www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home-staged.ar.html home-staged.bg.html hom...


From: Yavor Doganov
Subject: www home-staged.ar.html home-staged.bg.html hom...
Date: Sat, 05 Nov 2011 05:02:13 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   11/11/05 05:02:13

Added files:
        .              : home-staged.ar.html home-staged.bg.html 
                         home-staged.ca.html home-staged.de.html 
                         home-staged.el.html home-staged.es.html 
                         home-staged.fa.html home-staged.fr.html 
                         home-staged.html home-staged.id.html 
                         home-staged.it.html home-staged.ja.html 
                         home-staged.nb.html home-staged.nl.html 
                         home-staged.pl.html home-staged.pt-br.html 
                         home-staged.ro.html home-staged.ru.html 
                         home-staged.sq.html home-staged.sr.html 
                         home-staged.tr.html home-staged.uk.html 
                         home-staged.zh-cn.html 
        po             : home-staged.ca-en.html home-staged.de-en.html 
                         home-staged.fr-en.html home-staged.it-en.html 
                         home-staged.nl-en.html home-staged.pl-en.html 
                         home-staged.pot home-staged.ru-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home-staged.ar.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home-staged.bg.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home-staged.ca.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home-staged.de.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home-staged.el.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home-staged.es.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home-staged.fa.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home-staged.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home-staged.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home-staged.id.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home-staged.it.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home-staged.ja.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home-staged.nb.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home-staged.nl.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home-staged.pl.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home-staged.pt-br.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home-staged.ro.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home-staged.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home-staged.sq.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home-staged.sr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home-staged.tr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home-staged.uk.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home-staged.zh-cn.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home-staged.ca-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home-staged.de-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home-staged.fr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home-staged.it-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home-staged.nl-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home-staged.pl-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home-staged.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home-staged.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: home-staged.ar.html
===================================================================
RCS file: home-staged.ar.html
diff -N home-staged.ar.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ home-staged.ar.html 5 Nov 2011 05:01:54 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,271 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>نظام التشغيل غنو</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="جنو, إف إس إف, مؤسسة 
البرمجيات الحرة, لينكس, إيماكس, GCC, يونكس, برم
جيات
+حرة, نظام تشغيل, نواة غنو, هرد, غنو هرد, هرد, 
غنو, يونكس" />
+<meta http-equiv="Description" content="منذ عام 1983 ونحن نطور 
نظام التشغيل الحر غنو على طراز يونيكس، ليم
تلك مستخدمو
+الحاسوب حريتهم في مشاركة وتطوير البرمجيات 
التي يستخدمونها." />
+<link rel="alternate" title="ما الجديد" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="برمجيات حرة جديدة" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
+<div id="translations">
+
+<!--#include virtual="/translations.include" -->
+</div>
+
+
+<p class="netscape4">أعلن ريتشارد ستولمان في سبتمبر 
1983 خطة تطوير نظام تشغيل حر شبيه بيونكس
+سمّاه غنو. غنو هو نظام التشغيل الوحيد الم
ٌطوّر خصيصًا من أجل حرية
+المستخدمين.</p>
+
+<div id="takeactionhomepage">
+<ul>
+<li><a 
href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>Stand
+up for your freedom to install free software!</a></li>
+<li><a href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>أيها
+الطلبة، طالبوا بإعادة مبلغ رخص مايكروسوفت 
ويندوز غير المستخدمة!</a>.</li> 
+</ul>
+</div>
+
+<div class="yui-g home">
+    <div class="yui-u first">
+
+      <h2>ما هو غنو؟</h2>
+
+<p>انطلق مشروع غنو في عام 1984 لتطوير نظام 
تشغيل على طراز يونكس يتكون من <a
+href="/philosophy/free-sw.ar.html">برمجيات حرة</a> وهو نظام 
التشغيل غنو.</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
+   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="صورة عن غنو"
+   /></a></p>
+
+<p>تتكون أنظمة التشغيل التي على طراز يونكس م
ن مجموعة من <a
+href="/software/libc/">المكتبات</a> و<a
+href="http://directory.fsf.org/GNU";>التطبيقات</a> و<a
+href="/software/gdb/">أدوات التطوير</a> ونواة تُنظم 
الموارد وتتخاطب مع
+العتاد. يجري تطوير <a href="/software/hurd/">هرد (نواة 
غنو)</a> بنشاط، لكنها
+لا تزال غير ملائمة للاستخدام اليومي، ولذا 
فإن غنو يستخدم مع النواة لينكس.</p>
+
+<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
+Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
+ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
+software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
+actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
+
+<p>المزج بين غنو ولينكس هو <b>نظام التشغيل 
غنو/لينكس</b> الذي يستخدمه الملايين
+اليوم.</p>
+
+<p>اسم &rdquo;غنو&ldquo; مأخوذ من بادئات جملة 
&rdquo;غنو ليس يونيكس!&ldquo;
+(&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;).</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
+-->
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+</div>
+           
+      <div class="yui-u">
+
+      <p class="button c large"><a 
href="/software/software.html#HowToGetSoftware">تنزيل غنو الآن 
</a></p>
+
+      <div class="emph-box">
+
+<!-- END content -->
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h4 id="Flashes">ومضات من غنو</h4>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+-->
+<!--
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+<!--
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+<!--#include file="planetfeeds.html" -->
+<p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a>.</p>
+
+<!-- END GNUFlashes -->
+<h4>GNU Guile</h4>
+<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> is the official
+extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was released
+February 16, 2011 with a <a
+href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>wealth of new
+features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, and dynamic
+programming environment make it a great language to write applications in.
+<a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Join the
+community now!</a></p>
+
+<h4>غنو ستب</h4>
+
+<p><a href="http://www.gnustep.org/";>غنو ستب</a> بيئة تطوير م
تكاملة المزايا
+كائنية التوجه.</p>
+
+         </div>
+          </div>
+           </div>
+
+<!-- BEGIN GetInvolved -->
+<div class="yui-gc">
+    <div class="yui-u first">
+
+<h2>ما هي البرمجيات الحرة؟</h2>
+
+<p> </p>
+
+<p>تركز البرمجيات الحرة على حرية المستخدمين 
<span class="highlight">في تشغيل
+ونشر ودراسة وتعديل وتحسين</span> البرمجيات. 
بشكل أكثر دقة، تشير لأربع حريات
+لمستخدمي هذه البرمجيات:</p>
+
+<ul>
+<li>الحرية في تشغيل البرنامج لأي غرض (حرية 
0).</li>
+<li>الحرية في دراسة كيفية عمل البرنامج، 
وتعديلها لتتكيف مع احتياجاتك (حرية
+1). الوصول لكود المصدر شرط أساسي لهذا.</li>
+<li>الحرية في إعادة توزيع نسخ وبذلك تستطيع م
ساعدة جارك (حرية 2).</li>
+<li>الحرية في تطوير البرنامج، ونشر تحسيناتك 
للعامة، بحيث يستفيد منها المجتمع
+بأكمله (حرية 3). الوصول لكود المصدر شرط 
أساسي لذلك.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<div class="yui-u">
+
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+<h2 id="Action">اتخذ موقفًا</h2>
+<ul>
+<li><a href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#pdf";>GNU PDF</a></li>
+
+<li><strong>شاهد وشارك هذا الفيلم :</strong> <a
+href="http://patentabsurdity.com";>سخافة براءات 
الاختراع</a>&mdash;تمت بفضل
+<a href="http://www.fsf.org/associate/";>أعضاء مؤسسة البرم
جيات الحرة
+المنتسبين</a><a href="http://fsf.org/jfb";>مثلك</a>.</li>
+
+<li><strong>حارب براءات اختراع البرمجيات:</strong> <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>في الولايات المتحدة 
الامريكية</a>، و<a
+href="/server/takeaction.ar.html#swpat">في أوروبا</a>.</li>
+
+<li><strong>إلى العالم بأسره:</strong> <a
+href="/server/takeaction.ar.html#wipochange">اتصل بWIPO  لتغيير 
اسمها
+وهدفها</a>.</li>
+
+<li><a
+href="http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";>ادعم
+جهود تحييد الشبكة في الاتحاد الأوروبي</a>،<a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="تحييد الشبكة في 
الولايات
+المتحدة الأمريكية">والولايات المتحدة</a> و<a 
href="http://www.neutrality.ca";
+title="تحييد الشبكة في كندا">كندا</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.ar.html#directory">أضف لدليل البرم
جيات
+الحرة</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.ar.html#other">مهام أخرى تتطلب 
عملًا</a></li>
+
+</ul>
+
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="yui-g highlight-para">
+
+<p><strong>هل يمكنك المساهمة في أي من هذه  <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>المشاريع ذات 
أولوية
+العليا</a>?</strong>غنو بي دي أف، جي ناش، كوربوت، 
توزيعات مجانية من غنو /
+لينكس، غنو أوكتاف، تعريفات لأجهزة توجيه 
الشبكة، التصحيح العكسي في جي دي بي،
+وأيضا بدائل البرمجيات الحرة لسكايب، وم
صطلحات أوبنديوجي ، RARv3، نماذج
+أوراكل، والنسخ التلقائي.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>Can you help take over an <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
+package</a>?</strong> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
+href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>, <a
+href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
+href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>, <a
+href="/software/goldwater/">goldwater</a>, <a
+href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
+href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
+href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
+href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
+href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
+href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a
+href="/software/sxml/">sxml</a>, <a
+href="/software/trueprint/">trueprint</a> are all <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for maintainers</a>.  We also
+need <a href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure for
+Python packages</a>.</p>
+
+</div>
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+<p>حقوق النشر &copy; 1996، 1997، 1998، 1999، 2000، 2001، 2002، 
2003، 2004،
+2005، 2006، 2007، 2008، 2009، 2010 <a href="http://www.fsf.org";>مؤسسة
+البرمجيات الحرة</a></p>
+
+<p>لمؤسسة البرمجيات الحرة منظمات شقيقة في <a
+href="http://www.fsfe.org";>أوروبا</a> و<a
+href="http://www.fsfla.org/";>أمريكا اللاتينية</a> و<a
+href="http://fsf.org.in/";>الهند</a>.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ترجمها <a href="mailto:address@hidden";><em>أسامة 
خالد</em></a><br />تم تحديث
+الترجمة من قبل <a 
href="http://www.yamoutfamily.com/hicham.html";><em>هشام
+ياموت</em></a><br />.فريق الترجمة العربية بإشراف 
<a
+href="http://hossny.org/";><em>حسام حسني</em></a>.</div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+آخر تحديث:
+
+$Date: 2011/11/05 05:01:54 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- END copyleft -->
+</body>
+</html>
+
+<!-- END layout -->

Index: home-staged.bg.html
===================================================================
RCS file: home-staged.bg.html
diff -N home-staged.bg.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ home-staged.bg.html 5 Nov 2011 05:01:54 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,284 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.bg.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Операционната система GNU</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
+Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="От 1983 г. насам 
разработваме свободната операционна 
система GNU (подобна на
+„Юникс“), така че компютърните 
потребители да имат свободата да споделят и
+подобряват софтуера, който използват." />
+<link rel="alternate" title="Какво ново" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="Нов свободен софтуер" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.bg.html" -->
+<div id="translations">
+
+<!--#include virtual="/translations.include" -->
+</div>
+
+
+<p class="netscape4">През септември 1983 г. Ричард 
Столман обяви план за разработката на 
свободна
+операционна система, подобна на „Юникс“, 
наречена GNU.  GNU е единствената
+операционна система разработвана 
изключително заради свободата на
+потребителите.</p>
+
+<div id="takeactionhomepage">
+<ul>
+<li><a 
href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>Stand
+up for your freedom to install free software!</a></li>
+<li><a href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>Students!
+Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a></li> 
+</ul>
+</div>
+
+<div class="yui-g home">
+    <div class="yui-u first">
+
+      <h2>Какво е GNU?</h2>
+
+<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
+respects your freedom.</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
+   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
+   /></a></p>
+
+<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
+
+<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
+Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
+ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
+software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
+actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
+
+<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
+the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
+sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
+
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
+<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
+<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
+-->
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+</div>
+           
+      <div class="yui-u">
+
+      <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Download 
GNU now</a></p>
+
+      <div class="emph-box">
+
+<!-- END content -->
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h4 id="Flashes">Гнувини</h4>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+-->
+<!--
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+<!--
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+<!--#include file="planetfeeds.html" -->
+<p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a>.</p>
+
+<!-- END GNUFlashes -->
+<h4>GNU Guile</h4>
+<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> is the official
+extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was released
+February 16, 2011 with a <a
+href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>wealth of new
+features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, and dynamic
+programming environment make it a great language to write applications in.
+<a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Join the
+community now!</a></p>
+
+<h4>GNUstep</h4>
+
+<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> is a fully-functional
+object-oriented development environment. We need developers to write and
+port applications to GNUstep so that we can make it a great experience for
+users.</p>
+
+         </div>
+          </div>
+           </div>
+
+<!-- BEGIN GetInvolved -->
+<div class="yui-gc">
+    <div class="yui-u first">
+
+<h2>Що е свободен софтуер?</h2>
+
+<p>„<a href="/philosophy/free-sw.bg.html">Свободният 
софтуер</a>“ е въпрос на
+свобода, не на цена.  За да разберете 
идеята, мислете за „свободен“ като
+„свобода на словото“, а не като 
„безплатен обяд“.</p>
+
+<p><strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy,
+distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely,
+it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:</p>
+
+<ul>
+<li>Свободата да изпълняваш програмата — за 
всякакви цели (свобода №0).</li>
+<li>Свободата да изучаваш как работи 
програмата и да я изменяш, за да отговаря
+на нуждите ти (свобода №1).  Достъпът до изх
одния код е необходимо условие
+за това.</li>
+<li>Свободата да разпространяваш копия, за 
да помогнеш на ближния си (свобода
+№2).</li>
+<li>Свободата да подобряваш програмата и да 
споделиш подобренията си с всички,
+за да може цялата общност да се възползва 
(свобода №3).  Достъпът до
+изходния код е необходимо условие за 
това.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<div class="yui-u">
+
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+<h2 id="Action">Предприемете действие</h2>
+<ul>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Support current FSF
+campaigns</a></strong>.</li>
+
+<li><strong>Watch and share this movie:</strong> <a
+href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdity</a>&mdash;made possible
+by <a href="http://www.fsf.org/associate/";>FSF associate members</a> like <a
+href="http://fsf.org/jfb";>you</a>.</li>
+
+<li><strong>Fight against software patents:</strong> <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">and Europe</a>.</li>
+
+<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Call on
+WIPO</a></strong> to change its name and mission.</li>
+
+<li>Support the efforts on net neutrality in Europe, <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
+States of America">in the USA</a> and <a href="http://www.neutrality.ca";
+title="Net neutrality in Canada">in Canada</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Добавяйте към 
указателя на
+свободен софтуер</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html">More action items.</a></li>
+
+</ul>
+
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="yui-g highlight-para">
+
+<p><strong>Can you contribute to any of these <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>High Priority
+Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU
+Octave, drivers for network routers, reversible debugging in GDB, automatic
+transcription, PowerVR drivers, and also free software replacements for
+Skype, OpenDWG libraries, and Oracle Forms.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>Can you help take over an <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
+package</a>?</strong> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
+href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>, <a
+href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
+href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>, <a
+href="/software/goldwater/">goldwater</a>, <a
+href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
+href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
+href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
+href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
+href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
+href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a
+href="/software/sxml/">sxml</a>, <a
+href="/software/trueprint/">trueprint</a> are all <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for maintainers</a>.  We also
+need <a href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure for
+Python packages</a>.</p>
+
+</div>
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.bg.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a href="http://www.fsf.org";>Free
+Software Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p>The <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> also has sister organizations in
+<a href="http://www.fsfe.org";>Europe</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/";>Latin America</a> and <a
+href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<b>Превод:</b> Явор Доганов <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2006, 2007, 2008,
+2009 г.</div>
+
+<p>Моля, докладвайте грешки и предложения 
относно българския превод
+чрез
+<a href="https://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-bg";>системата за
+проследяване на грешки</a>
+на <a href="https://savannah.gnu.org/projects/www-bg/";>проекта за
+превод на www.gnu.org</a>.  Благодарим Ви!</p>
+ <p><!-- timestamp start -->
+Updated:
+
+$Date: 2011/11/05 05:01:54 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- END copyleft -->
+</body>
+</html>
+
+<!-- END layout -->

Index: home-staged.ca.html
===================================================================
RCS file: home-staged.ca.html
diff -N home-staged.ca.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ home-staged.ca.html 5 Nov 2011 05:01:54 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,290 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>El sistema operatiu GNU</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Programari
+Lliure, Sistema Operatiu, GNU Kernel, GNU Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="Des de 1983 desenvolupem un sistema 
semblant a UNIX, el sistema operatiu
+lliure GNU, de manera que els usuaris tinguin la llibertat de compartir i
+millorar el programari que utilitzen." />
+<link rel="alternate" title="Novetats" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="Nou Programari Lliure" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
+<div id="translations">
+
+<!--#include virtual="/translations.include" -->
+</div>
+
+
+<p class="netscape4">Richard Stallman va anunciar el setembre de 1983 el 
projecte de desenvolupar
+un sistema operatiu lliure a l'estil d'Unix anomenat GNU. GNU és l'únic
+sistema operatiu desenvolupat específicament per defensar les llibertats de
+l'usuari.</p>
+
+<div id="takeactionhomepage">
+<ul>
+<li><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>Defenseu
+la vostra llibertat d'instal·lar programari lliure!</a></li>
+<li><a 
href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>Estudiants!
+Reclameu els diners de les vostres llicències de Windows no 
utilitzades</a></li> 
+</ul>
+</div>
+
+<div class="yui-g home">
+    <div class="yui-u first">
+
+      <h2>Qu&egrave; &eacute;s GNU?</h2>
+
+<p><a href="/gnu/gnu.ca.html">El projecte GNU</a> es va iniciar el 1984 per
+desenvolupar el sistema operatiu GNU, un sistema operatiu complet a l'estil
+d'Unix de <a href="/philosophy/free-sw.ca.html">caràcter lliure</a>: un
+sistema que respecta les vostres llibertats.</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
+   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Captura de pantalla de GNU"
+   /></a></p>
+
+<p>Els sistemes operatius a l'estil d'Unix estan construïts a partir d'una <a
+href="/software/software.ca.html">col·lecció</a> de biblioteques,
+aplicacions i eines de programació, a més d'un programa que allotja els
+recursos i es comunica amb el maquinari, anomenat nucli.</p>
+
+<p>GNU <a href="/gnu/gnu-linux-faq.ca.html">s'utilitza sovint amb un nucli
+anomenat Linux</a>, i aquí trobareu una <a
+href="/distros/free-distros.ca.html">llista de distribucions GNU/Linux
+llestes per instal·lar</a> completament lliures.  <a
+href="/software/hurd/hurd.html">Hurd, el nucli de GNU</a>, s'està
+desenvolupant activament, però encara li falta per estar llest per al seu ús
+diari.</p>
+
+<p>La combinació de <a href="/gnu/linux-and-gnu.ca.html">GNU i Linux</a> és 
el
+<strong>Sistema operatiu GNU/Linux</strong>, actualment utilitzat per
+milions de persones i de vegades anomenat, de forma incorrecta, només
+'Linux'.</p>
+
+<p>La paraula &ldquo;GNU&rdquo; és un acrònim recursiu de &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo; (GNU no és Unix); <a
+href="/pronunciation/pronunciation.html">es pronuncia <em>g-noo</em></a>,
+com una sola síl·laba, sense so vocàlic entre la <em>g</em> i la 
<em>n</em>.</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
+-->
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+</div>
+           
+      <div class="yui-u">
+
+      <p class="button c large"><a 
href="/distros/free-distros.ca.html">Descarregueu GNU ara</a></p>
+
+      <div class="emph-box">
+
+<!-- END content -->
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h4 id="Flashes">Flaixos GNU</h4>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+-->
+<!--
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+<!--
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+<!--#include file="planetfeeds.html" -->
+<p>Per llegir més notícies, visiteu <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet
+GNU</a>.</p>
+
+<!-- END GNUFlashes -->
+<h4>GNU Guile</h4>
+<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> és el llenguatge
+oficial d'extensions per al Sistema Operatiu GNU. El 16 de febrer de 2011 es
+va publicar la versió 2.0 amb <a
+href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>noves i valuoses
+prestacions.</a> El seu entorn de programació dinàmic, les seves
+biblioteques i la infraestructura del compilador en fan un magnífic
+llenguatge per escriure aplicacions.  <a
+href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Uniu-vos ara a la
+seva comunitat!</a></p>
+
+<h4>GNUstep</h4>
+
+<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> és un entorn de
+desenvolupament orientat a objectes plenament funcional. Necessitem
+programadors per escriure i portar aplicacions a GNUstep, de manera que
+pugem fer-ne una gran experiència per als usuaris.</p>
+
+         </div>
+          </div>
+           </div>
+
+<!-- BEGIN GetInvolved -->
+<div class="yui-gc">
+    <div class="yui-u first">
+
+<h2>Qu&egrave; &eacute;s el programari lliure?</h2>
+
+<p>L'ess&egrave;ncia del &ldquo;<a
+href="/philosophy/free-sw.ca.html">Programari lliure</a>&rdquo; &eacute;s la
+llibertat, no el preu. Per entendre el concepte, heu de pensar en el
+significat de &quot;lliure&quot; que trobem a &quot;pensament lliure&quot;,
+i no pas a &quot;barra lliure&quot;.</p>
+
+<p><strong>El programari lliure proporciona als usuaris la llibertat
+d'executar, copiar, distribuir, estudiar, canviar i millorar el
+programari.</strong> Més exactament, atorga als usuaris quatre llibertats:</p>
+
+<ul>
+<li>La llibertat d'executar el programa per a qualsevol prop&ograve;sit
+(llibertat 0).</li>
+<li>La llibertat d'estudiar com funciona el programa i d'adaptar-lo a les seves
+necessitats (llibertat 1). El lliure acc&eacute;s al codi font &eacute;s un
+requisit necessari per poder exercir aquesta llibertat.</li>
+<li>La llibertat de distribuir c&ograve;pies, de manera que podeu ajudar els
+altres usuaris (llibertat 2).</li>
+<li>La llibertat de millorar el programari i de publicar-ne les millores, de
+manera que tota la comunitat se'n benefici&iuml; (llibertat 3). El lliure
+acc&eacute;s al codi font &eacute;s un requisit necessari per poder exercir
+aquesta llibertat.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<div class="yui-u">
+
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+<h2 id="Action">Passeu a l'acci&oacute;</h2>
+<ul>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Doneu suport a les campanyes
+de la FSF</a></strong>.</li>
+
+<li><strong>Mireu i compartiu aquest vídeo:</strong> <a
+href="http://patentabsurdity.com";>L'absurditat de les patents</a> &mdash;
+fet per <a href="http://www.fsf.org/associate/";>membres associats de la
+FSF</a> com <a href="http://fsf.org/jfb";>vosaltres</a>.</li>
+
+<li><strong>Lluiteu contra les patents de programari:</strong> <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>a tot el món</a> <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">i a Europa</a>.</li>
+
+<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Demaneu a la
+WIPO</a></strong> que canvi&iuml; el seu nom i la seva missi&oacute;.</li>
+
+<li>Doneu suport als esforços per la neutralitat de la xarxa a Europa, <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
+States of America">Estats Units</a> i <a href="http://www.neutrality.ca";
+title="Net neutrality in Canada">Canadà</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Amplieu el Directori de
+Programari Lliure</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html">Altres accions</a></li>
+
+</ul>
+
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="yui-g highlight-para">
+
+<p><strong>Podeu contribuir a algun d'aquests <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>Projectes
+prioritaris</a>?</strong> GNU PDF, Gnash, coreboot, distribucions lliures de
+GNU/Linux, GNU Octave, controladors per a routers, depuració reversible a
+GDB, transcripció automàtica, controladors PowerVR, a més de substituts
+lliures per Skype, biblioteques d'OpenDWG i Oracle Forms.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>Podeu encarregar-vos del <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">manteniment d'un paquet
+GNU</a>?</strong> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
+href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>, <a
+href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
+href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>, <a
+href="/software/goldwater/">goldwater</a>, <a
+href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
+href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
+href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
+href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
+href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
+href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a
+href="/software/sxml/">sxml</a>, <a
+href="/software/trueprint/">trueprint</a> estan <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">buscant coordinadors</a>.  També
+necessitem <a href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure
+per paquets basats en Python</a>.</p>
+
+</div>
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a href="http://www.fsf.org";>Free
+Software Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p>La <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> té organitzacions germanes a <a
+href="http://www.fsfe.org";>Europa</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/";>Hispanoamèrica</a> i <a
+href="http://fsf.org.in/";>Índia</a>.</p>
+
+<p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca";>Llicència
+Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units
+d'Amèrica</a>.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Darrera actualització: <a href="http://www.puigpe.org/";>puigpe</a>,
+01/11/2011</div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Updated:
+
+$Date: 2011/11/05 05:01:54 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- END copyleft -->
+</body>
+</html>
+
+<!-- END layout -->

