[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www home.fa.html provide.fa.html bulletins/po/b...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www home.fa.html provide.fa.html bulletins/po/b... |
Date: |
Wed, 12 Oct 2011 00:37:16 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 11/10/12 00:37:15
Modified files:
. : home.fa.html provide.fa.html
bulletins/po : bulletins.de.po bulletins.pot
philosophy : essays-and-articles.ca.html
essays-and-articles.de.html
essays-and-articles.es.html
essays-and-articles.pl.html
philosophy/po : essays-and-articles.ar.po
essays-and-articles.bg.po
essays-and-articles.ca.po
essays-and-articles.de.po
essays-and-articles.es.po
essays-and-articles.fr.po
essays-and-articles.pl.po
essays-and-articles.pot
essays-and-articles.pt-br.po
essays-and-articles.ro.po
essays-and-articles.sr.po philosophy.ar.po
philosophy.bg.po philosophy.ca.po
philosophy.de.po philosophy.el.po
philosophy.es.po philosophy.fr.po
philosophy.pl.po philosophy.pot
philosophy.pt-br.po philosophy.ro.po
philosophy.sr.po philosophy.zh-cn.po
speeches-and-interview.bg.po
speeches-and-interview.fr.po
speeches-and-interview.pot
speeches-and-interview.ro.po
third-party-ideas.bg.po third-party-ideas.fr.po
third-party-ideas.pot third-party-ideas.ro.po
po : provide.fa.po
server : body-include-2.fa.html
server/po : mirror.de.po mirror.pot mirror.ro.po
mirror.sq.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.fa.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/provide.fa.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/bulletins/po/bulletins.de.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/bulletins/po/bulletins.pot?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/essays-and-articles.ca.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/essays-and-articles.de.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/essays-and-articles.es.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/essays-and-articles.pl.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ar.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.bg.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ca.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.de.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.es.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.fr.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.pl.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.pot?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ro.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.sr.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.ar.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.bg.po?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.ca.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.de.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.el.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.es.po?cvsroot=www&r1=1.74&r2=1.75
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.fr.po?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.pl.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.pot?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.ro.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.sr.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.bg.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.fr.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.pot?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.bg.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.fr.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.pot?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.ro.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/provide.fa.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/body-include-2.fa.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.de.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.pot?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.ro.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.sq.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
Patches:
Index: home.fa.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.fa.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- home.fa.html 11 Oct 2011 16:25:15 -0000 1.26
+++ home.fa.html 12 Oct 2011 00:35:58 -0000 1.27
@@ -255,7 +255,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
آخرÛ٠بÙâرÙزرساÙÛ:
-$Date: 2011/10/11 16:25:15 $
+$Date: 2011/10/12 00:35:58 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: provide.fa.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/provide.fa.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- provide.fa.html 13 Aug 2011 08:37:47 -0000 1.6
+++ provide.fa.html 12 Oct 2011 00:35:58 -0000 1.7
@@ -13,6 +13,7 @@
<link rel="alternate" type="application/rss+xml" title="تازÙâÙا"
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" />
<!--#include virtual="/server/banner.fa.html" -->
+<!--#include virtual="/po/provide.translist" -->
<!-- This document is in XML, and xhtml 1.0 -->
<!-- Please make sure to properly nest your tags -->
<!-- and ensure that your final document validates -->
@@ -25,19 +26,19 @@
آزاد</a>.</p>
<p>از سا٠۱۹۸۵ بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزار آزاد از
تÙسع٠سÛستÙ
âعاÙ
٠آزاد <a
-href="/gnu/gnu-history.fa.html">Ú¯ÙÙ</a> ØÙ
اÛت Ù
ÛâÚ©Ùد. اÙ
رÙز Ú¯Ù٠در ÙاÙب <a
+href="/gnu/gnu-history.fa.html">Ú¯ÙÙ</a> ØÙ
اÛت Ù
ÛâÚ©Ùد. اÙ
رÙز٠گÙ٠در ÙاÙب <a
href="/gnu/linux-and-gnu.fa.html">Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس</a> بصÙرت
ÙسÛØ¹Û Ù
Ùرد استÙادÙ
Ùرار Ù
ÛâÚ¯Ûرد. سÛستÙ
Ú¯ÙÙ/ÙØ±Ø¯Ø Ú©Ù Ù
بتÙÛ Ø¨Ø±
Ùست٠<a
href="/software/hurd/hurd.html">Ú¯ÙÙ Ùرد</a> Ø®Ùد Ù
ا Ù
Ûâباشد
Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹ÙاÙÙ
Ùدا٠Ù
اÙراد Ù
شتا٠آÙ
اد٠آزÙ
اÛØ´ است. Ø·ÛÙ ÙسÛØ¹Û Ø§Ø²
ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ú¯ÙÙ ÙÛز عÙ
ÙÙ
ا <a
-href="/software/software.html#HowToGetSoftware">Ùاب٠درÛاÙت Ù
ÛâباشÙد</a>.</p>
+href="/software/software.html">Ùاب٠درÛاÙت Ù
ÛâباشÙد</a>.</p>
<p>ÚÛزÙاÛÛ Ú©Ù Ù
ÛâتÙاÙÛد ب٠طÙر Ù
ستÙÛÙ
از FSF
ب٠دست بÛاÙرÛد عبارتÙد از:</p>
<ul>
<li><a href="http://member.fsf.org">عضÙÛت دائÙ
Û</a></li>
<li><a href="http://patron.fsf.org">ØÙ
اÛت ØÙÙÙÛ</a></li>
- <li><a href="http://directory.fsf.org/GNU/">ÙرÙ
âاÙزار</a></li>
+ <li><a href="http://directory.fsf.org/wiki/GNU/">ÙرÙ
âاÙزار</a></li>
<li><a href="/doc/doc.html">Ù
ستÙدات ٠کتابâÙØ§Û Ù
ربÙØ·
ب٠ÙÙسÙÙ ÙرÙ
âاÙزار آزاد</a></li>
<li><a href="http://www.gnu.org/gear/gear.html">تÛâشرتâÙا Ù
راÙÙÙ
اÙØ§Û Ø¯Ûگر
Ú¯ÙÙ</a></li>
@@ -82,83 +83,118 @@
<p><!-- timestamp start -->
ب٠رÙز شد:
-$Date: 2011/08/13 08:37:47 $
+$Date: 2011/10/12 00:35:58 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
-<div id="translations">
-<h4><a href="/server/standards/README.translations.html">ترجÙ
ÙâÙاÛ</a> اÛ٠صÙØÙ</h4>
-<!-- Please keep this list alphabetical by language code.
- Comment what the language is for each type, i.e. de is German.
- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
- If you add a new language here, please
- advise address@hidden and add it to
- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html
- - one of the lists under the section "Translations Underway"
- - if there is a translation team, you also have to add an alias
- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases
- Please also check you have the language code right; see:
- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available,
- use the 3-letter ISO 639-2.
- Please use W3C normative character entities. -->
-<ul class="translations-list">
+<!-- <div id="translations">
+ -->
+<!-- <h4>
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations</a> -->
+<!-- of this page</h4>
+ -->
+<!-- -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<!-- -->
+<!-- <ul class="translations-list">
+ -->
<!-- Arabic -->
-<li><a
href="provide.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
+<!-- <li>
+<a
href="provide.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
<!-- Bulgarian -->
-<li><a
href="provide.bg.html">български</a> [bg]</li>
+<!-- <li>
+<a
href="provide.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
<!-- Bosnian -->
-<li><a href="provide.bs.html">bosanski</a> [bs]</li>
+<!-- <li>
+<a href="provide.bs.html">bosanski</a> [bs]</li> -->
<!-- Catalan -->
-<li><a href="provide.ca.html">català</a> [ca]</li>
+<!-- <li>
+<a href="provide.ca.html">català</a> [ca]</li> -->
<!-- Czech -->
-<li><a href="provide.cs.html">Česky</a> [cs]</li>
+<!-- <li>
+<a href="provide.cs.html">Česky</a> [cs]</li> -->
<!-- German -->
-<li><a href="provide.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
+<!-- <li>
+<a href="provide.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
<!-- Greek -->
-<li><a
href="provide.el.html">ελληνικά</a> [el]</li>
+<!-- <li>
+<a
href="provide.el.html">ελληνικά</a> [el]</li>
-->
<!-- English -->
-<li><a href="provide.html">English</a> [en]</li>
+<!-- <li>
+<a href="provide.html">English</a> [en]</li> -->
<!-- Spanish -->
-<li><a href="provide.es.html">español</a> [es]</li>
+<!-- <li>
+<a href="provide.es.html">español</a> [es]</li> -->
<!-- Farsi (Persian) -->
-<li><a
href="provide.fa.html">فارسی</a> [fa]</li>
+<!-- <li>
+<a
href="provide.fa.html">فارسی</a> [fa]</li>
-->
<!-- French -->
-<li><a href="provide.fr.html">français</a> [fr]</li>
+<!-- <li>
+<a href="provide.fr.html">français</a> [fr]</li> -->
<!-- Croatian -->
-<li><a href="provide.hr.html">hrvatski</a> [hr]</li>
+<!-- <li>
+<a href="provide.hr.html">hrvatski</a> [hr]</li> -->
<!-- Indonesian -->
-<li><a href="provide.id.html">Bahasa Indonesia</a> [id]</li>
+<!-- <li>
+<a href="provide.id.html">Bahasa Indonesia</a> [id]</li> -->
<!-- Italian -->
-<li><a href="provide.it.html">italiano</a> [it]</li>
+<!-- <li>
+<a href="provide.it.html">italiano</a> [it]</li> -->
<!-- Japanese -->
-<li><a href="provide.ja.html">日本語</a> [ja]</li>
+<!-- <li>
+<a href="provide.ja.html">日本語</a> [ja]</li> -->
<!-- Korean -->
-<li><a href="provide.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
+<!-- <li>
+<a href="provide.ko.html">한국어</a> [ko]</li> -->
<!-- Dutch -->
-<li><a href="provide.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li>
+<!-- <li>
+<a href="provide.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li> -->
<!-- Norwegian (Nynorsk) -->
-<li><a href="provide.nn.html">norsk (nynorsk)</a> [nn]</li>
+<!-- <li>
+<a href="provide.nn.html">norsk (nynorsk)</a> [nn]</li> -->
<!-- Polish -->
-<li><a href="provide.pl.html">polski</a> [pl]</li>
+<!-- <li>
+<a href="provide.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
<!-- Brazilian Portuguese -->
-<li><a href="provide.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li>
+<!-- <li>
+<a href="provide.pt-br.html">português do Brasil</a> [pt-br]</li>
-->
<!-- Russian -->
-<li><a
href="provide.ru.html">русский</a> [ru]</li>
+<!-- <li>
+<a
href="provide.ru.html">русский</a> [ru]</li>
-->
<!-- Serbian -->
-<li><a
href="provide.sr.html">српски</a> [sr]</li>
+<!-- <li>
+<a
href="provide.sr.html">српски</a> [sr]</li>
-->
<!-- Swedish -->
-<li><a href="provide.sv.html">svenska</a> [sv]</li>
+<!-- <li>
+<a href="provide.sv.html">svenska</a> [sv]</li> -->
<!-- Ukrainian -->
-<li><a
href="provide.uk.html">українська</a> [uk]</li>
+<!-- <li>
+<a
href="provide.uk.html">українська</a> [uk]</li>
-->
<!-- Chinese (Simplified) -->
-<li><a
href="provide.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
+<!-- <li>
+<a
href="provide.zh-cn.html">简体中文</a> [zh-cn]</li>
-->
<!-- Chinese (Traditional) -->
-<li><a
href="provide.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-</ul>
-</div>
+<!-- <li>
+<a
href="provide.zh-tw.html">繁體中文</a> [zh-tw]</li>
-->
+<!-- </ul>
+ -->
+<!-- </div>
+ -->
</div>
</body>
</html>
Index: bulletins/po/bulletins.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/bulletins/po/bulletins.de.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- bulletins/po/bulletins.de.po 28 Sep 2011 17:09:31 -0000 1.7
+++ bulletins/po/bulletins.de.po 12 Oct 2011 00:36:18 -0000 1.8
@@ -6,13 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bulletins.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-28 19:04+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-10-11 20:25-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU's Bulletins - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
@@ -32,15 +33,24 @@
msgstr "GNU Statusberichte"
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In January 2011, a <a href=\"gnustatus-2011-01.html\">GNU Status Report</a> "
-"was published with news for a number of packages (also available in <a href="
-"\"gnustatus-2011-01.pdf\">PDF</a> and <a href=\"gnustatus-2011-01.texi"
-"\">Texinfo</a>). This is a partial revival of the original <cite>GNU's "
-"Bulletin</cite> (below), with the aim of providing GNU-wide information from "
-"time to time, for as many packages as possible. This package-specific "
-"information supplements the <cite>FSF Bulletin</cite> (next section) with "
-"more general FSF and free software news."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In January 2011, a <a href=\"gnustatus-2011-01.html\">GNU Status Report</"
+#| "a> was published with news for a number of packages (also available in <a "
+#| "href=\"gnustatus-2011-01.pdf\">PDF</a> and <a href=\"gnustatus-2011-01."
+#| "texi\">Texinfo</a>). This is a partial revival of the original "
+#| "<cite>GNU's Bulletin</cite> (below), with the aim of providing GNU-wide "
+#| "information from time to time, for as many packages as possible. This "
+#| "package-specific information supplements the <cite>FSF Bulletin</cite> "
+#| "(next section) with more general FSF and free software news."
+msgid ""
+"Starting in 2011, an occasional GNU Status Report has been published with "
+"news for a number of packages. This is a partial revival of the original "
+"<cite>GNU's Bulletin</cite> (below), with the aim of providing GNU-wide "
+"information for as many packages as possible. This package-specific "
+"information supplements the <a href=\"http://www.fsf.org/bulletin/\">FSF "
+"Bulletins</a> and <a href=\"http://www.fsf.org/free-software-supporter/"
+"\">Free Software Supporter</a> newsletter."
msgstr ""
"Im Januar 2011 wurde ein <a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html\" "
"hreflang=\"en\">GNU Statusbericht</a> mit Neuigkeiten für mehrere Pakete "
@@ -52,6 +62,20 @@
"paketspezifischen Informationen ergänzt das <cite>FSF Bulletin</cite> mit "
"weiteren allgemeineren Neuigkeiten zur FSF und Freie Software."
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"gnustatus-2011-10.html\">2011-10 GNU Status report</a> (<a href="
+"\"gnustatus-2011-10.pdf\">PDF</a>, <a href=\"gnustatus-2011-10.texi"
+"\">Texinfo</a>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"gnustatus-2011-01.html\">2011-01 GNU Status report</a> (<a href="
+"\"gnustatus-2011-01.pdf\">PDF</a>, <a href=\"gnustatus-2011-01.texi"
+"\">Texinfo</a>)."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <h3>
msgid "FSF Bulletins"
msgstr "FSF Bulletins"
Index: bulletins/po/bulletins.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/bulletins/po/bulletins.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- bulletins/po/bulletins.pot 20 Sep 2011 17:08:21 -0000 1.6
+++ bulletins/po/bulletins.pot 12 Oct 2011 00:36:18 -0000 1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -34,14 +34,28 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"In January 2011, a <a href=\"gnustatus-2011-01.html\">GNU Status Report</a> "
-"was published with news for a number of packages (also available in <a "
-"href=\"gnustatus-2011-01.pdf\">PDF</a> and <a "
-"href=\"gnustatus-2011-01.texi\">Texinfo</a>). This is a partial revival of "
-"the original <cite>GNU's Bulletin</cite> (below), with the aim of providing "
-"GNU-wide information from time to time, for as many packages as possible. "
-"This package-specific information supplements the <cite>FSF Bulletin</cite> "
-"(next section) with more general FSF and free software news."
+"Starting in 2011, an occasional GNU Status Report has been published with "
+"news for a number of packages. This is a partial revival of the original "
+"<cite>GNU's Bulletin</cite> (below), with the aim of providing GNU-wide "
+"information for as many packages as possible. This package-specific "
+"information supplements the <a href=\"http://www.fsf.org/bulletin/\">FSF "
+"Bulletins</a> and <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/free-software-supporter/\">Free Software "
+"Supporter</a> newsletter."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"gnustatus-2011-10.html\">2011-10 GNU Status report</a> (<a "
+"href=\"gnustatus-2011-10.pdf\">PDF</a>, <a "
+"href=\"gnustatus-2011-10.texi\">Texinfo</a>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"gnustatus-2011-01.html\">2011-01 GNU Status report</a> (<a "
+"href=\"gnustatus-2011-01.pdf\">PDF</a>, <a "
+"href=\"gnustatus-2011-01.texi\">Texinfo</a>)."
