPLv3 for their projects, too. By releasing "
+"your own software under the new license, everyone who deals with it—"
+"users, other developers, distributors, even lawyers—will benefit. We "
+"hope you'll use GPLv3 for your next release."
+msgstr ""
+"РобÑем и Ñелом, вÑе ÑÑи модеÑнизаÑии
пÑедÑÑавлÑÑÑ Ñобой неÑÑо болÑÑее: Ð¼Ñ "
+"ÑлÑÑÑили авÑоÑÑкое лево. Ðно делаеÑ
болÑÑе Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÑиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей, "
+"но Ñакже допÑÑÐºÐ°ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑее
ÑоÑÑÑдниÑеÑÑво в ÑообÑеÑÑве Ñвободного "
+"пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ. Ðо обновление
лиÑензии — ÑолÑко ÑаÑÑÑ "
+"ÑабоÑÑ: ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð»Ñди полÑÑили вÑгодÑ,
коÑоÑÑе она пÑедлагаеÑ, ÑазÑабоÑÑики "
+"Ñоже Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÑименÑÑÑ GPLv3 в ÑвоиÑ
пÑоекÑаÑ
. ÐÑпÑÑком ÑвоиÑ
ÑобÑÑвеннÑÑ
"
+"пÑогÑамм под новой лиÑензией Ð²Ñ Ð¿ÑинеÑеÑе
полÑÐ·Ñ Ð²Ñем, кÑо Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´ÐµÐ»Ð¾ Ñ "
+"ними — полÑзоваÑелÑм, дÑÑгим
ÑазÑабоÑÑикам и даже ÑÑиÑÑам. ÐÑ "
+"надеемÑÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð²Ð¾ÑполÑзÑеÑеÑÑ GPLv3 в
Ñвоем ÑледÑÑÑем вÑпÑÑке."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"If you'd like to learn more about upgrading your project to GPLv3, the FSF "
+"Compliance Lab would be happy to assist you. On <a class=\"reference "
+"external\" href=\"http://www.fsf.org/licensing/\">our web site</a>, you can "
+"find <a class=\"reference external\" href=\"http://www.fsf.org/licensing/"
+"licenses/gpl-howto.html\">basic instructions for using the license</a>, and "
+"an <a class=\"reference external\" href=\"http://www.fsf.org/licensing/"
+"licenses/gpl-faq.html\">FAQ addressing common concerns</a> that people have "
+"about it. If your situation is more complicated than that, please <a class="
+"\"reference external\" href=\"mailto:licensing@fsf.org\">contact us</a> "
+"and we'll do what we can to help you with your transition. Together, we can "
+"help protect freedom for all users."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑзнаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе о пеÑеводе
Ñвоего пÑоекÑа на GPLv3, ÐабоÑаÑоÑÐ¸Ñ "
+"лиÑензиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¤Ð¡ÐÐ Ñ ÑадоÑÑÑÑ Ð²Ð°Ð¼
поможеÑ. Ðа <a class=\"reference "
+"external\" href=\"http://www.fsf.org/licensing/\">наÑем ÑайÑе</a>
Ð²Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÑе "
+"<a class= \"reference external\" "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl- howto.html\">
оÑновнÑе "
+"ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензии</a> и <a class=
\"reference external\" "
+"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl-faq. html\">ÐÑвеÑÑ
на обÑие "
+"вопÑоÑÑ</a> о ней, коÑоÑÑми инÑеÑеÑÑÑÑÑÑ
лÑди. Рболее Ñложной ÑиÑÑаÑии <a "
+"class=\"reference external\" href=\"mailto: "
+"licensing@fsf.org\">обÑаÑайÑеÑÑ, пожалÑйÑÑа, к
нам</a>, и Ð¼Ñ Ñделаем вÑе "
+"возможное, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð²Ð°Ð¼ в пеÑеÑ
оде.