Index: home-staged.de.html
===================================================================
RCS file: home-staged.de.html
diff -N home-staged.de.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ home-staged.de.html 5 Nov 2011 05:01:55 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,288 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>GNU Betriebssystem</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software,
+Betriebssystem, GNU Betriebssystemkern (Kernel), GNU Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="Seit 1983 wird das freie unixartige 
Betriebssystem GNU entwickelt, um
+Rechnernutzern die Freiheit zu gewähren, die verwendete Software gemeinsam
+auszutauschen und zu verbessern." />
+<link rel="alternate" title="Was gibt&#8217;s Neues" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="Neue Freie Software" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
+<div id="translations">
+
+<!--#include virtual="/translations.include" -->
+</div>
+
+
+<p class="netscape4">Richard Stallman kündigte im September 1983 den Plan 
an, ein aus freier
+Software bestehendes, unixartiges Betriebssystem namens GNU zu
+entwickeln. GNU ist das einzige Betriebssystem, das speziell zum Wohle der
+Freiheit von Nutzern entwickelte wurde.</p>
+
+<div id="takeactionhomepage">
+<ul>
+<li><a href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>Für
+die Freiheit einsetzen, Freie Software zu installieren!</a></li>
+<li><a href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>Studenten!
+Fordert eine Rückerstattung Eurer nicht verwendeten Microsoft
+Windows-Lizenzen</a></li> 
+</ul>
+</div>
+
+<div class="yui-g home">
+    <div class="yui-u first">
+
+      <h2>Was ist GNU?</h2>
+
+<p>Das <a href="/gnu/gnu">GNU Projekt</a> wurde im Jahr 1984 ins Leben gerufen,
+um das GNU&#160;Betriebssystem zu entwickeln, ein vollständiges
+unixähnliches Betriebssystem aus <a href="/philosophy/free-sw">Freie
+Software</a>&#160;&#8209;&#160;Software, die Ihre Freiheit respektiert.</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshot"><img
+   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU"
+   /></a></p>
+
+<p>Unixähnliche Betriebssysteme werden aus einer <a
+href="/software/software">Softwaresammlung</a> von Anwendungen, Bibliotheken
+sowie Extras für Entwickler erstellt&#160;&#8209;&#160;sowie ein Programm um
+Ressourcen zuzuweisen und die Hardware anzusprechen, besser bekannt als
+Betriebssystemkern.</p>
+
+<p>GNU wird häufig mit einem <a href="/gnu/gnu-linux-faq">Betriebssystemkern
+namens Linux</a> genutzt. Hier finden Sie <a
+href="/distros/free-distros">GNU/Linux-Distributionen <span xml:lang="en"
+lang="en">ready-to-install</span></a> mit ausschließlich freier Software. <a
+href="/software/hurd/hurd.html" hreflang="en">GNUs Betriebssystemkern <span
+xml:lang="en" lang="en">Hurd</span></a> wird aktiv entwickelt, ist aber noch
+immer weit entfernt für die tägliche Nutzung bereit zu sein.</p>
+
+<p>Die Kombination von <a href="/gnu/linux-and-gnu">GNU und Linux</a> ist das
+<strong>GNU/Linux-Betriebssystem</strong>, heute von Millionen genutzt und
+manchmal fälschlicherweise einfach nur &#8222;Linux&#8220; genannt.</p>
+
+<p>Der Name <em><span title="GNU&#8217;s Nicht Unix">GNU</span></em> ist ein
+rekursives Akronym für &#8218;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8216; und wird <a
+href="/pronunciation/pronunciation"><em>g-noo</em></a>, einsilbig ohne Vokal
+zwischen <em>g</em> und <em>n</em>, ausgesprochen.</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
+-->
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+</div>
+           
+      <div class="yui-u">
+
+      <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros">GNU jetzt 
herunterladen</a></p>
+
+      <div class="emph-box">
+
+<!-- END content -->
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h4 id="Flashes">GNUs Flash</h4>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+-->
+<!--
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+<!--
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+<!--#include file="planetfeeds.html" -->
+<p>Weitere Neuigkeiten finden Sie unter <a
+href="http://planet.gnu.org/";>GNUplanet</a>.</p>
+
+<!-- END GNUFlashes -->
+<h4>GNU Guile</h4>
+<p><a href="/software/guile/">GNU Guile</a> ist die offizielle
+Erweiterungssprache für das Betriebssystem GNU. Version&nbsp;2.0 wurde am
+16. Februar 2011 mit einer <a href="/software/guile/news.html">Fülle neuer
+Funktionen</a> veröffentlicht. Die Compiler-Infrastruktur, Bibliotheken und
+dynamische Programmierumgebung machen Guile zu einer mächtigen Sprache zum
+Schreiben von Anwendungen. <a
+href="/software/guile/community.html">Schließen Sie sich der Gemeinschaft
+jetzt an</a>!</p>
+
+<h4>GNUstep</h4>
+
+<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> ist eine voll 
funktionsfähige,
+objektorientierte Entwicklungsumgebung. Wir brauchen Entwickler zum
+Schreiben und zur Portierung von Anwendungen auf GNUstep, damit wir eine
+großartige Erfahrung für Anwender schaffen.</p>
+
+         </div>
+          </div>
+           </div>
+
+<!-- BEGIN GetInvolved -->
+<div class="yui-gc">
+    <div class="yui-u first">
+
+<h2>Was ist Freie Software?</h2>
+
+<p><a href="/philosophy/free-sw"><em>Freie Software</em></a> ist eine Frage der
+Freiheit, nicht des Preises. Um das Konzept zu verstehen, sollte man an
+<em>frei</em> wie in <em>Redefreiheit</em> denken, nicht an
+<em>Freibier</em>.</p>
+
+<p><strong><em>Freie Software</em> ist eine Frage der Freiheit des Anwenders,
+Software auszuführen, zu kopieren, zu verteilen, zu untersuchen, zu
+verändern und zu verbessern</strong>. Genauer gesagt, bezieht sie sich auf
+vier Arten von Freiheiten für Softwarenutzer:</p>
+
+<ul>
+<li>(Freiheit 0) Die Freiheit, das Programm für jeden Zweck auszuführen.</li>
+<li>(Freiheit 1) Die Freiheit, das Programm zu untersuchen wie es funktioniert
+und eigenen Bedürfnissen anzupassen. <em>Der Zugang zum Quellcode ist dafür
+Voraussetzung.</em></li>
+<li>(Freiheit 2) Die Freiheit, das Programm weiterzugeben und damit seinen
+Mitmenschen helfen zu können.</li>
+<li>(Freiheit 3) Die Freiheit, das Programm zu verbessern und diese
+Verbesserungen zu veröffentlichen, damit die gesamte Gemeinschaft davon
+profitiert. <em>Der Zugang zum Quellcode ist dafür Voraussetzung.</em></li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<div class="yui-u">
+
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+<h2 id="Action">Aktiv werden</h2>
+<ul>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns/";>Aktuelle
+Aktionen</a></strong>.</li>
+
+<li><strong>Diesen Film ansehen und mit Anderen austauschen:</strong> <a
+href="http://patentabsurdity.com";>Patent
+Absurdität</a>&#160;&#8209;&#160;ermöglicht durch <a
+href="http://www.fsf.org/associate/";>außerordentliche Mitglieder der FSF</a>
+wie <a href="http://fsf.org/jfb";>Sie</a>.</li>
+
+<li><strong>Softwarepatente bekämpfen:</strong> <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>Weltweit</a> und in <a
+href="/server/takeaction.de.html#swpat">Europa</a>.</li>
+
+<li><strong><a href="/server/takeaction.de.html#wipochange"><acronym
+title="Weltorganisation für geistiges Eigentum">WIPO</acronym>
+aufrufen</a></strong>, Namen und Mission zu ändern.</li>
+
+<li>Bemühungen zur Netzneutralität <a href="" title="Netzneutralität in
+Europa">in Europa</a>, <a href="http://www.savetheinternet.com";
+title="Netzneutralität in den Vereinigten Staaten von Amerika">in den
+USA</a> und <a href="http://www.neutrality.ca"; title="Netzneutralität in
+Kanada">in Kanada</a> unterstützen.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.de.html#directory">Zum Freie
+Software-Verzeichnis hinzufügen</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction">Weitere Aktionen</a>.</li>
+
+</ul>
+
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="yui-g highlight-para">
+
+<p><strong>Können Sie zu einem dieser <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>Projekte mit hoher
+Priorität</a> beitragen?</strong> Gnash, coreboot, Freie Distributionen von
+GNU/Linux, GNU Octave, Treiber für Netzwerk-Router, reversibler Fehlersuche
+in GDB, automatische Transkription, PowerVR-Treiber und auch Freie Software
+als Ersatz für Skype, OpenDWG-Bibliotheken und Oracle Forms.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>Können Sie ein <a
+href="/server/takeaction.de.html#unmaint">unbetreutes GNU Paket</a>
+betreuen?</strong> <span xml:lang="en" lang="en"><a
+href="/software/alive/">Alive</a>, <a href="/software/dotgnu-forum/">DotGNU
+Forum</a>, <a href="/software/dr-geo/">DrGeo</a>, <a
+href="/software/ggradebook/">gGradebook</a>, <a
+href="/software/gleem/">gLeem</a>, <a href="/software/gnu-queue/">Queue</a>,
+<a href="/software/goldwater/">Goldwater</a>, <a
+href="/software/halifax/">Halifax</a>, <a
+href="/software/orgadoc/">Orgadoc</a>, <a href="/software/pgccfd/">Porting
+GCC for Dunces</a>, <a href="/software/polyxmass/">Polyxmass</a>, <a
+href="/software/quickthreads/">Quickthreads</a>, <a
+href="/software/snakecharmer/">SnakeCharmer</a>, <a
+href="/software/sxml/">Sxml</a> und <a
+href="/software/trueprint/">Trueprint</a></span> <a
+href="/server/takeaction.de.html#unmaint">suchen alle nach
+Projektverwalter</a>. Außerdem müssen wir <a
+href="/server/takeaction.de.html#python_configure">GNU für Python-Pakete
+konfigurieren</a>.</p>
+
+</div>
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a href="http://www.fsf.org";>Free
+Software Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p>Die <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> hat auch Schwester-Organisationen
+in <a href="http://www.fsfe.org";>Europa</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/";>Lateinamerika</a> und <a
+href="http://fsf.org.in/";>Indien</a>.</p>
+
+<p>Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";>Creative
+Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika
+Lizenz</a>.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011.</div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Aktualisierung:
+
+$Date: 2011/11/05 05:01:55 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- END copyleft -->
+</body>
+</html>
+
+<!-- END layout -->

Index: home-staged.el.html
===================================================================
RCS file: home-staged.el.html
diff -N home-staged.el.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ home-staged.el.html 5 Nov 2011 05:01:55 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,292 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.el.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Το λειτουργικό σύστημα GNU</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού, Linux, Emacs, GCC, Unix, Ελεύθερο
+Λογισμικό, λειτουργικό σύστημα, πυρήνας GNU, 
GNU Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="Από το 1983, 
αναπτύσσοντας το ελεύθερο, σε στυλ Unix, 
λειτουργικό σύστημα
+GNU, έτσι ώστε οι χρήστες υπολογιστών να έχου
ν την ελευθερία να
+διαμοιράζονται και να βελτιώνουν το 
λογισμικό που χρησιμοποιούν." />
+<link rel="alternate" title="Τι νέο υπάρχει" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="Νέο Ελεύθερο Λογισμικό" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.el.html" -->
+<div id="translations">
+
+<!--#include virtual="/translations.include" -->
+</div>
+
+
+<p class="netscape4">Ο Richard Stallman ανακοίνωσε το 
Σεπτέμβριο του 1983 το σχέδιο για την
+ανάπτυξη ενός ελεύθερου λογισμικού, ενός 
παρόμοιου με το Unix λειτουργικού
+συστήματος ονομαζόμενου GNU. Το GNU είναι το 
μόνο λειτουργικό σύστημα που
+αναπτύχθηκε ειδικά για το σκοπό της ελευ
θερίας των χρηστών.</p>
+
+<div id="takeactionhomepage">
+<ul>
+<li><a 
href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>Stand
+up for your freedom to install free software!</a></li>
+<li><a 
href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>Φοιτητές!
+Ζητήστε χρηματική επιστροφή για τις 
αχρησιμοποίητές σας άδειες των Microsoft
+Windows</a></li> 
+</ul>
+</div>
+
+<div class="yui-g home">
+    <div class="yui-u first">
+
+      <h2>Τι είναι το GNU;</h2>
+
+<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
+respects your freedom.</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
+   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Στιγμιότυπο 
οθόνης του GNU"
+   /></a></p>
+
+<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
+
+<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
+Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
+ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
+software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
+actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
+
+<p>Ο συνδυασμός των <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU και 
Linux</a> είναι
+το <strong>λειτουργικό σύστημα GNU/Linux</strong>, 
τώρα χρησιμοποιούμενο από
+εκατομμύρια ανθρώπους και μερικές φορές 
λανθασμένα αποκαλούμενο απλά
+&ldquo;Linux&rdquo;.</p>
+
+<p>Το όνομα &ldquo;GNU&rdquo; είναι ένα αναδρομικό 
ακρωνύμιο του &ldquo;GNU's
+Not Unix!&rdquo;· <a 
href="/pronunciation/pronunciation.html">προφέρεται
+<em>γκνού</em></a>, ως μία συλλαβή χωρίς ήχο 
φωνήεντος ανάμεσα στο
+<em>γκ</em> και το <em>ν</em>.</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
+-->
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+</div>
+           
+      <div class="yui-u">
+
+      <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Download 
GNU now</a></p>
+
+      <div class="emph-box">
+
+<!-- END content -->
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h4 id="Flashes">Ειδήσεις GNU</h4>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+-->
+<!--
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+<!--
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+<!--#include file="planetfeeds.html" -->
+<p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a>.</p>
+
+<!-- END GNUFlashes -->
+<h4>GNU Guile</h4>
+<p>Το <a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> είναι 
η
+επίσημη γλώσσα επεκτάσεων για το Λειτου
ργικό Σύστημα GNU.  Η έκδοση 2.0
+δημοσιεύτηκε στις 16 Φεβρουαρίου 2011 με μια <a
+href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>πληθώρα νέων
+χαρακτηριστικών.</a> Η υποδομή του 
μεταγλωττιστή της, οι βιβλιοθήκες και το
+δυναμικό περιβάλλον προγραμματισμού την 
καθιστούν μια σπουδαία γλώσσα για τη
+συγγραφή εφαρμογών.  <a
+href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Γίνετε 
μέλος της
+κοινότητας τώρα!</a></p>
+
+<h4>GNUstep</h4>
+
+<p>Το <a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> είναι ένα 
πλήρως
+λειτουργικό αντικειμενοστραφές 
περιβάλλον ανάπτυξης. Χρειαζόμαστε
+προγραμματιστές να γράψουν και να 
μεταφέρουν εφαρμογές στο GNUstep, έτσι
+ώστε να μπορέσουμε να το μετασχηματίσουμε 
σε μία σπουδαία εμπειρία για τους
+χρήστες.</p>
+
+         </div>
+          </div>
+           </div>
+
+<!-- BEGIN GetInvolved -->
+<div class="yui-gc">
+    <div class="yui-u first">
+
+<h2>Τι είναι το Ελεύθερο Λογισμικό;</h2>
+
+<p>Το &ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.html">Ελεύθερο 
Λογισμικό</a>&rdquo;
+είναι ζήτημα ελευθερίας, όχι κόστους.  Για 
να κατανοήσετε την αρχή αυτή θα
+πρέπει να σκέφτεστε το &ldquo;ελεύθερο 
(free)&rdquo; όπως το
+&ldquo;ελεύθερος λόγος (free speech)&rdquo; και όχι 
όπως το &ldquo;δωρεάν
+μπύρα (free beer)&rdquo;.</p>
+
+<p><strong>Το ελεύθερο λογισμικό είναι θέμα 
παροχής στους χρήστες της
+ελευθερίας να εκτελούν, αντιγράφουν, 
διανέμουν, μελετούν, αλλάζουν και
+βελτιώνουν το λογισμικό.</strong>  Πιο 
επακριβώς, αναφέρεται σε τέσσερα είδη
+ελευθερίας για τους χρήστες του 
λογισμικού:</p>
+
+<ul>
+<li>Την ελευθερία της εκτέλεσης του 
λογισμικού για οποιονδήποτε σκοπό (ελευ
θερία
+0).</li>
+<li>Την ελευθερία της μελέτης του τρόπου 
λειτουργίας του λογισμικού και της
+προσαρμογής του στις ανάγκες σας (ελευ
θερία 1).  Η πρόσβαση στον πηγαίο
+κώδικα είναι απαραίτητη προϋπόθεση γι' αυ
τό.</li>
+<li>Την ελευθερία της αναδιανομής 
αντιγράφων του λογισμικού ώστε να βοηθάτε 
το
+συνάνθρωπο σας (ελευθερία 2).</li>
+<li>Την ελευθερία της βελτίωσης της 
εφαρμογής και της δημοσίευσης των 
βελτιώσεων
+που έχετε κάνει στο ευρύ κοινό, ώστε να 
επωφεληθεί ολόκληρη η κοινότητα
+(ελευθερία 3).  Η πρόσβαση στον πηγαίο 
κώδικα είναι απαραίτητη προϋπόθεση
+γι' αυτό.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<div class="yui-u">
+
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+<h2 id="Action">Αναλάβετε δράση</h2>
+<ul>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Υποστηρίξτε 
τις τρέχουσες
+καμπάνιες του ΙΕΛ</a></strong>.</li>
+
+<li><strong>Παρακολουθείστε και μοιραστείτε αυ
τή την ταινία:</strong> <a
+href="http://patentabsurdity.com";>Ο παραλογισμός των 
πατεντών</a> &mdash;που
+έγινε δυνατόν να πραγματοποιηθεί από <a
+href="http://www.fsf.org/associate/";>συνεργαζόμενα μέλη του
 FSF</a> όπως <a
+href="http://fsf.org/jfb";>εσείς</a>.</li>
+
+<li><strong>Πολεμείστε τις πατέντες 
λογισμικού:</strong> <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>παγκοσμίως</a>, <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">και στην Ευρώπη</a>.</li>
+
+<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Απαιτήστε 
από τον
+WIPO</a></strong> ν' αλλάξει το όνομα και την 
αποστολή του.</li>
+
+<li>Support the efforts on net neutrality in Europe, <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
+States of America">in the USA</a> and <a href="http://www.neutrality.ca";
+title="Net neutrality in Canada">in Canada</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Προσθέστε στον 
Κατάλογο
+Ελεύθερου Λογισμικού</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html">Περισσότερα 
αντικείμενα δράσης.</a></li>
+
+</ul>
+
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="yui-g highlight-para">
+
+<p><strong>Can you contribute to any of these <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>High Priority
+Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU
+Octave, drivers for network routers, reversible debugging in GDB, automatic
+transcription, PowerVR drivers, and also free software replacements for
+Skype, OpenDWG libraries, and Oracle Forms.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>Can you help take over an <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
+package</a>?</strong> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
+href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>, <a
+href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
+href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>, <a
+href="/software/goldwater/">goldwater</a>, <a
+href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
+href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
+href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
+href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
+href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
+href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a
+href="/software/sxml/">sxml</a>, <a
+href="/software/trueprint/">trueprint</a> are all <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for maintainers</a>.  We also
+need <a href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure for
+Python packages</a>.</p>
+
+</div>
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.el.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+<p>Πνευματικά δικαιώματα &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 
2000, 2001, 2002, 2003,
+2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a
+href="http://www.fsf.org";>Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού</a>, Inc.</p>
+
+<p>Το <a href="http://www.fsf.org/";>ΙΕΛ</a> διαθέτει επίσης 
αδελφούς
+οργανισμούς σε <a href="http://www.fsfe.org";>Ευρώπη</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/";>Λατινική Αμερική</a> και <a
+href="http://fsf.org.in/";>Ινδία</a>.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p>Αρχική μετάφραση στα ελληνικά: <a
+href="http://savannah.gnu.org/users/freeasinfreedom";>Αθανάσιος
+Κασάμπαλης</a> (2007).</p>
+<p>Συντήρηση / επικαιροποίηση: <a
+href="http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas";>Γεώργιος Μ. 
Ζαρκάδας</a>
+(2009, 2010, 2011).</p></div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Ενημερώθηκε:
+
+$Date: 2011/11/05 05:01:55 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- END copyleft -->
+</body>
+</html>
+
+<!-- END layout -->

Index: home-staged.es.html
===================================================================
RCS file: home-staged.es.html
diff -N home-staged.es.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ home-staged.es.html 5 Nov 2011 05:01:55 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,289 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>El sistema operativo GNU</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
+sistema operativo, GNU Kernel, núcleo de GNU, HURD, GNU HURD" />
+<meta http-equiv="Description" content="Desde 1983 estamos creando el sistema 
operativo GNU, similar a Unix pero
+libre para que los usuarios de ordenadores tengan la libertad de compartir y
+mejorar el software que usan." />
+<link rel="alternate" title="Novedades" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="Nuevo software libre" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
+<div id="translations">
+
+<!--#include virtual="/translations.include" -->
+</div>
+
+
+<p class="netscape4">Richard Stallman anunció en setiembre de 1983 el plan de 
crear un sistema
+operativo de software libre del tipo Unix llamado GNU. GNU es el único
+sistema operativo creado específicamente para la libertad de los usuarios.</p>
+
+<div id="takeactionhomepage">
+<ul>
+<li><a 
href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>Stand
+up for your freedom to install free software!</a></li>
+<li><a
+href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>¡Estudiantes!
+. Reclamen que les devuelvan el importe de las licencias Microsoft Windows
+que no usen.</a></li> 
+</ul>
+</div>
+
+<div class="yui-g home">
+    <div class="yui-u first">
+
+      <h2>¿Qué es GNU?</h2>
+
+<p><a href="/gnu/gnu.es.html">El Proyecto GNU</a> se inició en 1984 para
+desarrollar el sistema operativo GNU, un sistema operativo completo tipo
+Unix de <a href="/philosophy/free-sw.es.html">software libre</a>, un
+software que respeta su libertad.</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
+   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Capturas de pantalla de GNU"
+   /></a></p>
+
+<p>Los sistemas operativos parecidos a Unix se construyen a partir de un <a
+href="/software/">conjunto de aplicaciones</a>, bibliotecas y herramientas
+de programación, además de un programa para alojar recursos y interactuar
+con el hardware, denominado núcleo.</p>
+
+<p>GNU <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">se usa habitualmente con un núcleo
+denominado Linux</a>, a continuación puede encontrar <a
+href="/distros/free-distros.es.html">una lista de distribuciones GNU/Linux
+listas para instalar</a> que están formadas exclusivamente por software
+libre. <a href="/software/hurd/hurd.html">Hurd, el núcleo de GNU</a>, se
+está desarrollando activamente, aunque todavía no está listo para el uso
+diario.</p>
+
+<p>La combinación de  <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU y Linux</a> es  el
+<strong>sistema operativo GNU/Linux</strong>, usado hoy en día por millones
+y en ocasiones denominado simplemente, e incorrectamente, «Linux».</p>
+
+<p>El nombre «GNU» (que significa «ñu» en inglés) es un acrónimo 
recursivo de
+«¡GNU No es Unix» y <a href="/pronunciation/pronunciation.html">en español
+se pronuncia fonéticamente</a>, como una sílaba sin vocal entre la
+<em>g</em> y la <em>n</em>.</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
+-->
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+</div>
+           
+      <div class="yui-u">
+
+      <p class="button c large"><a 
href="/distros/free-distros.es.html">¡Descargue GNU ahora!</a></p>
+
+      <div class="emph-box">
+
+<!-- END content -->
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h4 id="Flashes">GNUs Flashes</h4>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+-->
+<!--
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+<!--
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+<!--#include file="planetfeeds.html" -->
+<p>Para más noticias visite <a href="http://planet.gnu.org/"; >Planet 
GNU</a></p>
+
+<!-- END GNUFlashes -->
+<h4>Guile de GNU</h4>
+<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>Guile de GNU</a> es el lenguaje
+de extensión oficial del sistema operativo GNU. La versión 2.0 se publicó el
+16 de febrero de 2011 con <a
+href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>muchas funcionalidades
+nuevas</a>. Su infraestructura de compilación, bibliotecas y el entorno
+dinámico de programación hacen que sea un gran lenguaje sobre el que
+programar aplicaciones.  <a
+href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>¡Únete a la
+comunidad ahora!</a></p>
+
+<h4>GNUstep</h4>
+
+<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> es un entorno de 
¡programación
+orientado a objetos totalmente funcional. Necesitamos programadores para
+escribir y migrar aplicaciones a GNUstep para que podamos hacer que sea una
+gran experiencia para los usuarios.</p>
+
+         </div>
+          </div>
+           </div>
+
+<!-- BEGIN GetInvolved -->
+<div class="yui-gc">
+    <div class="yui-u first">
+
+<h2>¿Qué es el software libre?</h2>
+
+<p>El «<a href="/philosophy/free-sw.es.html">Software Libre</a>» es un asunto
+de libertad, no de precio. Para entender el concepto, debe pensarse en
+«libre» como en «libertad de expresión», no como en «cerveza 
gratis».</p>
+
+<p><strong>El software libre es una cuestión de libertad de los usuarios para
+ejecutar, copiar, distribuir, estudiar, cambiar y modificar el
+software</strong>. Más concretamente se refiere a los cuatro tipos de
+libertades para los usuarios de software:</p>
+
+<ul>
+<li>La libertad de usar el programa, con cualquier propósito (libertad 
0).</li>
+<li>La libertad de estudiar el funcionamiento del programa, y adaptarlo a las
+necesidades (libertad 1). El acceso al código fuente es una condición previa
+para esto.</li>
+<li>La libertad de distribuir copias, con lo que puede ayudar a otros (libertad
+2).</li>
+<li>La libertad de mejorar el programa y hacer públicas las mejoras, de modo 
que
+toda la comunidad se beneficie (libertad 3). De igual forma que la libertad
+1 el acceso al código fuente es un requisito previo.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<div class="yui-u">
+
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+<h2 id="Action">Tome partido</h2>
+<ul>
+<li><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Apoye las campañas en curso de la
+FSF</a>.</li>
+
+<li><strong>Vea la siguiente película</strong> (en inglés): <a
+href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdity</a>, hecha gracias a los
+<a href="http://www.fsf.org/associate/";>miembros asociados de la FSF</a>
+como <a href="http://fsf.org/jfb";>usted</a>.</li>
+
+<li><strong>Luche contra las patentes de software:</strong> <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>en el mundo y en Europa</a>.</li>
+
+<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Invitar a la
+OMPI</a></strong> a cambiar su nombre y su misión.</li>
+
+<li>Apoye los esfuerzos para la neutralidad de la red en Europa, <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Neutralidad de la red en los
+Estados Unidos de América">en los EE.UU.</a> y <a
+href="http://www.neutrality.ca"; title="Neutralidad en la red en Canadá">en
+Canadá</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Añadir al Directorio de 
Software
+Libre</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html">Más acciones</a>.</li>
+
+</ul>
+
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="yui-g highlight-para">
+
+<p>¿<strong>Puede colaborar con alguno de estos  <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>proyectos
+prioritarios</a>?</strong> Gnash,coreboot, distribuciones libres de
+GNU/Linux, GNU Octave, controladores para routers de red y depuración
+reversible en GDB, transcripción automática, drivers para PowerVR. También
+recambios de software para para Skype, bibliotecas OpenDWG y Oracle Forms.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>¿Puede ayudar encargándose de un <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">paquete de GNU sin
+mantenimiento</a>?</strong> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
+href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>, <a
+href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
+href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>, <a
+href="/software/goldwater/">goldwater</a>, <a
+href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
+href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
+href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
+href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
+href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
+href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a
+href="/software/sxml/">sxml</a>, <a
+href="/software/trueprint/">trueprint</a>. Todos ellos <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">están buscando
+encargados</a>. También necesitamos <a
+href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure para paquetes
+Python</a>.</p>
+
+</div>
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010 , 2011 <a href="http://www.fsf.org";>Free
+Software Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p>La <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> también tiene organizaciones
+hermanas en <a href="http://www.fsfe.org";>Europa</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/";>América Latina</a> y <a
+href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
+
+<p>Está página está bajo una <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es";>licencia
+Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<!--Credits:<p>Traducción: Marzo 31, 2004 Emilio Silva<br />Revisión: Agosto
+28,  2006 Miguel Vázquez Gocobachi y otros.</p>--></div>
+
+<p>
+Para informarse de <a 
href="http://gnu.org/server/standards/translations/es/#ayudar";><em>cómo 
traducir al
+español o enviar correcciones</em></a> de esta traducción visite el sitio web
+del <a href="http://gnu.org/server/standards/translations/es/";>Equipo de 
traducción al español de GNU</a>.
+</p>
+ <p><!-- timestamp start -->
+Actualizado: 
+
+$Date: 2011/11/05 05:01:55 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- END copyleft -->
+</body>
+</html>
+
+<!-- END layout -->