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
Index: philosophy/essays-and-articles.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/essays-and-articles.ca.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/essays-and-articles.ca.html 20 Sep 2011 17:15:14 -0000
1.10
+++ philosophy/essays-and-articles.ca.html 12 Oct 2011 00:36:26 -0000
1.11
@@ -6,8 +6,13 @@
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
<!--#include virtual="/philosophy/po/essays-and-articles.translist" -->
+<div id="education-content">
<h2>Assaigs i articles</h2>
+<!--#include virtual="/philosophy/philosophy-menu.html" -->
+</div>
+
+<!-- id="education-content" -->
<p>Aquesta secció conté una sèrie d'articles que descriuen la filosofia del
moviment per al programari lliure, la qual ens impulsa a desenvolupar el
sistema operatiu lliure GNU.</p>
@@ -502,7 +507,7 @@
<!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2011/09/20 17:15:14 $
+$Date: 2011/10/12 00:36:26 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -533,29 +538,40 @@
<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
<!-- Please use W3C normative character entities. -->
<!-- -->
-<!-- <gnun>
-<ul class="translations-list"> -->
+<!-- <ul class="translations-list">
+ -->
<!-- Arabic -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/essays-and-articles.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/essays-and-articles.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.ca.html">català</a> [ca]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/essays-and-articles.ca.html">català</a> [ca]</li>
-->
<!-- German -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/essays-and-articles.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
<!-- English -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.html">English</a> [en]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/essays-and-articles.html">English</a> [en]</li> -->
<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.es.html">español</a> [es]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/essays-and-articles.es.html">español</a> [es]</li>
-->
<!-- French -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.fr.html">français</a> [fr]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/essays-and-articles.fr.html">français</a> [fr]</li>
-->
<!-- Polish -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/essays-and-articles.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
<!-- Brazilian Portuguese -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/essays-and-articles.pt-br.html">português
do Brasil</a> [pt-br]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/essays-and-articles.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li> -->
<!-- Serbian -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.sr.html">српски</a> [sr]</li>
-->
-<!-- </ul></gnun> -->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/essays-and-articles.sr.html">српски</a> [sr]</li>
-->
+<!-- </ul>
+ -->
<!-- </div>
-->
</div>
Index: philosophy/essays-and-articles.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/essays-and-articles.de.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/essays-and-articles.de.html 10 Oct 2011 08:41:44 -0000
1.6
+++ philosophy/essays-and-articles.de.html 12 Oct 2011 00:36:26 -0000
1.7
@@ -6,8 +6,13 @@
<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
<!--#include virtual="/philosophy/po/essays-and-articles.translist" -->
+<div id="education-content">
<h2>Aufsätze und Artikel</h2>
+<!--#include virtual="/philosophy/philosophy-menu.html" -->
+</div>
+
+<!-- id="education-content" -->
<p>Auf dieser Seite finden Sie eine Reihe von Aufsätzen und Artikeln, die die
Philosophie der Freie-Software-Bewegung beschreiben – die
Motivation zur Entwicklung des freien Betriebssystems <span
@@ -519,7 +524,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualisierung:
-$Date: 2011/10/10 08:41:44 $
+$Date: 2011/10/12 00:36:26 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -550,29 +555,40 @@
<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
<!-- Please use W3C normative character entities. -->
<!-- -->
-<!-- <gnun>
-<ul class="translations-list"> -->
+<!-- <ul class="translations-list">
+ -->
<!-- Arabic -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/essays-and-articles.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/essays-and-articles.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.ca.html">català</a> [ca]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/essays-and-articles.ca.html">català</a> [ca]</li>
-->
<!-- German -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/essays-and-articles.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
<!-- English -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.html">English</a> [en]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/essays-and-articles.html">English</a> [en]</li> -->
<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.es.html">español</a> [es]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/essays-and-articles.es.html">español</a> [es]</li>
-->
<!-- French -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.fr.html">français</a> [fr]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/essays-and-articles.fr.html">français</a> [fr]</li>
-->
<!-- Polish -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/essays-and-articles.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
<!-- Brazilian Portuguese -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/essays-and-articles.pt-br.html">português
do Brasil</a> [pt-br]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/essays-and-articles.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li> -->
<!-- Serbian -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.sr.html">српски</a> [sr]</li>
-->
-<!-- </ul></gnun> -->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/essays-and-articles.sr.html">српски</a> [sr]</li>
-->
+<!-- </ul>
+ -->
<!-- </div>
-->
</div>
Index: philosophy/essays-and-articles.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/essays-and-articles.es.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/essays-and-articles.es.html 20 Sep 2011 17:15:15 -0000
1.17
+++ philosophy/essays-and-articles.es.html 12 Oct 2011 00:36:26 -0000
1.18
@@ -6,8 +6,13 @@
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
<!--#include virtual="/philosophy/po/essays-and-articles.translist" -->
+<div id="education-content">
<h2>Ensayos y artÃculos</h2>
+<!--#include virtual="/philosophy/philosophy-menu.html" -->
+</div>
+
+<!-- id="education-content" -->
<p>Esta página lista una serie de artÃculos que describen la filosofÃa del
movimiento por el software libre, que es la motivación para nuestro
desarrollo del sistema operativo de software libre GNU.</p>
@@ -536,7 +541,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2011/09/20 17:15:15 $
+$Date: 2011/10/12 00:36:26 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -567,29 +572,40 @@
<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
<!-- Please use W3C normative character entities. -->
<!-- -->
-<!-- <gnun>
-<ul class="translations-list"> -->
+<!-- <ul class="translations-list">
+ -->
<!-- Arabic -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/essays-and-articles.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/essays-and-articles.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.ca.html">català</a> [ca]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/essays-and-articles.ca.html">català</a> [ca]</li>
-->
<!-- German -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/essays-and-articles.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
<!-- English -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.html">English</a> [en]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/essays-and-articles.html">English</a> [en]</li> -->
<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.es.html">español</a> [es]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/essays-and-articles.es.html">español</a> [es]</li>
-->
<!-- French -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.fr.html">français</a> [fr]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/essays-and-articles.fr.html">français</a> [fr]</li>
-->
<!-- Polish -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/essays-and-articles.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
<!-- Brazilian Portuguese -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/essays-and-articles.pt-br.html">português
do Brasil</a> [pt-br]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/essays-and-articles.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li> -->
<!-- Serbian -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.sr.html">српски</a> [sr]</li>
-->
-<!-- </ul></gnun> -->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/essays-and-articles.sr.html">српски</a> [sr]</li>
-->
+<!-- </ul>
+ -->
<!-- </div>
-->
</div>
Index: philosophy/essays-and-articles.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/essays-and-articles.pl.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/essays-and-articles.pl.html 20 Sep 2011 17:15:15 -0000
1.12
+++ philosophy/essays-and-articles.pl.html 12 Oct 2011 00:36:26 -0000
1.13
@@ -6,8 +6,13 @@
<!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
<!--#include virtual="/philosophy/po/essays-and-articles.translist" -->
+<div id="education-content">
<h2>Eseje i artykuÅy</h2>
+<!--#include virtual="/philosophy/philosophy-menu.html" -->
+</div>
+
+<!-- id="education-content" -->
<p>Ta strona wymienia artykuÅy opisujÄ
ce filozofiÄ ruchu wolnego
oprogramowania, która jest motywacjÄ
dla rozwijania przez nas wolnego
systemu operacyjnego GNU.</p>
@@ -538,7 +543,7 @@
<!-- timestamp start -->
Aktualizowane:
-$Date: 2011/09/20 17:15:15 $
+$Date: 2011/10/12 00:36:26 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -569,29 +574,40 @@
<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
<!-- Please use W3C normative character entities. -->
<!-- -->
-<!-- <gnun>
-<ul class="translations-list"> -->
+<!-- <ul class="translations-list">
+ -->
<!-- Arabic -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/essays-and-articles.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
-->
<!-- Bulgarian -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/essays-and-articles.bg.html">български</a> [bg]</li>
-->
<!-- Catalan -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.ca.html">català</a> [ca]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/essays-and-articles.ca.html">català</a> [ca]</li>
-->
<!-- German -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.de.html">Deutsch</a> [de]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/essays-and-articles.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
-->
<!-- English -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.html">English</a> [en]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/essays-and-articles.html">English</a> [en]</li> -->
<!-- Spanish -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.es.html">español</a> [es]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/essays-and-articles.es.html">español</a> [es]</li>
-->
<!-- French -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.fr.html">français</a> [fr]</li>
-->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/essays-and-articles.fr.html">français</a> [fr]</li>
-->
<!-- Polish -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/essays-and-articles.pl.html">polski</a> [pl]</li> -->
<!-- Brazilian Portuguese -->
-<!-- <li><a href="/philosophy/essays-and-articles.pt-br.html">português
do Brasil</a> [pt-br]</li> -->
+<!-- <li>
+<a href="/philosophy/essays-and-articles.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li> -->
<!-- Serbian -->
-<!-- <li><a
href="/philosophy/essays-and-articles.sr.html">српски</a> [sr]</li>
-->
-<!-- </ul></gnun> -->
+<!-- <li>
+<a
href="/philosophy/essays-and-articles.sr.html">српски</a> [sr]</li>
-->
+<!-- </ul>
+ -->
<!-- </div>
-->
</div>
Index: philosophy/po/essays-and-articles.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ar.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/essays-and-articles.ar.po 20 Sep 2011 17:16:42 -0000
1.16
+++ philosophy/po/essays-and-articles.ar.po 12 Oct 2011 00:36:36 -0000
1.17
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -29,7 +29,7 @@
"ÙÙسÙØ© Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù)"
# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Essays and Articles"
msgstr ""
Index: philosophy/po/essays-and-articles.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.bg.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/essays-and-articles.bg.po 20 Sep 2011 17:16:42 -0000
1.13
+++ philosophy/po/essays-and-articles.bg.po 12 Oct 2011 00:36:36 -0000
1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@
"ФилоÑоÑÐ¸Ñ Ð½Ð° пÑоекÑа GNU - ÐÑоекÑÑÑ GNU -
ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ (ФСС)"
# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Essays and Articles"
msgstr ""
Index: philosophy/po/essays-and-articles.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ca.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/essays-and-articles.ca.po 20 Sep 2011 17:16:43 -0000
1.23
+++ philosophy/po/essays-and-articles.ca.po 12 Oct 2011 00:36:36 -0000
1.24
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
msgstr "Assaigs i articles - Projecte GNU - Free Software Foundation (FSF)"
# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Essays and Articles"
msgstr "Assaigs i articles"
Index: philosophy/po/essays-and-articles.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.de.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/essays-and-articles.de.po 10 Oct 2011 03:15:30 -0000
1.7
+++ philosophy/po/essays-and-articles.de.po 12 Oct 2011 00:36:36 -0000
1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 05:05+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid "Essays and Articles - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgstr "Aufsätze und Artikel - GNU Projekt - Free Software Foundation (FSF)"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Essays and Articles"
msgstr "Aufsätze und Artikel"
Index: philosophy/po/essays-and-articles.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.es.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- philosophy/po/essays-and-articles.es.po 20 Sep 2011 17:16:45 -0000
1.28
+++ philosophy/po/essays-and-articles.es.po 12 Oct 2011 00:36:36 -0000
1.29
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: essays-and-articles.es 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:33+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@
msgstr "Ensayos y artÃculos - Proyecto GNU - Free Software Foundation (FSF)"
# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Essays and Articles"
msgstr "Ensayos y artÃculos"
Index: philosophy/po/essays-and-articles.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.fr.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/essays-and-articles.fr.po 20 Sep 2011 17:16:45 -0000
1.18
+++ philosophy/po/essays-and-articles.fr.po 12 Oct 2011 00:36:37 -0000
1.19
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 16:17+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid "Essays and Articles - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgstr "Essais et articles - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Essays and Articles"
msgstr "Essais et articles"
Index: philosophy/po/essays-and-articles.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.pl.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/essays-and-articles.pl.po 20 Sep 2011 17:16:45 -0000
1.20
+++ philosophy/po/essays-and-articles.pl.po 12 Oct 2011 00:36:37 -0000
1.21
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 09:37-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -26,7 +26,7 @@
"Eseje i artykuÅy - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)"
# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Essays and Articles"
msgstr "Eseje i artykuÅy"
Index: philosophy/po/essays-and-articles.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.pot,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/essays-and-articles.pot 20 Sep 2011 17:16:46 -0000
1.12
+++ philosophy/po/essays-and-articles.pot 12 Oct 2011 00:36:37 -0000
1.13
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid "Essays and Articles - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Essays and Articles"
msgstr ""
Index: philosophy/po/essays-and-articles.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.pt-br.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/essays-and-articles.pt-br.po 20 Sep 2011 17:16:46 -0000
1.13
+++ philosophy/po/essays-and-articles.pt-br.po 12 Oct 2011 00:36:37 -0000
1.14
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 12:47+0200\n"
"Last-Translator: Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA <leandro.gfc."
"address@hidden>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@
"Filosofia do Projeto GNU â Projeto GNU â Free Software Foundation (FSF)"
# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Essays and Articles"
msgstr ""
Index: philosophy/po/essays-and-articles.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ro.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/essays-and-articles.ro.po 20 Sep 2011 17:16:46 -0000
1.10
+++ philosophy/po/essays-and-articles.ro.po 12 Oct 2011 00:36:37 -0000
1.11
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: essays-and-articles.ro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 19:14+0300\n"
"Last-Translator: CÄtÄlin Frâncu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
msgstr ""
"Eseuri Èi articole - Proiectul GNU - FundaÈia pentru software liber (FSF)"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Essays and Articles"
msgstr "Eseuri Èi articole"
Index: philosophy/po/essays-and-articles.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.sr.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/essays-and-articles.sr.po 20 Sep 2011 17:16:46 -0000
1.13
+++ philosophy/po/essays-and-articles.sr.po 12 Oct 2011 00:36:37 -0000
1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:29-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@
"ФилозоÑиÑа ÐÑоÑекÑа ÐÐУ â ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ ÐÐУ â
ÐадÑжбина за Ñлободни ÑоÑÑÐ²ÐµÑ (ÐСС)"
# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Essays and Articles"
msgstr ""
Index: philosophy/po/philosophy.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.ar.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- philosophy/po/philosophy.ar.po 23 Sep 2011 16:37:47 -0000 1.34
+++ philosophy/po/philosophy.ar.po 12 Oct 2011 00:36:37 -0000 1.35
@@ -6,12 +6,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 03:48+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2011-08-29 04:25-0300\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
@@ -23,158 +23,37 @@
msgstr "(ÙÙسÙØ© Ù
شرÙع غÙÙ -- Ù
شرÙع غÙÙ -- Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (إ٠إس Ø¥Ù"
# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Philosophy of the GNU Project"
msgstr "ÙÙسÙØ© Ù
شرÙع غÙÙ"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
+#| "the philosophy of the free software movement. This page provides an "
+#| "introduction to that philosophy, links to the latest articles we have on "
+#| "the subject, and links to further resources."
msgid ""
"Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
"the philosophy of the free software movement. This page provides an "
-"introduction to that philosophy, links to the latest articles we have on the "
-"subject, and links to further resources."
+"introduction to that philosophy. For further reading, please select a "
+"section from the menu above."
msgstr ""
"اÙØاÙز Ùراء تÙÙ
ÙØ© برÙ
جÙات غÙ٠اÙØرة ÙÙظاÙ
اÙتشغÙÙ ÙÙ ÙÙسÙØ© ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات "
"اÙØرة. تشÙÙ Ùذ٠اÙصÙØØ© Ù
دخÙا Ø¥Ù٠تÙÙ
اÙÙÙسÙØ©Ø Ùتص٠بأØدث اÙÙ
ÙاÙات ÙدÙÙا ØÙÙ "
"Ùذا اÙÙ
ÙضÙع Ø Ùتص٠إÙÙ Ù
Ùارد أخرÙ."
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Latest Articles"
-msgstr "Ø£Øدث اÙÙ
ÙاÙات"
-
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Hot off the presses, here are the latest published articles on free software "
-"and the GNU project."
-msgstr ""
-"اÙÙ
Ùاد اÙÙ
ÙØ´Ùرة اÙغÙر Ù
عÙÙØ© ÙÙصØاÙØ©Ø ÙÙا
Ø£Øدث اÙÙ
Ùاد اÙÙ
ÙØ´Ùرة ع٠اÙبرÙ
جÙات "
-"اÙØرة ÙÙ
شرÙع غÙÙ."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\">A wise user judges each "
-"Internet usage scenario carefully</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' "
-"Freedom</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">Ù
ا Ù٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرةØ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
-#| "Source” misses the point of Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's “unitary "
-"patent” could mean unlimited software patents</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">ÙÙ
اذا
تتجاÙز "
-"“ااÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ ع٠اÙÙÙطة
اÙأساسÙØ© ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">Keep control of "
-"your computing, so it doesn't control you!</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">Ù
ا Ù٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرةØ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">Ù
ا Ù٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرةØ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
-"Your Copyright</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">إعادة تÙÙÙÙ
ØÙÙ٠اÙÙشر : "
-"Ùجب أ٠تسÙد اÙعاÙ
Ø©</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU & The Free "
-"Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/university.html\">اÙاÙراج ع٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø¥Ù ÙÙت "
-"تعÙ
Ù Ù٠جاÙ
عة.</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
-"economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth and "
-"the other clown taketh away</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
-"economy-bill-richard-stallman\">إعÙا٠اÙاÙتصاد اÙرÙÙ
Ù : Ù
Ùرج ÙاØد Ùعط٠٠"
-"Ù
Ùرج أخر ÙÙزع</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does That "
-"Server Really Serve?</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">Ù
ا Ù٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرةØ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign the "
-"Public Domain Manifesto</a>"
+"We also maintain a list of <a href=\"/philosophy/latest-articles.html\">most "
+"recently added articles</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/wsis.html\">اÙÙÙ
Ø© اÙعاÙÙ
ÙØ© ØÙÙ Ù
جتÙ
ع اÙÙ
عÙÙÙ
ات</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to the "
-"GNU GPL</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">بÙع اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a>Ù٠أÙ
ر Ù
ÙبÙÙ!"
-
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
-msgid "About Free Software"
-msgstr "ØÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free software is a matter of freedom: people should be free to use software "
-"in all the ways that are socially useful. Software differs from material "
-"objects—such as chairs, sandwiches, and gasoline—in that it can "
-"be copied and changed much more easily. These possibilities make software "
-"as useful as it is; we believe software users should be able to make use of "
-"them."
-msgstr ""
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ Ù
سأÙØ© ØرÙØ© : Ùجب أ٠تÙÙÙ
اÙÙاس Øرة Ù٠استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات "
-"Ù٠جÙ
Ùع اÙطر٠اÙت٠ÙÙ Ù
ÙÙدة اجتÙ
اعÙا.
تختÙ٠اÙبرÙاÙ
ج ع٠اÙأشÙاء "
-"اÙÙ
ادÙØ©— Ø Ù
ث٠اÙÙØ±Ø§Ø³Ù Ø ÙاÙسÙدÙÙشات Ø
ÙاÙبÙزÙÙ— Ø Ù
Ù ØÙØ« Ø£ÙÙ "
-"ÙÙ
ÙÙ ÙسخÙا ÙتغÙÙرÙا بسÙÙÙØ© Ø£Ùبر. ÙØ°Ù
اÙاØتÙ
اÙات تجع٠اÙبراÙ
ج Ù
ÙÙدة ÙÙ
ا ÙÙ Ø "
-"ÙÙØÙ Ùر٠أÙÙ Ùجب Ø£Ù ÙÙÙÙ Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙ
جÙات
ÙادرÙ٠عÙ٠اÙاستÙادة Ù
ÙÙا."
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -229,76 +108,16 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
-"Source” misses the point of Free Software</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">ÙÙ
اذا
تتجاÙز "
-"“ااÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ ع٠اÙÙÙطة
اÙأساسÙØ© ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Further Resources"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "We have many more articles than can fit on a single page. You can find "
-#| "them on the pages linked here."
-msgid ""
-"We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
-"here."
-msgstr ""
-"ÙدÙÙا اÙعدÙد Ù
٠اÙÙ
ÙاÙات Ø£Ùثر Ù
Ù
ا ÙÙ
ÙÙ
اØتÙاء٠عÙ٠صÙØØ© ÙاØدة. ÙÙ
ÙÙ٠اÙعثÙر "
-"عÙÙÙا عÙ٠صÙØات ترتبط ÙÙا."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org\"> Audio and video recordings</a>. Here "
-"you can watch video or listen to audio recordings of speeches and other "
-"events from the Free Software Foundation or the GNU project."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</a> A "
-"series of articles describing the philosophy of the free software movement, "
-"which is the motivation for our development of the free software operating "
-"system GNU."
-msgstr ""
-".تعدد Ùذ٠اÙصÙØØ© سÙسÙØ© Ù
٠اÙÙ
ÙاÙات اÙتÙ
تص٠ÙÙسÙØ© ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø "
-"ÙاÙت٠Ù٠اÙداÙع ÙتÙÙ
ÙتÙا ÙÙظاÙ
تشغÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة غÙÙ"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
+#| "Source” misses the point of Free Software</a>"
msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews."
-"</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about free software "
-"and the GNU project."
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why âOpen
Sourceâ "
+"misses the point of Free Software</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">اÙخطب ÙاÙÙ
ÙابÙات.</"
-"a>رÙابط Ø¥ÙÙ Ùسخ Ù
٠اÙÙ
ÙابÙات ÙاÙخطابات ØÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ
شرÙع غÙÙ."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux.</"
-"a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">تارÙØ® غÙÙØ ÙÙ
ÙاÙشة غÙÙ
ÙÙÙÙÙس.</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> These "
-"articles give other people's philosophical opinions in support of free "
-"software, or related issues, and don't speak for the GNU project—but "
-"we more or less agree with them."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Ø£ÙÙار طرÙ
ثاÙØ«.</a> تعط٠ÙØ°Ù "
-"اÙÙ
ÙاÙات آراء اÙÙاس اÙآخرÙ٠اÙÙÙسÙÙØ© ÙÙ
دعÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø£Ù Ù
سائ٠Ù
تعÙÙØ© "
-"بÙØ§Ø ÙÙا تتØدث ع٠Ù
شرÙع غÙÙ t—ÙÙÙÙ ÙØÙ
ÙتÙÙ Ù
عÙÙ
تÙرÙباÙ."
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">ÙÙ
اذا
تتجاÙز "
+"“ااÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ ع٠اÙÙÙطة
اÙأساسÙØ© ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
# type: Content of: <p>
#. please leave both these ID attributes here. ...