ÐмеÑÑе Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼ заÑиÑиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ "
+"вÑеÑ
полÑзоваÑелей."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки или
"
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
+"address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
+"пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2007, 2008, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лиÑензии Creative
"
+"Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 3.0 СШÐ</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода
ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. ÐÑ "
+"можеÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли
пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе о "
+"найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru"
+"\">ÑÑÑÑкой гÑÑппе пеÑеводов gnu.org</a>.</em>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
Index: philosophy/po/gates.ru.po
===================================================================
RCS file: philosophy/po/gates.ru.po
diff -N philosophy/po/gates.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/gates.ru.po 12 Dec 2011 06:42:05 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,372 @@
+# Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/gates.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <address@hidden>, 2011
+# this translation lacks appropriate review
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gates.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-09 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid "It's not the Gates, it's the bars - RMS"
+msgstr "Ðело бÑло не в ÐейÑÑе - RMS"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "It's not the Gates, it's the bars"
+msgstr "Ðело бÑло не в ÐейÑÑе"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>РиÑаÑд
СÑолмен</strong></a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Founder, Free Software Foundation"
+msgstr "Фонд Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑениÑ, оÑноваÑелÑ"
+
+# type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"<em>(This article was <a href=\"http://news.bbc.co.uk/1/hi/"
+"technology/7487060.stm\">published by BBC News in 2008</a>.)</em>"
+msgstr ""
+"<em>(ÐÑа ÑÑаÑÑÑ Ð±Ñла <a
href=\"http://news.bbc.co.uk/1/hi/technology/7487060."
+"stm\">опÑбликована “Ðи-Ðи-Си ÐÑÑÑ” в
2008 годÑ</a>.)</em>"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To pay so much attention to Bill Gates' retirement is missing the point. "
+"What really matters is not Gates, nor Microsoft, but the unethical system of "
+"restrictions that Microsoft—like many other software companies—"
+"imposes on its customers."
+msgstr ""
+"УделÑÑÑ Ñак много Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑволÑнениÑ
Ðилла ÐейÑÑа знаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð±Ñ
одиÑÑ ÑÑоÑоной "
+"ÑÑÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑа. РдейÑÑвиÑелÑноÑÑи знаÑение
Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½Ðµ ÐейÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ Microsoft, а "
+"безнÑавÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема огÑаниÑений,
коÑоÑÑÑ Microsoft — как и "
+"многие дÑÑгие компании — навÑзÑваеÑ
Ñвоим клиенÑам."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"That statement may surprise you, since most people interested in computers "
+"have strong feelings about Microsoft. Businessmen and their tame politicians "
+"admire its success in building an empire over so many computer users. Many "
+"outside the computer field credit Microsoft for advances which it only took "
+"advantage of, such as making computers cheap and fast, and convenient "
+"graphical user interfaces."
+msgstr ""
+"Ðозможно, ÑÑо заÑвление ÑÐ´Ð¸Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñ, ведÑ
болÑÑинÑÑво инÑеÑеÑÑÑÑиÑ
ÑÑ "
+"компÑÑÑеÑами лÑдей веÑÑма неÑавнодÑÑно к
Microsoft. Ðак пÑедпÑинимаÑели, Ñак "
+"и полиÑики, коÑоÑÑÑ
они пÑиÑÑÑили, воÑÑ
иÑаÑÑÑÑ ÑÑпеÑ
ом, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑм ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ "
+"вÑÑÑÑоила импеÑиÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ð¿ÑоÑÑиÑаеÑÑÑ
на ÑÑолÑко полÑзоваÑелей "
+"компÑÑÑеÑов. Ðногие из ÑеÑ
, кÑо напÑÑмÑÑ
не ÑвÑзан Ñ Ð²ÑÑиÑлиÑелÑной "
+"ÑеÑ
никой, ÑÑавÑÑ Ð² заÑлÑÐ³Ñ Microsoft
доÑÑижениÑ, коÑоÑÑми ÑÑа ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ "
+"ÑолÑко воÑполÑзовалаÑÑ — Ñакие, как
деÑевÑе и бÑÑÑÑÑе компÑÑÑеÑÑ "
+"или ÑдобнÑе гÑаÑиÑеÑкие инÑеÑÑейÑÑ
полÑзоваÑелÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Gates' philanthropy for health care for poor countries has won some people's "
+"good opinion. The LA Times reported that his foundation spends five to 10% "
+"of its money annually and invests the rest, sometimes in companies it "
+"suggests cause environmental degradation and illness in the same poor "
+"countries. (2010 update: The Gates Foundation is supporting a project with "
+"agribusiness giant Cargill on a <a href=\"http://www.guardian.co.uk/global-"
+"development/poverty-matters/2010/sep/29/gates-foundation-gm-monsanto"
+"\">project that could involve pushing genetically modified crops in Africa</"
+"a>.)"
