www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www fry/happy-birthday-to-gnu.de.html fry/po/ha...


From: Yavor Doganov
Subject: www fry/happy-birthday-to-gnu.de.html fry/po/ha...
Date: Tue, 18 Oct 2011 16:26:58 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   11/10/18 16:26:58

Modified files:
        fry            : happy-birthday-to-gnu.de.html 
        fry/po         : happy-birthday-to-gnu.de.po 
        philosophy/po  : philosophy.pot 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/happy-birthday-to-gnu.de.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.de.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.pot?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50

Patches:
Index: fry/happy-birthday-to-gnu.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/happy-birthday-to-gnu.de.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- fry/happy-birthday-to-gnu.de.html   15 Oct 2011 20:30:40 -0000      1.6
+++ fry/happy-birthday-to-gnu.de.html   18 Oct 2011 16:26:16 -0000      1.7
@@ -42,8 +42,8 @@
 </video>
 </p>
 
-<p class="center">Stephen Fry stellt Freie Software
-vor und erinnert an einen ganz besonderen Geburtstag.</p>
+<p class="center">Stephen Fry stellt Freie Software vor und erinnert an einen 
ganz besonderen
+Geburtstag.</p>
 
 <ul class="inline" id="download"> <li><a 
href="./happy-birthday-to-gnu-download">Film herunterladen</a></li>
 <li><a href="/distros/free-distros">GNU herunterladen</a></li> <li><a 
href="http://www.fsf.org/news/freedom-fry/";>Pressemitteilung</a></li> </ul>
@@ -55,10 +55,10 @@
 in Ihre eigene Sprache zu übersetzen</a>, und den <a
 href="./happy-birthday-to-gnu-credits">gesamten Nachspann</a>)</p>
 
-<p class="center"><small>Lizenziert unter <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika (CC BY-ND
-3.0)</a>-Lizenz.</small></p>
+<p class="center">Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";>Creative
+Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika
+Lizenz</a>.</p>
 
 <p class="center"><a
 href="http://onebigtorrent.org/torrents/3899/Happy-Birthday-to-GNU";>Helfen
@@ -75,7 +75,7 @@
 <td style="width: 66%; border-right: 1px solid #333;">
 <h2>Beteiligen Sie sich an GNU!</h2>
 
-<p>Wir begannen das GNU Projekt mit einem bestimmten Ziel: ein Betriebssystem
+<p>Wir starteten das GNU Projekt mit einem bestimmten Ziel: ein Betriebssystem
 aus freier Software zu erstellen, das GNU Betriebssystem. Der Umfang von GNU
 ist weitreichend: Jede Tätigkeit die Computeranwender tun möchten, <a
 href="/gnu/gnu-history">sollte durch Freie Software machbar sein</a>, und
@@ -88,7 +88,7 @@
 haben, füllen Sie bitte diesen <a href="/help/evaluation">kurzen
 Fragebogen</a> aus, um weitere Hintergrundinformationen zu erfahren. Das <a
 href="http://directory.fsf.org/";>Freie Software-Verzeichnis</a> enthält <a
-href="http://directory.fsf.org/GNU/";>alle aktuellen GNU Pakete.</a>.</p>
+href="http://directory.fsf.org/wiki/GNU/";>alle aktuellen GNU Pakete</a>.</p>
 
 <p>Eine weitere wichtige Möglichkeit GNU zu helfen ist die Beteiligung an
 bestehende GNU Projekte. <a
@@ -119,7 +119,7 @@
 </td>
 <td style="width: 33%;">
 
-<h3>Unterstützen Sie die FSF</h3>
+<h3>Unterstützen Sie die FSF</h3>
 
 <p class="center"><img src="http://www.gnu.org/graphics/logo-fsf.org-tiny.png";
                       width="85%" alt="" /></p>
@@ -200,9 +200,9 @@
 
 </ul>
 
-<p><a href="/distros/distros">Weitere Distributionen von GNU</a> und eine <a
-href="http://directory.fsf.org/GNU/";>vollständige Übersicht der GNU
-Pakete</a></p>
+<p><a href="/distros/distros">Weitere GNU-Distributionen</a> und eine </a> und
+eine <a href="http://directory.fsf.org/wiki/GNU/";>vollständige Übersicht der
+GNU Pakete</a></p>
 
 </td>
 </tr>
@@ -252,7 +252,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2011/10/15 20:30:40 $
+$Date: 2011/10/18 16:26:16 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -277,17 +277,22 @@
 <!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
 <!-- Please use W3C normative character entities. -->
 <!--  -->
-<!-- <gnun>
-<ul class="translations-list"> -->
+<!-- <ul class="translations-list">
+ -->
 <!-- Arabic -->
-<!-- <li><a 
href="/fry/happy-birthday-to-gnu.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/fry/happy-birthday-to-gnu.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 -->
 <!-- German -->
-<!-- <li><a 
href="/fry/happy-birthday-to-gnu.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/fry/happy-birthday-to-gnu.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li> -->
 <!-- English -->
-<!-- <li><a href="/fry/happy-birthday-to-gnu.html">English</a>&nbsp;[en]</li> 
-->
+<!-- <li>
+<a href="/fry/happy-birthday-to-gnu.html">English</a>&nbsp;[en]</li> -->
 <!-- French -->
-<!-- <li><a 
href="/fry/happy-birthday-to-gnu.fr.html">fran&ccedil;ais</a>&nbsp;[fr]</li> -->
-<!-- </ul></gnun> -->
+<!-- <li>
+<a 
href="/fry/happy-birthday-to-gnu.fr.html">fran&ccedil;ais</a>&nbsp;[fr]</li> -->
+<!-- </ul>
+ -->
 <!-- </div>
  -->
 </div>

Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.de.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu.de.po  16 Oct 2011 23:38:05 -0000      1.10
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu.de.po  18 Oct 2011 16:26:35 -0000      1.11
@@ -72,9 +72,6 @@
 msgstr "Freedom Fry - &#8222;Alles Gute zum Geburtstag GNU&#8220;"
 
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Mr. Stephen Fry introduces you to free software, and reminds you of a "
-#| "very special birthday."
 msgid ""
 "Mr. Stephen Fry introduces you to free software, and reminds you of a very "
 "special birthday."
@@ -171,7 +168,13 @@
 "get started, and see the background information there.  The <a href=\"http://";
 "directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a> holds the <a href=\"http://";
 "directory.fsf.org/wiki/GNU/\">list of all current GNU packages</a>."
-msgstr "Daher begrüßen wir neue Pakete in GNU, um unsere gemeinsame Sache, 
Freie Software, zu fördern. Wenn Sie mitmachen möchten und ein geeignetes 
Paket haben, füllen Sie bitte diesen <a href=\"/help/evaluation\">kurzen 
Fragebogen</a> aus, um weitere Hintergrundinformationen zu erfahren. Das <a 
href=\"http://directory.fsf.org/\";>Freie Software-Verzeichnis</a> enthält <a 
href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GNU/\";>alle aktuellen GNU Pakete</a>."
+msgstr ""
+"Daher begrüßen wir neue Pakete in GNU, um unsere gemeinsame Sache, Freie "
+"Software, zu fördern. Wenn Sie mitmachen möchten und ein geeignetes Paket "
+"haben, füllen Sie bitte diesen <a href=\"/help/evaluation\">kurzen "
+"Fragebogen</a> aus, um weitere Hintergrundinformationen zu erfahren. Das <a "
+"href=\"http://directory.fsf.org/\";>Freie Software-Verzeichnis</a> enthält <a 
"
+"href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GNU/\";>alle aktuellen GNU Pakete</a>."
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
@@ -183,12 +186,12 @@
 "\">Help GNU</a> page includes many non-technical ways to contribute, too."
 msgstr ""
 "Eine weitere wichtige Möglichkeit GNU zu helfen ist die Beteiligung an "
-"bestehende GNU Projekte. <a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?";
-"type_id=1\">GNU sucht Hilfe</a> ist eine allgemeine Aufgabenliste für GNU "
-"Software. Möglicherweise auch eines der <a href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">unbetreuten GNU&nbsp;Pakete</a>. <a href=\"/help/help.html"
-"\">GNU unterstützen</a> enthält viele allgemeine nicht-technische "
-"Möglichkeiten, uns ebenfalls zu unterstützen."
+"bestehende GNU Projekte. <a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";
+"\">GNU sucht Hilfe</a> ist eine allgemeine Aufgabenliste für GNU Software. "
+"Möglicherweise auch eines der <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
+"\">unbetreuten GNU&nbsp;Pakete</a>. <a href=\"/help/help.html\">GNU "
+"unterstützen</a> enthält viele allgemeine nicht-technische Möglichkeiten, "
+"uns ebenfalls zu unterstützen."
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
@@ -204,8 +207,8 @@
 msgid ""
 "Our server <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>savannah.gnu.org</a> is a "
 "central point for development and maintenance of free software, and many <a "
-"href=\"https://savannah.nongnu.org/search/?type_of_search=soft&amp;words=%%";
-"%&amp;type=1\">GNU projects are hosted at savannah</a>.  Savannah also "
+"href=\"https://savannah.nongnu.org/search/?type_of_search=soft&amp;words=%%%";
+"&amp;type=1\">GNU projects are hosted at savannah</a>.  Savannah also "
 "welcomes and supports free software projects that are not official GNU "
 "packages, so feel free to use it for any of your free software work; unlike "
 "other hosting sites, <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/savannah";
@@ -351,7 +354,10 @@
 msgid ""
 "<a href=\"/distros\">More GNU distributions</a> and a <a href=\"http://";
 "directory.fsf.org/wiki/GNU/\">complete list of GNU packages</a>"
-msgstr "<a href=\"/distros/distros\">Weitere GNU-Distributionen</a> und eine 
</a> und eine <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GNU/\";>vollständige 
Übersicht der GNU Pakete</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/distros/distros\">Weitere GNU-Distributionen</a> und eine </a> "
+"und eine <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GNU/\";>vollständige "
+"Übersicht der GNU Pakete</a>"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>

Index: philosophy/po/philosophy.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.pot,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- philosophy/po/philosophy.pot        12 Oct 2011 00:36:38 -0000      1.49
+++ philosophy/po/philosophy.pot        18 Oct 2011 16:26:47 -0000      1.50
@@ -7,12 +7,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 12:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -27,8 +27,21 @@
 msgid ""
 "Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
 "the philosophy of the free software movement. This page provides an "
-"introduction to that philosophy. For further reading, please select a "
-"section from the menu above."
+"introduction to that philosophy."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Free software is a matter of freedom: people should be free to use software "
+"in all the ways that are socially useful.  Software differs from material "
+"objects&mdash;such as chairs, sandwiches, and gasoline&mdash;in that it can "
+"be copied and changed much more easily.  These possibilities make software "
+"as useful as it is; we believe software users should be able to make use of "
+"them."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "For further reading, please select a section from the menu above."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -46,6 +59,10 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU/Linux</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have "
 "Owners</a>"
@@ -80,8 +97,8 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open 
Source” "
-"misses the point of Free Software</a>"
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why \"Open "
+"Source\" misses the point of Free Software</a>"
 msgstr ""
 
 #.  please leave both these ID attributes here. ... 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]