@@ -403,6 +222,166 @@
msgid "Updated:"
msgstr ":تØدÙØ«"
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "Latest Articles"
+#~ msgstr "Ø£Øدث اÙÙ
ÙاÙات"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "Hot off the presses, here are the latest published articles on free "
+#~ "software and the GNU project."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÙÙ
Ùاد اÙÙ
ÙØ´Ùرة اÙغÙر Ù
عÙÙØ© ÙÙصØاÙØ©Ø
ÙÙا Ø£Øدث اÙÙ
Ùاد اÙÙ
ÙØ´Ùرة ع٠"
+#~ "اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ
شرÙع غÙÙ."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' "
+#~ "Freedom</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">Ù
ا Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “"
+#~| "Open Source” misses the point of Free Software</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's “"
+#~ "unitary patent” could mean unlimited software patents</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">ÙÙ
اذا
تتجاÙز "
+#~ "“ااÙÙ
صادر اÙÙ
ÙتÙØØ©“ ع٠اÙÙÙطة
اÙأساسÙØ© ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">Ù
ا Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">Ù
ا Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
+#~ "Your Copyright</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">إعادة تÙÙÙÙ
ØÙÙÙ "
+#~ "اÙÙشر : Ùجب أ٠تسÙد اÙعاÙ
Ø©</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU & The Free "
+#~ "Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/university.html\">اÙاÙراج ع٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø¥Ù ÙÙت "
+#~ "تعÙ
Ù Ù٠جاÙ
عة.</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
+#~ "economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth "
+#~ "and the other clown taketh away</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
+#~ "economy-bill-richard-stallman\">إعÙا٠اÙاÙتصاد اÙرÙÙ
Ù :
Ù
Ùرج ÙاØد Ùعط٠٠"
+#~ "Ù
Ùرج أخر ÙÙزع</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does "
+#~ "That Server Really Serve?</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">Ù
ا Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign "
+#~ "the Public Domain Manifesto</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/wsis.html\">اÙÙÙ
Ø© اÙعاÙÙ
ÙØ© ØÙÙ Ù
جتÙ
ع اÙÙ
عÙÙÙ
ات</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to "
+#~ "the GNU GPL</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">بÙع اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة</a>Ù٠أÙ
ر Ù
ÙبÙÙ!"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "About Free Software"
+#~ msgstr "ØÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "Free software is a matter of freedom: people should be free to use "
+#~ "software in all the ways that are socially useful. Software differs from "
+#~ "material objects—such as chairs, sandwiches, and gasoline—in "
+#~ "that it can be copied and changed much more easily. These possibilities "
+#~ "make software as useful as it is; we believe software users should be "
+#~ "able to make use of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ Ù
سأÙØ© ØرÙØ© : Ùجب Ø£Ù
تÙÙ٠اÙÙاس Øرة Ù٠استخداÙ
"
+#~ "اÙبرÙ
جÙات Ù٠جÙ
Ùع اÙطر٠اÙت٠ÙÙ Ù
ÙÙدة
اجتÙ
اعÙا. تختÙ٠اÙبرÙاÙ
ج ع٠اÙأشÙاء "
+#~ "اÙÙ
ادÙØ©— Ø Ù
ث٠اÙÙØ±Ø§Ø³Ù Ø ÙاÙسÙدÙÙشات
Ø ÙاÙبÙزÙÙ— Ø Ù
Ù ØÙØ« Ø£ÙÙ "
+#~ "ÙÙ
ÙÙ ÙسخÙا ÙتغÙÙرÙا بسÙÙÙØ© Ø£Ùبر. ÙØ°Ù
اÙاØتÙ
اÙات تجع٠اÙبراÙ
ج Ù
ÙÙدة ÙÙ
ا ÙÙ "
+#~ "Ø ÙÙØÙ Ùر٠أÙÙ Ùجب Ø£Ù ÙÙÙÙ Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙ
جÙات ÙادرÙ٠عÙ٠اÙاستÙادة Ù
ÙÙا."
+
+# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "We have many more articles than can fit on a single page. You can find "
+#~| "them on the pages linked here."
+#~ msgid ""
+#~ "We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
+#~ "here."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙدÙÙا اÙعدÙد Ù
٠اÙÙ
ÙاÙات Ø£Ùثر Ù
Ù
ا ÙÙ
ÙÙ
اØتÙاء٠عÙ٠صÙØØ© ÙاØدة. ÙÙ
ÙÙÙ "
+#~ "اÙعثÙر عÙÙÙا عÙ٠صÙØات ترتبط ÙÙا."
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</"
+#~ "a> A series of articles describing the philosophy of the free software "
+#~ "movement, which is the motivation for our development of the free "
+#~ "software operating system GNU."
+#~ msgstr ""
+#~ ".تعدد Ùذ٠اÙصÙØØ© سÙسÙØ© Ù
٠اÙÙ
ÙاÙات اÙتÙ
تص٠ÙÙسÙØ© ØرÙØ© اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø "
+#~ "ÙاÙت٠Ù٠اÙداÙع ÙتÙÙ
ÙتÙا ÙÙظاÙ
تشغÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة غÙÙ"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and "
+#~ "interviews.</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about "
+#~ "free software and the GNU project."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">اÙخطب ÙاÙÙ
ÙابÙات.</"
+#~ "a>رÙابط Ø¥ÙÙ Ùسخ Ù
٠اÙÙ
ÙابÙات ÙاÙخطابات
ØÙ٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙ
شرÙع غÙÙ."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux."
+#~ "</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">تارÙØ® غÙÙØ ÙÙ
ÙاÙشة غÙÙ
ÙÙÙÙÙس.</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> "
+#~ "These articles give other people's philosophical opinions in support of "
+#~ "free software, or related issues, and don't speak for the GNU "
+#~ "project—but we more or less agree with them."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Ø£ÙÙار طرÙ
ثاÙØ«.</a> تعط٠"
+#~ "Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙات آراء اÙÙاس اÙآخرÙÙ
اÙÙÙسÙÙØ© Ù٠دعÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø£Ù Ù
سائ٠"
+#~ "Ù
تعÙÙØ© بÙØ§Ø ÙÙا تتØدث ع٠Ù
شرÙع غÙÙ
t—ÙÙÙÙ ÙØÙ ÙتÙÙ Ù
عÙÙ
تÙرÙباÙ."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
Index: philosophy/po/philosophy.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.bg.po,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- philosophy/po/philosophy.bg.po 23 Sep 2011 16:37:47 -0000 1.63
+++ philosophy/po/philosophy.bg.po 12 Oct 2011 00:36:37 -0000 1.64
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -23,176 +23,27 @@
"ФилоÑоÑÐ¸Ñ Ð½Ð° пÑоекÑа GNU - ÐÑоекÑÑÑ GNU -
ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ (ФСС)"
# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Philosophy of the GNU Project"
msgstr "ФилоÑоÑÐ¸Ñ Ð½Ð° пÑоекÑа GNU"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
"the philosophy of the free software movement. This page provides an "
-"introduction to that philosophy, links to the latest articles we have on the "
-"subject, and links to further resources."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Latest Articles"
+"introduction to that philosophy. For further reading, please select a "
+"section from the menu above."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Hot off the presses, here are the latest published articles on free software "
-"and the GNU project."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\">A wise user judges each "
-"Internet usage scenario carefully</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Linux, GNU, and Freedom</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' "
-"Freedom</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">ÐинÑкÑ, GNU и
ÑвободаÑа</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
-#| "Source” misses the point of Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's “unitary "
-"patent” could mean unlimited software patents</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.bg.html\">ÐаÑо "
-"âоÑвоÑениÑÑ ÐºÐ¾Ð´â пÑопÑÑка най-важноÑо за
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">Keep control of "
-"your computing, so it doesn't control you!</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">Saving Europe from Software "
-#| "Patents</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</a>"
+"We also maintain a list of <a href=\"/philosophy/latest-articles.html\">most "
+"recently added articles</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">СпаÑÑване на
ÐвÑопа Ð¾Ñ ÑоÑÑÑеÑниÑе "
-"паÑенÑи</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.bg.html\">Що е Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ?</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">Reevaluating "
-#| "Copyright: The Public must prevail</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
-"Your Copyright</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">ÐÑеоÑенка на
авÑоÑÑкоÑо "
-"пÑаво: ÐбÑеÑÑвоÑо ÑÑÑбва да
вÑзÑÑÑжеÑÑвÑва</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/university.html\">Releasing Free Software if You "
-#| "Work at a University</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU & The Free "
-"Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/university.html\">Ðздаване на
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, ако "
-"ÑабоÑиÑе в ÑнивеÑÑиÑеÑ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
-"economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth and "
-"the other clown taketh away</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does That "
-"Server Really Serve?</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.bg.html\">Що е Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ?</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/wsis.html\">World Summit on the Information "
-#| "Society</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign the "
-"Public Domain Manifesto</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/wsis.html\">СвеÑовна ÑÑеÑа на
виÑоко ÑавниÑе за "
-"инÑоÑмаÑионно обÑеÑÑво</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to the "
-"GNU GPL</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">ÐÑодаванеÑо на
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a> е "
-"напÑлно вÑзможно!"
-
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
-msgid "About Free Software"
-msgstr "ÐÑноÑно ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free software is a matter of freedom: people should be free to use software "
-"in all the ways that are socially useful. Software differs from material "
-"objects—such as chairs, sandwiches, and gasoline—in that it can "
-"be copied and changed much more easily. These possibilities make software "
-"as useful as it is; we believe software users should be able to make use of "
-"them."
+msgid "Introduction"
msgstr ""
-"СвободниÑÑ ÑоÑÑÑÐµÑ Ðµ вÑпÑÐ¾Ñ Ð½Ð° Ñвобода â Ñ
оÑаÑа ÑÑÑбва да Ñа Ñвободни да "
-"Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ ÑоÑÑÑеÑа по вÑиÑки наÑини,
коиÑо Ñа обÑеÑÑвено полезни. СоÑÑÑеÑÑÑ "
-"Ñе ÑазлиÑава Ð¾Ñ Ð¼Ð°ÑеÑиалниÑе обекÑи â
каÑо ÑÑолове, ÑандвиÑи и бензин â по "
-"Ñова, Ñе може да бÑде копиÑан и пÑоменÑн
Ð´Ð°Ð»ÐµÑ Ð¿Ð¾-леÑно. ТÑкмо Ñези "
-"вÑзможноÑÑи пÑавÑÑ ÑоÑÑÑеÑа Ñолкова
полезен. ÐÑÑваме, Ñе поÑÑебиÑелиÑе на "
-"ÑоÑÑÑÐµÑ ÑÑÑбва да Ñа в ÑÑÑÑоÑние да Ñе
вÑÐ·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ ÑÑÑ
."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -249,70 +100,16 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
-"Source” misses the point of Free Software</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.bg.html\">ÐаÑо "
-"âоÑвоÑениÑÑ ÐºÐ¾Ð´â пÑопÑÑка най-важноÑо за
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ</a>"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Further Resources"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
-"here."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org\"> Audio and video recordings</a>. Here "
-"you can watch video or listen to audio recordings of speeches and other "
-"events from the Free Software Foundation or the GNU project."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "This page lists a series of articles describing the philosophy of the "
-#| "free software movement, which is the motivation for our development of "
-#| "the free software operating system GNU."
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</a> A "
-"series of articles describing the philosophy of the free software movement, "
-"which is the motivation for our development of the free software operating "
-"system GNU."
-msgstr ""
-"Тази ÑÑÑаниÑа избÑоÑва поÑедиÑа ÑÑаÑии
оÑноÑно ÑилоÑоÑиÑÑа на ÐвижениеÑо за "
-"Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, коÑÑо е наÑаÑа
моÑиваÑÐ¸Ñ Ð·Ð° ÑазÑабоÑкаÑа на ÑвободнаÑа "
-"опеÑаÑионна ÑиÑÑема GNU."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews."
-"</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about free software "
-"and the GNU project."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux.</"
-"a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
+#| "Source” misses the point of Free Software</a>"
msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> These "
-"articles give other people's philosophical opinions in support of free "
-"software, or related issues, and don't speak for the GNU project—but "
-"we more or less agree with them."
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why âOpen
Sourceâ "
+"misses the point of Free Software</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.bg.html\">ÐаÑо "
+"âоÑвоÑениÑÑ ÐºÐ¾Ð´â пÑопÑÑка най-важноÑо за
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ</a>"
# type: Content of: <p>
#. please leave both these ID attributes here. ...
@@ -433,6 +230,139 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Linux, GNU, and Freedom</"
+#~| "a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' "
+#~ "Freedom</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">ÐинÑкÑ, GNU и
ÑвободаÑа</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “"
+#~| "Open Source” misses the point of Free Software</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's “"
+#~ "unitary patent” could mean unlimited software patents</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.bg.html\">ÐаÑо "
+#~ "âоÑвоÑениÑÑ ÐºÐ¾Ð´â пÑопÑÑка най-важноÑо
за ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">Saving Europe from Software "
+#~| "Patents</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">СпаÑÑване на
ÐвÑопа Ð¾Ñ "
+#~ "ÑоÑÑÑеÑниÑе паÑенÑи</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.bg.html\">Що е Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">Reevaluating "
+#~| "Copyright: The Public must prevail</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
+#~ "Your Copyright</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">ÐÑеоÑенка
на "
+#~ "авÑоÑÑкоÑо пÑаво: ÐбÑеÑÑвоÑо ÑÑÑбва да
вÑзÑÑÑжеÑÑвÑва</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/philosophy/university.html\">Releasing Free Software if You "
+#~| "Work at a University</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU & The Free "
+#~ "Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/university.html\">Ðздаване на
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, ако "
+#~ "ÑабоÑиÑе в ÑнивеÑÑиÑеÑ</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does "
+#~ "That Server Really Serve?</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.bg.html\">Що е Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/philosophy/wsis.html\">World Summit on the Information "
+#~| "Society</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign "
+#~ "the Public Domain Manifesto</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/wsis.html\">СвеÑовна ÑÑеÑа на
виÑоко ÑавниÑе за "
+#~ "инÑоÑмаÑионно обÑеÑÑво</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to "
+#~ "the GNU GPL</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">ÐÑодаванеÑо на
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a> "
+#~ "е напÑлно вÑзможно!"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "About Free Software"
+#~ msgstr "ÐÑноÑно ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "Free software is a matter of freedom: people should be free to use "
+#~ "software in all the ways that are socially useful. Software differs from "
+#~ "material objects—such as chairs, sandwiches, and gasoline—in "
+#~ "that it can be copied and changed much more easily. These possibilities "
+#~ "make software as useful as it is; we believe software users should be "
+#~ "able to make use of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "СвободниÑÑ ÑоÑÑÑÐµÑ Ðµ вÑпÑÐ¾Ñ Ð½Ð° Ñвобода
â Ñ
оÑаÑа ÑÑÑбва да Ñа Ñвободни да "
+#~ "Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ ÑоÑÑÑеÑа по вÑиÑки наÑини,
коиÑо Ñа обÑеÑÑвено полезни. "
+#~ "СоÑÑÑеÑÑÑ Ñе ÑазлиÑава Ð¾Ñ Ð¼Ð°ÑеÑиалниÑе
обекÑи â каÑо ÑÑолове, ÑандвиÑи и "
+#~ "бензин â по Ñова, Ñе може да бÑде копиÑан
и пÑоменÑн Ð´Ð°Ð»ÐµÑ Ð¿Ð¾-леÑно. "
+#~ "ТÑкмо Ñези вÑзможноÑÑи пÑавÑÑ ÑоÑÑÑеÑа
Ñолкова полезен. ÐÑÑваме, Ñе "
+#~ "поÑÑебиÑелиÑе на ÑоÑÑÑÐµÑ ÑÑÑбва да Ñа в
ÑÑÑÑоÑние да Ñе вÑÐ·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ ÑÑÑ
."
+
+# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "This page lists a series of articles describing the philosophy of the "
+#~| "free software movement, which is the motivation for our development of "
+#~| "the free software operating system GNU."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</"
+#~ "a> A series of articles describing the philosophy of the free software "
+#~ "movement, which is the motivation for our development of the free "
+#~ "software operating system GNU."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тази ÑÑÑаниÑа избÑоÑва поÑедиÑа ÑÑаÑии
оÑноÑно ÑилоÑоÑиÑÑа на ÐвижениеÑо "
+#~ "за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, коÑÑо е наÑаÑа
моÑиваÑÐ¸Ñ Ð·Ð° ÑазÑабоÑкаÑа на "
+#~ "ÑвободнаÑа опеÑаÑионна ÑиÑÑема GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
Index: philosophy/po/philosophy.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.ca.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- philosophy/po/philosophy.ca.po 11 Oct 2011 00:35:22 -0000 1.52
+++ philosophy/po/philosophy.ca.po 12 Oct 2011 00:36:37 -0000 1.53
@@ -7,13 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-10-11 20:25-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -23,165 +24,38 @@
"Filosofia del Projecte GNU - Projecte GNU - Free Software Foundation (FSF)"
# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Philosophy of the GNU Project"
msgstr "Filosofia del Projecte GNU"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
+#| "the philosophy of the free software movement. This page provides an "
+#| "introduction to that philosophy, links to the latest articles we have on "
+#| "the subject, and links to further resources."
msgid ""
"Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
"the philosophy of the free software movement. This page provides an "
-"introduction to that philosophy, links to the latest articles we have on the "
-"subject, and links to further resources."
+"introduction to that philosophy. For further reading, please select a "
+"section from the menu above."
msgstr ""
"La filosofia del moviment pel programari lliure ha motivat el "
"desenvolupament del nostre sistema operatiu lliure GNU. En aquesta pà gina "
"trobareu una introducció a aquesta filosofia, enllaços als darrers articles
"
"sobre el tema i enllaços altres recursos."
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Latest Articles"
-msgstr "Darrers articles"
-
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Hot off the presses, here are the latest published articles on free software "
-"and the GNU project."
-msgstr ""
-"Aquà teniu els últims articles publicats sobre el programari lliure i el "
-"projecte GNU, acabats de sortir de la impremta."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\">A wise user judges each "
-"Internet usage scenario carefully</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\">Un usuari intel·ligent "
-"d'Internet ha de jutjar acuradament cada escenari</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' "
-"Freedom</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android i la "
-"llibertat dels usuaris</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's “unitary "
-"patent” could mean unlimited software patents</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">La “patent "
-"unità ria” europea pot significar patents de programari
il·limitades</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">Keep control of "
-"your computing, so it doesn't control you!</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">Mantingueu el "
-"control del vostre ordinador, o us controlarà a vosaltres!</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">Els perills del llibre "
-"electrònic</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/practical.html\">Els avantatges del programari lliure</"
-"a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
-"Your Copyright</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">Què fer quan una companyia "
-"et demana el copyright</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU & The Free "
-"Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU i la Free Software "
-"Foundation: conferència a Google</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
-"economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth and "
-"the other clown taketh away</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
-"economy-bill-richard-stallman\">Llei d'economia digital: un pallasso la fa i "
-"un altre la desfà </a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does That "
-"Server Really Serve?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">A qui serveix "
-"realment aquest servidor?</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign the "
-"Public Domain Manifesto</a>"
+"We also maintain a list of <a href=\"/philosophy/latest-articles.html\">most "
+"recently added articles</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Per què no signaré el "
-"Manifest del Domini Púbic</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to the "
-"GNU GPL</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">Sobre la venda d'excepcions "
-"a la Llicència GPL de GNU</a>"
-
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
-msgid "About Free Software"
-msgstr "Sobre el programari lliure"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free software is a matter of freedom: people should be free to use software "
-"in all the ways that are socially useful. Software differs from material "
-"objects—such as chairs, sandwiches, and gasoline—in that it can "
-"be copied and changed much more easily. These possibilities make software "
-"as useful as it is; we believe software users should be able to make use of "
-"them."
+msgid "Introduction"
msgstr ""
-"L'essència del programari lliure és la llibertat: la gent hauria de ser "
-"lliure d'utilitzar el programari de totes les maneres socialment útils. El "
-"programari es diferencia dels objectes materials (com les cadires, els "
-"sandvitxos o la benzina) pel fet que pot ser copiat i modificat molt més "
-"fà cilment. Aquestes possibilitats fan del programari una eina extremadament "
-"útil. Creiem que els usuaris de programari haurien de poder fer ús "
-"d'aquestes possibilitats."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -239,80 +113,17 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
+#| "Source” misses the point of Free Software</a>"
msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
-"Source” misses the point of Free Software</a>"
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why âOpen
Sourceâ "
+"misses the point of Free Software</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Per què el \"Codi "
"Obert\" dissol l'essència del Programari Lliure</a>"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Further Resources"
-msgstr "Més recursos"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
-"here."
-msgstr ""
-"Tenim molt més material del que podem encabir en una pà gina. En trobareu
més "
-"a les següents seccions."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org\"> Audio and video recordings</a>. Here "
-"you can watch video or listen to audio recordings of speeches and other "
-"events from the Free Software Foundation or the GNU project."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org\"> Enregistraments d'Ã udio i
vÃdeo</a>. "
-"Aquà podreu veure vÃdeos o escoltar enregistraments de conferències i
altres "
-"esdeveniments de la Free Software Foundation i el Projecte GNU."