+msgstr ""
+"ФиланÑÑÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÐейÑÑа в облаÑÑи здÑавооÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ´Ð½ÑÑ
ÑÑÑан завоевала "
+"ÑаÑположение некоÑоÑÑÑ
лÑдей.
“ÐоÑ-ÐÐ½Ð´Ð¶ÐµÐ»ÐµÑ Ð¢Ð°Ð¹Ð¼Ñ” оÑмеÑала, ÑÑо "
+"его Ñонд ежегодно ÑаÑÑ
одÑÐµÑ Ð¾Ñ Ð¿ÑÑи до
деÑÑÑи пÑоÑенÑов ÑвоиÑ
ÑÑедÑÑв и "
+"вкладÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¾ÑÑалÑное в акÑии; иногда ÑÑо
акÑии компаний, деÑÑелÑноÑÑÑ "
+"коÑоÑÑÑ
, как пÑÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ Ð³Ð°Ð·ÐµÑа, Ð²ÐµÐ´ÐµÑ Ðº
загÑÑÐ·Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÑÑжаÑÑей ÑÑÐµÐ´Ñ Ð¸ "
+"заболеваниÑм в ÑеÑ
же ÑамÑÑ
беднÑÑ
ÑÑÑанаÑ
. (Ðбновление 2010 года: "
+"ÑовмеÑÑно Ñ Ð°Ð³ÑопÑомÑÑленнÑм гиганÑом,
компанией Cargill, Фонд ÐейÑÑа "
+"поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿ÑоекÑ, <a
href=\"http://www.guardian.co.uk/global-development/"
+"poverty-matters/2010/sep/29/gates-foundation-gm-monsanto\"> ÑаÑÑÑÑ
коÑоÑого "
+"могло Ð±Ñ Ð±ÑÑÑ Ð½Ð°Ñаждение генеÑиÑеÑки
модиÑиÑиÑованной Ñои в ÐÑÑике</a>.)"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Many computerists specially hate Gates and Microsoft. They have plenty of "
+"reasons. Microsoft persistently engages in anti-competitive behaviour, and "
+"has been convicted three times. (Bush, who let Microsoft off the hook for "
+"the second US conviction, was invited to Microsoft headquarters to solicit "
+"funds for the 2000 election. In the UK, Microsoft established a major "
+"office in Gordon Brown's constituency. Both lawful, both potentially "
+"corrupting.)"
+msgstr ""
+"Ðногие ÑпеÑиалиÑÑÑ Ð¿Ð¾ компÑÑÑеÑам
оÑобенно ненавидÑÑ ÐейÑÑа и Microsoft. У "
+"ниÑ
Ð½ÐµÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑаÑка пÑиÑин Ð´Ð»Ñ ÑÑого. Microsoft
поÑÑоÑнно Ð²ÐµÐ´ÐµÑ ÑÐµÐ±Ñ "
+"недобÑоÑовеÑÑно по оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº
конкÑÑенÑам; ÑÑÐ¸Ð¶Ð´Ñ ÑÑд вÑноÑил
обвиниÑелÑнÑй "
+"пÑÐ¸Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð² оÑноÑении компании. (ÐÑÑ,
давÑий Microsoft обойÑи вÑоÑой пÑÐ¸Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ "
+"в СШÐ, бÑл пÑиглаÑен в ÑÑаб-кваÑÑиÑÑ Microsoft
Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеговоÑов о ÑондаÑ
"
+"поддеÑжки в вÑбоÑаÑ
2000 года. Ð
ÐеликобÑиÑании ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Microsoft оÑновала "
+"кÑÑпнÑй Ñилиал в окÑÑге ÐоÑдона ÐÑаÑна. Ð
Ñо, и дÑÑгое законно; и Ñо, и "
+"дÑÑгое поÑенÑиалÑно ÑвÑзано Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÑпом.)"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Many users hate the “Microsoft tax”, the retail contracts that "
+"make you pay for Windows on your computer even if you won't use it. (In some "
+"countries you can get a refund, but the effort required is daunting.) "
+"There's also the Digital Restrictions Management: software features designed "
+"to “stop” you from accessing your files freely. (Increased "
+"restriction of users seems to be the main advance of Vista.)"
