www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/people/po people.de.po


From: Joerg Kohne
Subject: www/people/po people.de.po
Date: Fri, 02 Dec 2011 08:07:23 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Joerg Kohne <joeko>     11/12/02 08:07:23

Modified files:
        people/po      : people.de.po 

Log message:
        Update

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.de.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23

Patches:
Index: people.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/people.de.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- people.de.po        29 Nov 2011 01:26:45 -0000      1.22
+++ people.de.po        2 Dec 2011 08:07:15 -0000       1.23
@@ -8,13 +8,12 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: people.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-11-28 20:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-24 03:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 04:29+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-11-28 20:25-0500\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU's Who - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -208,10 +207,9 @@
 "GNUstep geschrieben und debugged, sowie einen einfachen DPS-Emulator für X."
 
 #. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"http://rdmp.org:20202\";>Dale Mellor</a>"
 msgid "<a href=\"http://adamspiers.org/\";>Adam Spiers</a>"
-msgstr "<a href=\"http://rdmp.org:20202\";>Dale Mellor</a>"
+msgstr "<a href=\"http://adamspiers.org/\";>Adam Spiers</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -221,6 +219,11 @@
 "Mode</a>. He has used GNU software for over half his life, especially GNU/"
 "Linux and <a href=\"http://www.gnu.org/s/emacs/\";>GNU Emacs</a>."
 msgstr ""
+"Co-Projektverwalter von <a href=\"/software/stow/\">GNU Stow</a> und "
+"gelegentlich Mitwirkender für weitere GNU Software wie <a href=\"http://www.";
+"lilypond.org/\">GNU LilyPond</a> und <a href=\"http://orgmode.org/\";>Org-"
+"Mode</a>. Setzt über die Hälfte seines Lebens GNU Software ein, vor allem "
+"GNU/Linux und <a href=\"/software/emacs/\">GNU Emacs</a>."
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"http://www.gostai.com/about/team/\";>Akim Demaille</a>"
@@ -1215,8 +1218,8 @@
 "Schrieb das VC (Version Control), GUD (Grand Unified Debugger) und asm "
 "(Assembler)-Modi in <a href=\"/software/emacs/emacs.html\" hreflang=\"en"
 "\">GNU Emacs</a>. Auch verantwortlich für einen großen Teil der "
-"Kopfzeilenkommentare in der Emacs Lisp-Bibliothek. Schrieb die mit groff-"
-"1.11 freigegebene Bilddokumentation."
+"Kopfzeilenkommentare in der Emacs Lisp-Bibliothek. Schrieb die mit "
+"groff-1.11 freigegebene Bilddokumentation."
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Eric A. Schulman <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
@@ -1639,9 +1642,9 @@
 "Findutils</a> und Autor von <a href=\"/software/cssc/\">GNU CSSC</a>.  Er "
 "hat auch zu einer Vielzahl von anderen GNU Projekten beigetragen, darunter "
 "<a href=\"/software/gnulib/\">gnulib</a> und <a href=\"/software/coreutils/"
-"\">Coreutils</a>.  James hat an den <a href=\"http://www.opengroup.org/susv3";
-"\">2004 POSIX standard</a> und mit der <a href=\"http://www.ukuug.org/\";>UK "
-"Unix Users' Group</a> gearbeitet."
+"\">Coreutils</a>.  James hat an den <a href=\"http://www.opengroup.org/";
+"susv3\">2004 POSIX standard</a> und mit der <a href=\"http://www.ukuug.org/";
+"\">UK Unix Users' Group</a> gearbeitet."
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"http://www.xs4all.nl/~jantien\";>Jan Nieuwenhuizen</a>"
@@ -3548,9 +3551,9 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"He started working on Savannah in the post-compromise context, since 2004-02-"
-"07, so he's had the time to work on about every aspect of the service. "
-"Besides that he is the author and maintainer of GNU FreeDink."
+"He started working on Savannah in the post-compromise context, since "
+"2004-02-07, so he's had the time to work on about every aspect of the "
+"service. Besides that he is the author and maintainer of GNU FreeDink."
 msgstr ""
 "Begann seine Arbeit an Savannah nach den beeinträchtigenden Zusammenhang "
 "seit dem 02.07.2004, also hatte er die Zeit, über jeden Aspekt des Dienstes "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]