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</a> A "
-"series of articles describing the philosophy of the free software movement, "
-"which is the motivation for our development of the free software operating "
-"system GNU."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.ca.html\"> Assaigs i articles.</a> "
-"Una sèrie d'articles que descriuen la filosofia del moviment pel programari "
-"lliure, la qual ens impulsa a desenvolupar el sistema operatiu lliure GNU."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews."
-"</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about free software "
-"and the GNU project."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Conferències i "
-"entrevistes.</a> Enllaços a entrevistes i a transcripcions de conferències "
-"sobre el programari lliure i el projecte GNU."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux.</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.ca.html\">Història de GNU i el debat GNU i Linux.</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> These "
-"articles give other people's philosophical opinions in support of free "
-"software, or related issues, and don't speak for the GNU project—but "
-"we more or less agree with them."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Idees de tercers.</a> Aquests "
-"articles expressen les idees d'altres persones sobre el programari lliure o "
-"temes relacionats. Aquestes persones no parlen en nom del projecte GNU, però
"
-"hi estem més o menys d'acord."
-
# type: Content of: <p>
#. please leave both these ID attributes here. ...
#. ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the
@@ -402,6 +213,196 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "Latest Articles"
+#~ msgstr "Darrers articles"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "Hot off the presses, here are the latest published articles on free "
+#~ "software and the GNU project."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquà teniu els últims articles publicats sobre el programari lliure i el
"
+#~ "projecte GNU, acabats de sortir de la impremta."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\">A wise user judges each "
+#~ "Internet usage scenario carefully</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\">Un usuari intel·ligent "
+#~ "d'Internet ha de jutjar acuradament cada escenari</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' "
+#~ "Freedom</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android i la "
+#~ "llibertat dels usuaris</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's “"
+#~ "unitary patent” could mean unlimited software patents</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">La “patent "
+#~ "unità ria” europea pot significar patents de programari "
+#~ "il·limitades</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">Keep control "
+#~ "of your computing, so it doesn't control you!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">Mantingueu el "
+#~ "control del vostre ordinador, o us controlarà a vosaltres!</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">Els perills del llibre "
+#~ "electrònic</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/practical.html\">Els avantatges del programari "
+#~ "lliure</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
+#~ "Your Copyright</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">Què fer quan una "
+#~ "companyia et demana el copyright</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU & The Free "
+#~ "Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU i la Free "
+#~ "Software Foundation: conferència a Google</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
+#~ "economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth "
+#~ "and the other clown taketh away</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
+#~ "economy-bill-richard-stallman\">Llei d'economia digital: un pallasso la "
+#~ "fa i un altre la desfà </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does "
+#~ "That Server Really Serve?</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">A qui "
+#~ "serveix realment aquest servidor?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign "
+#~ "the Public Domain Manifesto</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Per què no signaré "
+#~ "el Manifest del Domini Púbic</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to "
+#~ "the GNU GPL</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">Sobre la venda "
+#~ "d'excepcions a la Llicència GPL de GNU</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "About Free Software"
+#~ msgstr "Sobre el programari lliure"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "Free software is a matter of freedom: people should be free to use "
+#~ "software in all the ways that are socially useful. Software differs from "
+#~ "material objects—such as chairs, sandwiches, and gasoline—in "
+#~ "that it can be copied and changed much more easily. These possibilities "
+#~ "make software as useful as it is; we believe software users should be "
+#~ "able to make use of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'essència del programari lliure és la llibertat: la gent hauria de ser "
+#~ "lliure d'utilitzar el programari de totes les maneres socialment útils. "
+#~ "El programari es diferencia dels objectes materials (com les cadires, els "
+#~ "sandvitxos o la benzina) pel fet que pot ser copiat i modificat molt més "
+#~ "fà cilment. Aquestes possibilitats fan del programari una eina "
+#~ "extremadament útil. Creiem que els usuaris de programari haurien de poder
"
+#~ "fer ús d'aquestes possibilitats."
+
+#~ msgid "Further Resources"
+#~ msgstr "Més recursos"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
+#~ "here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tenim molt més material del que podem encabir en una pà gina. En trobareu
"
+#~ "més a les següents seccions."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://audio-video.gnu.org\"> Audio and video recordings</a>. "
+#~ "Here you can watch video or listen to audio recordings of speeches and "
+#~ "other events from the Free Software Foundation or the GNU project."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://audio-video.gnu.org\"> Enregistraments d'Ã udio i
vÃdeo</"
+#~ "a>. Aquà podreu veure vÃdeos o escoltar enregistraments de conferències
i "
+#~ "altres esdeveniments de la Free Software Foundation i el Projecte GNU."
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</"
+#~ "a> A series of articles describing the philosophy of the free software "
+#~ "movement, which is the motivation for our development of the free "
+#~ "software operating system GNU."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.ca.html\"> Assaigs i articles.</"
+#~ "a> Una sèrie d'articles que descriuen la filosofia del moviment pel "
+#~ "programari lliure, la qual ens impulsa a desenvolupar el sistema operatiu "
+#~ "lliure GNU."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and "
+#~ "interviews.</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about "
+#~ "free software and the GNU project."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Conferències i "
+#~ "entrevistes.</a> Enllaços a entrevistes i a transcripcions de "
+#~ "conferències sobre el programari lliure i el projecte GNU."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux."
+#~ "</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.ca.html\">Història de GNU i el debat GNU i Linux.</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> "
+#~ "These articles give other people's philosophical opinions in support of "
+#~ "free software, or related issues, and don't speak for the GNU "
+#~ "project—but we more or less agree with them."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Idees de tercers.</a> "
+#~ "Aquests articles expressen les idees d'altres persones sobre el "
+#~ "programari lliure o temes relacionats. Aquestes persones no parlen en nom "
+#~ "del projecte GNU, però hi estem més o menys d'acord."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
Index: philosophy/po/philosophy.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.de.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/philosophy.de.po 10 Oct 2011 00:37:41 -0000 1.21
+++ philosophy/po/philosophy.de.po 12 Oct 2011 00:36:38 -0000 1.22
@@ -7,13 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-09 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-10-11 20:25-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -21,152 +22,37 @@
msgstr ""
"Philosophie vom GNU Projekt - GNU Projekt - Free Software Foundation (FSF)"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Philosophy of the GNU Project"
msgstr "Philosophie vom GNU Projekt"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
+#| "the philosophy of the free software movement. This page provides an "
+#| "introduction to that philosophy, links to the latest articles we have on "
+#| "the subject, and links to further resources."
msgid ""
"Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
"the philosophy of the free software movement. This page provides an "
-"introduction to that philosophy, links to the latest articles we have on the "
-"subject, and links to further resources."
+"introduction to that philosophy. For further reading, please select a "
+"section from the menu above."
msgstr ""
"Die Entwicklung des freien Betriebssystems GNU wird durch die Philosophie "
"der Freie-Software-Bewegung motiviert. Diese Seite bietet eine Einführung in
"
"diese Philosophie, Verweise zu neuesten Artikeln zum Thema sowie zu weiteren "
"Ressourcen."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Latest Articles"
-msgstr "Neueste Artikel"
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Hot off the presses, here are the latest published articles on free software "
-"and the GNU project."
-msgstr ""
-"Druckfrisch, hier sind die neusten veröffentlichten Artikel zu freier "
-"Software und dem GNU Projekt."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\">A wise user judges each "
-"Internet usage scenario carefully</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\" hreflang=\"en\">Ein kluger "
-"Benutzer beurteilt jedes Internet-Nutzungsszenario sorgfältig</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' "
-"Freedom</a>"
+"We also maintain a list of <a href=\"/philosophy/latest-articles.html\">most "
+"recently added articles</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom\">Android und die Freiheit "
-"des Nutzers</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's “unitary "
-"patent” could mean unlimited software patents</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\" hreflang=\"en\">Europas "
-"„einheitliches Patent“ könnte unbegrenzte Softwarepatente "
-"bedeuten</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">Keep control of "
-"your computing, so it doesn't control you!</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing\">Behalten Sie die "
-"Kontrolle über Ihre EDV, damit sie nicht Sie kontrolliert!</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks\">Die Gefahr von E-Büchern</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/practical\">Vorteile von Freie Software</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
-"Your Copyright</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\" hreflang=\"en\">Wenn ein "
-"Unternehmen nach Ihrem Copyright fragt</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU & The Free "
-"Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\" hreflang=\"en\">GNU "
-"& <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation –"
-" Engineering Tech Talk</span> bei <span xml:lang=\"en\" lang=\"en"
-"\">Google</span></a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
-"economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth and "
-"the other clown taketh away</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
-"economy-bill-richard-stallman\">Gesetz über die Digitale Wirtschaft: Ein "
-"Clown gibt und der andere Clown nimmt (engl.)</a>, von Richard Stallman (The "
-"Guardian, 2010)"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does That "
-"Server Really Serve?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\" hreflang=\"en"
-"\">Wer betreut diesen Server wirklich?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign the "
-"Public Domain Manifesto</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto\">Warum ich <span xml:lang=\"en"
-"\" lang=\"en\">The Public Domain Manifesto</span> nicht unterzeichnen werde</"
-"a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to the "
-"GNU GPL</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions\">Auf den Verkauf von Ausnahmen zur "
-"GNU GPL</a>"
#. type: Content of: <h3>
-msgid "About Free Software"
-msgstr "Ãber Freie Software"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free software is a matter of freedom: people should be free to use software "
-"in all the ways that are socially useful. Software differs from material "
-"objects—such as chairs, sandwiches, and gasoline—in that it can "
-"be copied and changed much more easily. These possibilities make software "
-"as useful as it is; we believe software users should be able to make use of "
-"them."
-msgstr ""
-"Freie Software ist eine Frage der Freiheit: Menschen sollte es gestattet "
-"sein, Software in jeder Weise einzusetzen, die sozial sinnvoll ist. Software "
-"unterscheidet sich von materiellen Objekten – wie Stühlen, "
-"Brötchen oder Benzin – darin, dass sie wesentlich einfacher "
-"geändert oder vervielfältigt werden kann. Diese Möglichkeiten machen "
-"Software so einzigartig; wir glauben Nutzer von Software sollten sich diese "
-"zu nutze machen."
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
@@ -212,77 +98,17 @@
"Stallman</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
+#| "Source” misses the point of Free Software</a>"
msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
-"Source” misses the point of Free Software</a>"
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why âOpen
Sourceâ "
+"misses the point of Free Software</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point\">Warum “Open "
"Source” das Ziel Freie Software verfehlt</a>"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Further Resources"
-msgstr "Weitere Ressourcen"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
-"here."
-msgstr ""
-"Wir haben noch viele weitere Artikel, als auf eine einzelne Seite passen "
-"kann. Sie können sie auf den hier verwiesenen Seiten finden."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org\"> Audio and video recordings</a>. Here "
-"you can watch video or listen to audio recordings of speeches and other "
-"events from the Free Software Foundation or the GNU project."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org\">Audio- und Videoaufnahmen</a> von "
-"Reden und anderen Veranstaltungen der Free Software Foundation oder dem GNU "
-"Projekt."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</a> A "
-"series of articles describing the philosophy of the free software movement, "
-"which is the motivation for our development of the free software operating "
-"system GNU."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles\">Aufsätze und Artikel</a> über "
-"die Philosophie der Freie-Software-Bewegung, die die Motivation der "
-"Entwicklung des freien Betriebssystems GNU ist."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews."
-"</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about free software "
-"and the GNU project."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\" hreflang=\"en\">Reden "
-"und Interviews</a><br />– Transkriptionen von Vorträgen über "
-"Freie Software und dem GNU Projekt."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux.</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu\">Historie von GNU und Diskussionen über GNU und Linux</"
-"a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> These "
-"articles give other people's philosophical opinions in support of free "
-"software, or related issues, and don't speak for the GNU project—but "
-"we more or less agree with them."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\" hreflang=\"en\">Gedanken "
-"Dritter…</a><br />– philosophische Meinungen anderer "
-"Menschen zur Unterstützung von freier Software oder verwandten Themen; sie "
-"sprechen nicht für das GNU Projekt – aber wir sind mehr oder
"
-"weniger mit ihnen einverstanden."
-
#. please leave both these ID attributes here. ...
#. ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the
#. same information on links.html, but it's possible that some users
@@ -363,5 +189,178 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualisierung:"
+#~ msgid "Latest Articles"
+#~ msgstr "Neueste Artikel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hot off the presses, here are the latest published articles on free "
+#~ "software and the GNU project."
+#~ msgstr ""
+#~ "Druckfrisch, hier sind die neusten veröffentlichten Artikel zu freier "
+#~ "Software und dem GNU Projekt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\">A wise user judges each "
+#~ "Internet usage scenario carefully</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\" hreflang=\"en\">Ein "
+#~ "kluger Benutzer beurteilt jedes Internet-Nutzungsszenario sorgfältig</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' "
+#~ "Freedom</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom\">Android und die "
+#~ "Freiheit des Nutzers</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's “"
+#~ "unitary patent” could mean unlimited software patents</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\" hreflang=\"en"
+#~ "\">Europas „einheitliches Patent“ könnte unbegrenzte "
+#~ "Softwarepatente bedeuten</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">Keep control "
+#~ "of your computing, so it doesn't control you!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing\">Behalten Sie die "
+#~ "Kontrolle über Ihre EDV, damit sie nicht Sie kontrolliert!</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks\">Die Gefahr von E-Büchern</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/practical\">Vorteile von Freie Software</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
+#~ "Your Copyright</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\" hreflang=\"en\">Wenn ein "
+#~ "Unternehmen nach Ihrem Copyright fragt</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU & The Free "
+#~ "Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\" hreflang=\"en\">GNU "
+#~ "& <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation "
+#~ "– Engineering Tech Talk</span> bei <span xml:lang=\"en\" lang="
+#~ "\"en\">Google</span></a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
+#~ "economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth "
+#~ "and the other clown taketh away</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
+#~ "economy-bill-richard-stallman\">Gesetz über die Digitale Wirtschaft: Ein "
+#~ "Clown gibt und der andere Clown nimmt (engl.)</a>, von Richard Stallman "
+#~ "(The Guardian, 2010)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does "
+#~ "That Server Really Serve?</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\" hreflang="
+#~ "\"en\">Wer betreut diesen Server wirklich?</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign "
+#~ "the Public Domain Manifesto</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto\">Warum ich <span xml:lang="
+#~ "\"en\" lang=\"en\">The Public Domain Manifesto</span> nicht unterzeichnen "
+#~ "werde</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to "
+#~ "the GNU GPL</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions\">Auf den Verkauf von Ausnahmen "
+#~ "zur GNU GPL</a>"
+
+#~ msgid "About Free Software"
+#~ msgstr "Ãber Freie Software"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Free software is a matter of freedom: people should be free to use "
+#~ "software in all the ways that are socially useful. Software differs from "
+#~ "material objects—such as chairs, sandwiches, and gasoline—in "
+#~ "that it can be copied and changed much more easily. These possibilities "
+#~ "make software as useful as it is; we believe software users should be "
+#~ "able to make use of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Freie Software ist eine Frage der Freiheit: Menschen sollte es gestattet "
+#~ "sein, Software in jeder Weise einzusetzen, die sozial sinnvoll ist. "
+#~ "Software unterscheidet sich von materiellen Objekten – "
+#~ "wie Stühlen, Brötchen oder Benzin – darin, dass sie "
+#~ "wesentlich einfacher geändert oder vervielfältigt werden kann. Diese "
+#~ "Möglichkeiten machen Software so einzigartig; wir glauben Nutzer von "
+#~ "Software sollten sich diese zu nutze machen."
+
+#~ msgid "Further Resources"
+#~ msgstr "Weitere Ressourcen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
+#~ "here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wir haben noch viele weitere Artikel, als auf eine einzelne Seite passen "
+#~ "kann. Sie können sie auf den hier verwiesenen Seiten finden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://audio-video.gnu.org\"> Audio and video recordings</a>. "
+#~ "Here you can watch video or listen to audio recordings of speeches and "
+#~ "other events from the Free Software Foundation or the GNU project."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://audio-video.gnu.org\">Audio- und Videoaufnahmen</a> von "
+#~ "Reden und anderen Veranstaltungen der Free Software Foundation oder dem "
+#~ "GNU Projekt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</"
+#~ "a> A series of articles describing the philosophy of the free software "
+#~ "movement, which is the motivation for our development of the free "
+#~ "software operating system GNU."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles\">Aufsätze und Artikel</a>
über "
+#~ "die Philosophie der Freie-Software-Bewegung, die die Motivation der "
+#~ "Entwicklung des freien Betriebssystems GNU ist."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and "
+#~ "interviews.</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about "
+#~ "free software and the GNU project."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\" hreflang=\"en\">Reden "
+#~ "und Interviews</a><br />– Transkriptionen von Vorträgen über "
+#~ "Freie Software und dem GNU Projekt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux."
+#~ "</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu\">Historie von GNU und Diskussionen über GNU und "
+#~ "Linux</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> "
+#~ "These articles give other people's philosophical opinions in support of "
+#~ "free software, or related issues, and don't speak for the GNU "
+#~ "project—but we more or less agree with them."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\" hreflang=\"en\">Gedanken "
+#~ "Dritter…</a><br />– philosophische Meinungen anderer "
+#~ "Menschen zur Unterstützung von freier Software oder verwandten Themen; "
+#~ "sie sprechen nicht für das GNU Projekt – aber wir sind "
+#~ "mehr oder weniger mit ihnen einverstanden."
+
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Ãbersetzungen dieser Seite"
Index: philosophy/po/philosophy.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.el.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/philosophy.el.po 23 Sep 2011 16:37:48 -0000 1.21
+++ philosophy/po/philosophy.el.po 12 Oct 2011 00:36:38 -0000 1.22
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-06 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -22,169 +22,38 @@
msgstr "ΦιλοÏοÏία ÏοÏ
ÎÏγοÏ
GNU - ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (ÎÎÎ)"
# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Philosophy of the GNU Project"
msgstr "ΦιλοÏοÏία ÏοÏ
ÎÏγοÏ
GNU"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
+#| "the philosophy of the free software movement. This page provides an "
+#| "introduction to that philosophy, links to the latest articles we have on "
+#| "the subject, and links to further resources."
msgid ""
"Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
"the philosophy of the free software movement. This page provides an "
-"introduction to that philosophy, links to the latest articles we have on the "
-"subject, and links to further resources."
+"introduction to that philosophy. For further reading, please select a "
+"section from the menu above."
msgstr ""
"ΠανάÏÏÏ
ξη αÏÏ ÎµÎ¼Î¬Ï ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï GNU "
"ÏαÏακινείÏαι αÏÏ Ïη ÏιλοÏοÏία ÏοÏ
κινήμαÏÎ¿Ï ÎµÎ»ÎµÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ. Î Ïελίδα "
"αÏ
Ïή ÏαÏÎÏει μια ειÏαγÏγή Ïε ÏοÏÏη Ïη
ÏιλοÏοÏία, ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÏÏα Ïιο ÏÏÏÏÏαÏα "
"άÏθÏα ÏοÏ
ÎÏοÏ
με ÏÎ¬Î½Ï Ïε αÏ
ÏÏ Ïο θÎμα και
ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï Ïε ÏεÏαιÏÎÏÏ ÏηγÎÏ."
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Latest Articles"
-msgstr "Î ÏÏÏÏαÏα άÏθÏα"
-
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Hot off the presses, here are the latest published articles on free software "
-"and the GNU project."