+msgstr ""
+"Ðногие полÑзоваÑели ненавидÑÑ “налог
Microsoft” — "
+"договоÑÑ ÐºÑпли-пÑодажи, коÑоÑÑе
заÑÑавлÑÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑиÑÑ Ð·Ð° Windows на ваÑем "
+"компÑÑÑеÑе, даже еÑли Ð²Ñ ÐµÑ Ð½Ðµ
полÑзÑеÑеÑÑ. (РнекоÑоÑÑÑ
ÑÑÑанаÑ
Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе
"
+"веÑнÑÑÑ ÑÑи денÑги, но Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑÑебÑÑÑÑÑ
непомеÑнÑе ÑÑилиÑ.) ÐÑе еÑÑÑ "
+"ÑиÑÑовое ÑпÑавление огÑаниÑениÑми:
оÑобенноÑÑи пÑогÑамм, ÑпÑоекÑиÑованнÑе, "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ “пеÑекÑÑÑÑ” вам ÑвободнÑй
доÑÑÑп к ваÑим Ñайлам. "
+"(ÐовÑÑеннÑе огÑаниÑениÑ
полÑзоваÑелей — ÑÑо, кажеÑÑÑ, главное "
+"доÑÑижение ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Vista.)"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Then there are the gratuitous incompatibilities and obstacles to "
+"interoperation with other software. (This is why the EU required Microsoft "
+"to publish interface specifications.) This year Microsoft packed standards "
+"committees with its supporters to procure ISO approval of its unwieldy, "
+"unimplementable and patented “open standard” for documents. (The "
+"EU is now investigating this.)"
+msgstr ""
+"Ðалее, еÑÑÑ Ð¿Ñоизвол неÑовмеÑÑимоÑÑей и
помеÑ
взаимодейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ñ Ð´ÑÑгими "
+"пÑогÑаммами. (Ðменно поÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÐвÑоÑоÑз
поÑÑебовал Ð¾Ñ Microsoft опÑбликоваÑÑ "
+"ÑпеÑиÑикаÑии пÑоÑоколов.) Ð ÑÑом годÑ
Microsoft ÑкомплекÑовала комиÑеÑÑ Ð¿Ð¾ "
+"ÑÑандаÑÑизаÑии Ñвоими ÑÑоÑонниками,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð±ÐµÑпеÑиÑÑ ÑÑвеÑждение в ÐСР"
+"Ñвоего гÑомоздкого, неÑеализÑемого и
запаÑенÑованного “оÑкÑÑÑого "
+"ÑÑандаÑÑа” Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑов. (ÐвÑоÑоÑз в
наÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ ÑаÑÑледÑÐµÑ ÑÑо.)"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These actions are intolerable, of course, but they are not isolated events. "
+"They are systematic symptoms of a deeper wrong which most people don't "
+"recognize: proprietary software."