Index: home-staged.fa.html
===================================================================
RCS file: home-staged.fa.html
diff -N home-staged.fa.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ home-staged.fa.html 5 Nov 2011 05:01:55 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,275 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.fa.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>سیستم عامل گنو</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="گنو, بنیاد نرم‌افزار 
آزاد, FSF, لینوکس, ایمکس, کامپایلر GCC, یونیکس,
+نرم‌افزار آزاد, سیستم‌عامل, هسته گنو, هرد, 
گنو هرد" />
+<meta http-equiv="Description" content="از سال ۱۹۸۳ در حال 
توسعه سیستم‌عامل شبه یونیکس و آزاد گنو 
هستیم تا کاربران
+کامپیوتر بتوانند این آزادی را داشته باشند 
که نرم‌افزارهایی را که استفاده
+می‌کنند به اشتراک بگذارند و بهبود بخشند." />
+<link rel="alternate" title="تازه‌ها" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="نرم‌افزار آزاد جدید" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.fa.html" -->
+<div id="translations">
+
+<!--#include virtual="/translations.include" -->
+</div>
+
+
+<p class="netscape4">ریچارد استالمن در سال ۱۹۸۳ طرح 
توسعه یک سیستم‌عامل آزاد شبه یونیکس به نام
+گنو را اعلان کرد. گنو تنها سیستم‌عاملی است 
که به طور ویژه برای آزادی کاربران
+توسعه داده شده است.</p>
+
+<div id="takeactionhomepage">
+<ul>
+<li><a 
href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>Stand
+up for your freedom to install free software!</a></li>
+<li><a
+href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>دانش‌آم
وزان!
+استرداد هزینه مجوزهای استفاده نشده‌ٔ م
ایکروسافت ویندوز‌ را مطالبه کنید</a></li> 
+</ul>
+</div>
+
+<div class="yui-g home">
+    <div class="yui-u first">
+
+      <h2>گنو چیست؟</h2>
+
+<p><a href="/gnu/gnu.html">پروژه گنو</a> در سال ۱۹۸۴ به م
نظور توسعه سیستم‌عامل
+گنو آغاز شد؛ یک سیستم‌عامل کاملِ شبه 
یونیکس که <a
+href="/philosophy/free-sw.fa.html">نرم‌افزار آزاد</a> نیز
+هست&mdash;نرم‌افزاری که به آزادی‌های شما 
احترام می‌گذارد.</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
+   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
+   /></a></p>
+
+<p>سیستم‌های شبهِ یونیکس از <a href="/software/">مجم
وعه‌های نرم‌افزاری</a> شامل
+برنامه‌ها، کتابخانه‌ها و ابزارهای توسعه 
تشکیل شده‌اند؛ به علاوهٔ برنامه‌ای
+برای اختصاص منابع و کار با سخت‌افزار به نام
 هسته.</p>
+
+<p>گنو <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">غالبا به همراه یک 
هسته به اسم لینوکس
+استفاده می‌شود</a>، و در اینجا <a 
href="/distros/free-distros.html">فهرستی
+از توزیع‌های گنو/لینوکس آماده نصب</a> که کام
لا نرم‌افزار آزاد می‌باشند قرار
+دارد. <a href="/software/hurd/hurd.html">هِرد، هسته گنو</a>، 
به طور فعال در
+حال توسعه است، اما هنوز برای استفاده روزم
ره آماده نیست.</p>
+
+<p>ترکیب <a href="/gnu/linux-and-gnu.fa.html">گنو و لینوکس</a>
+<strong>سیستم‌عامل گنو/لینوکس</strong> است که ام
روزه توسط میلیون‌ها نفر مورد
+استفاده قرار می‌گیرد و گاهی اوقات به 
اشتباه تنها &ldquo;لینوکس&rdquo; خوانده
+می‌شود.</p>
+
+<p>اسم &ldquo;GNU&rdquo; یک سرنام بازگشتی برای 
&ldquo;GNU's Not Unix&rdquo;
+می‌باشد و <a href="/pronunciation/pronunciation.html">به صورت 
<em>g-noo</em>
+تلفظ می‌شود</a>، یک سیلابی و بدون حرف صدادار 
بین <em>g</em> و <em>n</em>.</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
+-->
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+</div>
+           
+      <div class="yui-u">
+
+      <p class="button c large"><a 
href="/distros/free-distros.html">دریافت گنو</a></p>
+
+      <div class="emph-box">
+
+<!-- END content -->
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h4 id="Flashes">اخبار گنو</h4>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+-->
+<!--
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+<!--
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+<!--#include file="planetfeeds.html" -->
+<p>برای اخبار بیشتر <a href="http://planet.gnu.org/";>سیاره 
گنو</a> را ببینید.</p>
+
+<!-- END GNUFlashes -->
+<h4>گنو گایل</h4>
+<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>گنو گایل</a> یک 
زبان رسمی توسعه
+برای سیستم‌عامل گنو می‌باشد. نسخه ۲.۰ آن 
در تاریخ ۱۶ فوریه ۲۰۱۱ به همراه <a
+href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>تعداد زیادی 
ویژگی
+جدید</a> منتشر شد. شالوده کامپایلر، 
کتابخانه‌ها و محیط توسعه دینامیک، آن را
+به زبان مناسبی برای نوشتن برنامه تبدیل 
کرده است. <a
+href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>به جامعه 
کاربران آن
+بپیوندید!</a></p>
+
+<h4>گنواستپ</h4>
+
+<p><a href="http://www.gnustep.org/";>گنواستپ</a> یک محیط 
توسعه شی‌گراء کاملا
+کاربردی است. ما به دنبال توسعه‌دهندگانی 
هستیم که برنامه‌هایی با گنواستپ
+بنویسند و یا به آن منتقل کنند تا بتوانیم 
تجربه‌ای خوب برای کاربران به ارمغان
+بیاوریم.</p>
+
+         </div>
+          </div>
+           </div>
+
+<!-- BEGIN GetInvolved -->
+<div class="yui-gc">
+    <div class="yui-u first">
+
+<h2>نرم‌افزار آزاد چیست؟</h2>
+
+<p>«<a href="/philosophy/free-sw.fa.html">نرم‌افزار آزاد</a>» 
درباره آزادی است،
+نه قیمت. برای درک بهتر باید به معنای «آزاد» 
در «آزادی بیان» فکر کنید، نه در
+«آبجو مجانی».</p>
+
+<p><strong>نرم‌افزار آزاد در مورد آزادی 
کاربران برای اجرا، کپی، توزیع، بررسی،
+تغییر و بهبود دادن نرم‌افزار م
ی‌باشد.</strong> بطور دقیق‌تر نرم‌افزار آزاد
+به چهار نوع آزادی برای کاربران یک نرم
‌افزار اشاره می‌کند:</p>
+
+<ul>
+<li>آزادی برای اجرای برنامه برای هر منظوری 
(آزادی ۰).</li>
+<li>آزادی برای مطالعه و بررسی چگونگی عملکرد 
برنامه و تغییر آن برای نیاز خود
+(آزادی ۱). دسترسی به کد منبع یک پیش‌شرط برای 
این آزادی می‌باشد.</li>
+<li>آزادی برای توزیع مجدد کپی‌هایی از آن، 
بنابراین شما می‌توانید به همسایگان خود
+کمک کنید (آزادی ۲).</li>
+<li>آزادی برای بهبود برنامه و انتشار این 
تغییرات برای عموم، بنابراین تمام جامعه
+از آن بهره می‌برند (آزادی ۳). دسترسی به کد م
نبع یک پیش‌شرط برای این آزادی
+می‌باشد.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<div class="yui-u">
+
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+<h2 id="Action">اقدام کنید</h2>
+<ul>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>از کمپین‌های 
فعلی FSF حمایت
+کنید</a></strong>.</li>
+
+<li><strong>این فیلم را ببینید و به اشتراک 
بگذارید:</strong> <a
+href="http://patentabsurdity.com";>پوچی حق امتیاز</a>&mdash; که 
توسط یکی مثل
+<a href="http://fsf.org/jfb";>شما</a> از <a
+href="http://www.fsf.org/associate/";>اعضای FSF</a> ایجاد شده 
است.</li>
+
+<li><strong>با انحصار نرم‌افزار مبارزه 
کنید:</strong> <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>در سراسر جهان</a>, <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">و در اروپا</a>.</li>
+
+<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">با WIPO تماس
+بگیرید</a></strong> تا نام و ماموریتش را تغییر 
دهد.</li>
+
+<li>از تلاش‌ها برای بی‌طرفی شبکه در اروپا، <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="بی‌طرفی شبکه در 
ایالات متحده
+آمریکا">در آمریکا</a> و <a href="http://www.neutrality.ca"; 
title="بی‌طرفی
+شبکه در کانادا">در کانادا</a> حمایت کنید.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html#directory">افزودن به فهرست 
نرم‌افزارهای
+آزاد</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html">اقدامات دیگر</a></li>
+
+</ul>
+
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="yui-g highlight-para">
+
+<p><strong>آیا می‌توانید به یکی از این <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>پروژه‌های 
با اولویت
+بالا</a> کمک کنید؟</strong> Gnash، ‫coreboot، 
توزیع‌های آزاد گنو/لینوکس، گنو
+اکتاو، درایور برای روترهای شبکه, 
اشکال‌زدایی معکوس در GDB، رونویسی اتوماتیک،
+درایورهای PowerVR و همچنین جایگزین‌های آزاد 
برای اسکایپ، کتابخانه‌های
+OpenDWG و فرم‌های اوراکل.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>آیا می‌توانید در نگهداری <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">بسته‌های بدون مسئول 
گنو</a> کمک
+کنید؟</strong> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
+href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>, <a
+href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
+href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>, <a
+href="/software/goldwater/">goldwater</a>, <a
+href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
+href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
+href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
+href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
+href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
+href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a
+href="/software/sxml/">sxml</a>, <a
+href="/software/trueprint/">trueprint</a> همگی <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">نیازمند نگهداری</a> 
هستند. ما همچنان
+نیازمند <a href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU Configure
+برای بسته‌های پایتون</a> هستیم.</p>
+
+</div>
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.fa.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a href="http://www.fsf.org";>Free
+Software Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p><a href="http://www.fsf.org/";>بنیاد نرم‌افزار آزاد</a> 
سازمان‌های مشابهی در
+<a href="http://www.fsfe.org";>اروپا</a>، <a
+href="http://www.fsfla.org/";>آمریکای لاتین</a> و <a
+href="http://fsf.org.in/";>هند</a> نیز دارد.</p>
+
+<p>این صفحه تحت مجوز <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a> قرار دارد.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+آخرین به‌روزرسانی:
+
+$Date: 2011/11/05 05:01:55 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- END copyleft -->
+</body>
+</html>
+
+<!-- END layout -->

Index: home-staged.fr.html
===================================================================
RCS file: home-staged.fr.html
diff -N home-staged.fr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ home-staged.fr.html 5 Nov 2011 05:01:55 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,292 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Le système d'exploitation GNU</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
+Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="Depuis 1983, nous développons le 
système d'exploitation libre GNU, de type
+Unix, pour que les utilisateurs d'ordinateurs puissent avoir la liberté de
+partager et d'améliorer les logiciels qu'ils utilisent." />
+<link rel="alternate" title="Quoi de neuf&nbsp;?" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="Nouveaux logiciels libres" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+<div id="translations">
+
+<!--#include virtual="/translations.include" -->
+</div>
+
+
+<p class="netscape4">Richard Stallman a annoncé en septembre 1983 le projet 
de développer un
+système d'exploitation libre de type Unix appelé GNU. GNU est le seul
+système d'exploitation développé spécifiquement pour la liberté des
+utilisateurs.</p>
+
+<div id="takeactionhomepage">
+<ul>
+<li><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>Défendez
+votre liberté d'installer des logiciels libres !</a></li>
+<li><a href="http://aful.org/communiques/mon-univ-offre-windows";>Appel mondial
+aux étudiants&nbsp;: remboursement et concurrence sur les systèmes
+d'exploitation</a></li> 
+</ul>
+</div>
+
+<div class="yui-g home">
+    <div class="yui-u first">
+
+      <h2>Qu'est-ce que GNU&nbsp;?</h2>
+
+<p><a href="/gnu/gnu.fr.html">Le projet GNU</a> a été lancé en 1984 pour
+développer le système d'exploitation GNU, un système d'exploitation complet
+de type Unix, qui soit un <a href="/philosophy/free-sw.fr.html">logiciel
+libre</a>&nbsp;: un logiciel qui respecte votre liberté.</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
+   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Capture d'écran de GNU"
+   /></a></p>
+
+<p>Les systèmes d'exploitation comparables à Unix sont bâtis sur un 
ensemble de
+<a href="/software/">briques logicielles</a> d'applications, de
+bibliothèques et d'outils pour les développeurs&nbsp;; plus un programme
+pour allouer les ressources et communiquer avec le matériel, connu sous le
+nom de noyau.</p>
+
+<p>GNU est <a href="/gnu/gnu-linux-faq.fr.html">souvent utilisé avec un noyau
+appelé Linux</a>, et vous trouverez ici <a
+href="/distros/free-distros.fr.html">une liste de distributions GNU/Linux
+prêtes à être installées</a>, composées uniquement de logiciels libres. <a
+href="/software/hurd/hurd.html">Hurd, le noyau de GNU</a>, est développé
+activement, mais a encore du chemin à faire pour être utilisé au 
quotidien.</p>
+
+<p>La combinaison <a href="/gnu/linux-and-gnu.fr.html">de GNU et de Linux</a>
+est le système d'exploitation GNU/Linux, utilisé par des millions de gens,
+et parfois appelé incorrectement &laquo;&nbsp;Linux&nbsp;&raquo;.</p>
+
+<p>Le nom &laquo;&nbsp;GNU&nbsp;&raquo; est un acronyme récursif pour
+&laquo;&nbsp;GNU's Not Unix&nbsp;&raquo; (NdT&nbsp;: GNU n'est pas
+Unix)&nbsp;; il se prononce <em>gnou</em>, avec une syllabe sans voyelle
+entre le <em>g</em> et le <em>n</em>.</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
+-->
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+</div>
+           
+      <div class="yui-u">
+
+      <p class="button c large"><a 
href="/distros/free-distros.fr.html">Téléchargez GNU maintenant</a></p>
+
+      <div class="emph-box">
+
+<!-- END content -->
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h4 id="Flashes">Infos GNU</h4>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+-->
+<!--
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+<!--
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+<!--#include file="planetfeeds.html" -->
+<p>Pour plus d'informations, consultez <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet
+GNU</a>.</p>
+
+<!-- END GNUFlashes -->
+<h4>GNU Guile</h4>
+<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> est le langage
+d'extension officiel pour le système d'exploitation GNU. La version 2.0 a
+été publiée le 16 février 2011 avec <a
+href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>de nouvelles
+fonctionnalités riches</a>. Son infrastructure de compilation, ses
+librairies, et son environnement de programmation dynamique en font un très
+bon langage pour développer des applications. <a
+href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Rejoignez la
+communauté maintenant !</a></p>
+
+<h4>GNUstep</h4>
+
+<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> est un environnement de
+développement totalement fonctionnel orienté objet. Nous avons besoin de
+développeurs pour écrire et porter des applications pour GNUstep afin de le
+rendre convivial pour les utilisateurs.</p>
+
+         </div>
+          </div>
+           </div>
+
+<!-- BEGIN GetInvolved -->
+<div class="yui-gc">
+    <div class="yui-u first">
+
+<h2>Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?</h2>
+
+<p>Un &laquo;&nbsp;<a href="/philosophy/free-sw.fr.html">logiciel
+libre</a>&nbsp;&raquo; se réfère à la liberté, pas au prix. Pour comprendre
+le concept, vous devez pensez à &laquo;&nbsp;libre&nbsp;&raquo; comme dans
+&laquo;&nbsp;liberté d'expression&nbsp;&raquo;, pas comme dans
+&laquo;&nbsp;bière gratuite&nbsp;&raquo;. (NdT&nbsp;: en anglais, le mot
+&laquo;&nbsp;free&nbsp;&raquo; veut dire libre, mais aussi gratuit, d'où la
+confusion possible).</p>
+
+<p><strong>Les logiciels libres donnent aux utilisateurs la liberté 
d'exécuter,
+de copier, de distribuer, d'étudier, de modifier et d'améliorer les
+logiciels</strong>. Plus précisément, cela se réfère à quatre types de
+liberté pour les utilisateurs de logiciels&nbsp;:</p>
+
+<ul>
+<li>La liberté d'exécuter le programme, pour n'importe quel usage (liberté 
0).</li>
+<li>La liberté d'étudier le fonctionnement du programme et de l'adapter à 
vos
+besoins (liberté 1). Accéder au code source est une condition nécessaire
+pour cela.</li>
+<li>La liberté de redistribuer des copies pour aider votre prochain (liberté 
2).</li>
+<li>La liberté d'améliorer le programme et de rendre publiques vos 
améliorations
+pour que toute la communauté en bénéficie (liberté 3). Accéder au code
+source est une condition nécessaire pour cela.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<div class="yui-u">
+
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+<h2 id="Action">Agir</h2>
+<ul>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Soutenez les campagnes en
+cours de la FSF</a></strong></li>
+
+<li><strong>Regardez et partagez ce film:</strong> <a
+href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdity</a>&mdash;rendu possible
+aussi bien par <a href="http://www.fsf.org/associate/";>les membres associés
+de la FSF</a> que par <a href="http://fsf.org/jfb";>vous</a>.</li>
+
+<li><strong>Combattez les brevets logiciels</strong> <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>dans le monde</a> et <a
+href="/server/takeaction.fr.html#swpat">en Europe</a>.</li>
+
+<li><strong><a href="/server/takeaction.fr.html#wipochange">Appelez au
+changement du nom et des missions de l'OMPI</a></strong>.</li>
+
+<li>Soutenez les efforts pour défendre la neutralité du Net en Europe, <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Neutralité du Net aux
+États-Unis d'Amérique">aux USA</a> et <a href="http://www.neutrality.ca";
+title="Neutralité du Net au Canada">au Canada</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.fr.html#directory">Complétez l'annuaire des
+logiciels libres</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.fr.html">Toutes les actions</a></li>
+
+</ul>
+
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="yui-g highlight-para">
+
+<p><strong>Pouvez-vous contribuer à certains de ces <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>projets à haute
+priorité</a>&nbsp;?</strong> Gnash, coreboot, distributions libres de
+GNU/Linux, GNU Octave, pilotes pour cartes réseau, débogage réversible dans
+GDB, transcription automatique, pilotes PowerVR, et aussi des équivalents
+libres pour Skype, librairies OpenDWG, et Oracle Forms.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>Pouvez-vous adopter un <a
+href="/server/takeaction.fr.html#unmaint">paquetage GNU non
+maintenu</a>&nbsp;?</strong> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
+href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>, <a
+href="/software/gift/">gift</a>, <a href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
+href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>, <a
+href="/software/goldwater/">goldwater</a>, <a
+href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
+href="/software/maverik/">maverik</a>, <a
+href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
+href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
+href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
+href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
+href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a
+href="/software/sxml/">sxml</a>, <a
+href="/software/trueprint/">trueprint</a> sont tous <a
+href="/server/takeaction.fr.html#unmaint">à la recherche d'un
+repreneur</a>. Nous avons aussi besoin de <a
+href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure pour les
+paquetages Python</a>.</p>
+
+</div>
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a href="http://www.fsf.org";>Free
+Software Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p>La <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> a aussi des organisations
+s&oelig;urs en <a href="http://www.fsfeurope.org";>Europe</a>,en <a
+href="http://www.fsfla.org/";>Amérique latine</a> et en <a
+href="http://fsf.org.in/";>Inde</a>.</p>
+
+<p>Cette page peut-être utilisée suivant les conditions de la licence <a
+rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduction&nbsp;: Cédric Corazza.<br />Révision&nbsp;: <a
+href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a></div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Dernière mise à jour&nbsp;: 
+
+$Date: 2011/11/05 05:01:55 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- END copyleft -->
+</body>
+</html>
+
+<!-- END layout -->

Index: home-staged.html
===================================================================
RCS file: home-staged.html
diff -N home-staged.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ home-staged.html    5 Nov 2011 05:01:55 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,273 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+
+<title>The GNU Operating System</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" 
/>
+<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix 
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to 
share and improve the software they use." />
+<link rel="alternate" title="What's New" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="New Free Software" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<div id="translations">
+<!--#include virtual="/translations.include" -->
+</div>
+
+
+<p class="netscape4">Richard Stallman announced in September 1983 the plan to 
develop a free software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only 
operating system developed specifically for the sake of users' freedom.</p>
+
+<div id="takeactionhomepage">
+<ul>
+<li><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>Stand
+up for your freedom to install free software!</a></li>
+<li><a
+href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>Students!
+   Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a></li> 
+</ul>
+</div>
+
+<div class="yui-g home">
+    <div class="yui-u first">
+
+      <h2>What is GNU?</h2>
+
+<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to
+develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system 
+which is <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software 
+which respects your freedom.</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
+   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
+   /></a></p>
+
+<p>Unix-like operating systems are built from a <a
+href="/software/">software collection</a> of applications, libraries,
+and developer tools&mdash;plus a program to allocate resources and talk
+to the hardware, known as a kernel.</p>
+
+<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel
+called Linux</a>, and here is a <a
+href="/distros/free-distros.html">list of ready-to-install GNU/Linux
+distributions</a> which are entirely free software.  <a
+href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively
+developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
+
+<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and
+Linux</a> is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used
+by millions and sometimes incorrectly called simply
+&ldquo;Linux&rdquo;.</p>
+
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's
+Not Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced 
<em>g-noo</em></a>, as one
+syllable with no vowel sound between the <em>g</em> and the
+<em>n</em>.</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
+-->
+
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+
+           </div>
+           
+      <div class="yui-u">
+
+      <p class="button c large"><a
+      href="/distros/free-distros.html">Download GNU now</a></p>
+
+      <div class="emph-box">
+
+<!-- END content -->
+
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h4 id="Flashes">GNUs Flashes</h4>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+-->
+
+<!--
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+
+<!--
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+
+<!--#include file="planetfeeds.html" -->
+
+<p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a>.</p>
+
+<!-- END GNUFlashes -->
+
+<h4>GNU Guile</h4>
+<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> is the
+official extension language for the GNU Operating System. Version 2.0
+was released February 16, 2011 with a 
+<a href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>wealth of new 
+features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, and dynamic 
+programming environment make it a great language to write applications in. 
+<a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Join the
+community now!</a></p>
+
+<h4>GNUstep</h4>
+
+<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> is a fully-functional
+object-oriented development environment. We need developers to write and
+port applications to GNUstep so that we can make it a great experience
+for users.</p>
+
+         </div>
+          </div>
+           </div>
+
+<!-- BEGIN GetInvolved -->
+
+<div class="yui-gc">
+    <div class="yui-u first">
+
+<h2>What is Free Software?</h2>
+
+<p>&ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.html">Free software</a>&rdquo;
+is a matter of liberty, not price.  To understand the concept, you
+should think of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;,
+not as in &ldquo;free beer&rdquo;.</p>
+
+<p><strong>Free software is a matter of the users' freedom to run,
+copy, distribute, study, change and improve the software.</strong>  More
+precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the
+software:</p>
+
+<ul>
+<li>The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0).</li>
+<li>The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs
+    (freedom 1).   Access to the source code is a precondition for this.</li>
+<li>The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor
+    (freedom 2).</li>
+<li>The freedom to improve the program, and release your improvements
+   to the public, so that the whole community benefits
+    (freedom 3).   Access to the source code is a precondition for this.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<div class="yui-u">
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+
+<h2 id="Action">Take Action</h2>
+<ul>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Support current FSF
+campaigns</a></strong>.</li>
+
+<li><strong>Watch and share this movie:</strong> <a
+href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdity</a>&mdash;made
+possible by <a href="http://www.fsf.org/associate/";>FSF associate
+members</a> like <a href="http://fsf.org/jfb";>you</a>.</li>
+
+<li><strong>Fight against software patents:</strong>
+<a href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>,
+<a href="/server/takeaction.html#swpat">and Europe</a>.</li>
+
+<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Call
+on WIPO</a></strong> to change its name and mission.</li>
+
+<li>Support the efforts on net neutrality in Europe,
+<a href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net
+neutrality in the United States of America">in the USA</a>
+and <a href="http://www.neutrality.ca"; title="Net neutrality in
+Canada">in Canada</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Add to the Free Software
+Directory</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html">More action items.</a></li>
+
+</ul>
+
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="yui-g highlight-para">
+
+<p><strong>Can you contribute to any of
+these <a href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>High
+Priority Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of
+GNU/Linux, GNU Octave, drivers for network routers, reversible
+debugging in GDB, automatic transcription, PowerVR drivers, and also
+free software replacements for Skype, OpenDWG libraries, and Oracle
+Forms.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>Can you help take over an <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
+package</a>?</strong>
+  <a href="/software/alive/">alive</a>,
+  <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>,
+  <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>,
+  <a href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>,
+  <a href="/software/gleem/">gleem</a>,
+  <a href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>,
+  <a href="/software/goldwater/">goldwater</a>,
+  <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
+  <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>,
+  <a href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>,
+  <a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>,
+  <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>,
+  <a href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>,
+  <a href="/software/sxml/">sxml</a>,
+  <a href="/software/trueprint/">trueprint</a>
+are all <a href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for
+maintainers</a>.  We also need <a
+href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure for Python
+packages</a>.</p>
+
+</div>
+</div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
+2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a
+href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p>The <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> also has sister
+organizations in <a href="http://www.fsfe.org";>Europe</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/";>Latin America</a> and <a
+href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2011/11/05 05:01:55 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+<!-- END copyleft -->
+
+</body>
+</html>
+<!-- END layout -->

Index: home-staged.id.html
===================================================================
RCS file: home-staged.id.html
diff -N home-staged.id.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ home-staged.id.html 5 Nov 2011 05:01:55 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,292 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.id.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Sistem Operasi GNU</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
+Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="Semenjak 1983, telah mengembangkan 
sistem operasi bebas berbasis Unix yaitu
+GNU, sehingga para pengguna komputer dapat secara bebas berbagi serta
+mempercanggih perangkat lunak yang mereka gunakan. " />
+<link rel="alternate" title="Yang baru" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="Perangkat Lunak Bebas yang baru" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.id.html" -->
+<div id="translations">
+
+<!--#include virtual="/translations.include" -->
+</div>
+
+
+<p class="netscape4">September 1983, Richard Stallman mengumumkan rencananya 
untuk mengembangkan
+sebuah sistem operasi bebas berbasis Unix yang disebut GNU. GNU adalah
+satu-satunya sistem operasi yang dikembangkan dengan tujuan memeberikan
+kebebasan pada penggunanya</p>
+
+<div id="takeactionhomepage">
+<ul>
+<li><a 
href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>Stand
+up for your freedom to install free software!</a></li>
+<li><a href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>Students!
+Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a></li> 
+</ul>
+</div>
+
+<div class="yui-g home">
+    <div class="yui-u first">
+
+      <h2>Apa itu GNU?</h2>
+
+<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
+respects your freedom.</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
+   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
+   /></a></p>
+
+<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
+
+<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
+Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
+ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
+software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
+actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
+
+<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
+the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
+sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
+
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
+<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
+<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
+-->
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+</div>
+           
+      <div class="yui-u">
+
+      <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Download 
GNU now</a></p>
+
+      <div class="emph-box">
+
+<!-- END content -->
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h4 id="Flashes">GNUnia Dalam Berita (Bahasa Inggris)</h4>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+-->
+<!--
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+<!--
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+<!--#include file="planetfeeds.html" -->
+<p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a>.</p>
+
+<!-- END GNUFlashes -->
+<h4>GNU Guile</h4>
+<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> is the official
+extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was released
+February 16, 2011 with a <a
+href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>wealth of new
+features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, and dynamic
+programming environment make it a great language to write applications in.
+<a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Join the
+community now!</a></p>
+
+<h4>GNUstep</h4>
+
+<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> is a fully-functional
+object-oriented development environment. We need developers to write and
+port applications to GNUstep so that we can make it a great experience for
+users.</p>
+
+         </div>
+          </div>
+           </div>
+
+<!-- BEGIN GetInvolved -->
+<div class="yui-gc">
+    <div class="yui-u first">
+
+<h2>Apakah Perangkat Lunak Bebas itu?</h2>
+
+<p>&ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.html">Perangkat Lunak Bebas</a>&rdquo;
+(<em>Free Software</em>) itu  terkait kebebasan penggunaan, bukan harga.</p>
+
+<p><strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy,
+distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely,
+it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:</p>
+
+<ul>
+<li>Kebebasan untuk menjalankan program, untuk keperluan apa pun (kebebasan 
0).</li>
+<li>Kebebasan untuk mempelajari cara kerja program, serta mengadaptasikannya
+sesuai dengan keperluan (kebebasan 1).  Prasyarat kebebasan ini ialah akses
+terhadap kode sumber (<em>source code</em>) program.</li>
+<li>Kebebasan untuk mengedarkan perangkat lunak, sehingga dapat membantu semua
+pihak yang membutuhkan (kebebasan 2).</li>
+<li>Kebebasan untuk memodifikasi program, serta mengedarkan hasil modifikasi
+tersebut kepada masyarakat, sehingga bermanfaat bagi semua (kebebasan 3).
+Prasyarat kebebasan ini ialah akses terhadap kode sumber program.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<div class="yui-u">
+
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+<h2 id="Action">Dibutuhkan (Bahasa Inggris)</h2>
+<ul>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Support current FSF
+campaigns</a></strong>.</li>
+
+<li><strong>Watch and share this movie:</strong> <a
+href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdity</a>&mdash;made possible
+by <a href="http://www.fsf.org/associate/";>FSF associate members</a> like <a
+href="http://fsf.org/jfb";>you</a>.</li>
+
+<li><strong>Fight against software patents:</strong> <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">and Europe</a>.</li>
+
+<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Call on
+WIPO</a></strong> to change its name and mission.</li>
+
+<li>Support the efforts on net neutrality in Europe, <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
+States of America">in the USA</a> and <a href="http://www.neutrality.ca";
+title="Net neutrality in Canada">in Canada</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Add to the Free Software
+Directory</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html">More action items.</a></li>
+
+</ul>
+
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="yui-g highlight-para">
+
+<p><strong>Can you contribute to any of these <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>High Priority
+Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU
+Octave, drivers for network routers, reversible debugging in GDB, automatic
+transcription, PowerVR drivers, and also free software replacements for
+Skype, OpenDWG libraries, and Oracle Forms.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>Can you help take over an <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
+package</a>?</strong> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
+href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>, <a
+href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
+href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>, <a
+href="/software/goldwater/">goldwater</a>, <a
+href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
+href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
+href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
+href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
+href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
+href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a
+href="/software/sxml/">sxml</a>, <a
+href="/software/trueprint/">trueprint</a> are all <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for maintainers</a>.  We also
+need <a href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure for
+Python packages</a>.</p>
+
+</div>
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+Halaman ini dikelola oleh <a
+href="/server/standards/translations/id/indoteam.id.html#root">Kelompok
+Kerja Penerjemah Web Proyek GNU</a>. Jika anda berminat untuk menjadi
+relawanpenerjemah, atau ingin memberikan masukan dalam bahasa Indonesia,
+atau hanya sekedar ingin tahu lebih lanjut, silakan <a
+href="/server/standards/translations/id/indoteam.id.html#contact">mengunjungi
+laman tersebut</a>. Silakan juga merujuk berkas <a
+href="/server/standards/README.translations.id.html">panduan
+menerjemahkan</a> untuk informasi tambahan.<a name="ContactInfo"></a>
+Silakan mengirimkan pertanyaan <strong>dalam bahasa Inggris</strong>
+mengenai <acronym>GNU</acronym> ke <a
+href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>, Telepon: +1-617-542-5942, atau
+Fax: +1-617-542-2652.Silakan memberitahu <strong>dalam bahasa
+Inggris</strong> hal yang berhubungan dengan web (link mati, usulan, dst.)
+kepada <a href="/people/webmeisters.html">The <acronym>GNU</acronym>
+Webmasters</a>atau <a
+href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>, Terimakasih.</div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.id.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a href="http://www.fsf.org";>Free
+Software Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p>The <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> also has sister organizations in
+<a href="http://www.fsfe.org";>Europe</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/";>Latin America</a> and <a
+href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Ridzki Samsulhadi (address@hidden)</div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Updated:
+
+$Date: 2011/11/05 05:01:55 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- END copyleft -->
+</body>
+</html>
+
+<!-- END layout -->