-msgstr ""
-"ÎεÏÏά αÏÏ ÏÎ¹Ï ÏÏÎÏÏεÏ, ÎµÎ´Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïα Ïιο
ÏÏÏÏÏαÏα δημοÏιεÏ
μÎνα άÏθÏα ÏÏεÏικά "
-"με Ïο ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ Ïο ÎÏγο GNU."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\">A wise user judges each "
-"Internet usage scenario carefully</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' "
-"Freedom</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Τι είναι Ïο ÎλεÏθεÏο
ÎογιÏμικÏ;</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
-#| "Source” misses the point of Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's “unitary "
-"patent” could mean unlimited software patents</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">ÎιαÏί ο
“"
-"ÎνοιÏÏÏÏ ÎÏδικαϔ Ïάνει Ïο ÏÏοκείμενο
ÏοÏ
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">Keep control of "
-"your computing, so it doesn't control you!</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/practical.html\">Τα ÏλεονεκÏήμαÏα ÏοÏ
ÎλεÏθεÏοÏ
"
-"ÎογιÏμικοÏ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/practical.html\">Τα ÏλεονεκÏήμαÏα ÏοÏ
ÎλεÏθεÏοÏ
"
-"ÎογιÏμικοÏ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
-"Your Copyright</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">ÎÏαν μια
εÏαιÏεία ζηÏά Ïα "
-"ÏνεÏ
μαÏικά ÏÎ±Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹ÏμαÏα</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU & The Free "
-"Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU & Ïο ÎδÏÏ
μα "
-"ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï - Îμιλία ÎηÏανικήÏ
ΤεÏÎ½Î¿Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï ÏÏη Google</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
-"economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth and "
-"the other clown taketh away</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
-"economy-bill-richard-stallman\">ÎÏζÎνÏα ÏηÏιακήÏ
οικονομίαÏ: ÎÎ½Î±Ï ÎºÎ»ÏοÏ
ν Ïο "
-"ÎδÏÏε και οι άλλοι κλÏοÏ
ν Ïο άÏÏαξαν</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does That "
-"Server Really Serve?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Ποιον "
-"ÏÏαγμαÏικά Ï
ÏηÏεÏεί αÏ
ÏÏÏ Î¿
διακομιÏÏήÏ;</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign the "
-"Public Domain Manifesto</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">ÎιαÏί δεν θα Ï
ÏογÏάÏÏ "
-"Ïο ÎανιÏÎÏÏο ÎημÏÏÎ¹Î±Ï Î§ÏήÏÎ·Ï (Public Domain
Manifesto)</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to the "
-"GNU GPL</a>"
+"We also maintain a list of <a href=\"/philosophy/latest-articles.html\">most "
+"recently added articles</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">ΣÏεÏικά με ÏιÏ
εξαιÏÎÏÎµÎ¹Ï "
-"ÏÏλήÏεÏν ÏÏη GNU GPL</a>"
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
-msgid "About Free Software"
-msgstr "ΣÏεÏικά με Ïο ÎλεÏθεÏο ÎογιÏμικÏ"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free software is a matter of freedom: people should be free to use software "
-"in all the ways that are socially useful. Software differs from material "
-"objects—such as chairs, sandwiches, and gasoline—in that it can "
-"be copied and changed much more easily. These possibilities make software "
-"as useful as it is; we believe software users should be able to make use of "
-"them."
-msgstr ""
-"Το ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ζήÏημα ελεÏ
θεÏίαÏ: οι άνθÏÏÏοι θα ÎÏÏεÏε να "
-"είναι ελεÏθεÏοι να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν Ïο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î¼Îµ ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï ÏÏÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
"
-"είναι κοινÏνικά ÏÏήÏιμοι. Το λογιÏμικÏ
διαÏÎÏει αÏÏ Ïα Ï
λικά "
-"ανÏικείμενα—ÏÏÏÏ ÎºÎ±ÏÎκλεÏ, ÏάνÏοÏ
ιÏÏ
και βενζίνη—ÏÏο ÏÏι μÏοÏεί "
-"να ανÏιγÏαÏεί και αλλαÏθεί ÏάÏα ÏÎ¿Î»Ï ÎµÏ
κολÏÏεÏα. Îι δÏ
ναÏÏÏηÏÎµÏ Î±Ï
ÏÎÏ "
-"κάνοÏ
ν Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏÏο ÏÏήÏιμο ÏÏο
είναι· ÏιÏÏεÏοÏ
με ÏÏÏ Î¿Î¹ ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
"
-"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î¸Î± ÎÏÏεÏε να μÏοÏοÏν να ÏιÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν."
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -243,82 +112,16 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
-"Source” misses the point of Free Software</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">ÎιαÏί ο
“"
-"ÎνοιÏÏÏÏ ÎÏδικαϔ Ïάνει Ïο ÏÏοκείμενο
ÏοÏ
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a>"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Further Resources"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "We have many more articles than can fit on a single page. You can find "
-#| "them on the pages linked here."
-msgid ""
-"We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
-"here."
-msgstr ""
-"ÎÏοÏ
με ÏÎ¿Î»Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏα άÏθÏα αÏÏ Î±Ï
Ïά ÏοÏ
μÏοÏοÏν να ÏÏÏÎÏοÏ
ν Ïε μία μÏνο "
-"Ïελίδα. ÎÏοÏείÏε να Ïα βÏείÏε ÏÏιÏ
ÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏοÏ
ÏÏ
νδÎονÏαι αÏÏ ÎµÎ´Ï."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org\"> Audio and video recordings</a>. Here "
-"you can watch video or listen to audio recordings of speeches and other "
-"events from the Free Software Foundation or the GNU project."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</a> A "
-"series of articles describing the philosophy of the free software movement, "
-"which is the motivation for our development of the free software operating "
-"system GNU."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Îοκίμια και
άÏθÏα.</a> Îια "
-"ÏειÏά αÏÏ Î¬ÏθÏα ÏοÏ
ÏεÏιγÏάÏοÏ
ν Ïη
ÏιλοÏοÏία ÏοÏ
κινήμαÏÎ¿Ï ÎµÎ»ÎµÏθεÏοÏ
"
-"λογιÏμικοÏ, Ïο οÏοίο είναι η ÏθηÏη για Ïην
ανάÏÏÏ
ξη αÏÏ ÎµÎ¼Î¬Ï ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
"
-"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï GNU."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews."
-"</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about free software "
-"and the GNU project."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">ÎÎ¼Î¹Î»Î¯ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ ÏÏ
νενÏεÏξειÏ."
-"</a> ΣÏνδεÏμοι Ïε ÏÏ
νενÏεÏÎ¾ÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹
μεÏαγÏαÏÎÏ Î¿Î¼Î¹Î»Î¹Ïν ÏÏεÏικά με Ïο ελεÏθεÏο "
-"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ Ïο ÎÏγο GNU."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
+#| "Source” misses the point of Free Software</a>"
msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux.</"
-"a>"
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why âOpen
Sourceâ "
+"misses the point of Free Software</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">ÎÏÏοÏία ÏοÏ
GNU, και ÏÏ
ζήÏηÏη
για Ïο GNU και Ïο "
-"Linux.</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> These "
-"articles give other people's philosophical opinions in support of free "
-"software, or related issues, and don't speak for the GNU project—but "
-"we more or less agree with them."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">ÎδÎÎµÏ ÏÏίÏÏν
μεÏÏν.</a> Τα "
-"άÏθÏα αÏ
Ïά δίνοÏ
ν ÏÎ¹Ï ÏιλοÏοÏικÎÏ Î³Î½ÏμεÏ
άλλÏν ανθÏÏÏÏν ÏÏÎ¿Ï Ï
ÏοÏÏήÏιξη ÏοÏ
"
-"ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ, ή ÏÏεÏιζÏμενÏν
ζηÏημάÏÏν, και δεν μιλοÏν εκ μÎÏοÏ
Ï ÏοÏ
"
-"ÎÏγοÏ
GNU—αλλά ÏÏ
μÏÏνοÏμε λιγÏÏεÏο ή
ÏεÏιÏÏÏÏεÏο μ' αÏ
ÏÎÏ."
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">ÎιαÏί ο
“"
+"ÎνοιÏÏÏÏ ÎÏδικαϔ Ïάνει Ïο ÏÏοκείμενο
ÏοÏ
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a>"
# type: Content of: <p>
#. please leave both these ID attributes here. ...
@@ -423,6 +226,184 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "Latest Articles"
+#~ msgstr "Î ÏÏÏÏαÏα άÏθÏα"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "Hot off the presses, here are the latest published articles on free "
+#~ "software and the GNU project."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎεÏÏά αÏÏ ÏÎ¹Ï ÏÏÎÏÏεÏ, ÎµÎ´Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïα Ïιο
ÏÏÏÏÏαÏα δημοÏιεÏ
μÎνα άÏθÏα "
+#~ "ÏÏεÏικά με Ïο ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ Ïο
ÎÏγο GNU."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' "
+#~ "Freedom</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Τι είναι Ïο ÎλεÏθεÏο
ÎογιÏμικÏ;</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “"
+#~| "Open Source” misses the point of Free Software</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's “"
+#~ "unitary patent” could mean unlimited software patents</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">ÎιαÏί ο
“"
+#~ "ÎνοιÏÏÏÏ ÎÏδικαϔ Ïάνει Ïο
ÏÏοκείμενο ÏοÏ
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</"
+#~| "a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/practical.html\">Τα ÏλεονεκÏήμαÏα
ÏοÏ
ÎλεÏθεÏοÏ
"
+#~ "ÎογιÏμικοÏ</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/practical.html\">Τα ÏλεονεκÏήμαÏα
ÏοÏ
ÎλεÏθεÏοÏ
"
+#~ "ÎογιÏμικοÏ</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
+#~ "Your Copyright</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">ÎÏαν μια
εÏαιÏεία ζηÏά "
+#~ "Ïα ÏνεÏ
μαÏικά ÏÎ±Ï Î´Î¹ÎºÎ±Î¹ÏμαÏα</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU & The Free "
+#~ "Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU & Ïο
ÎδÏÏ
μα "
+#~ "ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï - Îμιλία ÎηÏανικήÏ
ΤεÏÎ½Î¿Î»Î¿Î³Î¯Î±Ï ÏÏη Google</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
+#~ "economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth "
+#~ "and the other clown taketh away</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
+#~ "economy-bill-richard-stallman\">ÎÏζÎνÏα ÏηÏιακήÏ
οικονομίαÏ: ÎÎ½Î±Ï ÎºÎ»ÏοÏ
ν "
+#~ "Ïο ÎδÏÏε και οι άλλοι κλÏοÏ
ν Ïο
άÏÏαξαν</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does "
+#~ "That Server Really Serve?</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Ποιον "
+#~ "ÏÏαγμαÏικά Ï
ÏηÏεÏεί αÏ
ÏÏÏ Î¿
διακομιÏÏήÏ;</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign "
+#~ "the Public Domain Manifesto</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">ÎιαÏί δεν
θα "
+#~ "Ï
ÏογÏάÏÏ Ïο ÎανιÏÎÏÏο ÎημÏÏÎ¹Î±Ï Î§ÏήÏηÏ
(Public Domain Manifesto)</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to "
+#~ "the GNU GPL</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">ΣÏεÏικά με ÏιÏ
εξαιÏÎÏÎµÎ¹Ï "
+#~ "ÏÏλήÏεÏν ÏÏη GNU GPL</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "About Free Software"
+#~ msgstr "ΣÏεÏικά με Ïο ÎλεÏθεÏο ÎογιÏμικÏ"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "Free software is a matter of freedom: people should be free to use "
+#~ "software in all the ways that are socially useful. Software differs from "
+#~ "material objects—such as chairs, sandwiches, and gasoline—in "
+#~ "that it can be copied and changed much more easily. These possibilities "
+#~ "make software as useful as it is; we believe software users should be "
+#~ "able to make use of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ζήÏημα ελεÏ
θεÏίαÏ: οι άνθÏÏÏοι θα ÎÏÏεÏε να "
+#~ "είναι ελεÏθεÏοι να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν Ïο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î¼Îµ ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï ÏÏÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
"
+#~ "είναι κοινÏνικά ÏÏήÏιμοι. Το λογιÏμικÏ
διαÏÎÏει αÏÏ Ïα Ï
λικά "
+#~ "ανÏικείμενα—ÏÏÏÏ ÎºÎ±ÏÎκλεÏ, ÏάνÏοÏ
ιÏÏ
και βενζίνη—ÏÏο ÏÏι "
+#~ "μÏοÏεί να ανÏιγÏαÏεί και αλλαÏθεί ÏάÏα
ÏÎ¿Î»Ï ÎµÏ
κολÏÏεÏα. Îι δÏ
ναÏÏÏηÏÎµÏ "
+#~ "αÏ
ÏÎÏ ÎºÎ¬Î½Î¿Ï
ν Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏÏο ÏÏήÏιμο
ÏÏο είναι· ÏιÏÏεÏοÏ
με ÏÏÏ Î¿Î¹ "
+#~ "ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î¸Î± ÎÏÏεÏε να
μÏοÏοÏν να ÏÎ¹Ï ÏÏηÏιμοÏοιοÏν."
+
+# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "We have many more articles than can fit on a single page. You can find "
+#~| "them on the pages linked here."
+#~ msgid ""
+#~ "We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
+#~ "here."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏοÏ
με ÏÎ¿Î»Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏα άÏθÏα αÏÏ Î±Ï
Ïά
ÏοÏ
μÏοÏοÏν να ÏÏÏÎÏοÏ
ν Ïε μία "
+#~ "μÏνο Ïελίδα. ÎÏοÏείÏε να Ïα βÏείÏε ÏÏιÏ
ÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏοÏ
ÏÏ
νδÎονÏαι αÏÏ ÎµÎ´Ï."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</"
+#~ "a> A series of articles describing the philosophy of the free software "
+#~ "movement, which is the motivation for our development of the free "
+#~ "software operating system GNU."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Îοκίμια και
άÏθÏα.</a> "
+#~ "Îια ÏειÏά αÏÏ Î¬ÏθÏα ÏοÏ
ÏεÏιγÏάÏοÏ
ν Ïη
ÏιλοÏοÏία ÏοÏ
κινήμαÏÎ¿Ï ÎµÎ»ÎµÏθεÏοÏ
"
+#~ "λογιÏμικοÏ, Ïο οÏοίο είναι η ÏθηÏη για
Ïην ανάÏÏÏ
ξη αÏÏ ÎµÎ¼Î¬Ï ÏοÏ
"
+#~ "ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï GNU."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and "
+#~ "interviews.</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about "
+#~ "free software and the GNU project."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">ÎÎ¼Î¹Î»Î¯ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ "
+#~ "ÏÏ
νενÏεÏξειÏ.</a> ΣÏνδεÏμοι Ïε ÏÏ
νενÏεÏÎ¾ÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ μεÏαγÏαÏÎÏ Î¿Î¼Î¹Î»Î¹Ïν "
+#~ "ÏÏεÏικά με Ïο ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ Ïο
ÎÏγο GNU."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux."
+#~ "</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">ÎÏÏοÏία ÏοÏ
GNU, και ÏÏ
ζήÏηÏη για Ïο GNU και Ïο "
+#~ "Linux.</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> "
+#~ "These articles give other people's philosophical opinions in support of "
+#~ "free software, or related issues, and don't speak for the GNU "
+#~ "project—but we more or less agree with them."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">ÎδÎÎµÏ ÏÏίÏÏν
μεÏÏν.</a> Τα "
+#~ "άÏθÏα αÏ
Ïά δίνοÏ
ν ÏÎ¹Ï ÏιλοÏοÏικÎÏ
γνÏÎ¼ÎµÏ Î¬Î»Î»Ïν ανθÏÏÏÏν ÏÏÎ¿Ï Ï
ÏοÏÏήÏιξη "
+#~ "ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ, ή
ÏÏεÏιζÏμενÏν ζηÏημάÏÏν, και δεν μιλοÏν εκ "
+#~ "μÎÏοÏ
Ï ÏοÏ
ÎÏγοÏ
GNU—αλλά ÏÏ
μÏÏνοÏμε
λιγÏÏεÏο ή ÏεÏιÏÏÏÏεÏο μ' "
+#~ "αÏ
ÏÎÏ."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ"
Index: philosophy/po/philosophy.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.es.po,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- philosophy/po/philosophy.es.po 23 Sep 2011 16:37:48 -0000 1.74
+++ philosophy/po/philosophy.es.po 12 Oct 2011 00:36:38 -0000 1.75
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -34,166 +34,38 @@
"FilosofÃa del Proyecto GNU - Proyecto GNU - Free Software Foundation (FSF)"
# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Philosophy of the GNU Project"
msgstr "FilosofÃa del Proyecto GNU"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
+#| "the philosophy of the free software movement. This page provides an "
+#| "introduction to that philosophy, links to the latest articles we have on "
+#| "the subject, and links to further resources."
msgid ""
"Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
"the philosophy of the free software movement. This page provides an "
-"introduction to that philosophy, links to the latest articles we have on the "
-"subject, and links to further resources."
+"introduction to that philosophy. For further reading, please select a "
+"section from the menu above."
msgstr ""
"El desarrollo de el sistema operativo de software libre GNU se motiva por la "
"filosofÃa del movimiento para el software libre. Esta página proporciona
una "
"introducción a esta filosofÃa, enlaces a los últimos artÃculos que
tenemos "
"sobre el asunto y enlaces a recursos adicionales."
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Latest Articles"
-msgstr "Ãltimos artÃculos"
-
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Hot off the presses, here are the latest published articles on free software "
-"and the GNU project."
-msgstr ""
-"Recién salidos de la imprenta, a continuación están los últimos
artÃculos "
-"acerca el software libre y el proyecto GNU."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\">A wise user judges each "
-"Internet usage scenario carefully</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Linux, GNU, and Freedom</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' "
-"Freedom</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.es.html\">Linux, GNU, y la Libertad</"
-"a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's “unitary "
-"patent” could mean unlimited software patents</a>"
+"We also maintain a list of <a href=\"/philosophy/latest-articles.html\">most "
+"recently added articles</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">La “patente "
-"única” europea puede significar las patentes de software
ilimitadas</a>"
-"(en inglés)"
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">Keep control of "
-"your computing, so it doesn't control you!</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">Mantenga el "
-"control de su ordenador, ¡no deje que le controle</a> (en inglés)."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</a> "
-"(en inglés)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/practical.html\">Las ventajas del software libre</a> "
-"(en inglés)."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
-"Your Copyright</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
-"Your Copyright</a> (en inglés)."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU & The Free "
-"Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU & The Free "
-"Software Foundation - Conferencia de ingenierÃa en Google</a> (en inglés)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
-"economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth and "
-"the other clown taketh away</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
-"economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth and "
-"the other clown taketh away</a> (en inglés)."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does That "
-"Server Really Serve?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.es.html\">¿A quien "
-"sirve realmente ese servidor?</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign the "
-"Public Domain Manifesto</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign the "
-"Public Domain Manifesto</a> (en inglés)."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to the "
-"GNU GPL</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to the "
-"GNU GPL</a> (en inglés)"
-
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
-msgid "About Free Software"
-msgstr "Sobre el Software Libre"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free software is a matter of freedom: people should be free to use software "
-"in all the ways that are socially useful. Software differs from material "
-"objects—such as chairs, sandwiches, and gasoline—in that it can "
-"be copied and changed much more easily. These possibilities make software "
-"as useful as it is; we believe software users should be able to make use of "
-"them."
+msgid "Introduction"
msgstr ""
-"El software libre es una cuestión de libertad: las personas deberÃan ser "
-"libres para usar el software de todas las maneras que sean socialmente "
-"útiles. El software difiere de los objetos materiales (como las sillas, los "
-"bocadillos o la gasolina) en el hecho de que puede copiarse y modificarse "
-"mucho más fácilmente. Estas posibilidades hacen al software tan útil como "
-"es; y creemos que los usuarios de software deberÃan ser capaces de usarlos."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -249,81 +121,17 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
+#| "Source” misses the point of Free Software</a>"
msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
-"Source” misses the point of Free Software</a>"
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why âOpen
Sourceâ "
+"misses the point of Free Software</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.es.html\">Por qué el "
"código abierto pierde el punto de vista del Software Libre</a>"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Further Resources"
-msgstr "Recursos adicionales"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
-"here."