+msgstr ""
+"ÐÑи дейÑÑвиÑ, конеÑно, неÑноÑнÑ, но ÑÑо не
изолиÑованнÑе ÑобÑÑиÑ. ÐÑо "
+"ÑиÑÑемаÑиÑеÑкие ÑимпÑÐ¾Ð¼Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ глÑбокого
зла — неÑвободнÑÑ
"
+"пÑогÑамм (болÑÑинÑÑво лÑдей не ÑÑиÑаеÑ
ÑÑо злом)."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Microsoft's software is distributed under licenses that keep users divided "
+"and helpless. The users are divided because they are forbidden to share "
+"copies with anyone else. The users are helpless because they don't have the "
+"source code that programmers can read and change."
+msgstr ""
+"ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Microsoft ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾
лиÑензиÑм, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑми полÑзоваÑели "
+"оÑÑаÑÑÑÑ ÑазобÑеннÑми и беÑпомоÑнÑми. Ðни
ÑазобÑенÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо им запÑеÑено "
+"обмениваÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñми Ñ ÐºÐµÐ¼ Ð±Ñ Ñо ни бÑло.
Ðни беÑпомоÑнÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ñ Ð½Ð¸Ñ
"
+"Ð½ÐµÑ Ð¸ÑÑ
одного ÑекÑÑа, коÑоÑÑй могÑÑ
ÑиÑаÑÑ Ð¸ пÑавиÑÑ Ð¿ÑогÑаммиÑÑÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you're a programmer and you want to change the software, for yourself or "
+"for someone else, you can't. If you're a business and you want to pay a "
+"programmer to make the software suit your needs better, you can't. If you "
+"copy it to share with your friend, which is simple good-neighbourliness, "
+"they call you a “pirate”. Microsoft would have us believe that "
+"helping your neighbour is the moral equivalent of attacking a ship."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ — пÑогÑаммиÑÑ Ð¸ Ñ
оÑиÑе
измениÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, Ð´Ð»Ñ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð»Ð¸ "
+"Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾-Ñо дÑÑгого, Ð²Ñ Ð½Ðµ можеÑе. ÐÑли Ñ
Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑедпÑиÑÑие, и Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе "
+"подÑÑдиÑÑ Ð¿ÑогÑаммиÑÑа пеÑеделаÑÑ
пÑогÑаммÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð° лÑÑÑе ÑдовлеÑвоÑÑла "
+"ваÑим нÑждам, Ð²Ñ Ð½Ðµ можеÑе. ÐÑли вÑ
копиÑÑеÑе ее, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÐµÑедаÑÑ "
+"Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¾Ð¼Ñ — пÑоÑÑое пÑоÑвление
добÑоÑоÑедÑкиÑ
оÑноÑений "
+"— они назÑваÑÑ Ð²Ð°Ñ “пиÑаÑом”.
ÐÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Microsoft Ñ
оÑела "
+"бÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¼Ñ ÑÑиÑали помоÑÑ ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¼Ñ ÑоÑедÑ
нÑавÑÑвенно ÑавнознаÑной Ð½Ð°Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"на коÑаблÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The most important thing that Microsoft has done is to promote this unjust "
+"social system. Gates is personally identified with it, due to his infamous "
+"open letter which rebuked microcomputer users for sharing copies of his "
+"software. It said, in effect, “If you don't let me keep you divided "
+"and helpless, I won't write the software and you won't have any. Surrender "
+"to me, or you're lost!”"
+msgstr ""
+"Самое важное из Ñого, ÑÑо Ñделала
Microsoft — ÑодейÑÑвие ÑÑой "
+"неÑпÑаведливой обÑеÑÑвенной ÑиÑÑеме.