Index: home-staged.it.html
===================================================================
RCS file: home-staged.it.html
diff -N home-staged.it.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ home-staged.it.html 5 Nov 2011 05:01:56 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,286 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Il Sistema Operativo GNU</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
+Software Libero, Operating System, Sistema Operativo, GNU Kernel, GNU Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="Dal 1983 sviluppiamo il sistema 
operativo libero GNU, simile a UNIX, per
+dare agli utenti la possibilità di condividere e migliorare il software che
+usano." />
+<link rel="alternate" title="Novità" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="Software Libero: ultimi arrivi" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<div id="translations">
+
+<!--#include virtual="/translations.include" -->
+</div>
+
+
+<p class="netscape4">Richard Stallman announciò a settembre 1983 il progetto 
di sviluppare GNU,
+un sistema operativo che fosse software libero e fosse simile a Unix. GNU è
+l'unico sistema operativo sviluppato appositamente per la libertà degli
+utenti.</p>
+
+<div id="takeactionhomepage">
+<ul>
+<li><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>Difendete
+il vostro diritto ad installare software libero!</a></li>
+<li><a href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>Studenti,
+fatevi rimborsare le vostre licenze Microsoft Windows inutilizzate!</a></li> 
+</ul>
+</div>
+
+<div class="yui-g home">
+    <div class="yui-u first">
+
+      <h2>Cos'è il Progetto GNU?</h2>
+
+<p>Il <a href="/gnu/gnu.it.html">Progetto GNU</a> è stato lanciato nel 1984 
per
+sviluppare il sistema operativo GNU, un sistema Unix-compatibile completo
+che fosse <a href="/philosophy/free-sw.it.html">software libero</a>:
+software che rispetta la vostra libertà.</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshoot.html"><img
+   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Schermate di GNU"
+   /></a></p>
+
+<p>I sistemi operativi tipo Unix sono costituiti da un <a
+href="/software/">insieme</a> di applicazioni, librerie e strumenti di
+sviluppo, oltre a un programma utilizzato per allocare le risorse e
+comunicare con l'hardware, noto come kernel.</p>
+
+<p>GNU è <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">spesso utilizzato con un kernel di
+nome Linux</a>, e noi curiamo un <a href="/distros/free-distros.html">elenco
+di distribuzioni GNU/Linux pronte per l'installazione</a> costituite
+esclusivamente da software libero. <a href="/software/hurd/hurd.html">Hurd,
+il kernel di GNU</a>, è attivamente sviluppato ma non è ancora pronto per
+l'utilizzo ordinario.</p>
+
+<p>La combinazione di <a href="/gnu/linux-and-gnu.it.html">GNU e Linux</a> è 
il
+<strong>sistema operativo GNU/Linux</strong>, ora usato da milioni di
+persone e talvolta erroneamente chiamato solo &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
+
+<p>Il nome &ldquo;GNU&rdquo; è un acronimo ricorsivo per &ldquo;GNU's Not
+Unix&rdquo; (GNU Non è Unix) e <a
+href="/pronunciation/pronunciation.html">si pronuncia <em>gh-nu</em></a>
+(con la <em>g</em> dura, una sola sillaba senza pause tra la <em>g</em> e la
+<em>n</em>).</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
+-->
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+</div>
+           
+      <div class="yui-u">
+
+      <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Scaricate 
GNU</a></p>
+
+      <div class="emph-box">
+
+<!-- END content -->
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h4 id="Flashes">GNUs Flashes</h4>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+-->
+<!--
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+<!--
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+<!--#include file="planetfeeds.html" -->
+<p>Per ulteriori notizie vedere <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet
+GNU</a>.</p>
+
+<!-- END GNUFlashes -->
+<h4>GNU Guile</h4>
+<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> è il liguaggio
+ufficiale per le estensioni del sistema operativo GNU. La versione 2.0 è
+stata rilasciata il 16 febbraio 2011 ed ha <a
+href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>molte nuove
+funzioni</a>. La sua infrastruttura di compilazione, le librerie e
+l'ambiente di programmazione lo rendono un ottimo linguaggio per chi
+sviluppa applicazioni. <a
+href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Entrate nel progetto
+anche voi!</a></p>
+
+<h4>GNUstep</h4>
+
+<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> è un ambiente desktop
+orientato agli oggetti pienamente funzionale. Ci occorrono sviluppatori che
+scrivano applicazioni per GNUstep in modo da renderlo attraente per gli
+utenti.</p>
+
+         </div>
+          </div>
+           </div>
+
+<!-- BEGIN GetInvolved -->
+<div class="yui-gc">
+    <div class="yui-u first">
+
+<h2>Cos'è il Software Libero?</h2>
+
+<p>Il &ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.it.html">Software Libero</a>&rdquo; 
è
+una questione di libertà, non di prezzo. Per capire il concetto,
+bisognerebbe pensare alla &ldquo;libertà di parola&rdquo; e non alla
+&ldquo;birra gratis&rdquo;. (NdT: il termine &ldquo;free&rdquo; in inglese
+significa sia gratuito che libero).</p>
+
+<p><strong>L'espressione &ldquo;Software Libero&rdquo; si riferisce alla
+libertà dell'utente di eseguire, copiare, distribuire, studiare, cambiare e
+migliorare il software</strong>. Più precisamente, esso si riferisce a
+quattro tipi di libertà per gli utenti del software:</p>
+
+<ul>
+<li>Libertà di eseguire il programma, per qualsiasi scopo (libertà 0).</li>
+<li>Libertà di studiare come funziona il programma e adattarlo alle proprie
+necessità (libertà 1).  L'accesso al codice sorgente ne è un 
prerequisito.</li>
+<li>Libertà di ridistribuire copie in modo da aiutare il prossimo (libertà 
2).</li>
+<li>Libertà di migliorare il programma e distribuirne pubblicamente i
+miglioramenti, in modo tale che tutta la comunità ne tragga beneficio
+(libertà 3).  L'accesso al codice sorgente ne è un prerequisito.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<div class="yui-u">
+
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+<h2 id="Action">Attivatevi</h2>
+<ul>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Sostenete le iniziative 
della
+FSF</a></strong>.</li>
+
+<li><strong>Guardate e pubblicizzate questo filmato:</strong> <a
+href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdity</a> &mdash; ringraziamo i
+<a href="http://www.fsf.org/associate/";>membri associati della FSF</a>,
+gente come <a href="http://fsf.org/jfb";>voi</a>.</li>
+
+<li><strong>Lottate contro i brevetti sul software:</strong> a livello <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>mondiale</a> e <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">europeo</a>.</li>
+
+<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Chiedete  che WIPO
+cambi nome e scopi</a></strong>.</li>
+
+<li>Sostenete gli sforzi per preservare la neutralità della rete in Europa, <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Neutralità della rete negli
+USA">negli USA</a> e <a href="http://www.neutrality.ca"; title="Neutralità
+della rete in Canada">in Canada</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Contribuite software alla Free
+Software Directory</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html">Altre possibili iniziative</a></li>
+
+</ul>
+
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="yui-g highlight-para">
+
+<p><strong>Potete aiutare in uno di questi <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>Progetti
+prioritari</a>?</strong> Gnash, coreboot, distribuzioni libere di GNU/Linux,
+GNU Octave, drivers per router di rete, reversible debugging in GDB,
+trascrizione automatica dell'audio, driver PowerVR e alternative libere a
+Skype, alle librerie OpenDWG e ad Oracle Forms.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>Potete aiutare a ripristinare un <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">pacchetto GNU
+abbandonato</a>?</strong> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
+href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>, <a
+href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
+href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>, <a
+href="/software/goldwater/">goldwater</a>, <a
+href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
+href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
+href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
+href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
+href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
+href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a
+href="/software/sxml/">sxml</a>, <a
+href="/software/trueprint/">trueprint</a> hanno <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">bisogno di responsabili</a>. Ci serve
+anche <a href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure per
+pacchetti Python</a>.</p>
+
+</div>
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a href="http://www.fsf.org";>Free
+Software Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p>La <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> ha organizzazioni omologhe in <a
+href="http://www.fsfe.org";>Europa</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/";>America Latina</a> e <a
+href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
+
+<p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";>Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
+3.0).
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Tradotto originariamente da Giorgio V. Felchero e Paola Blason. Modifiche
+successive di Francesco Potortì, Alessandro Rubini, Andrea Pescetti.</div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Ultima modifica:
+
+$Date: 2011/11/05 05:01:56 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- END copyleft -->
+</body>
+</html>
+
+<!-- END layout -->

Index: home-staged.ja.html
===================================================================
RCS file: home-staged.ja.html
diff -N home-staged.ja.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ home-staged.ja.html 5 Nov 2011 05:01:56 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,271 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>GNU オペレーティング・システム</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
+Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" 
content="コンピュータ・ユーザに自らが使うソフトウェアをå…
±æœ‰ã€æ”¹è‰¯ã™ã‚‹è‡ªç”±ã‚’もたらすため、1983年から、Unixスタイルのフリーなオペレーティングシステãƒ
 ã§ã‚ã‚‹GNUを開発しています。" />
+<link rel="alternate" title="新着情報" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="新着フリーソフトウェア" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<div id="translations">
+
+<!--#include virtual="/translations.include" -->
+</div>
+
+
+<p class="netscape4">Richard Stallman announced in September 1983 the plan to 
develop a free
+software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating
+system developed specifically for the sake of users' freedom.</p>
+
+<div id="takeactionhomepage">
+<ul>
+<li><a 
href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>Stand
+up for your freedom to install free software!</a></li>
+<li><a href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>Students!
+Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a></li> 
+</ul>
+</div>
+
+<div class="yui-g home">
+    <div class="yui-u first">
+
+      <h2>GNUとは?</h2>
+
+<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
+respects your freedom.</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
+   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
+   /></a></p>
+
+<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
+
+<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
+Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
+ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
+software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
+actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
+
+<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
+the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
+sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
+
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
+<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
+<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
+-->
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+</div>
+           
+      <div class="yui-u">
+
+      <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Download 
GNU now</a></p>
+
+      <div class="emph-box">
+
+<!-- END content -->
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h4 id="Flashes">グニュース・フラッシュ</h4>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+-->
+<!--
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+<!--
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+<!--#include file="planetfeeds.html" -->
+<p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a>.</p>
+
+<!-- END GNUFlashes -->
+<h4>GNU Guile</h4>
+<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> is the official
+extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was released
+February 16, 2011 with a <a
+href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>wealth of new
+features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, and dynamic
+programming environment make it a great language to write applications in.
+<a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Join the
+community now!</a></p>
+
+<h4>GNUstep</h4>
+
+<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> is a fully-functional
+object-oriented development environment. We need developers to write and
+port applications to GNUstep so that we can make it a great experience for
+users.</p>
+
+         </div>
+          </div>
+           </div>
+
+<!-- BEGIN GetInvolved -->
+<div class="yui-gc">
+    <div class="yui-u first">
+
+<h2>フリーソフトウェアとは?</h2>
+
+<p><a
+href="/philosophy/free-sw.html">フリーソフトウェア</a>で問題とするのは権利としての自由であって、価æ
 
¼ã§ã¯ã‚りません。このことを理解するには、「ビール飲み放題」(free
+beer)というときのフリーと、「言論の自由」(free 
speech)というときのフリーの意味の違いについて考えてみてくã
 ã•ã„。</p>
+
+<p><strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy,
+distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely,
+it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:</p>
+
+<ul>
+<li>プログラム
を、目的を問わず実行する自由(自由その0)。</li>
+<li>プログラムがいかに動作しているかを研究し、必
要に応じて改造
する自由(自由その1)。ソースコードへのアクセスが保障されていることは、このための前提条件の一つです。</li>
+<li>身近な人々を助けられるよう、プログラム
のコピーを再配布する自由(自由その2)。</li>
+<li>プログラムを改良し、改良点を広く一般にå…
¬é–‹ã—、それによってコミュニティå…
¨ä½“が恩恵を受けられるようにする自由(自由その3)。ソースコードへのアクセスが保障されていることは、このための前提条件の一つです。</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<div class="yui-u">
+
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+<h2 id="Action">皆さんができること</h2>
+<ul>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Support current FSF
+campaigns</a></strong>.</li>
+
+<li><strong>Watch and share this movie:</strong> <a
+href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdity</a>&mdash;made possible
+by <a href="http://www.fsf.org/associate/";>FSF associate members</a> like <a
+href="http://fsf.org/jfb";>you</a>.</li>
+
+<li><strong>Fight against software patents:</strong> <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">and Europe</a>.</li>
+
+<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Call on
+WIPO</a></strong> to change its name and mission.</li>
+
+<li>Support the efforts on net neutrality in Europe, <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
+States of America">in the USA</a> and <a href="http://www.neutrality.ca";
+title="Net neutrality in Canada">in Canada</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Free Software
+Directoryに情報をお寄せください</a>。</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html">More action items.</a></li>
+
+</ul>
+
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="yui-g highlight-para">
+
+<p><strong>Can you contribute to any of these <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>High Priority
+Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU
+Octave, drivers for network routers, reversible debugging in GDB, automatic
+transcription, PowerVR drivers, and also free software replacements for
+Skype, OpenDWG libraries, and Oracle Forms.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>Can you help take over an <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
+package</a>?</strong> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
+href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>, <a
+href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
+href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>, <a
+href="/software/goldwater/">goldwater</a>, <a
+href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
+href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
+href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
+href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
+href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
+href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a
+href="/software/sxml/">sxml</a>, <a
+href="/software/trueprint/">trueprint</a> are all <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for maintainers</a>.  We also
+need <a href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure for
+Python packages</a>.</p>
+
+</div>
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a href="http://www.fsf.org";>Free
+Software Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p>The <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> also has sister organizations in
+<a href="http://www.fsfe.org";>Europe</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/";>Latin America</a> and <a
+href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<b>翻訳</b>: 八田真行 (Masayuki Hatta)
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
+2009</div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Updated:
+
+$Date: 2011/11/05 05:01:56 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- END copyleft -->
+</body>
+</html>
+
+<!-- END layout -->

Index: home-staged.nb.html
===================================================================
RCS file: home-staged.nb.html
diff -N home-staged.nb.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ home-staged.nb.html 5 Nov 2011 05:01:56 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,277 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.nb.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Operativsystemet GNU</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
+Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="Siden 1983 har vi utviklet det frie 
Unix-lignende operativsystemet GNU for
+at brukere skal få friheten til å dele og forbedre programvaren de bruker." 
/>
+<link rel="alternate" title="Hva er nytt" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="Ny fri programvare" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.nb.html" -->
+<div id="translations">
+
+<!--#include virtual="/translations.include" -->
+</div>
+
+
+<p class="netscape4">Richard Stallman announced in September 1983 the plan to 
develop a free
+software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating
+system developed specifically for the sake of users' freedom.</p>
+
+<div id="takeactionhomepage">
+<ul>
+<li><a 
href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>Stand
+up for your freedom to install free software!</a></li>
+<li><a href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>Students!
+Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a></li> 
+</ul>
+</div>
+
+<div class="yui-g home">
+    <div class="yui-u first">
+
+      <h2>Hva er GNU?</h2>
+
+<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
+respects your freedom.</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
+   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
+   /></a></p>
+
+<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
+
+<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
+Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
+ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
+software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
+actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
+
+<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
+the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
+sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
+
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
+<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
+<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
+-->
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+</div>
+           
+      <div class="yui-u">
+
+      <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Download 
GNU now</a></p>
+
+      <div class="emph-box">
+
+<!-- END content -->
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h4 id="Flashes">GNUs lynmeldinger</h4>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+-->
+<!--
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+<!--
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+<!--#include file="planetfeeds.html" -->
+<p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a>.</p>
+
+<!-- END GNUFlashes -->
+<h4>GNU Guile</h4>
+<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> is the official
+extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was released
+February 16, 2011 with a <a
+href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>wealth of new
+features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, and dynamic
+programming environment make it a great language to write applications in.
+<a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Join the
+community now!</a></p>
+
+<h4>GNUstep</h4>
+
+<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> is a fully-functional
+object-oriented development environment. We need developers to write and
+port applications to GNUstep so that we can make it a great experience for
+users.</p>
+
+         </div>
+          </div>
+           </div>
+
+<!-- BEGIN GetInvolved -->
+<div class="yui-gc">
+    <div class="yui-u first">
+
+<h2>Hva er fri programvare?</h2>
+
+<p><em><a href="/philosophy/free-sw.html">Fri programvare</a></em>» handler om
+frihet, ikke om pris.  På engelsk er ordet «free» flertydig ved at det kan
+bety både «fri» og «gratis».  For å unngå denne misforståelsen burde 
man
+tenke «fri» som i «fri tale», ikke som i «gratis øl» (free beer).</p>
+
+<p><strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy,
+distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely,
+it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:</p>
+
+<ul>
+<li>Friheten til å kjøre programmet, uansett formål (frihet 0).</li>
+<li>Friheten til å studere hvordan programmet fungerer og å tilpasse det til
+dine formål (frihet 1).  Tilgang til kildekoden er en forutsetning for
+dette.</li>
+<li>Friheten til å distribuere kopier for at du skal kunne hjelpe dine venner
+(frihet 2).</li>
+<li>Friheten til å forbedre programmet og til å publisere forbedringer slik 
at
+hele almenheten kan dra nytte av forbedringene (freedom 3).  Tilgang til
+kildekoden er en forutsetning for dette.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<div class="yui-u">
+
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+<h2 id="Action">Aktivisme</h2>
+<ul>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Support current FSF
+campaigns</a></strong>.</li>
+
+<li><strong>Watch and share this movie:</strong> <a
+href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdity</a>&mdash;made possible
+by <a href="http://www.fsf.org/associate/";>FSF associate members</a> like <a
+href="http://fsf.org/jfb";>you</a>.</li>
+
+<li><strong>Fight against software patents:</strong> <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">and Europe</a>.</li>
+
+<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Call on
+WIPO</a></strong> to change its name and mission.</li>
+
+<li>Support the efforts on net neutrality in Europe, <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
+States of America">in the USA</a> and <a href="http://www.neutrality.ca";
+title="Net neutrality in Canada">in Canada</a>.</li>
+
+<li>Bidra til <a href="/server/takeaction.html#directory">katalogen over fri
+programvare</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html">More action items.</a></li>
+
+</ul>
+
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="yui-g highlight-para">
+
+<p><strong>Can you contribute to any of these <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>High Priority
+Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU
+Octave, drivers for network routers, reversible debugging in GDB, automatic
+transcription, PowerVR drivers, and also free software replacements for
+Skype, OpenDWG libraries, and Oracle Forms.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>Can you help take over an <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
+package</a>?</strong> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
+href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>, <a
+href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
+href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>, <a
+href="/software/goldwater/">goldwater</a>, <a
+href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
+href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
+href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
+href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
+href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
+href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a
+href="/software/sxml/">sxml</a>, <a
+href="/software/trueprint/">trueprint</a> are all <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for maintainers</a>.  We also
+need <a href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure for
+Python packages</a>.</p>
+
+</div>
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.nb.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a href="http://www.fsf.org";>Free
+Software Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p>The <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> also has sister organizations in
+<a href="http://www.fsfe.org";>Europe</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/";>Latin America</a> and <a
+href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<strong>Oversettelse:</strong> Andreas Tolf Tolfsen <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2007, 2008.</div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Updated:
+
+$Date: 2011/11/05 05:01:56 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- END copyleft -->
+</body>
+</html>
+
+<!-- END layout -->

Index: home-staged.nl.html
===================================================================
RCS file: home-staged.nl.html
diff -N home-staged.nl.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ home-staged.nl.html 5 Nov 2011 05:01:56 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,284 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Het GNU Besturingssysteem</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
+Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="Ontwikkeling van het vrije 
besturingssysteem GNU met Unix als voorbeeld,
+sinds 1983. Zodat gebruikers software met elkaar kunnen delen en in alle
+vrijheid eraan kunnen sleutelen." />
+<link rel="alternate" title="Nieuws" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="Nieuwe Vrije Software" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
+<div id="translations">
+
+<!--#include virtual="/translations.include" -->
+</div>
+
+
+<p class="netscape4">In September 1983 maakte Richard Stallman bekend dat hij 
een
+besturingssysteem wilde maken, gebaseerd op Unix, met alleen vrije software,
+GNU genaamd. GNU is het enige besturingssysteem dat is ontwikkeld voor de
+vrijheid van gebruikers.</p>
+
+<div id="takeactionhomepage">
+<ul>
+<li><a 
href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>Vecht
+voor je recht op het installeren van vrije software!</a></li>
+<li><a href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>Studenten!
+Vraag je geld terug voor je ongebruikte Microsoft Windows licenties</a></li> 
+</ul>
+</div>
+
+<div class="yui-g home">
+    <div class="yui-u first">
+
+      <h2>Wat is GNU?</h2>
+
+<p><a href="/gnu/gnu.html">Het GNU project</a> werd gestart in 1984 met als
+doel een besturingssysteem te ontwikkelen, naar het voorbeeld van Unix, die
+in zijn geheel uit <a href="/philosophy/free-sw.nl.html">vrije software</a>
+zou bestaan: het GNU systeem.</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
+   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Een foto van GNU"
+   /></a></p>
+
+<p>Unix besturingssystemen zijn opgebouwd uit een <a href="/software/">aantal
+programma's</a> bestaande uit toepassingen, bibliotheken en ontwikkel
+gereedschap&mdash;in combinatie met programma's die de computer apparatuur
+aanstuurt, wat als geheel bekend staat als de kernel.</p>
+
+<p>GNU wordt <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">vaak gebruikt met de Linux
+kernel</a>, en hier is een <a href="/distros/free-distros.html">lijst van
+installeerbare GNU/Linux distributies</a> die helemaal uit vrije software
+bestaan.  <a href="/software/hurd/hurd.html">Hurd, de kernel van GNU</a>,
+wordt aktief ontwikkeld maar is nog niet klaar voor dagelijks gebruik.</p>
+
+<p>De kernel van GNU is nog niet af dus GNU wordt gebruikt met Linux als
+kernel. De combinatie van GNU en Linux vormt nu het GNU/Linux
+besturingssysteem zoals dit inmiddels door miljoenen wordt gebruikt. (Soms
+wordt dit verkeerd aangeduid als zijnde  <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.nl.html">Linux</a>.)</p>
+
+<p>De naam &ldquo;GNU&rdquo; is een recursieve afkorting voor &ldquo;GNU's Niet
+Unix&rdquo; en wordt uitgesproken als <em>knoe</em> met een zachte k.</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
+-->
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+</div>
+           
+      <div class="yui-u">
+
+      <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Download 
nu GNU</a></p>
+
+      <div class="emph-box">
+
+<!-- END content -->
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h4 id="Flashes">GNU Flitsen</h4>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+-->
+<!--
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+<!--
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+<!--#include file="planetfeeds.html" -->
+<p>Voor meer nieuws, zie <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a>.</p>
+
+<!-- END GNUFlashes -->
+<h4>GNU Guile</h4>
+<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a>  is de
+offic&euml;le uitbreidings-taal van het GNU besturingssysteem. Versie 2.0 is
+uitgebracht op 16 Februari 2011 met <a
+href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>veel nieuwe
+mogelijheden.</a> De compiler infrastructuur, bibliotheken en dynamische
+programmeer omgeving maken het de ideale taal om toepassingen in te
+schrijven. <a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Sluit
+je nu aan bij de gemeenschap!</a></p>
+
+<h4>GNUstep</h4>
+
+<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> is een volwaardige,
+object-geori&euml;nteerde ontwikkel omgeving. We hebben ontwikkelaars nodig
+voor het schrijven en overzetten van toepassingen naar GNUstep zodat we dit
+een prachtige omgeving voor gebruikers kunnen maken.</p>
+
+         </div>
+          </div>
+           </div>
+
+<!-- BEGIN GetInvolved -->
+<div class="yui-gc">
+    <div class="yui-u first">
+
+<h2>Wat is Vrije Software?</h2>
+
+<p>&ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.nl.html">Vrije software</a>&rdquo; gaat
+over vrijheid, niet over het prijskaartje. Om dit te begrijpen moet je bij
+de term &ldquo;vrij&rdquo; denken aan <em>vrijheid</em> niet aan
+<em>gratis</em> (nvdv: het Engelse &ldquo;free&rdquo; kan zowel
+<em>vrij</em> als <em>gratis</em> betekenen, vandaar de nadruk in deze en
+andere artikelen op de betekenis van de term &ldquo; vrij&rdquo;. Dit wordt
+nog verder bemoeilijkt doordat vrije software meestal ook vrijelijk te
+verkrijgen is, (bijna-) gratis dus. Maar vrije software slaat dus vooral op
+vrijheid, niet op gratis).</p>
+
+<p>Vrije software gaat over de vrijheid van de gebruiker om software te kunnen
+gebruiken, kopi&euml;ren, bestuderen, distribueren en verbeteren. Het gaat
+dus om vier basisvrijheden voor de gebruiker van de software:</p>
+
+<ul>
+<li>De vrijheid een programma te gebruiken voor wat voor doel dan ook (vrijheid
+0).</li>
+<li>De vrijheid om een programma te kunnen bestuderen en zonodig aan te passen
+aan je behoeften (vrijheid 1). Hiervoor moet je de broncode kunnen 
bekijken.</li>
+<li>De vrijheid om kopie&euml;n weer weg te kunnen geven, zodat je ook je
+buurman kunt helpen (vrijheid 2).</li>
+<li>De vrijheid om zelf programma's te kunnen verbeteren en dit weer vrij te
+geven aan het publiek zodat de hele gemeenschap ervan kan profiteren
+(vrijheid 3). Ook hiervoor moet je toegang hebben tot de broncode.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<div class="yui-u">
+
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+<h2 id="Action">Kom in aktie</h2>
+<ul>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Steun lopende FSF
+campagnes</a></strong>.</li>
+
+<li><strong>Bekijk deze film en laat hem aan je vrienden zien:</strong> <a
+href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdisme</a>&mdash;mogelijk
+gemaakt door <a href="http://www.fsf.org/associate/";>FSF associate
+members</a> zoals <a href="http://fsf.org/jfb";>jij</a>.</li>
+
+<li><strong>Strijd tegen software patenten:</strong> <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>in de VS</a>,      <a
+href="/server/takeaction.nl.html#swpat">in Europa</a>.</li>
+
+<li><strong><a href="/server/takeaction.nl.html#wipochange">Oefen druk uit op
+WIPO</a></strong> om hun naam en doelstelling te veranderen.</li>
+
+<li>Ondersteun de akties voor neutraliteit op het net in Europa, <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
+States of America">in de VS</a> en <a href="http://www.neutrality.ca";
+title="Net neutrality in Canada">in Canada</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Draag bij aan de Free Software
+Directory</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.nl.html">Andere Acties</a></li>
+
+</ul>
+
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="yui-g highlight-para">
+
+<p><strong>Kun jij een bijdrage leveren aan deze <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>Projecten met Hoge
+Prioriteit</a>?</strong> Gnash, coreboot, vrije distributies van GNU/Linux,
+GNU Octave, stuurprogramma's voor netwerk routers, reversible debugging in
+GDB, automatic transcription, PowerVR stuurprogramma's, en ook vrije
+software vervangingen voor Skype, OpenDWG libraries en Oracle Forms.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>Kun jij 1 van de volgende <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">verwaarloosde GNU
+pakketten</a>?</strong> <a href="/software/alive/">nieuw leven inblazen</a>,
+<a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
+href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>, <a
+href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
+href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>, <a
+href="/software/goldwater/">goldwater</a>, <a
+href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
+href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
+href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
+href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
+href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
+href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a
+href="/software/sxml/">sxml</a>, <a
+href="/software/trueprint/">trueprint</a> hebben allen onderhoud nodig. <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">Meer informatie</a>. Verder ook
+benodigd: <a href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU
+configuratie voor Python paketten</a>.</p>
+
+</div>
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*</div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a href="http://www.fsf.org";>Free
+Software Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p>De <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> heeft zusterorganisaties in <a
+href="http://www.fsfe.org";>Europa</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/";>Latijns-Amerika</a> en <a href=
+"http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
+
+<p>Deze pagina valt onder de <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States Licentie</a>.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*</div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Laatste wijziging:
+
+$Date: 2011/11/05 05:01:56 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- END copyleft -->
+</body>
+</html>
+
+<!-- END layout -->