-msgstr ""
-"Tenemos muchos más de los que podemos poner en una sola página. Puede "
-"encontrarlos en las páginas que enlazamos aquÃ."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org\"> Audio and video recordings</a>. Here "
-"you can watch video or listen to audio recordings of speeches and other "
-"events from the Free Software Foundation or the GNU project."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org\">Grabaciones de audio y vÃdeo</a>. "
-"Aquà puede ver o escuchar grabaciones de conferencias y otros eventos de la "
-"Free Software Foundation o el proyecto GNU."
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</a> A "
-"series of articles describing the philosophy of the free software movement, "
-"which is the motivation for our development of the free software operating "
-"system GNU."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.es.html\">Ensayos y artÃculos.</a>
"
-"Una serie de artÃculos describiendo la filosofÃa del movimiento para el "
-"software libre, lo que motiva el desarrollo del sistema operativo de "
-"software libre GNU."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews."
-"</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about free software "
-"and the GNU project."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Conferencias y "
-"entrevistas</a>. Enlaces a entrevistas y transcripciones de charlas acerca "
-"del software libre y el proyecto GNU."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux.</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">La historia de GNU, y el debate de GNU Linux</a>."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> These "
-"articles give other people's philosophical opinions in support of free "
-"software, or related issues, and don't speak for the GNU project—but "
-"we more or less agree with them."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Ideas de terceros</a>. Estos "
-"artÃculos dan la opinión filosófica de terceros en apoyo al software
libre, "
-"o asuntos relacionados, y no hablan en nombre del proyecto GNU. Aunque más o
"
-"menos estamos de acuerdo con ellos."
-
# type: Content of: <p>
#. please leave both these ID attributes here. ...
#. ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the
@@ -417,6 +225,194 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima actualización: "
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "Latest Articles"
+#~ msgstr "Ãltimos artÃculos"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "Hot off the presses, here are the latest published articles on free "
+#~ "software and the GNU project."
+#~ msgstr ""
+#~ "Recién salidos de la imprenta, a continuación están los últimos
artÃculos "
+#~ "acerca el software libre y el proyecto GNU."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Linux, GNU, and Freedom</"
+#~| "a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' "
+#~ "Freedom</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.es.html\">Linux, GNU, y la "
+#~ "Libertad</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's “"
+#~ "unitary patent” could mean unlimited software patents</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">La “patente "
+#~ "única” europea puede significar las patentes de software "
+#~ "ilimitadas</a>(en inglés)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">Keep control "
+#~ "of your computing, so it doesn't control you!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">Mantenga el "
+#~ "control de su ordenador, ¡no deje que le controle</a> (en inglés)."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</"
+#~ "a> (en inglés)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/practical.html\">Las ventajas del software libre</"
+#~ "a> (en inglés)."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
+#~ "Your Copyright</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
+#~ "Your Copyright</a> (en inglés)."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU & The Free "
+#~ "Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU & The Free "
+#~ "Software Foundation - Conferencia de ingenierÃa en Google</a> (en
inglés)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
+#~ "economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth "
+#~ "and the other clown taketh away</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
+#~ "economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth "
+#~ "and the other clown taketh away</a> (en inglés)."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does "
+#~ "That Server Really Serve?</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.es.html\">¿A "
+#~ "quien sirve realmente ese servidor?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign "
+#~ "the Public Domain Manifesto</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign "
+#~ "the Public Domain Manifesto</a> (en inglés)."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to "
+#~ "the GNU GPL</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to "
+#~ "the GNU GPL</a> (en inglés)"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "About Free Software"
+#~ msgstr "Sobre el Software Libre"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "Free software is a matter of freedom: people should be free to use "
+#~ "software in all the ways that are socially useful. Software differs from "
+#~ "material objects—such as chairs, sandwiches, and gasoline—in "
+#~ "that it can be copied and changed much more easily. These possibilities "
+#~ "make software as useful as it is; we believe software users should be "
+#~ "able to make use of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "El software libre es una cuestión de libertad: las personas deberÃan ser
"
+#~ "libres para usar el software de todas las maneras que sean socialmente "
+#~ "útiles. El software difiere de los objetos materiales (como las sillas, "
+#~ "los bocadillos o la gasolina) en el hecho de que puede copiarse y "
+#~ "modificarse mucho más fácilmente. Estas posibilidades hacen al software "
+#~ "tan útil como es; y creemos que los usuarios de software deberÃan ser "
+#~ "capaces de usarlos."
+
+#~ msgid "Further Resources"
+#~ msgstr "Recursos adicionales"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
+#~ "here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tenemos muchos más de los que podemos poner en una sola página. Puede "
+#~ "encontrarlos en las páginas que enlazamos aquÃ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://audio-video.gnu.org\"> Audio and video recordings</a>. "
+#~ "Here you can watch video or listen to audio recordings of speeches and "
+#~ "other events from the Free Software Foundation or the GNU project."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://audio-video.gnu.org\">Grabaciones de audio y vÃdeo</a>. "
+#~ "Aquà puede ver o escuchar grabaciones de conferencias y otros eventos de "
+#~ "la Free Software Foundation o el proyecto GNU."
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</"
+#~ "a> A series of articles describing the philosophy of the free software "
+#~ "movement, which is the motivation for our development of the free "
+#~ "software operating system GNU."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.es.html\">Ensayos y
artÃculos.</"
+#~ "a> Una serie de artÃculos describiendo la filosofÃa del movimiento para "
+#~ "el software libre, lo que motiva el desarrollo del sistema operativo de "
+#~ "software libre GNU."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and "
+#~ "interviews.</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about "
+#~ "free software and the GNU project."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Conferencias y "
+#~ "entrevistas</a>. Enlaces a entrevistas y transcripciones de charlas "
+#~ "acerca del software libre y el proyecto GNU."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux."
+#~ "</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">La historia de GNU, y el debate de GNU Linux</"
+#~ "a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> "
+#~ "These articles give other people's philosophical opinions in support of "
+#~ "free software, or related issues, and don't speak for the GNU "
+#~ "project—but we more or less agree with them."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Ideas de terceros</a>. "
+#~ "Estos artÃculos dan la opinión filosófica de terceros en apoyo al "
+#~ "software libre, o asuntos relacionados, y no hablan en nombre del "
+#~ "proyecto GNU. Aunque más o menos estamos de acuerdo con ellos."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traducciones de esta página"
Index: philosophy/po/philosophy.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.fr.po,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- philosophy/po/philosophy.fr.po 23 Sep 2011 16:37:48 -0000 1.60
+++ philosophy/po/philosophy.fr.po 12 Oct 2011 00:36:38 -0000 1.61
@@ -7,12 +7,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-01 01:31+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2011-08-29 04:25-0300\n"
"Language: fr\n"
@@ -23,7 +23,7 @@
msgstr ""
"Philosophie du Projet GNU - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Philosophy of the GNU Project"
msgstr "Philosophie du Projet GNU"
@@ -37,148 +37,23 @@
msgid ""
"Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
"the philosophy of the free software movement. This page provides an "
-"introduction to that philosophy, links to the latest articles we have on the "
-"subject, and links to further resources."
+"introduction to that philosophy. For further reading, please select a "
+"section from the menu above."
msgstr ""
"Notre développement du système d'exploitation libre GNU est motivé par la "
"philosophie de mouvement du logiciel libre. Cette page fournit une "
"introduction à cette philosophy, des liens vers les derniers articles sur le
"
"sujet et des liens vers d'autres ressources."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Latest Articles"
-msgstr "Derniers articles"
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Hot off the presses, here are the latest published articles on free software "
-"and the GNU project."
-msgstr ""
-"Sortis des presses, voici les derniers articles publiés sur les logiciels "
-"libres et le projet GNU."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\">A wise user judges each "
-"Internet usage scenario carefully</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' "
-"Freedom</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre ?"
-"</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
-#| "Source” misses the point of Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's “unitary "
-"patent” could mean unlimited software patents</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.fr.html\">Pourquoi "
-"l'« open source » passe à côté du problème que soulève le
logiciel "
-"libre ?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">Keep control of "
-"your computing, so it doesn't control you!</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre ?"
-"</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre ?"
-"</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">The Javascript Trap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
-"Your Copyright</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/javascript-trap.fr.html\">Le piège JavaScript</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU & The Free "
-"Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
-"economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth and "
-"the other clown taketh away</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does That "
-"Server Really Serve?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre ?"
-"</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign the "
-"Public Domain Manifesto</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to the "
-"GNU GPL</a>"
+"We also maintain a list of <a href=\"/philosophy/latest-articles.html\">most "
+"recently added articles</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.fr.html\">Vendre des logiciels libres</a> ce "
-"n'est pas un problème !"
#. type: Content of: <h3>
-msgid "About Free Software"
-msgstr "Ã propos du logiciel libre"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free software is a matter of freedom: people should be free to use software "
-"in all the ways that are socially useful. Software differs from material "
-"objects—such as chairs, sandwiches, and gasoline—in that it can "
-"be copied and changed much more easily. These possibilities make software "
-"as useful as it is; we believe software users should be able to make use of "
-"them."
-msgstr ""
-"Le logiciel libre est une question de liberté : tout le monde devrait "
-"pouvoir être libre d'utiliser des logiciels de toutes les façons qui sont "
-"utiles socialement. Le logiciel diffère des objets matériels (tels que des "
-"chaises, des sandwiches et de l'essence) en ce qu'il peut être copié et "
-"modifié beaucoup plus facilement. Ces possibilités rendent le logiciel
aussi "
-"utile qu'il peut l'être; nous croyons que les utilisateurs de logiciels "
-"devraient pouvoir les utiliser."
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
@@ -230,77 +105,18 @@
"Stallman</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
+#| "Source” misses the point of Free Software</a>"
msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
-"Source” misses the point of Free Software</a>"
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why âOpen
Sourceâ "
+"misses the point of Free Software</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.fr.html\">Pourquoi "
"l'« open source » passe à côté du problème que soulève le
logiciel "
"libre ?</a>"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Further Resources"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We have many more articles than can fit on a single page. You can find "
-#| "them on the pages linked here."
-msgid ""
-"We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
-"here."
-msgstr ""
-"Nous avons beaucoup d'articles qui tiennent sur une seule page. Vous pouvez "
-"les trouver sur les pages liées ici."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org\"> Audio and video recordings</a>. Here "
-"you can watch video or listen to audio recordings of speeches and other "
-"events from the Free Software Foundation or the GNU project."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</a> A "
-"series of articles describing the philosophy of the free software movement, "
-"which is the motivation for our development of the free software operating "
-"system GNU."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.fr.html\">Essais et articles</a>. "
-"Cette page recense une série d'articles décrivant la philosophie du "
-"mouvement pour le logiciel libre, qui est la motivation de notre "
-"développement du système d'exploitation libre GNU."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews."
-"</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about free software "
-"and the GNU project."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.fr.html\">Discours et "
-"entretiens</a>. Liens vers les entretiens et les transcriptions de discours "
-"sur les logiciels libres et le projet GNU."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux.</"
-"a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> These "
-"articles give other people's philosophical opinions in support of free "
-"software, or related issues, and don't speak for the GNU project—but "
-"we more or less agree with them."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.fr.html\">Idées de tierces parties</"
-"a>. Ces articles donnent les opinions d'autres personnes en faveur du "
-"logiciel libre, ou des problèmes liés, et ne parlent pas du projet GNU "
-"— mais nous sommes plus ou moins d'accord avec."
-
#. please leave both these ID attributes here. ...
#. ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the
#. same information on links.html, but it's possible that some users
@@ -381,5 +197,142 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+#~ msgid "Latest Articles"
+#~ msgstr "Derniers articles"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hot off the presses, here are the latest published articles on free "
+#~ "software and the GNU project."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sortis des presses, voici les derniers articles publiés sur les logiciels
"
+#~ "libres et le projet GNU."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' "
+#~ "Freedom</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel "
+#~ "libre ?</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “"
+#~| "Open Source” misses the point of Free Software</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's “"
+#~ "unitary patent” could mean unlimited software patents</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.fr.html\">Pourquoi "
+#~ "l'« open source » passe à côté du problème que soulève le
"
+#~ "logiciel libre ?</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel "
+#~ "libre ?</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel "
+#~ "libre ?</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">The Javascript Trap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
+#~ "Your Copyright</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.fr.html\">Le piège JavaScript</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does "
+#~ "That Server Really Serve?</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel "
+#~ "libre ?</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to "
+#~ "the GNU GPL</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.fr.html\">Vendre des logiciels libres</a> "
+#~ "ce n'est pas un problème !"
+
+#~ msgid "About Free Software"
+#~ msgstr "Ã propos du logiciel libre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Free software is a matter of freedom: people should be free to use "
+#~ "software in all the ways that are socially useful. Software differs from "
+#~ "material objects—such as chairs, sandwiches, and gasoline—in "
+#~ "that it can be copied and changed much more easily. These possibilities "
+#~ "make software as useful as it is; we believe software users should be "
+#~ "able to make use of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le logiciel libre est une question de liberté : tout le monde "
+#~ "devrait pouvoir être libre d'utiliser des logiciels de toutes les façons
"
+#~ "qui sont utiles socialement. Le logiciel diffère des objets matériels "
+#~ "(tels que des chaises, des sandwiches et de l'essence) en ce qu'il peut "
+#~ "être copié et modifié beaucoup plus facilement. Ces possibilités
rendent "
+#~ "le logiciel aussi utile qu'il peut l'être; nous croyons que les "
+#~ "utilisateurs de logiciels devraient pouvoir les utiliser."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "We have many more articles than can fit on a single page. You can find "
+#~| "them on the pages linked here."
+#~ msgid ""
+#~ "We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
+#~ "here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nous avons beaucoup d'articles qui tiennent sur une seule page. Vous "
+#~ "pouvez les trouver sur les pages liées ici."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</"
+#~ "a> A series of articles describing the philosophy of the free software "
+#~ "movement, which is the motivation for our development of the free "
+#~ "software operating system GNU."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.fr.html\">Essais et articles</"
+#~ "a>. Cette page recense une série d'articles décrivant la philosophie du "
+#~ "mouvement pour le logiciel libre, qui est la motivation de notre "
+#~ "développement du système d'exploitation libre GNU."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and "
+#~ "interviews.</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about "
+#~ "free software and the GNU project."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.fr.html\">Discours et "
+#~ "entretiens</a>. Liens vers les entretiens et les transcriptions de "
+#~ "discours sur les logiciels libres et le projet GNU."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> "
+#~ "These articles give other people's philosophical opinions in support of "
+#~ "free software, or related issues, and don't speak for the GNU "
+#~ "project—but we more or less agree with them."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.fr.html\">Idées de tierces "
+#~ "parties</a>. Ces articles donnent les opinions d'autres personnes en "
+#~ "faveur du logiciel libre, ou des problèmes liés, et ne parlent pas du "
+#~ "projet GNU — mais nous sommes plus ou moins d'accord avec."
+
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traductions de cette page"
Index: philosophy/po/philosophy.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.pl.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- philosophy/po/philosophy.pl.po 29 Sep 2011 21:20:57 -0000 1.35
+++ philosophy/po/philosophy.pl.po 12 Oct 2011 00:36:38 -0000 1.36
@@ -7,13 +7,14 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-29 15:20-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -29,168 +30,38 @@
"Filozofia Projektu GNU - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)"
# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Philosophy of the GNU Project"
msgstr "Filozofia Projektu GNU"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
+#| "the philosophy of the free software movement. This page provides an "
+#| "introduction to that philosophy, links to the latest articles we have on "
+#| "the subject, and links to further resources."
msgid ""
"Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
"the philosophy of the free software movement. This page provides an "
-"introduction to that philosophy, links to the latest articles we have on the "
-"subject, and links to further resources."
+"introduction to that philosophy. For further reading, please select a "
+"section from the menu above."
msgstr ""
"Rozwijanie przez nas wolnego systemu operacyjnego GNU jest motywowane ideÄ
"
"ruchu wolnego oprogramowania. Ta strona jest wstÄpem do tej filozofii. "
"Poniżej sÄ
odnoÅniki do najnowszych artykuÅów na ten
temat "
"oraz odnoÅniki do dodatkowych zasobów."
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Latest Articles"
-msgstr "Najnowsze artykuÅy"
-
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Hot off the presses, here are the latest published articles on free software "
-"and the GNU project."
-msgstr ""
-"Na gorÄ
co, poniżej najÅwieższe artykuÅy dotyczÄ
ce wolnego "
-"oprogramowania i projektu GNU."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\">A wise user judges each "
-"Internet usage scenario carefully</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\">Roztropny użytkownik "
-"starannie ocenia każdy scenariusz korzystania z Internetu</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' "
-"Freedom</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android a "
-"wolnoÅÄ użytkowników</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's “unitary "
-"patent” could mean unlimited software patents</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Jednolity system "
-"patentowy w Europie może oznaczaÄ nieograniczone patenty na "
-"oprogramowaniu</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">Keep control of "
-"your computing, so it doesn't control you!</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">Zatrzymaj "
-"kontrolÄ nad Twoim komputerem, aby to on Ciebie nie
kontrolowaÅ!</"
-"a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">NiebezpieczeÅstwo E-"
-"booków</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/practical.html\">Zalety wolnego oprogramowania</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
-"Your Copyright</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">Gdy firma prosi o Wasze "
-"prawa autorskie</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU & The Free "
-"Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU i Fundacja "
-"Wolnego Oprogramowania – wykÅad techniczny u Google'a</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
-"economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth and "
-"the other clown taketh away</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
-"economy-bill-richard-stallman\">Ustawa o cyfrowej gospodarce: jeden "
-"klown daje a drugi klown zabiera</a> [<em>Digital economy bill: One "
-"clown giveth and the other clown taketh away</em> - artykuÅ po "
-"angielsku; przyp. tÅum.]"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does That "
-"Server Really Serve?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.pl.html\">Komu tak "
-"naprawdÄ ten serwer sÅuży</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign the "
-"Public Domain Manifesto</a>"
+"We also maintain a list of <a href=\"/philosophy/latest-articles.html\">most "
+"recently added articles</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.pl.html\">Dlaczego nie "
-"podpiszÄ Manifestu Domeny Publicznej</a> [<em>Public Domain Manifesto</em> -
"
-"przyp. tÅum.]"
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to the "
-"GNU GPL</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">O sprzedawaniu wyjÄ
tków "
-"do GNU GPL</a>"
-
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
-msgid "About Free Software"
-msgstr "O wolnym oprogramowaniu"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free software is a matter of freedom: people should be free to use software "
-"in all the ways that are socially useful. Software differs from material "
-"objects—such as chairs, sandwiches, and gasoline—in that it can "
-"be copied and changed much more easily. These possibilities make software "
-"as useful as it is; we believe software users should be able to make use of "
-"them."
-msgstr ""
-"Wolne oprogramowanie to kwestia wolnoÅci: ludzie powinni mieÄ swobodÄ
"
-"dysponowania oprogramowaniem na wszystkie sposoby, które sÄ
spoÅecznie "
-"użyteczne. Oprogramowanie różni siÄ od przedmiotów materialnych,
takich "
-"jak krzesÅa, kanapki czy benzyna tym, że można je znacznie
Åatwiej "
-"kopiowaÄ i modyfikowaÄ. Te cechy sprawiajÄ
, że oprogramowanie
jest "
-"takie użyteczne; uważamy, że użytkownicy oprogramowania powinni móc
"
-"z nich czyniÄ użytek."
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -248,82 +119,17 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
+#| "Source” misses the point of Free Software</a>"
msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
-"Source” misses the point of Free Software</a>"
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why âOpen
Sourceâ "
+"misses the point of Free Software</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.pl.html\">Dlaczego „"
"otwartemu oprogramowaniu” umyka idea wolnego oprogramowania</a>"
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Further Resources"
-msgstr "Inne zasoby"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
-"here."
-msgstr ""
-"Mamy wiÄcej zasobów niż by siÄ zmieÅciÅo na jednej stronie.