ÐиÑноÑÑÑ ÐейÑÑа аÑÑоÑииÑÑеÑÑÑ Ñо вÑем "
+"ÑÑим благодаÑÑ Ð¿ÑеÑловÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¾ÑкÑÑÑомÑ
пиÑÑмÑ, в коÑоÑом он поÑиÑал "
+"полÑзоваÑелей микÑокомпÑÑÑеÑов за обмен
копиÑми его пÑогÑамм. Ðо ÑÑÑи, в нем "
+"говоÑилоÑÑ: “ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ дадиÑе мне
ÑазобÑаÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð¸ делаÑÑ "
+"беÑпомоÑнÑми, Ñ Ð½Ðµ ÑÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ,
и никакиÑ
пÑогÑамм Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ "
+"бÑдеÑ. ÐодÑиниÑеÑÑ Ð¼Ð½Ðµ, или вÑ
пÑоигÑаеÑе!”"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But Gates didn't invent proprietary software, and thousands of other "
+"companies do the same thing. It's wrong—no matter who does it. "
+"Microsoft, Apple, Adobe, and the rest, offer you software that gives them "
+"power over you. A change in executives or companies is not important. What "
+"we need to change is this system."
+msgstr ""
+"Ðо неÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñел не
ÐейÑÑ, и ÑÑÑÑÑи дÑÑгиÑ
компаний делаÑÑ "
+"Ñо же дело. ÐÑо дÑÑно незавиÑимо Ð¾Ñ Ñого,
кÑо ÑÑо делаеÑ. Microsoft, Apple, "
+"Adobe и пÑоÑие пÑедлагаÑÑ Ð²Ð°Ð¼ пÑогÑаммÑ,
даÑÑие им влаÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ вами. Смена "
+"ÑÑководÑÑва или компании не важна.
ÐзмениÑÑ Ð½Ð°Ð¼ нÑжно ÑÐ°Ð¼Ñ ÑиÑÑемÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"That's what the free software movement is all about. “Free” "
+"refers to freedom: we write and publish software that users are free to "
+"share and modify. We do this systematically, for freedom's sake; some of us "
+"paid, many as volunteers. We already have complete free operating systems, "
+"including GNU/Linux. Our aim is to deliver a complete range of useful free "
+"software, so that no computer user will be tempted to cede her freedom to "
+"get software."
+msgstr ""
+"Ð ÑÑом и заклÑÑаеÑÑÑ ÑÑÑноÑÑÑ Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°
Ñвободное пÑогÑаммное обеÑпеÑение. "
+"“Свободное” здеÑÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐ°ÐµÑ ÑвободÑ:
Ð¼Ñ Ð¿Ð¸Ñем и пÑбликÑем "
+"пÑогÑаммÑ, коÑоÑÑе полÑзоваÑели волÑнÑ
изменÑÑÑ Ð¸ пеÑедаваÑÑ Ð´ÑÑгим. ÐÑ "
+"делаем ÑÑо планомеÑно Ñади ÑвободÑ;
некоÑоÑÑм из Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑÑÑ, многие делаÑÑ "
+"ÑÑо на обÑеÑÑвеннÑÑ
наÑалаÑ
. У Ð½Ð°Ñ Ñже
еÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñе ÑвободнÑе опеÑаÑионнÑе "
+"ÑиÑÑемÑ, в Ñом ÑиÑле GNU/Linux. ÐаÑа
ÑÐµÐ»Ñ — вÑÑабоÑаÑÑ Ð²Ñе "
+"многообÑазие полезнÑÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð¸ пеÑед каким
полÑзоваÑелем "
+"компÑÑÑеÑов не ÑÑоÑло иÑкÑÑение
оÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ñвоей ÑвободÑ, ÑÑобÑ
полÑÑиÑÑ "
+"пÑогÑаммÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In 1984, when I started the free software movement, I was hardly aware of "
+"Gates' letter. But I'd heard similar demands from others, and I had a "
+"response: “If your software would keep us divided and helpless, please "
+"don't write it. We are better off without it. We will find other ways to use "
+"our computers, and preserve our freedom.”"