Index: home-staged.pl.html
===================================================================
RCS file: home-staged.pl.html
diff -N home-staged.pl.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ home-staged.pl.html 5 Nov 2011 05:01:56 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,293 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>System Operacyjny GNU</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Fundacja Wolnego 
Oprogramowania, Linux, Emacs, GCC, Unix, Wolne
+oprogramowanie, System operacyjny, Jądro GNU, GNU Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="Od&nbsp;1983 roku tworzymy kompletny, 
podobny do&nbsp;Unix-a system
+operacyjny, który dałby użytkownikom wolność dzielenia się 
i&nbsp;ulepszania
+oprogramowania, które używają." />
+<link rel="alternate" title="Co nowego" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="Nowe wolne oprogramowanie" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
+<div id="translations">
+
+<!--#include virtual="/translations.include" -->
+</div>
+
+
+<p class="netscape4">Richard Stallman ogłosił we&nbsp;wrześniu 1983 roku 
plan stworzenia wolnego
+systemu operacyjnego podobnego do&nbsp;Unixa o&nbsp;nazwie GNU. GNU to
+jedyny system operacyjny napisany z&nbsp;myślą o&nbsp;wolności 
użytkowników.</p>
+
+<div id="takeactionhomepage">
+<ul>
+<li><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>Domagajcie
+się możliwości instalowania wolnego oprogramowania!</a></li>
+<li><a href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>Studenci!
+Ubiegajcie się o&nbsp;zwrot nieużywanych licencji Windowsa</a></li> 
+</ul>
+</div>
+
+<div class="yui-g home">
+    <div class="yui-u first">
+
+      <h2>Czym jest GNU?</h2>
+
+<p><a href="/gnu/gnu.pl.html">Projekt GNU</a> został zapoczątkowany 
w&nbsp;1984
+roku w&nbsp;celu stworzenia systemu operacyjnego GNU&nbsp;&ndash;
+kompletnego, podobnego do&nbsp;Unix-a systemu operacyjnego, będącego <a
+href="/philosophy/free-sw.pl.html">wolnym oprogramowaniem</a>&nbsp;&ndash;
+systemem, który szanuje Waszą wolność.</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
+   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Zrzut ekranu z&nbsp;GNU"
+   /></a></p>
+
+<p>Systemy Unikso-podobne są <a href="/software/">zbiorami</a> aplikacji,
+bibliotek i&nbsp;narzędzi deweloperskich, oraz&nbsp;programu, nazywanego
+jądrem systemu, który przydziela zasoby i&nbsp;komunikuje się ze 
sprzętem.</p>
+
+<p>GNU jest <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">często używany z&nbsp;jądrem
+zwanym Linux</a>. Mamy listę <a
+href="/distros/free-distros.html">gotowych-do-zainstalowania dystrybucji
+GNU/Linuksa</a>, które zawierają wyłącznie wolne oprogramowanie. <a
+href="/software/hurd/hurd.html">Hurd, jądro GNU</a>, jest rozwijane,
+ale&nbsp;nadal mu trochę brakuje zanim może być używane na&nbsp;co 
dzień.</p>
+
+<p>Kombinacja <a href="/gnu/linux-and-gnu.pl.html">GNU i&nbsp;Linux</a> jest
+<strong>Systemem operacyjnym GNU/Linux</strong> obecnie używanym przez
+miliony użytkowników, czasami błędnie nazywanym po&nbsp;prostu
+&bdquo;Linux&rdquo;.</p>
+
+<p>Nazwa &bdquo;GNU&rdquo; jest rekurencyjnym akronimem znaczącym &bdquo;GNU's
+Not Unix!&rdquo; [GNU nie jest UNIXem]; <a
+href="/pronunciation/pronunciation.html">jest wymawiana
+po&nbsp;prostu<em>gnu</em></a> jako jedna sylaba z&nbsp;twardym 'g'.</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
+-->
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+</div>
+           
+      <div class="yui-u">
+
+      <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Pobierz 
GNU teraz</a></p>
+
+      <div class="emph-box">
+
+<!-- END content -->
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h4 id="Flashes">Aktualności GNU</h4>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+-->
+<!--
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+<!--
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+<!--#include file="planetfeeds.html" -->
+<p>Więcej aktualności znajduje się na&nbsp;<a
+href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a>.</p>
+
+<!-- END GNUFlashes -->
+<h4>GNU Guile</h4>
+<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> jest oficjalnym
+językiem dla rozszerzeń Systemu Operacyjnego GNU. Wersja 2.0 została wydana
+16 lutego 2011 z&nbsp;<a
+href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>wieloma nowymi
+możliwościami.</a> Ze względu na&nbsp;naturę kompilatora, biblioteki
+i&nbsp;dynamiczne środowisko programistyczne jest znakomitym językiem
+do&nbsp;pisania aplikacji. <a
+href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Przyłączcie się
+do&nbsp;społeczności!</a></p>
+
+<h4>GNUstep</h4>
+
+<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> to w&nbsp;pełni funkcjonalne
+zorientowane obiektowo środowisko deweloperskie. Potrzebujemy programistów
+aby&nbsp;pisali i&nbsp;przenosili aplikacje dla GNUstep, a&nbsp;co
+za&nbsp;tym idzie, możemy sprawić, że&nbsp;system GNUstep dostarczy
+wspaniałych wrażeń jego użytkownikom.</p>
+
+         </div>
+          </div>
+           </div>
+
+<!-- BEGIN GetInvolved -->
+<div class="yui-gc">
+    <div class="yui-u first">
+
+<h2>Czym jest wolne oprogramowanie?</h2>
+
+<p>&bdquo;<a href="/philosophy/free-sw.pl.html">Wolne oprogramowanie</a>&rdquo;
+to kwestia wolności, a&nbsp;nie&nbsp;ceny, choć&nbsp;oba słowa
+po&nbsp;angielsku się tłumaczy jako &bdquo;free&rdquo;. W&nbsp;angielskim
+się rozróżnia te dwa znaczenia jako &bdquo;free speech&rdquo; [wolność
+słowa] lub&nbsp;&bdquo;free beer&rdquo; [darmowe piwo].</p>
+
+<p><strong>Wolne oprogramowanie to&nbsp;kwestia wolności użytkownika
+aby&nbsp;uruchamiał, powielał, rozprowadzał, badał, zmieniał
+oraz&nbsp;ulepszał oprogramowanie.</strong> Konkretnie, wolne oprogramowanie
+daje użytkownikowi cztery prawa:</p>
+
+<ul>
+<li>Wolność do&nbsp;uruchamiania programu, w&nbsp;dowolnym celu (wolność 
0).</li>
+<li>Wolność analizowania, jak program działa i&nbsp;dostosowywania go
+do&nbsp;swoich potrzeb (wolność 1). Warunkiem koniecznym jest tu dostęp
+do&nbsp;kodu źródłowego.</li>
+<li>Wolność do&nbsp;rozpowszechniania kopii, byście mogli pomóc innym 
ludziom
+(wolność 2).</li>
+<li>Wolność udoskonalania programu i&nbsp;publicznego rozpowszechniania 
własnych
+ulepszeń, dzięki czemu może z&nbsp;nich skorzystać cała społeczność 
(wolność
+3). Warunkiem koniecznym jest tu dostęp do&nbsp;kodu źródłowego.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<div class="yui-u">
+
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+<h2 id="Action">Podejmijcie działanie</h2>
+<ul>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Wspierajcie kampanie
+FSF</a></strong>.</li>
+
+<li><strong>Obejrzyjcie i&nbsp;podzielcie się tym filmem:</strong> <a
+href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdity</a>&nbsp;&ndash; wykonany
+dzięki <a href="http://www.fsf.org/associate/";>członkom FSF</a> takich jak
+<a href="http://fsf.org/jfb";>Wy</a>.</li>
+
+<li><strong>Walczcie przeciwko patentom na&nbsp;oprogramowanie:</strong> <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>na&nbsp;całym świecie</a> <a
+href="/server/takeaction.pl.html#swpat">i&nbsp;w&nbsp;Europie</a>.</li>
+
+<li><strong><a href="/server/takeaction.pl.html#wipochange">Wzywajcie
+aby&nbsp;WIPO zmienił swoją nazwę i&nbsp;misję</a>.</strong></li>
+
+<li>Wesprzyj kampanię o&nbsp;neutralność sieci w&nbsp;Europie, <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
+States of America">w&nbsp;USA</a> i&nbsp;<a href="http://www.neutrality.ca";
+title="Net neutrality in Canada">w&nbsp;Kanadzie</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.pl.html#directory">Dodajcie do&nbsp;skorowidza
+wolnego oprogramowania</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.pl.html">Więcej działań</a></li>
+
+</ul>
+
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="yui-g highlight-para">
+
+<p><strong>Czy&nbsp;jesteście w&nbsp;stanie się przyłączyć do&nbsp;jednego
+z&nbsp;tych <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>Projektów
+o&nbsp;wysokim priorytecie</a>?</strong> Gnash, coreboot, wolne dystrybucje
+GNU/Linux, GNU Octave, sterowniki dla routerów, dwustronne debugowanie
+w&nbsp;GDB, automatyczna transkrypcja, sterowniki PowerVR, oraz&nbsp;wolne
+programy zastępujące Skype, biblioteki OpenDWG, i&nbsp;Oracle Forms.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>Czy&nbsp;możecie przejąć <a
+href="/server/takeaction.pl.html#unmaint">nieutrzymywany pakiet
+GNU</a>?</strong> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
+href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>, <a
+href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
+href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>, <a
+href="/software/goldwater/">goldwater</a>, <a
+href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
+href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
+href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
+href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
+href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
+href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a
+href="/software/sxml/">sxml</a> i&nbsp;<a
+href="/software/trueprint/">trueprint</a> wszystkie czekają
+na&nbsp;opiekuna. <a
+href="http://www.gnu.org/server/takeaction.pl.html#unmaint";>Więcej
+informacji</a>. Także potrzebujemy <a
+href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure dla pakietów
+Python</a>.</p>
+
+</div>
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.pl.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a href="http://www.fsf.org";>Free
+Software Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p><a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> ma bratnie organizacje <a
+href="http://www.fsfe.org";>w&nbsp;Europie</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/";>w&nbsp;Ameryce Łacińskiej</a> oraz&nbsp;<a
+href="http://fsf.org.in/";>w&nbsp;Indiach</a>.</p>
+
+<p>Ten utwór objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez
+utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone. Aby&nbsp;zobaczyć kopię niniejszej
+licencji przejdź na&nbsp;stronę <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/</a>
+lub&nbsp;napisz do&nbsp;Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San
+Francisco, California 94105, USA.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2004, 2005, 2006, Jan Owoc 2010, 2011;
+poprawki: Jan Wieremjewicz 2010, Oskar Gałecki 2010.</div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Aktualizowane:
+
+$Date: 2011/11/05 05:01:56 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- END copyleft -->
+</body>
+</html>
+
+<!-- END layout -->

Index: home-staged.pt-br.html
===================================================================
RCS file: home-staged.pt-br.html
diff -N home-staged.pt-br.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ home-staged.pt-br.html      5 Nov 2011 05:01:56 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,282 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Sistema Operacional GNU</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
+Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="Desde 1983 desenvolvendo o sistema 
operacional livre GNU, para que usuários
+de computador tenham a liberdade de compartilhar e melhorar os programas que
+usam." />
+<link rel="alternate" title="O que há de novo" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="Novos Programas Livres" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" -->
+<div id="translations">
+
+<!--#include virtual="/translations.include" -->
+</div>
+
+
+<p class="netscape4">Em setembro de 1983, Richard Stallman anunciou seu plano 
de desenvolver um
+sistema operacional livre compatível com Unix, chamado GNU. O GNU é o único
+sistema operacional desenvolvido especificamente para garantir a liberdade
+dos usuários.</p>
+
+<div id="takeactionhomepage">
+<ul>
+<li><a 
href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>Stand
+up for your freedom to install free software!</a></li>
+<li><a href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>Students!
+Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a></li> 
+</ul>
+</div>
+
+<div class="yui-g home">
+    <div class="yui-u first">
+
+      <h2>O que é o GNU?</h2>
+
+<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
+respects your freedom.</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
+   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
+   /></a></p>
+
+<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
+
+<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
+Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
+ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
+software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
+actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
+
+<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
+the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
+sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
+
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
+<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
+<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
+-->
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+</div>
+           
+      <div class="yui-u">
+
+      <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Download 
GNU now</a></p>
+
+      <div class="emph-box">
+
+<!-- END content -->
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h4 id="Flashes">Instantâneos GNU</h4>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+-->
+<!--
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+<!--
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+<!--#include file="planetfeeds.html" -->
+<p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a>.</p>
+
+<!-- END GNUFlashes -->
+<h4>GNU Guile</h4>
+<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> is the official
+extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was released
+February 16, 2011 with a <a
+href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>wealth of new
+features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, and dynamic
+programming environment make it a great language to write applications in.
+<a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Join the
+community now!</a></p>
+
+<h4>GNUstep</h4>
+
+<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> is a fully-functional
+object-oriented development environment. We need developers to write and
+port applications to GNUstep so that we can make it a great experience for
+users.</p>
+
+         </div>
+          </div>
+           </div>
+
+<!-- BEGIN GetInvolved -->
+<div class="yui-gc">
+    <div class="yui-u first">
+
+<h2>O que é Software Livre?</h2>
+
+<p>&ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.html">software livre</a>&rdquo; é uma
+questão de liberdade, não de preço. Para entender o conceito, você deve
+pensar em liberdade no sentido de &ldquo;liberdade de expressão&rdquo;, não
+de &ldquo;gratuidade&rdquo;.</p>
+
+<p><strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy,
+distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely,
+it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:</p>
+
+<ul>
+<li>A liberdade para executar o programa, para qualquer propósito (liberdade 
nº
+0).</li>
+<li>A liberdade de estudar como o programa funciona, e adaptá-lo a suas
+necessidades (liberdade nº 1). Acesso ao código-fonte é um pré-requisito
+para esta liberdade.</li>
+<li>A liberdade de redistribuir cópias de modo que você possa ajudar ao seu
+próximo (liberdade nº 2).</li>
+<li>A liberdade de aperfeiçoar o programa, e liberar os seus 
aperfeiçoamentos,
+de modo que toda a comunidade se beneficie (liberdade nº 3). Acesso ao
+código-fonte é um pré-requisito para esta liberdade.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<div class="yui-u">
+
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+<h2 id="Action">Parta para a Ação</h2>
+<ul>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Support current FSF
+campaigns</a></strong>.</li>
+
+<li><strong>Watch and share this movie:</strong> <a
+href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdity</a>&mdash;made possible
+by <a href="http://www.fsf.org/associate/";>FSF associate members</a> like <a
+href="http://fsf.org/jfb";>you</a>.</li>
+
+<li><strong>Fight against software patents:</strong> <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">and Europe</a>.</li>
+
+<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Call on
+WIPO</a></strong> to change its name and mission.</li>
+
+<li>Support the efforts on net neutrality in Europe, <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
+States of America">in the USA</a> and <a href="http://www.neutrality.ca";
+title="Net neutrality in Canada">in Canada</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Adicione ao diretório de
+Software Livre</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html">More action items.</a></li>
+
+</ul>
+
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="yui-g highlight-para">
+
+<p><strong>Can you contribute to any of these <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>High Priority
+Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU
+Octave, drivers for network routers, reversible debugging in GDB, automatic
+transcription, PowerVR drivers, and also free software replacements for
+Skype, OpenDWG libraries, and Oracle Forms.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>Can you help take over an <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
+package</a>?</strong> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
+href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>, <a
+href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
+href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>, <a
+href="/software/goldwater/">goldwater</a>, <a
+href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
+href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
+href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
+href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
+href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
+href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a
+href="/software/sxml/">sxml</a>, <a
+href="/software/trueprint/">trueprint</a> are all <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for maintainers</a>.  We also
+need <a href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure for
+Python packages</a>.</p>
+
+</div>
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.pt-br.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a href="http://www.fsf.org";>Free
+Software Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p>The <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> also has sister organizations in
+<a href="http://www.fsfe.org";>Europe</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/";>Latin America</a> and <a
+href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Contribuíram na tradução:  André Zelenkovas (azelenkovas <i>arroba</i>
+mediaone.net), Fernando Lozano (fernando <i>arroba</i> lozano.eti.br),
+Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA (leandro.gfc.dutra <i>arroba</i>
+gmail.com) e Wille Marcel (wille <i>arroba</i> riseup.net).</div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Updated:
+
+$Date: 2011/11/05 05:01:56 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- END copyleft -->
+</body>
+</html>
+
+<!-- END layout -->

Index: home-staged.ro.html
===================================================================
RCS file: home-staged.ro.html
diff -N home-staged.ro.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ home-staged.ro.html 5 Nov 2011 05:01:56 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,279 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.ro.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Sistemul de operare GNU</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
+Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="Din 1983, dezvoltând sistemul de 
operare liber GNU stil Unix, pentru ca
+utilizatorii de calculatoare să poată avea libertatea de a împărtăși și
+îmbunătăți software-ul pe care îl folosesc." />
+<link rel="alternate" title="Ce-i Nou" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="Software liber nou" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ro.html" -->
+<div id="translations">
+
+<!--#include virtual="/translations.include" -->
+</div>
+
+
+<p class="netscape4">În luna septembrie a anului 1983 Richard Stallman a 
anunțat planul de a
+dezvolta un sistem de operare liber ca Unix-ul numit GNU. GNU este singurul
+sistem de operare dezvoltat specific pentru libertatea utilizatorilor.</p>
+
+<div id="takeactionhomepage">
+<ul>
+<li><a 
href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>Stand
+up for your freedom to install free software!</a></li>
+<li><a href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>Studenți!
+Cereți banii înapoi pentru licențele Microsoft Windows nefolosite</a></li> 
+</ul>
+</div>
+
+<div class="yui-g home">
+    <div class="yui-u first">
+
+      <h2>Ce este GNU?</h2>
+
+<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
+respects your freedom.</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
+   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Imaginea lui GNU"
+   /></a></p>
+
+<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
+
+<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
+Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
+ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
+software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
+actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
+
+<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
+the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
+sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
+
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
+<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
+<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
+-->
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+</div>
+           
+      <div class="yui-u">
+
+      <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Download 
GNU now</a></p>
+
+      <div class="emph-box">
+
+<!-- END content -->
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h4 id="Flashes">Știri  GNU</h4>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+-->
+<!--
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+<!--
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+<!--#include file="planetfeeds.html" -->
+<p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a>.</p>
+
+<!-- END GNUFlashes -->
+<h4>GNU Guile</h4>
+<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> is the official
+extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was released
+February 16, 2011 with a <a
+href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>wealth of new
+features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, and dynamic
+programming environment make it a great language to write applications in.
+<a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Join the
+community now!</a></p>
+
+<h4>GNUstep</h4>
+
+<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> este un mediu de dezvoltare
+orientat pe obiecte total funcțional.  Avem nevoie de dezvoltatori să scrie
+și să porteze aplicații pentru GNUstep pentru a crea o experiență bună
+pentru utilizatori.</p>
+
+         </div>
+          </div>
+           </div>
+
+<!-- BEGIN GetInvolved -->
+<div class="yui-gc">
+    <div class="yui-u first">
+
+<h2>Ce este Software Liber?</h2>
+
+<p>&ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.ro.html">Software liber</a>&rdquo; este
+o chestiune de libertate, nu de preț.  Pentru a înțelege conceptul, ar
+trebui să vă gândiți la &ldquo;liber&rdquo; (free) ca în &ldquo;libertatea
+cuvântului&rdquo; (free speech), nu ca în &ldquo;bere gratis&rdquo; (free
+beer).</p>
+
+<p><strong>Software liber se referă la libertatea utilizatorilor de a rula,
+copia, distribui, studia, schimba și îmbunătăți software-ul.</strong> Mai
+precis, se referă la patru feluri de libertăți, pentru utilizatorii de
+software: </p>
+
+<ul>
+<li>Libertatea de a rula programul, pentru orice scop (libertatea 0).</li>
+<li>Libertatea de a studia cum funționează programul și a-l adapta la 
nevoile
+dvs. (libertatea 1). Accesul la codul sursă este o precondiție pentru
+aceasta.</li>
+<li>Libertatea de a redistribui copii pentru a putea ajuta vecinul
+dvs. (libertatea 2).</li>
+<li>Libertatea de a îmbunătăți programul și a distribui îmbunătățirile
+dvs. publicului, pentru ca întreaga comunitate să beneficieze (libertatea
+3). Accesul la codul sursă este o precondiție pentru aceasta.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<div class="yui-u">
+
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+<h2 id="Action">Acționați</h2>
+<ul>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Support current FSF
+campaigns</a></strong>.</li>
+
+<li><strong>Watch and share this movie:</strong> <a
+href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdity</a>&mdash;made possible
+by <a href="http://www.fsf.org/associate/";>FSF associate members</a> like <a
+href="http://fsf.org/jfb";>you</a>.</li>
+
+<li><strong>Fight against software patents:</strong> <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">and Europe</a>.</li>
+
+<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Call on
+WIPO</a></strong> to change its name and mission.</li>
+
+<li>Support the efforts on net neutrality in Europe, <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
+States of America">in the USA</a> and <a href="http://www.neutrality.ca";
+title="Net neutrality in Canada">in Canada</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.ro.html#directory">Adăugați la directorul de
+software liber</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html">More action items.</a></li>
+
+</ul>
+
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="yui-g highlight-para">
+
+<p><strong>Can you contribute to any of these <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>High Priority
+Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU
+Octave, drivers for network routers, reversible debugging in GDB, automatic
+transcription, PowerVR drivers, and also free software replacements for
+Skype, OpenDWG libraries, and Oracle Forms.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>Can you help take over an <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
+package</a>?</strong> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
+href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>, <a
+href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
+href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>, <a
+href="/software/goldwater/">goldwater</a>, <a
+href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
+href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
+href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
+href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
+href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
+href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a
+href="/software/sxml/">sxml</a>, <a
+href="/software/trueprint/">trueprint</a> are all <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for maintainers</a>.  We also
+need <a href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure for
+Python packages</a>.</p>
+
+</div>
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.ro.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a href="http://www.fsf.org";>Free
+Software Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p><a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> are de asemenea organizații surori 
în
+<a href="http://www.fsfe.org";>Europa</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/";>America Latină</a> și <a
+href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traducere de: Laurențiu Buzdugan </div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Updated:
+
+$Date: 2011/11/05 05:01:56 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- END copyleft -->
+</body>
+</html>
+
+<!-- END layout -->

Index: home-staged.ru.html
===================================================================
RCS file: home-staged.ru.html
diff -N home-staged.ru.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ home-staged.ru.html 5 Nov 2011 05:01:57 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,288 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Операционная система GNU</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
+Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd, Фонд свободного 
программного
+обеспечения, свободное программное 
обеспечение, операционная система, ядро
+GNU" />
+<meta http-equiv="Description" content="С 1983&nbsp;года мы 
разрабатываем GNU, операционную систему в 
стиле Unix,
+чтобы у пользователей компьютеров могла 
быть свобода обмениваться
+программами, которыми они пользуются, и 
улучшать их." />
+<link rel="alternate" title="Новости" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="Новые свободные программы" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<div id="translations">
+
+<!--#include virtual="/translations.include" -->
+</div>
+
+
+<p class="netscape4">В сентябре 1983&nbsp;года Ричард 
Столмен объявил о плане по разработке
+свободной операционной системы типа Unix 
под названием GNU. GNU&nbsp;&mdash;
+единственная операционная система, 
разработанная специально ради свободы ее
+пользователей.</p>
+
+<div id="takeactionhomepage">
+<ul>
+<li><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>Отстоим
+нашу свободу устанавливать свободные 
программы!</a></li>
+<li><a 
href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>Студенты!
+Подайте заявку на возвращение вам 
стоимости неиспользованных лицензий
+Microsoft Windows!</a></li> 
+</ul>
+</div>
+
+<div class="yui-g home">
+    <div class="yui-u first">
+
+      <h2>Что такое GNU?</h2>
+
+<p><a href="/gnu/gnu.html">Проект GNU</a> организован в 
1984&nbsp;году для
+разработки операционной системы GNU&nbsp;&mdash; 
полной операционной системы
+типа Unix, которая является <a 
href="/philosophy/free-sw.ru.html">свободным
+программным обеспечением</a>&nbsp;&mdash; 
программным обеспечением, которое
+уважает вашу свободу.</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
+   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Вид экрана GNU"
+   /></a></p>
+
+<p>Операционные системы типа Unix составлены 
из <a href="/software/">собрания
+программ:</a> приложений, библиотек и 
средств разработки, а также программы
+для размещения ресурсов и общения с 
аппаратурой, известной как ядро.</p>
+
+<p>GNU <a href="/gnu/gnu-linux-faq.ru.html">часто применяется 
с ядром,
+называемым Linux</a>. Вот список <a
+href="/distros/free-distros.ru.html">готовых для установки 
дистрибутивов
+GNU/Linux</a>, составленных исключительно из 
свободных программ.  <a
+href="/software/hurd/">Hurd, ядро GNU</a>, активно 
развивается, но до сих
+пор не достигло стадии готовности для 
повседневного применения.</p>
+
+<p>Комбинация <a href="/gnu/linux-and-gnu.ru.html">GNU и 
Linux</a>&nbsp;&mdash;
+это <strong>операционная система GNU/Linux</strong>, 
которой сейчас
+пользуются миллионы и которая иногда 
неправильно называется просто
+&ldquo;Linux&rdquo;.</p>
+
+<p>Название &ldquo;GNU&rdquo;&nbsp;&mdash; это 
рекурсивное сокращение фразы
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo; (&ldquo;GNU&nbsp;&mdash; не Unix!&rdquo;); 
оно
+<a href="/pronunciation/pronunciation.html">произносится как
+<em>г-ну</em></a>, одним слогом, без гласного 
звука между <em>г</em> и
+<em>н</em>.</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
+-->
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+</div>
+           
+      <div class="yui-u">
+
+      <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Как 
получить GNU</a></p>
+
+      <div class="emph-box">
+
+<!-- END content -->
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h4 id="Flashes">Новости GNU</h4>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+-->
+<!--
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+<!--
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+<!--#include file="planetfeeds.html" -->
+<p>Другие новости&nbsp;&mdash; на сайте <a 
href="http://planet.gnu.org/";>GNU на
+планете</a>.</p>
+
+<!-- END GNUFlashes -->
+<h4>GNU Guile</h4>
+<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a>&nbsp;&mdash;
+официальный язык расширений в 
операционной системе GNU. 16&nbsp;февраля
+2011&nbsp;года была выпущена версия&nbsp;2.0 с <a
+href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>богатым 
набором новых
+возможностей</a>. Его компиляторная 
инфраструктура, библиотеки и среда
+динамического программирования делают 
его великолепным языком для написания
+программ. <a
+href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Присоединяйтесь
 к
+сообществу!</a></p>
+
+<h4>GNUstep</h4>
+
+<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a>&nbsp;&mdash; это
+полнофункциональная 
объектно-ориентированная среда 
разработки. Мы нуждаемся
+в разработчиках для переноса приложений 
на GNUstep, чтобы мы могли сделать
+из нее потрясающую систему для 
пользователей.</p>
+
+         </div>
+          </div>
+           </div>
+
+<!-- BEGIN GetInvolved -->
+<div class="yui-gc">
+    <div class="yui-u first">
+
+<h2>Что такое свободные программы?</h2>
+
+<p>Понятие &ldquo;<a 
href="/philosophy/free-sw.ru.html">свободная
+программа</a>&rdquo; относится к свободе, а не к 
стоимости. Чтобы верно
+воспринимать эту концепцию, вы должны 
понимать слово &ldquo;свободный&rdquo;
+в том смысле, который заключается в 
выражении &ldquo;вольная речь&rdquo;, а
+не &ldquo;бесплатное пиво&rdquo;.</p>
+
+<p><strong>Свобода программы означает свободу 
пользователей выполнять,
+копировать, изучать, править и улучшать 
программу.</strong> Точнее, она
+заключается в четырех видах свободы 
пользователей программы:</p>
+
+<ul>
+<li>Свобода запускать программы в любых 
целях (свобода 0).</li>
+<li>Свобода изучать, как работает программа, 
и адаптировать ее под свои нужды
+(свобода 1). Для этого необходим доступ к исх
одному тексту.</li>
+<li>Свобода распространять копии, чтобы 
помочь своему ближнему (свобода 2).</li>
+<li>Свобода улучшать программу и делать 
ваши улучшения общедоступными к выгоде
+всего сообщества (свобода 3). Для этого 
необходим доступ к исходному тексту.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<div class="yui-u">
+
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+<h2 id="Action">Действуйте!</h2>
+<ul>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Поддержите 
текущие кампании
+фонда</a></strong>.</li>
+
+<li><strong>Посмотрите и передайте другим:</strong> 
<a
+href="http://patentabsurdity.com";>&ldquo;Абсурдность
+патентов&rdquo;</a>&nbsp;&mdash; съемка фильма стала 
возможной благодаря
+поддержке таких <a 
href="http://www.fsf.org/associate/";>членов ФСПО</a>, как
+<a href="http://fsf.org/jfb";>вы</a>.</li>
+
+<li><strong>Боритесь против патентов на 
программы:</strong>
+<a href="http://www.endsoftpatents.org";>по всему миру</a>,
+<a href="/server/takeaction.html#swpat">в Европе</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Призывайте WIPO 
сменить
+название и задачи</a>.</li>
+
+<li>Поддержите работы по сетевой 
нейтральности в Европе, <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Сетевая 
нейтральность в
+Соединенных Штатах Америки">в США</a> и <a 
href="http://www.neutrality.ca";
+title="Сетевая нейтральность в Канаде">в 
Канаде</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Пополняйте 
каталог свободных
+программ</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html">Другие возможности 
для действия.</a></li>
+
+</ul>
+
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="yui-g highlight-para">
+
+<p><strong>Могли бы вы помочь какому-нибудь из 
этих <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>приоритетных
+проектов</a>?</strong> Gnash, coreboot, свободные 
дистрибутивы GNU/Linux,
+GNU Octave, драйверы для маршрутизаторов и 
обратимая отладка в GDB,
+распознавание речи, драйверы PowerVR, а также 
свободные замены Skype,
+библиотек OpenDWG и Oracle Forms.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>Могли бы вы взять на себя 
работу <a
+href="/server/takeaction. html#unmaint">над одним из пакетов 
GNU, оставшихся
+без поддержки</a>?</strong> <a href="/software/alive/">alive</a>, 
<a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
+href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>, <a
+href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
+href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>, <a
+href="/software/goldwater/">goldwater</a>, <a
+href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
+href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
+href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
+href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
+href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
+href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a
+href="/software/sxml/">sxml</a>, <a
+href="/software/trueprint/">trueprint</a> <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">нуждаются в рабочих 
руках</a>. Нам
+также нужен <a href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU 
configure
+для пакетов на языке Python</a>.</p>
+
+</div>
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a href="http://www.fsf.org";>Free
+Software Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p>У Фонда свободного программного 
обеспечения есть также братские 
организации
+в <a href="http://www.fsfe.org";>Европе</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/";>Латинской Америке</a>, <a
+href="http://fsf.org.in/";>Индии</a></p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru";>лицензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; 
Без
+производных произведений</em>) 3.0 США</a>.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2011/11/05 05:01:57 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- END copyleft -->
+</body>
+</html>
+
+<!-- END layout -->