Możecie "
-"je odnaleÅºÄ na poniższych stronach."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org\"> Audio and video recordings</a>. Here "
-"you can watch video or listen to audio recordings of speeches and other "
-"events from the Free Software Foundation or the GNU project."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org\">Nagrania audio i wideo</a>. "
-"Znajdziecie tu filmy i nagrania wykÅadów i innych wydarzeÅ "
-"dotyczÄ
cych Fundacji wolnego oprogramowania lub projektu GNU."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</a> A "
-"series of articles describing the philosophy of the free software movement, "
-"which is the motivation for our development of the free software operating "
-"system GNU."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.pl.html\">Eseje i artykuÅy.</"
-"a> Seria artykuÅów opisujÄ
ca filozofiÄ ruchu wolnego oprogramowania,
która "
-"jest motywacjÄ
naszego rozwijania wolnego systemu operacyjnego GNU."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews."
-"</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about free software "
-"and the GNU project."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">WykÅady
i wywiady.</"
-"a> OdnoÅniki do wywiadów i transkrypcji wykÅadów o wolnym "
-"oprogramowaniu i projekcie GNU."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux.</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.pl.html\">Historia GNU i dyskusja o GNU i "
-"Linuksie.</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> These "
-"articles give other people's philosophical opinions in support of free "
-"software, or related issues, and don't speak for the GNU project—but "
-"we more or less agree with them."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">PoglÄ
dy innych.</a> Poniższe
"
-"artykuÅy popierajÄ
ce wolne oprogramowania lub zwiÄ
zane z nim
idee "
-"pokazujÄ
poglÄ
dy innych osób. Nie sÄ
to poglÄ
dy wyrażane
w imieniu "
-"projektu GNU, ale w mniejszym czy wiÄkszym stopniu zgadzamy "
-"siÄ z nimi."
-
# type: Content of: <p>
#. please leave both these ID attributes here. ...
#. ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the
@@ -415,6 +221,199 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "Latest Articles"
+#~ msgstr "Najnowsze artykuÅy"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "Hot off the presses, here are the latest published articles on free "
+#~ "software and the GNU project."
+#~ msgstr ""
+#~ "Na gorÄ
co, poniżej najÅwieższe artykuÅy dotyczÄ
ce wolnego "
+#~ "oprogramowania i projektu GNU."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\">A wise user judges each "
+#~ "Internet usage scenario carefully</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\">Roztropny użytkownik "
+#~ "starannie ocenia każdy scenariusz korzystania z Internetu</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' "
+#~ "Freedom</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android a "
+#~ "wolnoÅÄ użytkowników</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's “"
+#~ "unitary patent” could mean unlimited software patents</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Jednolity system "
+#~ "patentowy w Europie może oznaczaÄ nieograniczone patenty na "
+#~ "oprogramowaniu</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">Keep control "
+#~ "of your computing, so it doesn't control you!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">Zatrzymaj "
+#~ "kontrolÄ nad Twoim komputerem, aby to on Ciebie nie
kontrolowaÅ!"
+#~ "</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">NiebezpieczeÅstwo E-"
+#~ "booków</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/practical.html\">Zalety wolnego oprogramowania</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
+#~ "Your Copyright</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">Gdy firma prosi o Wasze "
+#~ "prawa autorskie</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU & The Free "
+#~ "Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU i Fundacja "
+#~ "Wolnego Oprogramowania – wykÅad techniczny u Google'a</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
+#~ "economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth "
+#~ "and the other clown taketh away</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
+#~ "economy-bill-richard-stallman\">Ustawa o cyfrowej gospodarce: jeden "
+#~ "klown daje a drugi klown zabiera</a> [<em>Digital economy bill: One "
+#~ "clown giveth and the other clown taketh away</em> - artykuÅ po "
+#~ "angielsku; przyp. tÅum.]"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does "
+#~ "That Server Really Serve?</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.pl.html\">Komu "
+#~ "tak naprawdÄ ten serwer sÅuży</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign "
+#~ "the Public Domain Manifesto</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.pl.html\">Dlaczego nie "
+#~ "podpiszÄ Manifestu Domeny Publicznej</a> [<em>Public Domain Manifesto</"
+#~ "em> - przyp. tÅum.]"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to "
+#~ "the GNU GPL</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">O sprzedawaniu "
+#~ "wyjÄ
tków do GNU GPL</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "About Free Software"
+#~ msgstr "O wolnym oprogramowaniu"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "Free software is a matter of freedom: people should be free to use "
+#~ "software in all the ways that are socially useful. Software differs from "
+#~ "material objects—such as chairs, sandwiches, and gasoline—in "
+#~ "that it can be copied and changed much more easily. These possibilities "
+#~ "make software as useful as it is; we believe software users should be "
+#~ "able to make use of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wolne oprogramowanie to kwestia wolnoÅci: ludzie powinni mieÄ "
+#~ "swobodÄ dysponowania oprogramowaniem na wszystkie sposoby, które sÄ
"
+#~ "spoÅecznie użyteczne. Oprogramowanie różni siÄ od przedmiotów "
+#~ "materialnych, takich jak krzesÅa, kanapki czy benzyna tym, że "
+#~ "można je znacznie Åatwiej kopiowaÄ i modyfikowaÄ. Te cechy "
+#~ "sprawiajÄ
, że oprogramowanie jest takie użyteczne; uważamy,
że "
+#~ "użytkownicy oprogramowania powinni móc z nich czyniÄ użytek."
+
+#~ msgid "Further Resources"
+#~ msgstr "Inne zasoby"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
+#~ "here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mamy wiÄcej zasobów niż by siÄ zmieÅciÅo na jednej stronie.
Możecie "
+#~ "je odnaleÅºÄ na poniższych stronach."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://audio-video.gnu.org\"> Audio and video recordings</a>. "
+#~ "Here you can watch video or listen to audio recordings of speeches and "
+#~ "other events from the Free Software Foundation or the GNU project."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://audio-video.gnu.org\">Nagrania audio i wideo</a>. "
+#~ "Znajdziecie tu filmy i nagrania wykÅadów i innych wydarzeÅ "
+#~ "dotyczÄ
cych Fundacji wolnego oprogramowania lub projektu GNU."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</"
+#~ "a> A series of articles describing the philosophy of the free software "
+#~ "movement, which is the motivation for our development of the free "
+#~ "software operating system GNU."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.pl.html\">Eseje
i artykuÅy."
+#~ "</a> Seria artykuÅów opisujÄ
ca filozofiÄ ruchu wolnego oprogramowania,
"
+#~ "która jest motywacjÄ
naszego rozwijania wolnego systemu operacyjnego
GNU."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and "
+#~ "interviews.</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about "
+#~ "free software and the GNU project."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">WykÅady i "
+#~ "wywiady.</a> OdnoÅniki do wywiadów i transkrypcji wykÅadów "
+#~ "o wolnym oprogramowaniu i projekcie GNU."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux."
+#~ "</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.pl.html\">Historia GNU i dyskusja o GNU "
+#~ "i Linuksie.</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> "
+#~ "These articles give other people's philosophical opinions in support of "
+#~ "free software, or related issues, and don't speak for the GNU "
+#~ "project—but we more or less agree with them."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">PoglÄ
dy innych.</a> "
+#~ "Poniższe artykuÅy popierajÄ
ce wolne oprogramowania lub zwiÄ
zane "
+#~ "z nim idee pokazujÄ
poglÄ
dy innych osób. Nie sÄ
to poglÄ
dy "
+#~ "wyrażane w imieniu projektu GNU, ale w mniejszym czy "
+#~ "wiÄkszym stopniu zgadzamy siÄ z nimi."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "TÅumaczenia tej strony"
Index: philosophy/po/philosophy.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.pot,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- philosophy/po/philosophy.pot 23 Sep 2011 16:37:49 -0000 1.48
+++ philosophy/po/philosophy.pot 12 Oct 2011 00:36:38 -0000 1.49
@@ -7,19 +7,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
#. type: Content of: <title>
msgid "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation
(FSF)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Philosophy of the GNU Project"
msgstr ""
@@ -27,101 +27,18 @@
msgid ""
"Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
"the philosophy of the free software movement. This page provides an "
-"introduction to that philosophy, links to the latest articles we have on the "
-"subject, and links to further resources."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Latest Articles"
+"introduction to that philosophy. For further reading, please select a "
+"section from the menu above."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Hot off the presses, here are the latest published articles on free software "
-"and the GNU project."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\">A wise user judges each "
-"Internet usage scenario carefully</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' "
-"Freedom</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's “unitary "
-"patent” could mean unlimited software patents</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">Keep control of "
-"your computing, so it doesn't control you!</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of
E-Books</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free
software</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
-"Your Copyright</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU & The Free "
-"Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-economy-bill-richard-stallman\">Digital
"
-"economy bill: One clown giveth and the other clown taketh away</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does That "
-"Server Really Serve?</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign the "
-"Public Domain Manifesto</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to the "
-"GNU GPL</a>"
+"We also maintain a list of <a href=\"/philosophy/latest-articles.html\">most "
+"recently added articles</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
-msgid "About Free Software"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free software is a matter of freedom: people should be free to use software "
-"in all the ways that are socially useful. Software differs from material "
-"objects—such as chairs, sandwiches, and gasoline—in that it can "
-"be copied and changed much more easily. These possibilities make software "
-"as useful as it is; we believe software users should be able to make use of "
-"them."
+msgid "Introduction"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -163,54 +80,8 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
-"Source” misses the point of Free Software</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Further Resources"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
-"here."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org\"> Audio and video recordings</a>. Here "
-"you can watch video or listen to audio recordings of speeches and other "
-"events from the Free Software Foundation or the GNU project."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</a> A "
-"series of articles describing the philosophy of the free software movement, "
-"which is the motivation for our development of the free software operating "
-"system GNU."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and "
-"interviews.</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about "
-"free software and the GNU project."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and "
-"Linux.</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> These "
-"articles give other people's philosophical opinions in support of free "
-"software, or related issues, and don't speak for the GNU project—but "
-"we more or less agree with them."
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why âOpen
Sourceâ "
+"misses the point of Free Software</a>"
msgstr ""
#. please leave both these ID attributes here. ...
Index: philosophy/po/philosophy.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.pt-br.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- philosophy/po/philosophy.pt-br.po 23 Sep 2011 16:37:49 -0000 1.40
+++ philosophy/po/philosophy.pt-br.po 12 Oct 2011 00:36:38 -0000 1.41
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-06 23:25-0200\n"
"Last-Translator: Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA <leandro.gfc."
"address@hidden>\n"
@@ -27,147 +27,27 @@
"Filosofia do Projeto GNU â Projeto GNU â Free Software Foundation (FSF)"
# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Philosophy of the GNU Project"
msgstr "Filosofia do Projeto GNU"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
"the philosophy of the free software movement. This page provides an "
-"introduction to that philosophy, links to the latest articles we have on the "
-"subject, and links to further resources."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Latest Articles"
+"introduction to that philosophy. For further reading, please select a "
+"section from the menu above."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Hot off the presses, here are the latest published articles on free software "
-"and the GNU project."
+"We also maintain a list of <a href=\"/philosophy/latest-articles.html\">most "
+"recently added articles</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\">A wise user judges each "
-"Internet usage scenario carefully</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' "
-"Freedom</a>"
-msgstr "<a href = \"/philosophy/free-sw.html\">O Que São Programas
Livres?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's “unitary "
-"patent” could mean unlimited software patents</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">Keep control of "
-"your computing, so it doesn't control you!</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</a>"
-msgstr "<a href = \"/philosophy/free-sw.html\">O Que São Programas
Livres?</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
-msgstr "<a href = \"/philosophy/free-sw.html\">O Que São Programas
Livres?</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
-"Your Copyright</a>"
-msgstr "<a href = \"/philosophy/free-sw.html\">O Que São Programas
Livres?</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU & The Free "
-"Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
-"economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth and "
-"the other clown taketh away</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does That "
-"Server Really Serve?</a>"
-msgstr "<a href = \"/philosophy/free-sw.html\">O Que São Programas
Livres?</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign the "
-"Public Domain Manifesto</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to the "
-"GNU GPL</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.html\">Vender Programas Livres</a> Não Tem "
-"Problema!"
-
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
-msgid "About Free Software"
-msgstr "Sobre Programas Livres"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free software is a matter of freedom: people should be free to use software "
-"in all the ways that are socially useful. Software differs from material "
-"objects—such as chairs, sandwiches, and gasoline—in that it can "
-"be copied and changed much more easily. These possibilities make software "
-"as useful as it is; we believe software users should be able to make use of "
-"them."
-msgstr ""
-"Informática é uma questão de liberdade: as pessoas deveriam ter a
liberdade "
-"de usar programas de todas as maneiras socialmente úteis. Programas de "
-"computador diferem de objetos materiais â como cadeiras, sanduÃches e "
-"gasolina â em que podem ser copiados e alterados muito mais facilmente. "
-"Essas possibilidades tornam os programas tão úteis; cremos que usuários de
"
-"Informática deveriam poder utilizá-las."
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -219,68 +99,11 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
-"Source” misses the point of Free Software</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Further Resources"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
-"here."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org\"> Audio and video recordings</a>. Here "
-"you can watch video or listen to audio recordings of speeches and other "
-"events from the Free Software Foundation or the GNU project."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page lists a series of articles describing the philosophy of the "
-#| "free software movement, which is the motivation for our development of "
-#| "the free software operating system GNU."
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</a> A "
-"series of articles describing the philosophy of the free software movement, "
-"which is the motivation for our development of the free software operating "
-"system GNU."
-msgstr ""
-"Esta página lista uma série de artigos descrevendo a filosofia do movimento
"
-"de programs livres, que é nossa motivação para desenvolver o sistema "
-"operacional livre GNU."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews."
-"</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about free software "
-"and the GNU project."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux.</"
-"a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> These "
-"articles give other people's philosophical opinions in support of free "
-"software, or related issues, and don't speak for the GNU project—but "
-"we more or less agree with them."
-msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why âOpen
Sourceâ "
+"misses the point of Free Software</a>"
+msgstr "<a href = \"/philosophy/free-sw.html\">O Que São Programas
Livres?</a>"
# type: Content of: <p>
#. please leave both these ID attributes here. ...
@@ -381,6 +204,97 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Atualizado:"
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' "
+#~ "Freedom</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href = \"/philosophy/free-sw.html\">O Que São Programas Livres?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href = \"/philosophy/free-sw.html\">O Que São Programas Livres?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href = \"/philosophy/free-sw.html\">O Que São Programas Livres?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
+#~ "Your Copyright</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href = \"/philosophy/free-sw.html\">O Que São Programas Livres?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does "
+#~ "That Server Really Serve?</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href = \"/philosophy/free-sw.html\">O Que São Programas Livres?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to "
+#~ "the GNU GPL</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Vender Programas Livres</a> Não Tem "
+#~ "Problema!"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "About Free Software"
+#~ msgstr "Sobre Programas Livres"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "Free software is a matter of freedom: people should be free to use "
+#~ "software in all the ways that are socially useful. Software differs from "
+#~ "material objects—such as chairs, sandwiches, and gasoline—in "
+#~ "that it can be copied and changed much more easily. These possibilities "
+#~ "make software as useful as it is; we believe software users should be "
+#~ "able to make use of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Informática é uma questão de liberdade: as pessoas deveriam ter a "
+#~ "liberdade de usar programas de todas as maneiras socialmente úteis. "
+#~ "Programas de computador diferem de objetos materiais â como cadeiras, "
+#~ "sanduÃches e gasolina â em que podem ser copiados e alterados muito
mais "
+#~ "facilmente. Essas possibilidades tornam os programas tão úteis; cremos "
+#~ "que usuários de Informática deveriam poder utilizá-las."
+
+# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "This page lists a series of articles describing the philosophy of the "
+#~| "free software movement, which is the motivation for our development of "
+#~| "the free software operating system GNU."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</"
+#~ "a> A series of articles describing the philosophy of the free software "
+#~ "movement, which is the motivation for our development of the free "
+#~ "software operating system GNU."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta página lista uma série de artigos descrevendo a filosofia do "
+#~ "movimento de programs livres, que é nossa motivação para desenvolver o "
+#~ "sistema operacional livre GNU."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduções desta página"
Index: philosophy/po/philosophy.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.ro.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/philosophy.ro.po 23 Sep 2011 16:37:49 -0000 1.16
+++ philosophy/po/philosophy.ro.po 12 Oct 2011 00:36:38 -0000 1.17
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.ro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 22:33+0200\n"
"Last-Translator: CÄtÄlin Frâncu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -21,150 +21,37 @@
"Filozofia Proiectului GNU - Proiectul GNU - FundaÈia pentru Software Liber "
"(FSF)"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Philosophy of the GNU Project"
msgstr "Filozofia Proiectului GNU"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
+#| "the philosophy of the free software movement. This page provides an "
+#| "introduction to that philosophy, links to the latest articles we have on "
+#| "the subject, and links to further resources."
msgid ""
"Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
"the philosophy of the free software movement. This page provides an "
-"introduction to that philosophy, links to the latest articles we have on the "
-"subject, and links to further resources."
+"introduction to that philosophy. For further reading, please select a "
+"section from the menu above."
msgstr ""
"DezvoltÄm sistemul de operare GNU bazat pe software liber fiind motivaÈi de
"
"filozofia miÈcÄrii pentru software liber. AceastÄ paginÄ oferÄ o
introducere "
"în aceastÄ filozofie, legÄturi cÄtre cele mai noi articole despre subiect
Èi "
"legÄturi cÄtre resurse mai detaliate."
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Latest Articles"
-msgstr "Cele mai recente articole"
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Hot off the presses, here are the latest published articles on free software "
-"and the GNU project."
-msgstr ""
-"De-abia au vÄzut lumina tiparului: iatÄ articolele cel mai recent publicate
"
-"despre software liber Èi proiectul GNU."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\">A wise user judges each "
-"Internet usage scenario carefully</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' "
-"Freedom</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ro.html\">Ce este software-ul liber?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
-#| "Source” misses the point of Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's “unitary "
-"patent” could mean unlimited software patents</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.ro.html\">De ce âsursÄ "
-"deschisÄâ pierde ideea centralÄ a software-ului liber</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">Keep control of "
-"your computing, so it doesn't control you!</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ro.html\">Ce este software-ul liber?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ro.html\">Ce este software-ul liber?</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
-"Your Copyright</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">Când o companie vÄ cere "
-"copyright-ul dvs.</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU & The Free "
-"Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU Èi FundaÈia pentru
"
-"Software Liber - Discurs de inginerie la Google</a> (în englezÄ)"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
-"economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth and "
-"the other clown taketh away</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
-"economy-bill-richard-stallman\">Propunere de lege privind economia digitalÄ:
"
-"Un clovn dÄ Èi celÄlalt clovn ia</a> (în englezÄ)"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does That "
-"Server Really Serve?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.ro.html\">Pe cine "
-"serveÈte cu adevÄrat acel server?</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign the "
-"Public Domain Manifesto</a>"
+"We also maintain a list of <a href=\"/philosophy/latest-articles.html\">most "
+"recently added articles</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">De ce nu voi semna "
-"Manifestul pentru Domeniul Public</a> (în englezÄ)"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to the "
-"GNU GPL</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">Despre vânzarea excepÈiilor
"
-"la LPG GNU</a> (în englezÄ)"
#. type: Content of: <h3>
-msgid "About Free Software"
-msgstr "Despre software-ul liber"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free software is a matter of freedom: people should be free to use software "
-"in all the ways that are socially useful. Software differs from material "
-"objects—such as chairs, sandwiches, and gasoline—in that it can "
-"be copied and changed much more easily. These possibilities make software "
-"as useful as it is; we believe software users should be able to make use of "
-"them."
-msgstr ""
-"Software-ul liber este o chestiune de libertate: oamenii ar trebui sÄ fie "
-"liberi sÄ foloseascÄ software-ul în orice fel care este folositor social. "
-"Software-ul diferÄ de alte obiecte materiale -- cum ar fi scaunele, "
-"sandviÈurile Èi benzina -- prin aceea cÄ el poate fi copiat Èi schimbat
mult "
-"mai uÈor. Aceste posibilitÄÈi fac software-ul extrem de util; noi credem
cÄ "
-"utilizatorii de software ar trebui sÄ aibÄ libertatea sÄ le foloseascÄ."