+msgstr ""
+"Ð 1984 годÑ, когда Ñ Ð´Ð°Ð» наÑало Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°
Ñвободное пÑогÑаммное "
+"обеÑпеÑение, Ñ ÐµÐ´Ð²Ð° ли знал о пиÑÑме
ÐейÑÑа. Ðо Ñ ÑлÑÑал подобнÑе ÑÑÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
+"Ð¾Ñ Ð´ÑÑгиÑ
, и Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñл оÑвеÑ: “ÐÑли ваÑи
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑанÑÑ Ð½Ð°Ñ "
+"ÑазобÑаÑÑ Ð¸ делаÑÑ Ð±ÐµÑпомоÑнÑми, не
пиÑиÑе иÑ
, пожалÑйÑÑа. Ðез ниÑ
нам "
+"намного лÑÑÑе. ÐÑ Ð¾ÑÑÑем дÑÑгие ÑпоÑобÑ
полÑзоваÑÑÑÑ Ñвоими компÑÑÑеÑами и "
+"ÑоÑ
Ñаним ÑÐ²Ð¾Ñ Ñвободє."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In 1992, when the GNU operating system was completed by the kernel, Linux, "
+"you had to be a wizard to run it. Today GNU/Linux is user-friendly: in parts "
+"of Spain and India, it's standard in schools. Tens of millions use it, "
+"around the world. You can use it too."
+msgstr ""
+"Ð 1992 годÑ, когда опеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема GNU
ÑÑала полной благодаÑÑ ÑдÑÑ, "
+"назÑвавÑемÑÑÑ Linux, нÑжно бÑло бÑÑÑ
ÑаÑодеем, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ ÐµÑ. "
+"Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ GNU/Linux дÑÑжеÑÑвенна к
полÑзоваÑелÑ: кое-где в ÐÑпании и в Ðндии "
+"она ÑÑала ÑколÑнÑм ÑÑандаÑÑом. ÐÑ
полÑзÑÑÑÑÑ Ð´ÐµÑÑÑки миллионов лÑдей по "
+"вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ. ÐÑ Ñоже можеÑе полÑзоваÑÑÑÑ
еÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Gates may be gone, but the walls and bars of proprietary software he helped "
+"create remain—for now. Dismantling them is up to us."
+msgstr ""
+"ÐейÑÑ, можеÑ, и ÑÑел, но ÑÑÐµÐ½Ñ Ð¸ пÑегÑадÑ
неÑвободного пÑогÑаммного "
+"обеÑпеÑениÑ, коÑоÑÑе он помог ÑоздаÑÑ,
оÑÑаÑÑÑÑ — пока. РазÑÑÑиÑÑ "
+"иÑ
Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¼Ñ."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки или
"
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"><web-"
+"address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
+"пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright © 2008 <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</"
+"a>"
+msgstr ""
+"Copyright © 2008 <a href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд
СÑолмен</"
+"a></p> <p>Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Richard Stallman is the founder of the Free Software Foundation. You can "
+"copy and redistribute this article under the <a rel=\"license\" href="
+"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
+"Attribution Noderivs 3.0 license</a>."
+msgstr ""
+"РиÑаÑд СÑолмен — оÑноваÑÐµÐ»Ñ Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ð°
Ñвободного пÑогÑаммного "
+"обеÑпеÑениÑ. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе копиÑоваÑÑ Ð¸
ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾ <a rel="
+"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru"
+"\">лиÑензии Creative Commons Attribution-NoDerivs
(<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ "
+"— Ðез пÑоизводнÑÑ
пÑоизведений</em>) 3.0</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода
ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. ÐÑ "
+"можеÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли
пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе о "
+"найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru"
+"\">ÑÑÑÑкой гÑÑппе пеÑеводов gnu.org</a>.</em>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
Index: licenses/quick-guide-gplv3-compatibility.ru.dia
===================================================================
RCS file: licenses/quick-guide-gplv3-compatibility.ru.dia
diff -N licenses/quick-guide-gplv3-compatibility.ru.dia
Binary files /dev/null and /tmp/cvs255bkX differ
Index: licenses/quick-guide-gplv3-compatibility.ru.png
===================================================================
RCS file: licenses/quick-guide-gplv3-compatibility.ru.png
diff -N licenses/quick-guide-gplv3-compatibility.ru.png
Binary files /dev/null and /tmp/cvs9DZqXZ differ
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www licenses/po/quick-guide-gplv3.ru.po philoso...,
Pavel Kharitonov <=