Index: home-staged.sq.html
===================================================================
RCS file: home-staged.sq.html
diff -N home-staged.sq.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ home-staged.sq.html 5 Nov 2011 05:01:57 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,282 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.sq.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Sistemi Operativ GNU</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Software i
+Lirë, Sistem Operativ, GNU Kernel, GNU Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="Që prej 1983, duke zhvilluar sistemin 
operativ të lirë GNU, të ngjashëm me
+Unix-in, që përdoruesit e kompjuterit të jenë të lirë të shkëmbejnë 
dhe të
+përmirësojnë software-et që përdorin." />
+<link rel="alternate" title="Ç'ka të Re" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="Software i Lirë i Ri" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.sq.html" -->
+<div id="translations">
+
+<!--#include virtual="/translations.include" -->
+</div>
+
+
+<p class="netscape4">Richard Stallman-i më Shtator 1983 njoftoi planin për 
zhvillimin e një
+software-i sistem operativ të lirë, të ngjashëm me Unix-in, të quajtur
+GNU. GNU është sistemi i vetëm operativ i zhvilluar posaçërisht për hir 
të
+lirisë së përdoruesit.</p>
+
+<div id="takeactionhomepage">
+<ul>
+<li><a 
href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>Stand
+up for your freedom to install free software!</a></li>
+<li><a href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>Studentë!
+Kërkoni t'ju kthehen paratë për leje Microsoft Windows-i të 
papërdorura</a></li> 
+</ul>
+</div>
+
+<div class="yui-g home">
+    <div class="yui-u first">
+
+      <h2>Ç'është GNU-ja?</h2>
+
+<p><a href="/gnu/gnu.html">Projekti GNU</a> zuri fill më 1984 për të 
zhvilluar
+një sistem operativ të plotë, të ngjashëm me Unix-in, e që është <a
+href="/philosophy/free-sw.html">software i lirë</a>&mdash;software që
+respekton lirinë tuaj.</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
+   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Foto ekrani nga GNU-ja"
+   /></a></p>
+
+<p>Sistemet operativë të ngjashëm me Unix-in ngrihen mbi një <a
+href="/software/">koleksion software-esh</a> zbatimesh, librarish, dhe
+mjetesh programuesi&mdash;plus një program për shpërndarje burimesh dhe për
+të komunikuar me hardware-in, i njohur si kernel.</p>
+
+<p>GNU-ja përdoret shpesh <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">me një kernel të
+quajtur Linux</a>, dhe më poshtë keni një <a
+href="/distros/free-distros.html">listë shpërndarjes GNU/Linux të gatshme
+për instalim</a>, të cilat janë krejtësisht software i lirë.  <a
+href="/software/hurd/hurd.html">Hurd-i, kerneli i GNU-së</a>, është
+vazhdimisht nën zhvillim, por ende e ndan ca rrugë nga të qenët gati për
+përdorim të përditëshëm.</p>
+
+<p>Ndërthurja e <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU-së dhe Linux-it</a>
+përfaqëson <strong>sistemin operativ GNU/Linux</strong>, i përdorur tashmë
+nga miliona dhe ngandonjëherë i quajtur pasaktësisht thjesht
+&ldquo;Linux&rdquo;.</p>
+
+<p>Emri &ldquo;GNU&rdquo; është shkurtim i &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;; <a
+href="/pronunciation/pronunciation.html">shqiptohet <em>g-n-u</em></a>, si
+një rrokje pa zanore ndërmjet <em>g-së</em> dhe <em>n-së</em>.</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
+-->
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+</div>
+           
+      <div class="yui-u">
+
+      <p class="button c large"><a 
href="/distros/free-distros.html">Shkarkojeni GNU-në tani</a></p>
+
+      <div class="emph-box">
+
+<!-- END content -->
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h4 id="Flashes">Shkurt nga GNU</h4>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+-->
+<!--
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+<!--
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+<!--#include file="planetfeeds.html" -->
+<p>Për më tepër lajme, shihni <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet 
GNU</a>.</p>
+
+<!-- END GNUFlashes -->
+<h4>GNU Guile</h4>
+<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> është gjuha
+zyrtare për zgjerimin për Sistemin Operativ GNU. Versioni 2.0 u hodh në
+qarkullim më 16 Shkurt, 2011, me një <a
+href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>larmi veçorish të
+reja.</a> Infrastruktura e përpiluesit të tij, libraritë, dhe mjedisi
+dinamik i programimit e bëjnë një gjuhë të fuqishme për shkrim zbatimesh.
+<a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Bëhuni pjesë e
+bashkësisë tani!</a></p>
+
+<h4>GNUstep</h4>
+
+<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> është një mjedis zhvillimi
+plotësisht funksional i llojit "object-oriented". Na duhen zhvillues që të
+shkruajnë dhe kalojnë zbatime në GNUstep që ta bëjmë një përvojë të 
fuqishme
+për përdoruesit.</p>
+
+         </div>
+          </div>
+           </div>
+
+<!-- BEGIN GetInvolved -->
+<div class="yui-gc">
+    <div class="yui-u first">
+
+<h2>Ç'është Software-i i Lirë?</h2>
+
+<p>&ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.html">Software-i i Lirë</a>&rdquo; 
është
+çështje lirie, jo çmimi.  Për të kuptuar konceptin, do të duhej të 
sillnit
+në mend &ldquo;i lirë&rdquo; si te &ldquo;fjala e lirë&rdquo;, jo si te
+&ldquo;birrë e lirë&rdquo;.</p>
+
+<p><strong>Software-i i Lirë ka të bëjë me lirinë e përdoruesit të 
xhirojë,
+kopjojë, shpërndajë, studiojë, ndryshojë dhe përmirësojë
+software-in.</strong>  Më saktë, lidhet me katër lloje lirie, për
+përdoruesit e software-it:</p>
+
+<ul>
+<li>Liria për të xhiruar programin, për çfarëdo qëllimi (liria 0)</li>
+<li>Liria për të studiuar se si punon programi, dhe për ta përshtatur për
+nevojat tuaja (liria 1).   Aksesi në kodin burim është parakusht për 
këtë.</li>
+<li>Liria për të rishpërndarë kopje që kështu të mund t'i vini në 
ndihmë fqinjit
+tuaj (liria 2).</li>
+<li>Liria për të përmirësuar programin, dhe për t'ia dhënë 
përmirësimet tuaja
+publikut, që kështu të përfitojë tërë bashkësia (liria 3).   Aksesi 
në kodin
+burim është parakusht për këtë.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<div class="yui-u">
+
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+<h2 id="Action">Hidhuni Në Veprim</h2>
+<ul>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Përkrahni fushatat e 
tanishme
+të FSF-së</a></strong>.</li>
+
+<li><strong>Shihni dhe shpërndaheni këtë film:</strong> <a
+href="http://patentabsurdity.com";>Absurditet Patentash</a>&mdash;sjellë nga
+<a href="http://www.fsf.org/associate/";>anëtarë shok të FSF-së</a> si <a
+href="http://fsf.org/jfb";>ju</a>.</li>
+
+<li><strong>Luftoni kundër patentave mbi software-et:</strong> <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>kudo në botë</a>, <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">dhe në Europë</a>.</li>
+
+<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">I bëni thirrje
+WIPO-s</a></strong> të ndërrojë emrin dhe misionin e vet.</li>
+
+<li>Përkrahni përpjekjet për asnjanësinë e rrjetit në Europë, <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
+States of America">në ShBA</a> dhe <a href="http://www.neutrality.ca";
+title="Net neutrality in Canada">në Kanada</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Shtoni te Drejtoria e
+Software-it të Lirë</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html">Më tepër zëra.</a></li>
+
+</ul>
+
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="yui-g highlight-para">
+
+<p><strong>A mundeni të jepni ndihmesë në një nga këto <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>Projekte me Përparësi
+të Madhe</a>?</strong> Gnash, coreboot, shpërndarje të lira të 
GNU/Linux-it,
+GNU Octave, përudhësa për rrugëzues rrjetesh, diagnostikim reversibël në
+GDB, transkriptim automatik, përudhësa PowerVR, dhe gjithashtu zëvendësime
+me software të lirë për Skype, librari OpenDWG, dhe Oracle Forms.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>A mund të ndihmoni duke i dalë zot një <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">pakete GNU të
+pamirëmbajtur</a>?</strong> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
+href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>, <a
+href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
+href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>, <a
+href="/software/goldwater/">goldwater</a>, <a
+href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
+href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
+href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
+href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
+href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
+href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a
+href="/software/sxml/">sxml</a>, <a
+href="/software/trueprint/">trueprint</a> presin <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">për mirëmbajtësa</a>, të gjitha.
+Kemi gjithashtu nevojë për <a
+href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure për paketa
+Python</a>.</p>
+
+</div>
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.sq.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+<p>Të drejta Kopjimi &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
+2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a
+href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p><a href="http://www.fsf.org/";>FSF-ja</a> ka po ashtu organizma motra në <a
+href="http://www.fsfe.org";>Europë</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/";>Amerikën Latine</a> dhe <a
+href="http://fsf.org.in/";>Indi</a>.</p>
+
+<p>Kjo faqe mund të përdoret sipas <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Lejeje Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+  </div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+Përditësuar:
+
+$Date: 2011/11/05 05:01:57 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- END copyleft -->
+</body>
+</html>
+
+<!-- END layout -->

Index: home-staged.sr.html
===================================================================
RCS file: home-staged.sr.html
diff -N home-staged.sr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ home-staged.sr.html 5 Nov 2011 05:01:57 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,298 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.sr.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Оперативни систем ГНУ</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
+Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="Од 1983. изграђујемо 
слободни оперативни систем у стилу Уникса, 
ГНУ, како
+бисмо корисницима рачунара пружили 
слободу дељења и побољшавања софтвера
+који користе." />
+<link rel="alternate" title="Шта има ново" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="Нови слободни софтвер" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.sr.html" -->
+<div id="translations">
+
+<!--#include virtual="/translations.include" -->
+</div>
+
+
+<p class="netscape4">Ричард Сталман је септембра 1983 
објавио план да развије униксолики
+оперативни систем назван ГНУ, који би био 
слободни софтвер. ГНУ је једини
+оперативни систем који се посебно 
изграђује за добробит слободе корисника.</p>
+
+<div id="takeactionhomepage">
+<ul>
+<li><a 
href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>Stand
+up for your freedom to install free software!</a></li>
+<li><a href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>Students!
+Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a></li> 
+</ul>
+</div>
+
+<div class="yui-g home">
+    <div class="yui-u first">
+
+      <h2>Шта је ГНУ?</h2>
+
+<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
+respects your freedom.</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
+   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
+   /></a></p>
+
+<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
+
+<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
+Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
+ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
+software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
+actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
+
+<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
+the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
+sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
+
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
+<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
+<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
+-->
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+</div>
+           
+      <div class="yui-u">
+
+      <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Download 
GNU now</a></p>
+
+      <div class="emph-box">
+
+<!-- END content -->
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h4 id="Flashes">Гновости</h4>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+-->
+<!--
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+<!--
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+<!--#include file="planetfeeds.html" -->
+<p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a>.</p>
+
+<!-- END GNUFlashes -->
+<h4>GNU Guile</h4>
+<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> is the official
+extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was released
+February 16, 2011 with a <a
+href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>wealth of new
+features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, and dynamic
+programming environment make it a great language to write applications in.
+<a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Join the
+community now!</a></p>
+
+<h4>GNUstep</h4>
+
+<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> is a fully-functional
+object-oriented development environment. We need developers to write and
+port applications to GNUstep so that we can make it a great experience for
+users.</p>
+
+         </div>
+          </div>
+           </div>
+
+<!-- BEGIN GetInvolved -->
+<div class="yui-gc">
+    <div class="yui-u first">
+
+<h2>Шта је слободни софтвер?</h2>
+
+<p>„<a href="/philosophy/free-sw.sr.html">Слободни 
софтвер</a>“ (енгл. <em>free
+software</em>) је ствар слободе, а не цене. Да 
бисте боље разумели на шта
+мислимо<sup><a href="#TransNote2">[2]</a></sup>, требало би 
да на реч
+„слободно“ гледате као у синтагми 
„слободни говор“ (енгл. <em>free
+speech</em>), а не као у синтагми „бесплатно 
пиво“ (енгл. <em>free
+beer</em>).</p>
+
+<p><strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy,
+distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely,
+it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:</p>
+
+<ul>
+<li>Слободу покретања програма, за било коју 
сврху (слобода број 0).</li>
+<li>Слободу проучавања начина рада програма 
и прилагођавања програма вашим
+потребама (слобода број 1). Предуслов за ово 
јесте обезбеђивање приступа
+изворном коду.</li>
+<li>Слободу расподељивања примерака 
програма, како бисте могли да помогнете
+ближњем (слобода број 2).</li>
+<li>Слободу побољшавања програма и 
објављивања ваших измена у јавности, како 
би
+цела заједница имала користи (слобода број 
3). Предуслов за ово јесте
+обезбеђивање приступа изворном коду.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<div class="yui-u">
+
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+<h2 id="Action">Реагујте</h2>
+<ul>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Support current FSF
+campaigns</a></strong>.</li>
+
+<li><strong>Watch and share this movie:</strong> <a
+href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdity</a>&mdash;made possible
+by <a href="http://www.fsf.org/associate/";>FSF associate members</a> like <a
+href="http://fsf.org/jfb";>you</a>.</li>
+
+<li><strong>Fight against software patents:</strong> <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">and Europe</a>.</li>
+
+<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Call on
+WIPO</a></strong> to change its name and mission.</li>
+
+<li>Support the efforts on net neutrality in Europe, <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
+States of America">in the USA</a> and <a href="http://www.neutrality.ca";
+title="Net neutrality in Canada">in Canada</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.sr.html#directory">Додајте у 
Каталог слободног
+софтвера</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html">More action items.</a></li>
+
+</ul>
+
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="yui-g highlight-para">
+
+<p><strong>Can you contribute to any of these <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>High Priority
+Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU
+Octave, drivers for network routers, reversible debugging in GDB, automatic
+transcription, PowerVR drivers, and also free software replacements for
+Skype, OpenDWG libraries, and Oracle Forms.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>Can you help take over an <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
+package</a>?</strong> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
+href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>, <a
+href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
+href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>, <a
+href="/software/goldwater/">goldwater</a>, <a
+href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
+href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
+href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
+href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
+href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
+href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a
+href="/software/sxml/">sxml</a>, <a
+href="/software/trueprint/">trueprint</a> are all <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for maintainers</a>.  We also
+need <a href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure for
+Python packages</a>.</p>
+
+</div>
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<b>Примедбе преводиоца:</b>
+<ol>
+<li id="TransNote1">Напомена о изговору скраћенице 
„ГНУ“ је изостављена због
+природног фонетског записа у српском 
језику. [СР]</li>
+<li id="TransNote2">У енглеском је придев <em>free</em> 
двосмислен — може да
+означава „слободно“, али и „бесплатно“. 
[СР]</li>
+</ol></div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.sr.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a href="http://www.fsf.org";>Free
+Software Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p>The <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> also has sister organizations in
+<a href="http://www.fsfe.org";>Europe</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/";>Latin America</a> and <a
+href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<b>Превод:</b>
+<a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/index.php";>Страхиња Р
адић</a>,
+<a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/posta.php";><em>vilinkamen</em>
+на серверу <em>mail.ru</em></a>, 2008-2009.</div>
+
+<p>
+Молимо да уочене евентуалне грешке у 
преводу пријавите
+преко <a 
href="https://savannah.gnu.org/bugs/?group=www-sr";>система за
+праћење
+грешака</a> <a 
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-sr/";>пројекта
+превода <tt>www.gnu.org</tt>-а на српски</a>. За 
допринос српском
+преводу, корисно је да погледате и
+документ <a 
href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/uput/kakoda-prevodim-gnu-ov-veb.html";>КАКОДА
+прeводим ГНУ-ов веб</a>, који садржи смернице 
којих се треба
+придржавати при превођењу страница 
<tt>www.gnu.org</tt>-а на српски
+језик.</p>
+ <p><!-- timestamp start -->
+Updated:
+
+$Date: 2011/11/05 05:01:57 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- END copyleft -->
+</body>
+</html>
+
+<!-- END layout -->

Index: home-staged.tr.html
===================================================================
RCS file: home-staged.tr.html
diff -N home-staged.tr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ home-staged.tr.html 5 Nov 2011 05:01:57 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,295 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>GNU İşletim Sistemi</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
+Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="1983'den beri, bilgisayar 
kullanıcıları kullandıkları yazılımları paylaşma
+ve daha da iyileştirme özgürlüklerine sahip olabilsinler diye, UNIX benzeri
+GNU işletim sistemini geliştiriyoruz." />
+<link rel="alternate" title="Neler olup bitiyor?" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="Yeni Özgür Yazılımlar" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
+<div id="translations">
+
+<!--#include virtual="/translations.include" -->
+</div>
+
+
+<p class="netscape4">Richard Stallman Eylül 1983'te adı GNU olan özgür 
yazılım Unix benzeri bir
+işletim sistemi geliştirmeyi planladığını açıkladı. GNU özellikle
+kullanıcıların özgürlükleri için geliştirilmiş tek işletim 
sistemidir.</p>
+
+<div id="takeactionhomepage">
+<ul>
+<li><a 
href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>Stand
+up for your freedom to install free software!</a></li>
+<li><a href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>Students!
+Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a></li> 
+</ul>
+</div>
+
+<div class="yui-g home">
+    <div class="yui-u first">
+
+      <h2>GNU nedir?</h2>
+
+<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
+respects your freedom.</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
+   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
+   /></a></p>
+
+<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
+
+<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
+Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
+ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
+software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
+actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
+
+<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
+the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
+sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
+
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
+<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
+<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
+-->
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+</div>
+           
+      <div class="yui-u">
+
+      <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Download 
GNU now</a></p>
+
+      <div class="emph-box">
+
+<!-- END content -->
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h4 id="Flashes">GNUs Flashes</h4>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+-->
+<!--
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+<!--
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+<!--#include file="planetfeeds.html" -->
+<p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a>.</p>
+
+<!-- END GNUFlashes -->
+<h4>GNU Guile</h4>
+<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> is the official
+extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was released
+February 16, 2011 with a <a
+href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>wealth of new
+features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, and dynamic
+programming environment make it a great language to write applications in.
+<a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Join the
+community now!</a></p>
+
+<h4>GNUstep</h4>
+
+<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> is a fully-functional
+object-oriented development environment. We need developers to write and
+port applications to GNUstep so that we can make it a great experience for
+users.</p>
+
+         </div>
+          </div>
+           </div>
+
+<!-- BEGIN GetInvolved -->
+<div class="yui-gc">
+    <div class="yui-u first">
+
+<h2>Özgür Yazılım nedir?</h2>
+
+<p>&ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.html">Özgür yazılım</a>&rdquo; para 
ile
+ilgili bir sorun değildir, bir özgürlük sorunudur. Bu kavramı anlamak 
için
+&ldquo;düşünce özgürlüğü&rdquo;nü düşünmeniz gerekir, 
&ldquo;nerede beleş
+oraya yerleş&rdquo; gibi değil.</p>
+
+<p><strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy,
+distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely,
+it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:</p>
+
+<ul>
+<li>Hangi amaç için olursa olsun, programı çalıştırma özgürlüğü 
(0. özgürlük).</li>
+<li>Kendi ihtiyaçlarınıza uyarlamak için programın nasıl 
çalıştığını öğrenme
+özgürlüğü (1. özgürlük). Kaynak koduna erişim bunun için bir 
önkoşuldur.</li>
+<li>İhtiyacı olanlara yardım edebilmeniz için programın kopyalarını 
dağıtma
+özgürlüğü (2. özgürlük).</li>
+<li>Bütün toplumun faydalanabilmesi için programı iyileştirme ve 
yaptıklarınızı
+halka açma özgürlüğü (3. özgürlük). Kaynak koduna erişim bunun için 
bir
+önkoşuldur.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<div class="yui-u">
+
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+<h2 id="Action">Harekete Geçin</h2>
+<ul>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Support current FSF
+campaigns</a></strong>.</li>
+
+<li><strong>Watch and share this movie:</strong> <a
+href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdity</a>&mdash;made possible
+by <a href="http://www.fsf.org/associate/";>FSF associate members</a> like <a
+href="http://fsf.org/jfb";>you</a>.</li>
+
+<li><strong>Fight against software patents:</strong> <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">and Europe</a>.</li>
+
+<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Call on
+WIPO</a></strong> to change its name and mission.</li>
+
+<li>Support the efforts on net neutrality in Europe, <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
+States of America">in the USA</a> and <a href="http://www.neutrality.ca";
+title="Net neutrality in Canada">in Canada</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Add to the Free Software
+Directory</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html">More action items.</a></li>
+
+</ul>
+
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="yui-g highlight-para">
+
+<p><strong>Can you contribute to any of these <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>High Priority
+Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU
+Octave, drivers for network routers, reversible debugging in GDB, automatic
+transcription, PowerVR drivers, and also free software replacements for
+Skype, OpenDWG libraries, and Oracle Forms.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>Can you help take over an <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
+package</a>?</strong> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
+href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>, <a
+href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
+href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>, <a
+href="/software/goldwater/">goldwater</a>, <a
+href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
+href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
+href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
+href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
+href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
+href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a
+href="/software/sxml/">sxml</a>, <a
+href="/software/trueprint/">trueprint</a> are all <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for maintainers</a>.  We also
+need <a href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure for
+Python packages</a>.</p>
+
+</div>
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a href="http://www.fsf.org";>Free
+Software Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p>The <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> also has sister organizations in
+<a href="http://www.fsfe.org";>Europe</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/";>Latin America</a> and <a
+href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
+<ul>
+
+<li>
+<a href="http://www.pittle.org/";>Ali Servet Dönmez</a>
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
+2008, 2010.
+</li>
+
+</ul></div>
+
+
+<p style="margin-top: 1em">Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz
+  hataları, aklınızdaki soru ve önerilerinizi
+  lütfen <a href="mailto:address@hidden";>bize&nbsp;bildirin</a>.</p>
+
+<p>Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri gönüllüler
+  tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek
+  bir <a href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak
+  istiyorsanız, <a 
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr";>çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
+  ziyaret edebilir ya
+  da <a href="mailto:address@hidden";>bize&nbsp;yazabilirsiniz</a>.</p>
+ <p><!-- timestamp start -->
+Updated:
+
+$Date: 2011/11/05 05:01:57 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- END copyleft -->
+</body>
+</html>
+
+<!-- END layout -->

Index: home-staged.uk.html
===================================================================
RCS file: home-staged.uk.html
diff -N home-staged.uk.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ home-staged.uk.html 5 Nov 2011 05:01:57 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,284 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Операційна система GNU</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
+Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="Починаючи із 1983, 
розпочалась розробка вільної Unix-подібної  
операційної
+системи GNU, з того часу користувачі 
компютерів мають свободу у
+розповсюджувати і вдосконалювати 
програмне забезпечення, яке вони
+використовують." />
+<link rel="alternate" title="Що нового" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="Нове Вільне Програмне 
Забезпечення" href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; 
type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.uk.html" -->
+<div id="translations">
+
+<!--#include virtual="/translations.include" -->
+</div>
+
+
+<p class="netscape4">Річард Столмен у вересні 1983 
року анонсував план розробити вільну
+Unix-подібну операційну систему, назвавши її 
GNU. GNU - це лише операційна
+система, яка розроблена виключно для того 
щоб користувачі змогли отримати
+свободу.</p>
+
+<div id="takeactionhomepage">
+<ul>
+<li><a 
href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>Stand
+up for your freedom to install free software!</a></li>
+<li><a 
href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>Студенти!
+Вимагайте повернення коштів ліцензії для 
Microsoft Windows якими Ви не
+користуєтесь</a></li> 
+</ul>
+</div>
+
+<div class="yui-g home">
+    <div class="yui-u first">
+
+      <h2>Що таке GNU?</h2>
+
+<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
+respects your freedom.</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
+   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Знімок екрану 
системи GNU"
+   /></a></p>
+
+<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
+
+<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
+Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
+ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
+software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
+actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
+
+<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
+the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
+sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
+
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
+<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
+<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
+-->
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+</div>
+           
+      <div class="yui-u">
+
+      <p class="button c large"><a href="/distros/free-distros.html">Download 
GNU now</a></p>
+
+      <div class="emph-box">
+
+<!-- END content -->
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h4 id="Flashes">Новини GNU</h4>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+-->
+<!--
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+<!--
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+<!--#include file="planetfeeds.html" -->
+<p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a>.</p>
+
+<!-- END GNUFlashes -->
+<h4>GNU Guile</h4>
+<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> is the official
+extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was released
+February 16, 2011 with a <a
+href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>wealth of new
+features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, and dynamic
+programming environment make it a great language to write applications in.
+<a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Join the
+community now!</a></p>
+
+<h4>GNUstep</h4>
+
+<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> це 
повнофункціональне,
+об&#146;єктно-орієнтоване середовище 
розробки. Нам потрібні розробники для
+написання і портування програм для GNUstep 
щоб ми могли зробити його зручним
+для користувачів.</p>
+
+         </div>
+          </div>
+           </div>
+
+<!-- BEGIN GetInvolved -->
+<div class="yui-gc">
+    <div class="yui-u first">
+
+<h2>Що таке вільне програмне 
забезпечення?</h2>
+
+<p>&ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.html">Вільне програмне
+забезпечення</a>&rdquo; у значенні свобода, а 
не ціни чи вартості.  Щоб
+зрозуміти концепцію , Вам потрібно думати 
про &ldquo;свободу&rdquo; в
+розумінні &ldquo;вільного висловлювання&rdquo;, 
а не в розумінні &ldquo;пити
+безкоштовне пиво&rdquo;.</p>
+
+<p> <strong>Вільне програмне забезпечення для 
користувачів означає <span
+class="highlight">свободу запускати, копіювати, 
розповсюджувати, вивчати,
+змінювати і вдосконалювати програмне 
забезпечення.</span>  Якщо бути точним
+то сюди відносяться чотири види свобод 
користувачів програмного
+забезпечення:</strong></p>
+
+<ul>
+<li>Право запускати програму, для будь-яких 
цілей (свобода 0).</li>
+<li>Право на вивчення того, як працює 
програма і можливість адаптування її,
+згідно із Вашими потребами (свобода 1). 
Доступ до вихідного коду є
+необхідною умовою цього.</li>
+<li>Право розповсюджувати копії - цим ви 
можете допомогти своєму сусіду (свобода
+2).</li>
+<li>Свобода у вдосконаленні програми і у 
публічному росповсюдження Ваших
+вдосконалень, саме це є перевагами 
спільноти (свобода 3). Доступ до
+вихідного коду є необхідною передумовою 
для цього.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<div class="yui-u">
+
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+<h2 id="Action">Візьміть участь!</h2>
+<ul>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Support current FSF
+campaigns</a></strong>.</li>
+
+<li><strong>Watch and share this movie:</strong> <a
+href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdity</a>&mdash;made possible
+by <a href="http://www.fsf.org/associate/";>FSF associate members</a> like <a
+href="http://fsf.org/jfb";>you</a>.</li>
+
+<li><strong>Fight against software patents:</strong> <a
+href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>, <a
+href="/server/takeaction.html#swpat">and Europe</a>.</li>
+
+<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Call on
+WIPO</a></strong> to change its name and mission.</li>
+
+<li>Support the efforts on net neutrality in Europe, <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
+States of America">in the USA</a> and <a href="http://www.neutrality.ca";
+title="Net neutrality in Canada">in Canada</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Додайте до 
каталогу вільного
+програмного забезпечення</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html">More action items.</a></li>
+
+</ul>
+
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="yui-g highlight-para">
+
+<p><strong>Can you contribute to any of these <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>High Priority
+Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU
+Octave, drivers for network routers, reversible debugging in GDB, automatic
+transcription, PowerVR drivers, and also free software replacements for
+Skype, OpenDWG libraries, and Oracle Forms.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>Can you help take over an <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
+package</a>?</strong> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
+href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>, <a
+href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
+href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>, <a
+href="/software/goldwater/">goldwater</a>, <a
+href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
+href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
+href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
+href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
+href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
+href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a
+href="/software/sxml/">sxml</a>, <a
+href="/software/trueprint/">trueprint</a> are all <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for maintainers</a>.  We also
+need <a href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure for
+Python packages</a>.</p>
+
+</div>
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.uk.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a href="http://www.fsf.org";>Free
+Software Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p><a href="http://www.fsf.org/";>Фонд Вільного 
Програмного Забезпечення</a>
+також має сестринські організації в <a
+href="http://www.fsfe.org";>Європі</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/";>Латинській Америці</a> та <a
+href="http://fsf.org.in/";>Індії</a>.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Підтримка українського перекладу: Євгеній 
Судир (address@hidden)</div>
+
+<p>Якщо ви бажаєте приєднатись до команди 
перекладачів - преєднуйтесь до <a 
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-uk/";>проекту 
перекладу проекту GNU на українську мову</a></p>
+ <p><!-- timestamp start -->
+Updated:
+
+$Date: 2011/11/05 05:01:57 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- END copyleft -->
+</body>
+</html>
+
+<!-- END layout -->

Index: home-staged.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: home-staged.zh-cn.html
diff -N home-staged.zh-cn.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ home-staged.zh-cn.html      5 Nov 2011 05:01:57 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,247 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.zh-cn.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>GNU 操作系统</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, 自由软件基金会, Linux, 
Emacs, GCC, Unix, 自由软件, 操作系统, GNU 内核, GNU Hurd" />
+<meta http-equiv="Description" content="从 1983 年起就开发自由的类 
Unix 操作系统 
GNU,以使得用户获得分享和改进他们使用的软件的自由。" />
+<link rel="alternate" title="最近更新" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="新自由软件" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
+<div id="translations">
+
+<!--#include virtual="/translations.include" -->
+</div>
+
+
+<p class="netscape4">1983 年 9 月,Richard Stallman 
宣布了开发一个自由的类 Unix 
操作系统的计划,这个计划被称为 GNU 。 GNU
+是唯一一个为用户的自由而设计的操作系统。</p>
+
+<div id="takeactionhomepage">
+<ul>
+<li><a 
href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>Stand
+up for your freedom to install free software!</a></li>
+<li><a href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";> 
学生们!
+为你们未使用的 Microsoft Windows 许可证索取退款 </a></li> 
+</ul>
+</div>
+
+<div class="yui-g home">
+    <div class="yui-u first">
+
+      <h2>GNU 是什么?</h2>
+
+<p><a href="/gnu/gnu.html">GNU 工程</a> 创始于一九å…
«å››å¹´ï¼Œæ—¨åœ¨å¼€å‘一个完整的类似于 Unix 的操作系统 &mdash;
+GNU 操作系统,这个系统全部由 <a 
href="/philosophy/free-sw.html">自由软件</a>
+构成,自由软件充分尊重您的自由。</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
+   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="GNU的截图"
+   /></a></p>
+
+<p>类 Unix 操作系统通过 <a href="/software/">一系列</a> 
应用程序、系统库和开发工具构建,
+并加上用于资源分配和硬件管理的内核。</p>
+
+<p>目前,GNU <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">通常使用 Linux 内æ 
¸</a>,这里有一个完全由自由软件组成的<a
+href="/distros/free-distros.html"> 可以直接安装使用的 GNU/Linux 
发行版</a> 列表。<a
+href="/software/hurd/">GNU的内核 - Hurd</a> 
正在积极的开发中,但仍未达到可以日常使用的程度。</p>
+
+<p>由 <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU 和 Linux</a> 组成的 
<strong>GNU/Linux
+操作系统</strong>, 
目前有数百万用户,但它常常被错误的简称为“Linux”。</p>
+
+<p>GNU 这个名字是 “GNU's Not Unix!” 
的递归首字母缩写词。它的发音为 <em> g-noo </em>, <em>g</em> 和
+<em>n</em> 之间没有元音,所以只有一个音节。</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
+-->
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+</div>
+           
+      <div class="yui-u">
+
+      <p class="button c large"><a 
href="/distros/free-distros.html">立即下载 GNU 软件</a></p>
+
+      <div class="emph-box">
+
+<!-- END content -->
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h4 id="Flashes">GNU 快讯</h4>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+-->
+<!--
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+<!--
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+<!--#include file="planetfeeds.html" -->
+<p>更多新闻,请访问 <a 
href="http://planet.gnu.org/";>planet.gnu.org</a>。</p>
+
+<!-- END GNUFlashes -->
+<h4>GNU Guile</h4>
+<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> 是 GNU
+操作系统的官方扩展语言。2011 年 2 月 16 日发布了 Guile 的 
2.0 版本。这个版本包含了 <a
+href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>大量新特性。</a>
+它的编译架构、库、动态编程环境使它成为一个出色的编译语言。
 <a
+href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>现在就加å…
¥å¼€å‘社区!</a></p>
+
+<h4>GNUstep</h4>
+
+<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a>
+是一个完整的面向对象的开发环境。我们需要开发人员为GNUstep编写和移植应用程序,以便为用户提供更好的开发体验。</p>
+
+         </div>
+          </div>
+           </div>
+
+<!-- BEGIN GetInvolved -->
+<div class="yui-gc">
+    <div class="yui-u first">
+
+<h2>自由软件是什么?</h2>
+
+<p>“<a href="/philosophy/free-sw.html">自由软件</a>”
+是权利问题,不是价æ 
¼é—®é¢˜ã€‚要理解这个概念,自由应该是“言论自由”中的“自由”,而不是“å
…è´¹å•¤é…’”中的“免费”。</p>
+
+<p><strong>自由软件关乎使用者运行、复制、发布、ç 
”究、修改和改进该软件的自由。</strong> 
更精确地说,自由软件赋予软件使用者四种自由:</p>
+
+<ul>
+<li>不论目的为何,有运行该软件的自由(自由之零)。</li>
+<li>有ç 
”究该软件如何运行,以及按需改写该软件的自由(自由之一)。取得该软件源代ç
 ä¸ºè¾¾æˆæ­¤ç›®çš„之前提。 </li>
+<li>有重新发布拷贝的自由,这样你
可以借此来敦亲睦邻(自由之二)。</li>
+<li>有改进该软件,以及向公众发布改进的自由,这æ 
·æ•´ä¸ªç¤¾ç¾¤éƒ½å¯å—惠(自由之三)。取得该软件源ç 
ä¸ºè¾¾æˆæ­¤ç›®çš„之前提。</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<div class="yui-u">
+
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+<h2 id="Action">采取行动</h2>
+<ul>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>支持正在进行的 FSF 
行动</a></strong>.</li>
+
+<li><strong>观看并分享这部电影:</strong> <a
+href="http://patentabsurdity.com";>软件专利的荒谬性</a> &mdash; 由像<a
+href="http://fsf.org/jfb";>您</a>一样的<a
+href="http://www.fsf.org/associate/";>自由软件基金会准会员</a> 
制作。</li>
+
+<li><strong>对抗软件专利:</strong><a 
href="http://www.endsoftpatents.org";>世界各地</a>,<a
+href="/server/takeaction.html#swpat">欧洲</a>。</li>
+
+<li><strong><a 
href="/server/takeaction.html#wipochange">呼吁WIPO</a></strong>
+改变其名字和任务.</li>
+
+<li>Support the efforts on net neutrality in Europe, <a
+href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net neutrality in the United
+States of America">in the USA</a> and <a href="http://www.neutrality.ca";
+title="Net neutrality in Canada">in Canada</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html#directory">加å…
¥è‡ªç”±è½¯ä»¶ç›®å½•</a>。</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html">其它行动事项</a></li>
+
+</ul>
+
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="yui-g highlight-para">
+
+<p><strong>Can you contribute to any of these <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>High Priority
+Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU
+Octave, drivers for network routers, reversible debugging in GDB, automatic
+transcription, PowerVR drivers, and also free software replacements for
+Skype, OpenDWG libraries, and Oracle Forms.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>Can you help take over an <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
+package</a>?</strong> <a href="/software/alive/">alive</a>, <a
+href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
+href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
+href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>, <a
+href="/software/gleem/">gleem</a>, <a
+href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>, <a
+href="/software/goldwater/">goldwater</a>, <a
+href="/software/halifax/">halifax</a>, <a
+href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>, <a
+href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>, <a
+href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>, <a
+href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>, <a
+href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a
+href="/software/sxml/">sxml</a>, <a
+href="/software/trueprint/">trueprint</a> are all <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for maintainers</a>.  We also
+need <a href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure for
+Python packages</a>.</p>
+
+</div>
+</div>
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.zh-cn.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+<p>版权所有 &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005,
+2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a 
href="http://www.fsf.org";>自由软件基金会</a></p>
+
+<p><a href="http://www.fsf.org";>FSF</a> 在 <a href="http://www.fsfe.org";> 
欧洲
+</a>,<a href="http://www.fsfla.org/";> 拉丁美洲 </a> 和 <a
+href="http://fsf.org.in/";> 印度 </a> 也有姊妹组织。</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<b>翻译</b>: 刘昭宏,潘永之,李凡希 2007, 2008, 2009, 2010, 
2011</div>
+
+
+ <p><!-- timestamp start -->
+最后更新:
+
+$Date: 2011/11/05 05:01:57 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+
+<!-- END copyleft -->
+</body>
+</html>
+
+<!-- END layout -->

Index: po/home-staged.ca-en.html
===================================================================
RCS file: po/home-staged.ca-en.html
diff -N po/home-staged.ca-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/home-staged.ca-en.html   5 Nov 2011 05:02:05 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,273 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+
+<title>The GNU Operating System</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" 
/>
+<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix 
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to 
share and improve the software they use." />
+<link rel="alternate" title="What's New" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="New Free Software" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<div id="translations">
+<!--#include virtual="/translations.include" -->
+</div>
+
+
+<p class="netscape4">Richard Stallman announced in September 1983 the plan to 
develop a free software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only 
operating system developed specifically for the sake of users' freedom.</p>
+
+<div id="takeactionhomepage">
+<ul>
+<li><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>Stand
+up for your freedom to install free software!</a></li>
+<li><a
+href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>Students!
+   Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a></li> 
+</ul>
+</div>
+
+<div class="yui-g home">
+    <div class="yui-u first">
+
+      <h2>What is GNU?</h2>
+
+<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to
+develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system 
+which is <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software 
+which respects your freedom.</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
+   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
+   /></a></p>
+
+<p>Unix-like operating systems are built from a <a
+href="/software/">software collection</a> of applications, libraries,
+and developer tools&mdash;plus a program to allocate resources and talk
+to the hardware, known as a kernel.</p>
+
+<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel
+called Linux</a>, and here is a <a
+href="/distros/free-distros.html">list of ready-to-install GNU/Linux
+distributions</a> which are entirely free software.  <a
+href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively
+developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
+
+<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and
+Linux</a> is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used
+by millions and sometimes incorrectly called simply
+&ldquo;Linux&rdquo;.</p>
+
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's
+Not Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced 
<em>g-noo</em></a>, as one
+syllable with no vowel sound between the <em>g</em> and the
+<em>n</em>.</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
+-->
+
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+
+           </div>
+           
+      <div class="yui-u">
+
+      <p class="button c large"><a
+      href="/distros/free-distros.html">Download GNU now</a></p>
+
+      <div class="emph-box">
+
+<!-- END content -->
+
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h4 id="Flashes">GNUs Flashes</h4>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+-->
+
+<!--
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+
+<!--
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+
+<!--#include file="planetfeeds.html" -->
+
+<p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a>.</p>
+
+<!-- END GNUFlashes -->
+
+<h4>GNU Guile</h4>
+<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> is the
+official extension language for the GNU Operating System. Version 2.0
+was released February 16, 2011 with a 
+<a href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>wealth of new 
+features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, and dynamic 
+programming environment make it a great language to write applications in. 
+<a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Join the
+community now!</a></p>
+
+<h4>GNUstep</h4>
+
+<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> is a fully-functional
+object-oriented development environment. We need developers to write and
+port applications to GNUstep so that we can make it a great experience
+for users.</p>
+
+         </div>
+          </div>
+           </div>
+
+<!-- BEGIN GetInvolved -->
+
+<div class="yui-gc">
+    <div class="yui-u first">
+
+<h2>What is Free Software?</h2>
+
+<p>&ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.html">Free software</a>&rdquo;
+is a matter of liberty, not price.  To understand the concept, you
+should think of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;,
+not as in &ldquo;free beer&rdquo;.</p>
+
+<p><strong>Free software is a matter of the users' freedom to run,
+copy, distribute, study, change and improve the software.</strong>  More
+precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the
+software:</p>
+
+<ul>
+<li>The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0).</li>
+<li>The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs
+    (freedom 1).   Access to the source code is a precondition for this.</li>
+<li>The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor
+    (freedom 2).</li>
+<li>The freedom to improve the program, and release your improvements
+   to the public, so that the whole community benefits
+    (freedom 3).   Access to the source code is a precondition for this.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<div class="yui-u">
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+
+<h2 id="Action">Take Action</h2>
+<ul>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Support current FSF
+campaigns</a></strong>.</li>
+
+<li><strong>Watch and share this movie:</strong> <a
+href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdity</a>&mdash;made
+possible by <a href="http://www.fsf.org/associate/";>FSF associate
+members</a> like <a href="http://fsf.org/jfb";>you</a>.</li>
+
+<li><strong>Fight against software patents:</strong>
+<a href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>,
+<a href="/server/takeaction.html#swpat">and Europe</a>.</li>
+
+<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Call
+on WIPO</a></strong> to change its name and mission.</li>
+
+<li>Support the efforts on net neutrality in Europe,
+<a href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net
+neutrality in the United States of America">in the USA</a>
+and <a href="http://www.neutrality.ca"; title="Net neutrality in
+Canada">in Canada</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Add to the Free Software
+Directory</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html">More action items.</a></li>
+
+</ul>
+
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="yui-g highlight-para">
+
+<p><strong>Can you contribute to any of
+these <a href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>High
+Priority Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of
+GNU/Linux, GNU Octave, drivers for network routers, reversible
+debugging in GDB, automatic transcription, PowerVR drivers, and also
+free software replacements for Skype, OpenDWG libraries, and Oracle
+Forms.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>Can you help take over an <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
+package</a>?</strong>
+  <a href="/software/alive/">alive</a>,
+  <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>,
+  <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>,
+  <a href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>,
+  <a href="/software/gleem/">gleem</a>,
+  <a href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>,
+  <a href="/software/goldwater/">goldwater</a>,
+  <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
+  <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>,
+  <a href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>,
+  <a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>,
+  <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>,
+  <a href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>,
+  <a href="/software/sxml/">sxml</a>,
+  <a href="/software/trueprint/">trueprint</a>
+are all <a href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for
+maintainers</a>.  We also need <a
+href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure for Python
+packages</a>.</p>
+
+</div>
+</div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
+2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a
+href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p>The <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> also has sister
+organizations in <a href="http://www.fsfe.org";>Europe</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/";>Latin America</a> and <a
+href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2011/11/05 05:02:05 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+<!-- END copyleft -->
+
+</body>
+</html>
+<!-- END layout -->

Index: po/home-staged.de-en.html
===================================================================
RCS file: po/home-staged.de-en.html
diff -N po/home-staged.de-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/home-staged.de-en.html   5 Nov 2011 05:02:06 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,273 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+
+<title>The GNU Operating System</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" 
/>
+<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix 
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to 
share and improve the software they use." />
+<link rel="alternate" title="What's New" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="New Free Software" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<div id="translations">
+<!--#include virtual="/translations.include" -->
+</div>
+
+
+<p class="netscape4">Richard Stallman announced in September 1983 the plan to 
develop a free software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only 
operating system developed specifically for the sake of users' freedom.</p>
+
+<div id="takeactionhomepage">
+<ul>
+<li><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>Stand
+up for your freedom to install free software!</a></li>
+<li><a
+href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>Students!
+   Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a></li> 
+</ul>
+</div>
+
+<div class="yui-g home">
+    <div class="yui-u first">
+
+      <h2>What is GNU?</h2>
+
+<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to
+develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system 
+which is <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software 
+which respects your freedom.</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
+   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
+   /></a></p>
+
+<p>Unix-like operating systems are built from a <a
+href="/software/">software collection</a> of applications, libraries,
+and developer tools&mdash;plus a program to allocate resources and talk
+to the hardware, known as a kernel.</p>
+
+<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel
+called Linux</a>, and here is a <a
+href="/distros/free-distros.html">list of ready-to-install GNU/Linux
+distributions</a> which are entirely free software.  <a
+href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively
+developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
+
+<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and
+Linux</a> is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used
+by millions and sometimes incorrectly called simply
+&ldquo;Linux&rdquo;.</p>
+
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's
+Not Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced 
<em>g-noo</em></a>, as one
+syllable with no vowel sound between the <em>g</em> and the
+<em>n</em>.</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
+-->
+
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+
+           </div>
+           
+      <div class="yui-u">
+
+      <p class="button c large"><a
+      href="/distros/free-distros.html">Download GNU now</a></p>
+
+      <div class="emph-box">
+
+<!-- END content -->
+
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h4 id="Flashes">GNUs Flashes</h4>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+-->
+
+<!--
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+
+<!--
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+
+<!--#include file="planetfeeds.html" -->
+
+<p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a>.</p>
+
+<!-- END GNUFlashes -->
+
+<h4>GNU Guile</h4>
+<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> is the
+official extension language for the GNU Operating System. Version 2.0
+was released February 16, 2011 with a 
+<a href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>wealth of new 
+features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, and dynamic 
+programming environment make it a great language to write applications in. 
+<a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Join the
+community now!</a></p>
+
+<h4>GNUstep</h4>
+
+<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> is a fully-functional
+object-oriented development environment. We need developers to write and
+port applications to GNUstep so that we can make it a great experience
+for users.</p>
+
+         </div>
+          </div>
+           </div>
+
+<!-- BEGIN GetInvolved -->
+
+<div class="yui-gc">
+    <div class="yui-u first">
+
+<h2>What is Free Software?</h2>
+
+<p>&ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.html">Free software</a>&rdquo;
+is a matter of liberty, not price.  To understand the concept, you
+should think of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;,
+not as in &ldquo;free beer&rdquo;.</p>
+
+<p><strong>Free software is a matter of the users' freedom to run,
+copy, distribute, study, change and improve the software.</strong>  More
+precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the
+software:</p>
+
+<ul>
+<li>The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0).</li>
+<li>The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs
+    (freedom 1).   Access to the source code is a precondition for this.</li>
+<li>The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor
+    (freedom 2).</li>
+<li>The freedom to improve the program, and release your improvements
+   to the public, so that the whole community benefits
+    (freedom 3).   Access to the source code is a precondition for this.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<div class="yui-u">
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+
+<h2 id="Action">Take Action</h2>
+<ul>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Support current FSF
+campaigns</a></strong>.</li>
+
+<li><strong>Watch and share this movie:</strong> <a
+href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdity</a>&mdash;made
+possible by <a href="http://www.fsf.org/associate/";>FSF associate
+members</a> like <a href="http://fsf.org/jfb";>you</a>.</li>
+
+<li><strong>Fight against software patents:</strong>
+<a href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>,
+<a href="/server/takeaction.html#swpat">and Europe</a>.</li>
+
+<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Call
+on WIPO</a></strong> to change its name and mission.</li>
+
+<li>Support the efforts on net neutrality in Europe,
+<a href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net
+neutrality in the United States of America">in the USA</a>
+and <a href="http://www.neutrality.ca"; title="Net neutrality in
+Canada">in Canada</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Add to the Free Software
+Directory</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html">More action items.</a></li>
+
+</ul>
+
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="yui-g highlight-para">
+
+<p><strong>Can you contribute to any of
+these <a href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>High
+Priority Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of
+GNU/Linux, GNU Octave, drivers for network routers, reversible
+debugging in GDB, automatic transcription, PowerVR drivers, and also
+free software replacements for Skype, OpenDWG libraries, and Oracle
+Forms.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>Can you help take over an <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
+package</a>?</strong>
+  <a href="/software/alive/">alive</a>,
+  <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>,
+  <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>,
+  <a href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>,
+  <a href="/software/gleem/">gleem</a>,
+  <a href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>,
+  <a href="/software/goldwater/">goldwater</a>,
+  <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
+  <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>,
+  <a href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>,
+  <a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>,
+  <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>,
+  <a href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>,
+  <a href="/software/sxml/">sxml</a>,
+  <a href="/software/trueprint/">trueprint</a>
+are all <a href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for
+maintainers</a>.  We also need <a
+href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure for Python
+packages</a>.</p>
+
+</div>
+</div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
+2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a
+href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p>The <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> also has sister
+organizations in <a href="http://www.fsfe.org";>Europe</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/";>Latin America</a> and <a
+href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2011/11/05 05:02:06 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+<!-- END copyleft -->
+
+</body>
+</html>
+<!-- END layout -->

Index: po/home-staged.fr-en.html
===================================================================
RCS file: po/home-staged.fr-en.html
diff -N po/home-staged.fr-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/home-staged.fr-en.html   5 Nov 2011 05:02:06 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,273 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+
+<title>The GNU Operating System</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" 
/>
+<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix 
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to 
share and improve the software they use." />
+<link rel="alternate" title="What's New" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="New Free Software" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<div id="translations">
+<!--#include virtual="/translations.include" -->
+</div>
+
+
+<p class="netscape4">Richard Stallman announced in September 1983 the plan to 
develop a free software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only 
operating system developed specifically for the sake of users' freedom.</p>
+
+<div id="takeactionhomepage">
+<ul>
+<li><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>Stand
+up for your freedom to install free software!</a></li>
+<li><a
+href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>Students!
+   Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a></li> 
+</ul>
+</div>
+
+<div class="yui-g home">
+    <div class="yui-u first">
+
+      <h2>What is GNU?</h2>
+
+<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to
+develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system 
+which is <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software 
+which respects your freedom.</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
+   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
+   /></a></p>
+
+<p>Unix-like operating systems are built from a <a
+href="/software/">software collection</a> of applications, libraries,
+and developer tools&mdash;plus a program to allocate resources and talk
+to the hardware, known as a kernel.</p>
+
+<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel
+called Linux</a>, and here is a <a
+href="/distros/free-distros.html">list of ready-to-install GNU/Linux
+distributions</a> which are entirely free software.  <a
+href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively
+developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
+
+<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and
+Linux</a> is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used
+by millions and sometimes incorrectly called simply
+&ldquo;Linux&rdquo;.</p>
+
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's
+Not Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced 
<em>g-noo</em></a>, as one
+syllable with no vowel sound between the <em>g</em> and the
+<em>n</em>.</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
+-->
+
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+
+           </div>
+           
+      <div class="yui-u">
+
+      <p class="button c large"><a
+      href="/distros/free-distros.html">Download GNU now</a></p>
+
+      <div class="emph-box">
+
+<!-- END content -->
+
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h4 id="Flashes">GNUs Flashes</h4>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+-->
+
+<!--
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+
+<!--
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+
+<!--#include file="planetfeeds.html" -->
+
+<p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a>.</p>
+
+<!-- END GNUFlashes -->
+
+<h4>GNU Guile</h4>
+<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> is the
+official extension language for the GNU Operating System. Version 2.0
+was released February 16, 2011 with a 
+<a href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>wealth of new 
+features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, and dynamic 
+programming environment make it a great language to write applications in. 
+<a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Join the
+community now!</a></p>
+
+<h4>GNUstep</h4>
+
+<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> is a fully-functional
+object-oriented development environment. We need developers to write and
+port applications to GNUstep so that we can make it a great experience
+for users.</p>
+
+         </div>
+          </div>
+           </div>
+
+<!-- BEGIN GetInvolved -->
+
+<div class="yui-gc">
+    <div class="yui-u first">
+
+<h2>What is Free Software?</h2>
+
+<p>&ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.html">Free software</a>&rdquo;
+is a matter of liberty, not price.  To understand the concept, you
+should think of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;,
+not as in &ldquo;free beer&rdquo;.</p>
+
+<p><strong>Free software is a matter of the users' freedom to run,
+copy, distribute, study, change and improve the software.</strong>  More
+precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the
+software:</p>
+
+<ul>
+<li>The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0).</li>
+<li>The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs
+    (freedom 1).   Access to the source code is a precondition for this.</li>
+<li>The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor
+    (freedom 2).</li>
+<li>The freedom to improve the program, and release your improvements
+   to the public, so that the whole community benefits
+    (freedom 3).   Access to the source code is a precondition for this.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<div class="yui-u">
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+
+<h2 id="Action">Take Action</h2>
+<ul>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Support current FSF
+campaigns</a></strong>.</li>
+
+<li><strong>Watch and share this movie:</strong> <a
+href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdity</a>&mdash;made
+possible by <a href="http://www.fsf.org/associate/";>FSF associate
+members</a> like <a href="http://fsf.org/jfb";>you</a>.</li>
+
+<li><strong>Fight against software patents:</strong>
+<a href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>,
+<a href="/server/takeaction.html#swpat">and Europe</a>.</li>
+
+<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Call
+on WIPO</a></strong> to change its name and mission.</li>
+
+<li>Support the efforts on net neutrality in Europe,
+<a href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net
+neutrality in the United States of America">in the USA</a>
+and <a href="http://www.neutrality.ca"; title="Net neutrality in
+Canada">in Canada</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Add to the Free Software
+Directory</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html">More action items.</a></li>
+
+</ul>
+
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="yui-g highlight-para">
+
+<p><strong>Can you contribute to any of
+these <a href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>High
+Priority Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of
+GNU/Linux, GNU Octave, drivers for network routers, reversible
+debugging in GDB, automatic transcription, PowerVR drivers, and also
+free software replacements for Skype, OpenDWG libraries, and Oracle
+Forms.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>Can you help take over an <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
+package</a>?</strong>
+  <a href="/software/alive/">alive</a>,
+  <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>,
+  <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>,
+  <a href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>,
+  <a href="/software/gleem/">gleem</a>,
+  <a href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>,
+  <a href="/software/goldwater/">goldwater</a>,
+  <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
+  <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>,
+  <a href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>,
+  <a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>,
+  <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>,
+  <a href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>,
+  <a href="/software/sxml/">sxml</a>,
+  <a href="/software/trueprint/">trueprint</a>
+are all <a href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for
+maintainers</a>.  We also need <a
+href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure for Python
+packages</a>.</p>
+
+</div>
+</div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
+2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a
+href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p>The <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> also has sister
+organizations in <a href="http://www.fsfe.org";>Europe</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/";>Latin America</a> and <a
+href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2011/11/05 05:02:06 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+<!-- END copyleft -->
+
+</body>
+</html>
+<!-- END layout -->

Index: po/home-staged.it-en.html
===================================================================
RCS file: po/home-staged.it-en.html
diff -N po/home-staged.it-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/home-staged.it-en.html   5 Nov 2011 05:02:06 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,273 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+
+<title>The GNU Operating System</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" 
/>
+<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix 
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to 
share and improve the software they use." />
+<link rel="alternate" title="What's New" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="New Free Software" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<div id="translations">
+<!--#include virtual="/translations.include" -->
+</div>
+
+
+<p class="netscape4">Richard Stallman announced in September 1983 the plan to 
develop a free software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only 
operating system developed specifically for the sake of users' freedom.</p>
+
+<div id="takeactionhomepage">
+<ul>
+<li><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>Stand
+up for your freedom to install free software!</a></li>
+<li><a
+href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>Students!
+   Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a></li> 
+</ul>
+</div>
+
+<div class="yui-g home">
+    <div class="yui-u first">
+
+      <h2>What is GNU?</h2>
+
+<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to
+develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system 
+which is <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software 
+which respects your freedom.</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
+   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
+   /></a></p>
+
+<p>Unix-like operating systems are built from a <a
+href="/software/">software collection</a> of applications, libraries,
+and developer tools&mdash;plus a program to allocate resources and talk
+to the hardware, known as a kernel.</p>
+
+<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel
+called Linux</a>, and here is a <a
+href="/distros/free-distros.html">list of ready-to-install GNU/Linux
+distributions</a> which are entirely free software.  <a
+href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively
+developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
+
+<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and
+Linux</a> is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used
+by millions and sometimes incorrectly called simply
+&ldquo;Linux&rdquo;.</p>
+
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's
+Not Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced 
<em>g-noo</em></a>, as one
+syllable with no vowel sound between the <em>g</em> and the
+<em>n</em>.</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
+-->
+
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+
+           </div>
+           
+      <div class="yui-u">
+
+      <p class="button c large"><a
+      href="/distros/free-distros.html">Download GNU now</a></p>
+
+      <div class="emph-box">
+
+<!-- END content -->
+
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h4 id="Flashes">GNUs Flashes</h4>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+-->
+
+<!--
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+
+<!--
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+
+<!--#include file="planetfeeds.html" -->
+
+<p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a>.</p>
+
+<!-- END GNUFlashes -->
+
+<h4>GNU Guile</h4>
+<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> is the
+official extension language for the GNU Operating System. Version 2.0
+was released February 16, 2011 with a 
+<a href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>wealth of new 
+features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, and dynamic 
+programming environment make it a great language to write applications in. 
+<a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Join the
+community now!</a></p>
+
+<h4>GNUstep</h4>
+
+<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> is a fully-functional
+object-oriented development environment. We need developers to write and
+port applications to GNUstep so that we can make it a great experience
+for users.</p>
+
+         </div>
+          </div>
+           </div>
+
+<!-- BEGIN GetInvolved -->
+
+<div class="yui-gc">
+    <div class="yui-u first">
+
+<h2>What is Free Software?</h2>
+
+<p>&ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.html">Free software</a>&rdquo;
+is a matter of liberty, not price.  To understand the concept, you
+should think of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;,
+not as in &ldquo;free beer&rdquo;.</p>
+
+<p><strong>Free software is a matter of the users' freedom to run,
+copy, distribute, study, change and improve the software.</strong>  More
+precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the
+software:</p>
+
+<ul>
+<li>The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0).</li>
+<li>The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs
+    (freedom 1).   Access to the source code is a precondition for this.</li>
+<li>The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor
+    (freedom 2).</li>
+<li>The freedom to improve the program, and release your improvements
+   to the public, so that the whole community benefits
+    (freedom 3).   Access to the source code is a precondition for this.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<div class="yui-u">
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+
+<h2 id="Action">Take Action</h2>
+<ul>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Support current FSF
+campaigns</a></strong>.</li>
+
+<li><strong>Watch and share this movie:</strong> <a
+href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdity</a>&mdash;made
+possible by <a href="http://www.fsf.org/associate/";>FSF associate
+members</a> like <a href="http://fsf.org/jfb";>you</a>.</li>
+
+<li><strong>Fight against software patents:</strong>
+<a href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>,
+<a href="/server/takeaction.html#swpat">and Europe</a>.</li>
+
+<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Call
+on WIPO</a></strong> to change its name and mission.</li>
+
+<li>Support the efforts on net neutrality in Europe,
+<a href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net
+neutrality in the United States of America">in the USA</a>
+and <a href="http://www.neutrality.ca"; title="Net neutrality in
+Canada">in Canada</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Add to the Free Software
+Directory</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html">More action items.</a></li>
+
+</ul>
+
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="yui-g highlight-para">
+
+<p><strong>Can you contribute to any of
+these <a href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>High
+Priority Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of
+GNU/Linux, GNU Octave, drivers for network routers, reversible
+debugging in GDB, automatic transcription, PowerVR drivers, and also
+free software replacements for Skype, OpenDWG libraries, and Oracle
+Forms.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>Can you help take over an <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
+package</a>?</strong>
+  <a href="/software/alive/">alive</a>,
+  <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>,
+  <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>,
+  <a href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>,
+  <a href="/software/gleem/">gleem</a>,
+  <a href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>,
+  <a href="/software/goldwater/">goldwater</a>,
+  <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
+  <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>,
+  <a href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>,
+  <a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>,
+  <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>,
+  <a href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>,
+  <a href="/software/sxml/">sxml</a>,
+  <a href="/software/trueprint/">trueprint</a>
+are all <a href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for
+maintainers</a>.  We also need <a
+href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure for Python
+packages</a>.</p>
+
+</div>
+</div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
+2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a
+href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p>The <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> also has sister
+organizations in <a href="http://www.fsfe.org";>Europe</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/";>Latin America</a> and <a
+href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2011/11/05 05:02:06 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+<!-- END copyleft -->
+
+</body>
+</html>
+<!-- END layout -->

Index: po/home-staged.nl-en.html
===================================================================
RCS file: po/home-staged.nl-en.html
diff -N po/home-staged.nl-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/home-staged.nl-en.html   5 Nov 2011 05:02:06 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,273 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+
+<title>The GNU Operating System</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" 
/>
+<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix 
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to 
share and improve the software they use." />
+<link rel="alternate" title="What's New" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="New Free Software" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<div id="translations">
+<!--#include virtual="/translations.include" -->
+</div>
+
+
+<p class="netscape4">Richard Stallman announced in September 1983 the plan to 
develop a free software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only 
operating system developed specifically for the sake of users' freedom.</p>
+
+<div id="takeactionhomepage">
+<ul>
+<li><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>Stand
+up for your freedom to install free software!</a></li>
+<li><a
+href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>Students!
+   Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a></li> 
+</ul>
+</div>
+
+<div class="yui-g home">
+    <div class="yui-u first">
+
+      <h2>What is GNU?</h2>
+
+<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to
+develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system 
+which is <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software 
+which respects your freedom.</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
+   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
+   /></a></p>
+
+<p>Unix-like operating systems are built from a <a
+href="/software/">software collection</a> of applications, libraries,
+and developer tools&mdash;plus a program to allocate resources and talk
+to the hardware, known as a kernel.</p>
+
+<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel
+called Linux</a>, and here is a <a
+href="/distros/free-distros.html">list of ready-to-install GNU/Linux
+distributions</a> which are entirely free software.  <a
+href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively
+developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
+
+<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and
+Linux</a> is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used
+by millions and sometimes incorrectly called simply
+&ldquo;Linux&rdquo;.</p>
+
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's
+Not Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced 
<em>g-noo</em></a>, as one
+syllable with no vowel sound between the <em>g</em> and the
+<em>n</em>.</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
+-->
+
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+
+           </div>
+           
+      <div class="yui-u">
+
+      <p class="button c large"><a
+      href="/distros/free-distros.html">Download GNU now</a></p>
+
+      <div class="emph-box">
+
+<!-- END content -->
+
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h4 id="Flashes">GNUs Flashes</h4>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+-->
+
+<!--
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+
+<!--
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+
+<!--#include file="planetfeeds.html" -->
+
+<p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a>.</p>
+
+<!-- END GNUFlashes -->
+
+<h4>GNU Guile</h4>
+<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> is the
+official extension language for the GNU Operating System. Version 2.0
+was released February 16, 2011 with a 
+<a href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>wealth of new 
+features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, and dynamic 
+programming environment make it a great language to write applications in. 
+<a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Join the
+community now!</a></p>
+
+<h4>GNUstep</h4>
+
+<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> is a fully-functional
+object-oriented development environment. We need developers to write and
+port applications to GNUstep so that we can make it a great experience
+for users.</p>
+
+         </div>
+          </div>
+           </div>
+
+<!-- BEGIN GetInvolved -->
+
+<div class="yui-gc">
+    <div class="yui-u first">
+
+<h2>What is Free Software?</h2>
+
+<p>&ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.html">Free software</a>&rdquo;
+is a matter of liberty, not price.  To understand the concept, you
+should think of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;,
+not as in &ldquo;free beer&rdquo;.</p>
+
+<p><strong>Free software is a matter of the users' freedom to run,
+copy, distribute, study, change and improve the software.</strong>  More
+precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the
+software:</p>
+
+<ul>
+<li>The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0).</li>
+<li>The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs
+    (freedom 1).   Access to the source code is a precondition for this.</li>
+<li>The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor
+    (freedom 2).</li>
+<li>The freedom to improve the program, and release your improvements
+   to the public, so that the whole community benefits
+    (freedom 3).   Access to the source code is a precondition for this.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<div class="yui-u">
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+
+<h2 id="Action">Take Action</h2>
+<ul>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Support current FSF
+campaigns</a></strong>.</li>
+
+<li><strong>Watch and share this movie:</strong> <a
+href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdity</a>&mdash;made
+possible by <a href="http://www.fsf.org/associate/";>FSF associate
+members</a> like <a href="http://fsf.org/jfb";>you</a>.</li>
+
+<li><strong>Fight against software patents:</strong>
+<a href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>,
+<a href="/server/takeaction.html#swpat">and Europe</a>.</li>
+
+<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Call
+on WIPO</a></strong> to change its name and mission.</li>
+
+<li>Support the efforts on net neutrality in Europe,
+<a href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net
+neutrality in the United States of America">in the USA</a>
+and <a href="http://www.neutrality.ca"; title="Net neutrality in
+Canada">in Canada</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Add to the Free Software
+Directory</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html">More action items.</a></li>
+
+</ul>
+
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="yui-g highlight-para">
+
+<p><strong>Can you contribute to any of
+these <a href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>High
+Priority Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of
+GNU/Linux, GNU Octave, drivers for network routers, reversible
+debugging in GDB, automatic transcription, PowerVR drivers, and also
+free software replacements for Skype, OpenDWG libraries, and Oracle
+Forms.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>Can you help take over an <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
+package</a>?</strong>
+  <a href="/software/alive/">alive</a>,
+  <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>,
+  <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>,
+  <a href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>,
+  <a href="/software/gleem/">gleem</a>,
+  <a href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>,
+  <a href="/software/goldwater/">goldwater</a>,
+  <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
+  <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>,
+  <a href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>,
+  <a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>,
+  <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>,
+  <a href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>,
+  <a href="/software/sxml/">sxml</a>,
+  <a href="/software/trueprint/">trueprint</a>
+are all <a href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for
+maintainers</a>.  We also need <a
+href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure for Python
+packages</a>.</p>
+
+</div>
+</div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
+2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a
+href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p>The <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> also has sister
+organizations in <a href="http://www.fsfe.org";>Europe</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/";>Latin America</a> and <a
+href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2011/11/05 05:02:06 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+<!-- END copyleft -->
+
+</body>
+</html>
+<!-- END layout -->

Index: po/home-staged.pl-en.html
===================================================================
RCS file: po/home-staged.pl-en.html
diff -N po/home-staged.pl-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/home-staged.pl-en.html   5 Nov 2011 05:02:06 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,273 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+
+<title>The GNU Operating System</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" 
/>
+<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix 
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to 
share and improve the software they use." />
+<link rel="alternate" title="What's New" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="New Free Software" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<div id="translations">
+<!--#include virtual="/translations.include" -->
+</div>
+
+
+<p class="netscape4">Richard Stallman announced in September 1983 the plan to 
develop a free software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only 
operating system developed specifically for the sake of users' freedom.</p>
+
+<div id="takeactionhomepage">
+<ul>
+<li><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>Stand
+up for your freedom to install free software!</a></li>
+<li><a
+href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>Students!
+   Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a></li> 
+</ul>
+</div>
+
+<div class="yui-g home">
+    <div class="yui-u first">
+
+      <h2>What is GNU?</h2>
+
+<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to
+develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system 
+which is <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software 
+which respects your freedom.</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
+   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
+   /></a></p>
+
+<p>Unix-like operating systems are built from a <a
+href="/software/">software collection</a> of applications, libraries,
+and developer tools&mdash;plus a program to allocate resources and talk
+to the hardware, known as a kernel.</p>
+
+<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel
+called Linux</a>, and here is a <a
+href="/distros/free-distros.html">list of ready-to-install GNU/Linux
+distributions</a> which are entirely free software.  <a
+href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively
+developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
+
+<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and
+Linux</a> is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used
+by millions and sometimes incorrectly called simply
+&ldquo;Linux&rdquo;.</p>
+
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's
+Not Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced 
<em>g-noo</em></a>, as one
+syllable with no vowel sound between the <em>g</em> and the
+<em>n</em>.</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
+-->
+
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+
+           </div>
+           
+      <div class="yui-u">
+
+      <p class="button c large"><a
+      href="/distros/free-distros.html">Download GNU now</a></p>
+
+      <div class="emph-box">
+
+<!-- END content -->
+
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h4 id="Flashes">GNUs Flashes</h4>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+-->
+
+<!--
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+
+<!--
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+
+<!--#include file="planetfeeds.html" -->
+
+<p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a>.</p>
+
+<!-- END GNUFlashes -->
+
+<h4>GNU Guile</h4>
+<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> is the
+official extension language for the GNU Operating System. Version 2.0
+was released February 16, 2011 with a 
+<a href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>wealth of new 
+features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, and dynamic 
+programming environment make it a great language to write applications in. 
+<a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Join the
+community now!</a></p>
+
+<h4>GNUstep</h4>
+
+<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> is a fully-functional
+object-oriented development environment. We need developers to write and
+port applications to GNUstep so that we can make it a great experience
+for users.</p>
+
+         </div>
+          </div>
+           </div>
+
+<!-- BEGIN GetInvolved -->
+
+<div class="yui-gc">
+    <div class="yui-u first">
+
+<h2>What is Free Software?</h2>
+
+<p>&ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.html">Free software</a>&rdquo;
+is a matter of liberty, not price.  To understand the concept, you
+should think of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;,
+not as in &ldquo;free beer&rdquo;.</p>
+
+<p><strong>Free software is a matter of the users' freedom to run,
+copy, distribute, study, change and improve the software.</strong>  More
+precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the
+software:</p>
+
+<ul>
+<li>The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0).</li>
+<li>The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs
+    (freedom 1).   Access to the source code is a precondition for this.</li>
+<li>The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor
+    (freedom 2).</li>
+<li>The freedom to improve the program, and release your improvements
+   to the public, so that the whole community benefits
+    (freedom 3).   Access to the source code is a precondition for this.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<div class="yui-u">
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+
+<h2 id="Action">Take Action</h2>
+<ul>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Support current FSF
+campaigns</a></strong>.</li>
+
+<li><strong>Watch and share this movie:</strong> <a
+href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdity</a>&mdash;made
+possible by <a href="http://www.fsf.org/associate/";>FSF associate
+members</a> like <a href="http://fsf.org/jfb";>you</a>.</li>
+
+<li><strong>Fight against software patents:</strong>
+<a href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>,
+<a href="/server/takeaction.html#swpat">and Europe</a>.</li>
+
+<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Call
+on WIPO</a></strong> to change its name and mission.</li>
+
+<li>Support the efforts on net neutrality in Europe,
+<a href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net
+neutrality in the United States of America">in the USA</a>
+and <a href="http://www.neutrality.ca"; title="Net neutrality in
+Canada">in Canada</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Add to the Free Software
+Directory</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html">More action items.</a></li>
+
+</ul>
+
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="yui-g highlight-para">
+
+<p><strong>Can you contribute to any of
+these <a href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>High
+Priority Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of
+GNU/Linux, GNU Octave, drivers for network routers, reversible
+debugging in GDB, automatic transcription, PowerVR drivers, and also
+free software replacements for Skype, OpenDWG libraries, and Oracle
+Forms.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>Can you help take over an <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
+package</a>?</strong>
+  <a href="/software/alive/">alive</a>,
+  <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>,
+  <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>,
+  <a href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>,
+  <a href="/software/gleem/">gleem</a>,
+  <a href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>,
+  <a href="/software/goldwater/">goldwater</a>,
+  <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
+  <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>,
+  <a href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>,
+  <a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>,
+  <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>,
+  <a href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>,
+  <a href="/software/sxml/">sxml</a>,
+  <a href="/software/trueprint/">trueprint</a>
+are all <a href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for
+maintainers</a>.  We also need <a
+href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure for Python
+packages</a>.</p>
+
+</div>
+</div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
+2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a
+href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p>The <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> also has sister
+organizations in <a href="http://www.fsfe.org";>Europe</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/";>Latin America</a> and <a
+href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2011/11/05 05:02:06 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+<!-- END copyleft -->
+
+</body>
+</html>
+<!-- END layout -->

Index: po/home-staged.pot
===================================================================
RCS file: po/home-staged.pot
diff -N po/home-staged.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/home-staged.pot  5 Nov 2011 05:02:06 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,318 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-05 01:00-0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "The GNU Operating System"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid ""
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
+"Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid ""
+"Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
+"computer users can have the freedom to share and improve the software they "
+"use."
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'title' of: <link>
+msgid "What's New"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'title' of: <link>
+msgid "New Free Software"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free "
+"software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating "
+"system developed specifically for the sake of users' freedom."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/\";>Stand "
+"up for your freedom to install free software!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows\";>Students! "
+"Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+msgid "What is GNU?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+"software</a>&mdash;software which respects your freedom."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p><a>
+msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
+msgstr ""
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><p><a><img>
+msgid "Screenshot of GNU"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
+"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
+"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
+"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
+"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
+"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
+"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
+"Unix!&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
+"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the "
+"<em>g</em> and the <em>n</em>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+msgid "GNUs Flashes"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "For more news, see <a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+msgid "GNU Guile"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/\";>GNU Guile</a> is the official "
+"extension language for the GNU Operating System. Version 2.0 was released "
+"February 16, 2011 with a <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/software/guile/news.html\";>wealth of new "
+"features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, and dynamic "
+"programming environment make it a great language to write applications in.  "
+"<a href=\"http://www.gnu.org/software/guile/community.html\";>Join the "
+"community now!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+msgid "GNUstep"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gnustep.org/\";>GNUstep</a> is a fully-functional "
+"object-oriented development environment. We need developers to write and "
+"port applications to GNUstep so that we can make it a great experience for "
+"users."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+msgid "What is Free Software?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is a "
+"matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think "
+"of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;, not as in &ldquo;free "
+"beer&rdquo;."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
+"distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
+"it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
+"(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom "
+"2)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
+"public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the "
+"source code is a precondition for this."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><h2>
+msgid "Take Action"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
+"campaigns</a></strong>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Watch and share this movie:</strong> <a "
+"href=\"http://patentabsurdity.com\";>Patent Absurdity</a>&mdash;made possible "
+"by <a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>FSF associate members</a> like "
+"<a href=\"http://fsf.org/jfb\";>you</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Fight against software patents:</strong> <a "
+"href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>worldwide</a>, <a "
+"href=\"/server/takeaction.html#swpat\">and Europe</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<strong><a href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Call on "
+"WIPO</a></strong> to change its name and mission."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"Support the efforts on net neutrality in Europe, <a "
+"href=\"http://www.savetheinternet.com\"; title=\"Net neutrality in the United "
+"States of America\">in the USA</a> and <a href=\"http://www.neutrality.ca\"; "
+"title=\"Net neutrality in Canada\">in Canada</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
+"Directory</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">More action items.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<strong>Can you contribute to any of these <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/\";>High Priority "
+"Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU "
+"Octave, drivers for network routers, reversible debugging in GDB, automatic "
+"transcription, PowerVR drivers, and also free software replacements for "
+"Skype, OpenDWG libraries, and Oracle Forms."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<strong>Can you help take over an <a "
+"href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">unmaintained GNU "
+"package</a>?</strong> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a "
+"href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a "
+"href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a "
+"href=\"/software/ggradebook/\">ggradebook</a>, <a "
+"href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a "
+"href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a "
+"href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a "
+"href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a "
+"href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a "
+"href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a "
+"href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a "
+"href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a "
+"href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a "
+"href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a "
+"href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a> are all <a "
+"href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">looking for maintainers</a>.  We "
+"also need <a href=\"/server/takeaction.html#python_configure\">GNU configure "
+"for Python packages</a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free "
+"Software Foundation</a>, Inc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"The <a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF</a> also has sister organizations in "
+"<a href=\"http://www.fsfe.org\";>Europe</a>, <a "
+"href=\"http://www.fsfla.org/\";>Latin America</a> and <a "
+"href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""

Index: po/home-staged.ru-en.html
===================================================================
RCS file: po/home-staged.ru-en.html
diff -N po/home-staged.ru-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/home-staged.ru-en.html   5 Nov 2011 05:02:06 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,273 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+
+<title>The GNU Operating System</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd" 
/>
+<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix 
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to 
share and improve the software they use." />
+<link rel="alternate" title="What's New" 
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss"; type="application/rss+xml" />
+<link rel="alternate" title="New Free Software" 
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss"; type="application/rss+xml" />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<div id="translations">
+<!--#include virtual="/translations.include" -->
+</div>
+
+
+<p class="netscape4">Richard Stallman announced in September 1983 the plan to 
develop a free software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only 
operating system developed specifically for the sake of users' freedom.</p>
+
+<div id="takeactionhomepage">
+<ul>
+<li><a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";>Stand
+up for your freedom to install free software!</a></li>
+<li><a
+href="http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows";>Students!
+   Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a></li> 
+</ul>
+</div>
+
+<div class="yui-g home">
+    <div class="yui-u first">
+
+      <h2>What is GNU?</h2>
+
+<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to
+develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system 
+which is <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software 
+which respects your freedom.</p>
+
+<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
+   src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
+   /></a></p>
+
+<p>Unix-like operating systems are built from a <a
+href="/software/">software collection</a> of applications, libraries,
+and developer tools&mdash;plus a program to allocate resources and talk
+to the hardware, known as a kernel.</p>
+
+<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel
+called Linux</a>, and here is a <a
+href="/distros/free-distros.html">list of ready-to-install GNU/Linux
+distributions</a> which are entirely free software.  <a
+href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively
+developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
+
+<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and
+Linux</a> is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used
+by millions and sometimes incorrectly called simply
+&ldquo;Linux&rdquo;.</p>
+
+<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's
+Not Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced 
<em>g-noo</em></a>, as one
+syllable with no vowel sound between the <em>g</em> and the
+<em>n</em>.</p>
+
+<!--
+   Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
+   Obviously, we list ONLY the most useful/important URLs here.
+   Keep it short and sweet: 3 lines and 2 columns is already enough
+-->
+
+<!-- BEGIN GNUmenu -->
+
+           </div>
+           
+      <div class="yui-u">
+
+      <p class="button c large"><a
+      href="/distros/free-distros.html">Download GNU now</a></p>
+
+      <div class="emph-box">
+
+<!-- END content -->
+
+<!-- BEGIN Articles -->
+<!--   GNUs Flash is a pun on News Flash.
+   Please don't make it GNU's Flash.
+-->
+<h4 id="Flashes">GNUs Flashes</h4>
+
+<!--
+   FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES:
+   Please make sure an announcement is sent to address@hidden
+   Include announcements in /server/whatsnew.html
+-->
+
+<!--
+   Please do not use anchor ids in this. They will be deleted and
+   hrefs pointing at them will fail. Instead use /home.html#Flashes
+-->
+
+<!--
+   rms SEZ:
+   DO NOT MAKE THIS MORE THAN 5 LINES, AND DO NOT PUT
+   MORE THAN 2 ITEMS HERE.
+-->
+
+<!--#include file="planetfeeds.html" -->
+
+<p>For more news, see <a href="http://planet.gnu.org/";>Planet GNU</a>.</p>
+
+<!-- END GNUFlashes -->
+
+<h4>GNU Guile</h4>
+<p><a href="http://www.gnu.org/software/guile/";>GNU Guile</a> is the
+official extension language for the GNU Operating System. Version 2.0
+was released February 16, 2011 with a 
+<a href="http://www.gnu.org/software/guile/news.html";>wealth of new 
+features.</a> Its compiler infrastructure, libraries, and dynamic 
+programming environment make it a great language to write applications in. 
+<a href="http://www.gnu.org/software/guile/community.html";>Join the
+community now!</a></p>
+
+<h4>GNUstep</h4>
+
+<p><a href="http://www.gnustep.org/";>GNUstep</a> is a fully-functional
+object-oriented development environment. We need developers to write and
+port applications to GNUstep so that we can make it a great experience
+for users.</p>
+
+         </div>
+          </div>
+           </div>
+
+<!-- BEGIN GetInvolved -->
+
+<div class="yui-gc">
+    <div class="yui-u first">
+
+<h2>What is Free Software?</h2>
+
+<p>&ldquo;<a href="/philosophy/free-sw.html">Free software</a>&rdquo;
+is a matter of liberty, not price.  To understand the concept, you
+should think of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;,
+not as in &ldquo;free beer&rdquo;.</p>
+
+<p><strong>Free software is a matter of the users' freedom to run,
+copy, distribute, study, change and improve the software.</strong>  More
+precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the
+software:</p>
+
+<ul>
+<li>The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0).</li>
+<li>The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs
+    (freedom 1).   Access to the source code is a precondition for this.</li>
+<li>The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor
+    (freedom 2).</li>
+<li>The freedom to improve the program, and release your improvements
+   to the public, so that the whole community benefits
+    (freedom 3).   Access to the source code is a precondition for this.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<div class="yui-u">
+<!-- BEGIN TakeAction -->
+
+<h2 id="Action">Take Action</h2>
+<ul>
+<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>Support current FSF
+campaigns</a></strong>.</li>
+
+<li><strong>Watch and share this movie:</strong> <a
+href="http://patentabsurdity.com";>Patent Absurdity</a>&mdash;made
+possible by <a href="http://www.fsf.org/associate/";>FSF associate
+members</a> like <a href="http://fsf.org/jfb";>you</a>.</li>
+
+<li><strong>Fight against software patents:</strong>
+<a href="http://www.endsoftpatents.org";>worldwide</a>,
+<a href="/server/takeaction.html#swpat">and Europe</a>.</li>
+
+<li><strong><a href="/server/takeaction.html#wipochange">Call
+on WIPO</a></strong> to change its name and mission.</li>
+
+<li>Support the efforts on net neutrality in Europe,
+<a href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net
+neutrality in the United States of America">in the USA</a>
+and <a href="http://www.neutrality.ca"; title="Net neutrality in
+Canada">in Canada</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Add to the Free Software
+Directory</a>.</li>
+
+<li><a href="/server/takeaction.html">More action items.</a></li>
+
+</ul>
+
+<!-- END TakeAction -->
+</div>
+</div>
+
+<div class="yui-g highlight-para">
+
+<p><strong>Can you contribute to any of
+these <a href="http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";>High
+Priority Projects</a>?</strong> Gnash, coreboot, free distributions of
+GNU/Linux, GNU Octave, drivers for network routers, reversible
+debugging in GDB, automatic transcription, PowerVR drivers, and also
+free software replacements for Skype, OpenDWG libraries, and Oracle
+Forms.</p>
+
+<p id="unmaint"><strong>Can you help take over an <a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
+package</a>?</strong>
+  <a href="/software/alive/">alive</a>,
+  <a href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>,
+  <a href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>,
+  <a href="/software/ggradebook/">ggradebook</a>,
+  <a href="/software/gleem/">gleem</a>,
+  <a href="/software/gnu-queue/">gnu-queue</a>,
+  <a href="/software/goldwater/">goldwater</a>,
+  <a href="/software/halifax/">halifax</a>,
+  <a href="/software/orgadoc/">orgadoc</a>,
+  <a href="/software/pgccfd/">pgccfd</a>,
+  <a href="/software/polyxmass/">polyxmass</a>,
+  <a href="/software/quickthreads/">quickthreads</a>,
+  <a href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>,
+  <a href="/software/sxml/">sxml</a>,
+  <a href="/software/trueprint/">trueprint</a>
+are all <a href="/server/takeaction.html#unmaint">looking for
+maintainers</a>.  We also need <a
+href="/server/takeaction.html#python_configure">GNU configure for Python
+packages</a>.</p>
+
+</div>
+</div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<!-- BEGIN copyleft -->
+<div id="footer">
+<!--
+  this anchor is referred to from the default
+  gendocs_template (available as part of Texinfo) used for
+  generating GNU manuals online, so please don't remove it.
+-->
+
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
+2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 <a
+href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
+
+<p>The <a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> also has sister
+organizations in <a href="http://www.fsfe.org";>Europe</a>, <a
+href="http://www.fsfla.org/";>Latin America</a> and <a
+href="http://fsf.org.in/";>India</a>.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+</p>
+
+<p>Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2011/11/05 05:02:06 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+<!-- END copyleft -->
+
+</body>
+</html>
+<!-- END layout -->



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]