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
@@ -213,76 +100,16 @@
"Stallman</a> (în englezÄ)"
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
-"Source” misses the point of Free Software</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.ro.html\">De ce âsursÄ "
-"deschisÄâ pierde ideea centralÄ a software-ului liber</a>"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Further Resources"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "We have many more articles than can fit on a single page. You can find "
-#| "them on the pages linked here."
-msgid ""
-"We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
-"here."
-msgstr ""
-"Avem mult mai multe articole decât pot încÄpea pe o singurÄ paginÄ. Le "
-"puteÈi gÄsi pe paginile legate mai jos."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org\"> Audio and video recordings</a>. Here "
-"you can watch video or listen to audio recordings of speeches and other "
-"events from the Free Software Foundation or the GNU project."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</a> A "
-"series of articles describing the philosophy of the free software movement, "
-"which is the motivation for our development of the free software operating "
-"system GNU."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.ro.html\">Eseuri Èi articole.</a> "
-"O serie de articole care descriu filozofia miÈcÄrii pentru software liber, "
-"motivaÈia pentru care dezvoltÄm sistemul de operare GNU ca software liber."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews."
-"</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about free software "
-"and the GNU project."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.ro.html\">Discursuri Èi "
-"interviuri.</a> LegÄturi cÄtre interviuri Èi transcrieri ale unor
discursuri "
-"despre software liber Èi despre proiectul GNU."
-
-#. type: Content of: <ul><li>
+#| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
+#| "Source” misses the point of Free Software</a>"
msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux.</"
-"a>"
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why âOpen
Sourceâ "
+"misses the point of Free Software</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">Istoria GNU Èi discuÈii despre GNU Èi Linux</a> "
-"(în englezÄ)"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> These "
-"articles give other people's philosophical opinions in support of free "
-"software, or related issues, and don't speak for the GNU project—but "
-"we more or less agree with them."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.ro.html\">Idei din alte surse.</a> "
-"Aceste articole oferÄ opiniile filozofice ale altor oameni în sprijinul "
-"software-ului liber sau al problemelor înrudite Èi nu vorbesc în numele "
-"proiectului GNU — dar suntem mai mult sau mai puÈin de acord cu ele."
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.ro.html\">De ce âsursÄ "
+"deschisÄâ pierde ideea centralÄ a software-ului liber</a>"
#. please leave both these ID attributes here. ...
#. ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the
@@ -370,6 +197,164 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ActualizatÄ:"
+#~ msgid "Latest Articles"
+#~ msgstr "Cele mai recente articole"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hot off the presses, here are the latest published articles on free "
+#~ "software and the GNU project."
+#~ msgstr ""
+#~ "De-abia au vÄzut lumina tiparului: iatÄ articolele cel mai recent "
+#~ "publicate despre software liber Èi proiectul GNU."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' "
+#~ "Freedom</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.ro.html\">Ce este software-ul liber?</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “"
+#~| "Open Source” misses the point of Free Software</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's “"
+#~ "unitary patent” could mean unlimited software patents</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.ro.html\">De ce
âsursÄ "
+#~ "deschisÄâ pierde ideea centralÄ a software-ului liber</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.ro.html\">Ce este software-ul liber?</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.ro.html\">Ce este software-ul liber?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
+#~ "Your Copyright</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">Când o companie vÄ cere
"
+#~ "copyright-ul dvs.</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU & The Free "
+#~ "Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU Èi FundaÈia "
+#~ "pentru Software Liber - Discurs de inginerie la Google</a> (în englezÄ)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
+#~ "economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth "
+#~ "and the other clown taketh away</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
+#~ "economy-bill-richard-stallman\">Propunere de lege privind economia "
+#~ "digitalÄ: Un clovn dÄ Èi celÄlalt clovn ia</a> (în englezÄ)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does "
+#~ "That Server Really Serve?</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.ro.html\">Pe cine "
+#~ "serveÈte cu adevÄrat acel server?</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign "
+#~ "the Public Domain Manifesto</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">De ce nu voi semna "
+#~ "Manifestul pentru Domeniul Public</a> (în englezÄ)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to "
+#~ "the GNU GPL</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">Despre vânzarea "
+#~ "excepÈiilor la LPG GNU</a> (în englezÄ)"
+
+#~ msgid "About Free Software"
+#~ msgstr "Despre software-ul liber"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Free software is a matter of freedom: people should be free to use "
+#~ "software in all the ways that are socially useful. Software differs from "
+#~ "material objects—such as chairs, sandwiches, and gasoline—in "
+#~ "that it can be copied and changed much more easily. These possibilities "
+#~ "make software as useful as it is; we believe software users should be "
+#~ "able to make use of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Software-ul liber este o chestiune de libertate: oamenii ar trebui sÄ fie
"
+#~ "liberi sÄ foloseascÄ software-ul în orice fel care este folositor
social. "
+#~ "Software-ul diferÄ de alte obiecte materiale -- cum ar fi scaunele, "
+#~ "sandviÈurile Èi benzina -- prin aceea cÄ el poate fi copiat Èi
schimbat "
+#~ "mult mai uÈor. Aceste posibilitÄÈi fac software-ul extrem de util; noi "
+#~ "credem cÄ utilizatorii de software ar trebui sÄ aibÄ libertatea sÄ le "
+#~ "foloseascÄ."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "We have many more articles than can fit on a single page. You can find "
+#~| "them on the pages linked here."
+#~ msgid ""
+#~ "We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
+#~ "here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Avem mult mai multe articole decât pot încÄpea pe o singurÄ paginÄ.
Le "
+#~ "puteÈi gÄsi pe paginile legate mai jos."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</"
+#~ "a> A series of articles describing the philosophy of the free software "
+#~ "movement, which is the motivation for our development of the free "
+#~ "software operating system GNU."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.ro.html\">Eseuri Èi articole.</"
+#~ "a> O serie de articole care descriu filozofia miÈcÄrii pentru software "
+#~ "liber, motivaÈia pentru care dezvoltÄm sistemul de operare GNU ca "
+#~ "software liber."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and "
+#~ "interviews.</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about "
+#~ "free software and the GNU project."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.ro.html\">Discursuri Èi "
+#~ "interviuri.</a> LegÄturi cÄtre interviuri Èi transcrieri ale unor "
+#~ "discursuri despre software liber Èi despre proiectul GNU."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux."
+#~ "</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Istoria GNU Èi discuÈii despre GNU Èi
Linux</a> "
+#~ "(în englezÄ)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> "
+#~ "These articles give other people's philosophical opinions in support of "
+#~ "free software, or related issues, and don't speak for the GNU "
+#~ "project—but we more or less agree with them."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.ro.html\">Idei din alte surse.</"
+#~ "a> Aceste articole oferÄ opiniile filozofice ale altor oameni în "
+#~ "sprijinul software-ului liber sau al problemelor înrudite Èi nu vorbesc "
+#~ "în numele proiectului GNU — dar suntem mai mult sau mai puÈin de "
+#~ "acord cu ele."
+
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduceri ale acestei pagini"
Index: philosophy/po/philosophy.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.sr.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- philosophy/po/philosophy.sr.po 23 Sep 2011 16:37:50 -0000 1.54
+++ philosophy/po/philosophy.sr.po 12 Oct 2011 00:36:38 -0000 1.55
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-05 21:52+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -23,175 +23,27 @@
"ФилозоÑиÑа ÐÑоÑекÑа ÐÐУ â ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ ÐÐУ â
ÐадÑжбина за Ñлободни ÑоÑÑÐ²ÐµÑ (ÐСС)"
# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Philosophy of the GNU Project"
msgstr "ФилозоÑиÑа ÐÑоÑекÑа ÐÐУ"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
"the philosophy of the free software movement. This page provides an "
-"introduction to that philosophy, links to the latest articles we have on the "
-"subject, and links to further resources."
+"introduction to that philosophy. For further reading, please select a "
+"section from the menu above."
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Latest Articles"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Hot off the presses, here are the latest published articles on free software "
-"and the GNU project."
+"We also maintain a list of <a href=\"/philosophy/latest-articles.html\">most "
+"recently added articles</a>."
msgstr ""
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\">A wise user judges each "
-"Internet usage scenario carefully</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Linux, GNU, and Freedom</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' "
-"Freedom</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.sr.html\">ÐинÑкÑ, ÐÐУ и
Ñлобода</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
-#| "Source” misses the point of Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's “unitary "
-"patent” could mean unlimited software patents</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">ÐаÑÑо Ñе
поÑмом "
-"âоÑвоÑени извоÑни кодâ избегнÑÑа
ÑÑÑÑина Ñлободног ÑоÑÑвеÑа</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">Keep control of "
-"your computing, so it doesn't control you!</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">Saving Europe from Software "
-#| "Patents</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">СаÑÑваÑмо ÐвÑопÑ
од ÑоÑÑвеÑÑкиÑ
"
-"паÑенаÑа</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.sr.html\">ШÑа Ñе Ñлободни
ÑоÑÑвеÑ?</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">Reevaluating "
-#| "Copyright: The Public must prevail</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
-"Your Copyright</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">Ðоновна оÑена
аÑÑоÑÑкиÑ
"
-"пÑава: Ñавно моÑа да пÑевагне</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/university.html\">Releasing Free Software if You "
-#| "Work at a University</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU & The Free "
-"Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/university.html\">ÐздаваÑе Ñлободног
ÑоÑÑвеÑа ако "
-"ÑадиÑе на ÑнивеÑзиÑеÑÑ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
-"economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth and "
-"the other clown taketh away</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does That "
-"Server Really Serve?</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.sr.html\">ШÑа Ñе Ñлободни
ÑоÑÑвеÑ?</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/wsis.html\">World Summit on the Information "
-#| "Society</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign the "
-"Public Domain Manifesto</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/wsis.html\">СвеÑÑки ÑкÑп о
инÑоÑмаÑиÑком дÑÑÑÑвÑ</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to the "
-"GNU GPL</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.sr.html\">ÐÑодаÑа Ñлободног
ÑоÑÑвеÑа</a> Ñе "
-"иÑпÑавна!"
-
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h3>
-msgid "About Free Software"
-msgstr "Ð Ñлободном ÑоÑÑвеÑÑ"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free software is a matter of freedom: people should be free to use software "
-"in all the ways that are socially useful. Software differs from material "
-"objects—such as chairs, sandwiches, and gasoline—in that it can "
-"be copied and changed much more easily. These possibilities make software "
-"as useful as it is; we believe software users should be able to make use of "
-"them."
+msgid "Introduction"
msgstr ""
-"ÐиÑаÑе Ñлободног ÑоÑÑвеÑа Ñе пиÑаÑе
Ñлободе: ÑÑди би ÑÑебало да бÑÐ´Ñ "
-"Ñлободни да коÑиÑÑе ÑоÑÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð° Ñве наÑине
коÑи ÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑни по дÑÑÑÑво. "
-"СоÑÑÐ²ÐµÑ Ñе ÑазликÑÑе од маÑеÑиÑалниÑ
ÑÑваÑи â ÑÑолиÑа, ÑендвиÑа и бензина â "
-"по Ñоме ÑÑо Ñе може ÑмножаваÑи и меÑаÑи
много ÑедноÑÑавниÑе. Ðве могÑÑноÑÑи "
-"Ñине ÑоÑÑÐ²ÐµÑ ÐºÐ¾ÑиÑним, ÑÑо он и ÑеÑÑе; ми
ÑмаÑÑамо да би коÑиÑниÑима ÑÑебало "
-"дозволиÑи да иÑ
иÑкоÑиÑÑе."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -247,70 +99,16 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
-"Source” misses the point of Free Software</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">ÐаÑÑо Ñе
поÑмом "
-"âоÑвоÑени извоÑни кодâ избегнÑÑа
ÑÑÑÑина Ñлободног ÑоÑÑвеÑа</a>"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Further Resources"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
-"here."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org\"> Audio and video recordings</a>. Here "
-"you can watch video or listen to audio recordings of speeches and other "
-"events from the Free Software Foundation or the GNU project."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "This page lists a series of articles describing the philosophy of the "
-#| "free software movement, which is the motivation for our development of "
-#| "the free software operating system GNU."
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</a> A "
-"series of articles describing the philosophy of the free software movement, "
-"which is the motivation for our development of the free software operating "
-"system GNU."
-msgstr ""
-"Ðва ÑÑÑаниÑа наводи низ Ñланака коÑи
опиÑÑÑÑ ÑилозоÑиÑÑ ÐокÑеÑа за Ñлободни "
-"ÑоÑÑвеÑ, коÑа нам пÑÑжа моÑиваÑиÑÑ Ð·Ð°
изгÑадÑÑ ÑлободноÑоÑÑвеÑÑког "
-"опеÑаÑивног ÑиÑÑема ÐÐУ."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews."
-"</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about free software "
-"and the GNU project."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux.</"
-"a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
+#| "Source” misses the point of Free Software</a>"
msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> These "
-"articles give other people's philosophical opinions in support of free "
-"software, or related issues, and don't speak for the GNU project—but "
-"we more or less agree with them."
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why âOpen
Sourceâ "
+"misses the point of Free Software</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">ÐаÑÑо Ñе
поÑмом "
+"âоÑвоÑени извоÑни кодâ избегнÑÑа
ÑÑÑÑина Ñлободног ÑоÑÑвеÑа</a>"
# type: Content of: <p>
#. please leave both these ID attributes here. ...
@@ -429,6 +227,141 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ÐжÑÑиÑано:"
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Linux, GNU, and Freedom</"
+#~| "a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' "
+#~ "Freedom</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.sr.html\">ÐинÑкÑ, ÐÐУ и
Ñлобода</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “"
+#~| "Open Source” misses the point of Free Software</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's “"
+#~ "unitary patent” could mean unlimited software patents</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">ÐаÑÑо Ñе
поÑмом "
+#~ "âоÑвоÑени извоÑни кодâ избегнÑÑа
ÑÑÑÑина Ñлободног ÑоÑÑвеÑа</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">Saving Europe from Software "
+#~| "Patents</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">СаÑÑваÑмо ÐвÑопÑ
од ÑоÑÑвеÑÑкиÑ
"
+#~ "паÑенаÑа</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.sr.html\">ШÑа Ñе Ñлободни
ÑоÑÑвеÑ?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">Reevaluating "
+#~| "Copyright: The Public must prevail</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
+#~ "Your Copyright</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">Ðоновна
оÑена "
+#~ "аÑÑоÑÑкиÑ
пÑава: Ñавно моÑа да
пÑевагне</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/philosophy/university.html\">Releasing Free Software if You "
+#~| "Work at a University</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU & The Free "
+#~ "Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/university.html\">ÐздаваÑе
Ñлободног ÑоÑÑвеÑа ако "
+#~ "ÑадиÑе на ÑнивеÑзиÑеÑÑ</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does "
+#~ "That Server Really Serve?</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.sr.html\">ШÑа Ñе Ñлободни
ÑоÑÑвеÑ?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/philosophy/wsis.html\">World Summit on the Information "
+#~| "Society</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign "
+#~ "the Public Domain Manifesto</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/wsis.html\">СвеÑÑки ÑкÑп о
инÑоÑмаÑиÑком дÑÑÑÑвÑ</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to "
+#~ "the GNU GPL</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.sr.html\">ÐÑодаÑа Ñлободног
ÑоÑÑвеÑа</a> Ñе "
+#~ "иÑпÑавна!"
+
+# type: Content of: <h2>
+#~ msgid "About Free Software"
+#~ msgstr "Ð Ñлободном ÑоÑÑвеÑÑ"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "Free software is a matter of freedom: people should be free to use "
+#~ "software in all the ways that are socially useful. Software differs from "
+#~ "material objects—such as chairs, sandwiches, and gasoline—in "
+#~ "that it can be copied and changed much more easily. These possibilities "
+#~ "make software as useful as it is; we believe software users should be "
+#~ "able to make use of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐиÑаÑе Ñлободног ÑоÑÑвеÑа Ñе пиÑаÑе
Ñлободе: ÑÑди би ÑÑебало да бÑÐ´Ñ "
+#~ "Ñлободни да коÑиÑÑе ÑоÑÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð° Ñве
наÑине коÑи ÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑни по дÑÑÑÑво. "
+#~ "СоÑÑÐ²ÐµÑ Ñе ÑазликÑÑе од маÑеÑиÑалниÑ
ÑÑваÑи â ÑÑолиÑа, ÑендвиÑа и бензина "
+#~ "â по Ñоме ÑÑо Ñе може ÑмножаваÑи и
меÑаÑи много ÑедноÑÑавниÑе. Ðве "
+#~ "могÑÑноÑÑи Ñине ÑоÑÑÐ²ÐµÑ ÐºÐ¾ÑиÑним, ÑÑо он
и ÑеÑÑе; ми ÑмаÑÑамо да би "
+#~ "коÑиÑниÑима ÑÑебало дозволиÑи да иÑ
иÑкоÑиÑÑе."
+
+# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "This page lists a series of articles describing the philosophy of the "
+#~| "free software movement, which is the motivation for our development of "
+#~| "the free software operating system GNU."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</"
+#~ "a> A series of articles describing the philosophy of the free software "
+#~ "movement, which is the motivation for our development of the free "
+#~ "software operating system GNU."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðва ÑÑÑаниÑа наводи низ Ñланака коÑи
опиÑÑÑÑ ÑилозоÑиÑÑ ÐокÑеÑа за "
+#~ "Ñлободни ÑоÑÑвеÑ, коÑа нам пÑÑжа
моÑиваÑиÑÑ Ð·Ð° изгÑадÑÑ "
+#~ "ÑлободноÑоÑÑвеÑÑког опеÑаÑивног
ÑиÑÑема ÐÐУ."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "ÐÑеводи ове ÑÑÑаниÑе"
Index: philosophy/po/philosophy.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/philosophy.zh-cn.po 23 Sep 2011 16:37:50 -0000 1.18
+++ philosophy/po/philosophy.zh-cn.po 12 Oct 2011 00:36:38 -0000 1.19
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 05:56-0400\n"
"Last-Translator: Li Fanxi <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -23,162 +23,36 @@
msgstr "GNU å·¥ç¨çå²å¦ - GNU å·¥ç¨ - èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ (FSF)"
# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Philosophy of the GNU Project"
msgstr "GNU å·¥ç¨çå²å¦"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
+#| "the philosophy of the free software movement. This page provides an "
+#| "introduction to that philosophy, links to the latest articles we have on "
+#| "the subject, and links to further resources."
msgid ""
"Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
"the philosophy of the free software movement. This page provides an "
-"introduction to that philosophy, links to the latest articles we have on the "
-"subject, and links to further resources."
+"introduction to that philosophy. For further reading, please select a "
+"section from the menu above."
msgstr ""
"èªç±è½¯ä»¶è¿å¨ççå²å¦ï¼æ¿å±çæ们ä¸æè¿è¡ GNU
èªç±è½¯ä»¶çå¼åãæ¬é¡µé¢ä»ç» GNU "
"çå²å¦ï¼å¹¶æä¾äºä¸äºç¸å
³çæç« åèµæºé¾æ¥ã"
-# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Latest Articles"
-msgstr "ææ°æç« "
-
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Hot off the presses, here are the latest published articles on free software "
-"and the GNU project."
-msgstr "以ä¸æ¯ææ°å表çæå
³èªç±è½¯ä»¶å GNU å·¥ç¨çæç« ã"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/judge-internet-usage.html\">A wise user judges each "
-"Internet usage scenario carefully</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' "
-"Freedom</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
-#| "Source” misses the point of Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's “unitary "
-"patent” could mean unlimited software patents</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
-"Source” misses the point of Free Software</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">Keep control of "
-"your computing, so it doesn't control you!</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/danger-of-software-patents.html\">The Danger of "
-#| "Software Patents</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/danger-of-software-patents.html\">The Danger of "
-"Software Patents</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
-"Your Copyright</a>"
+"We also maintain a list of <a href=\"/philosophy/latest-articles.html\">most "
+"recently added articles</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
-"Your Copyright (è±æ)</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU & The Free "
-"Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU & The Free "
-"Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google </a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
-"economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth and "
-"the other clown taketh away</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
-"economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth and "
-"the other clown taketh away ï¼è±æï¼</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does That "
-"Server Really Serve?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does That "
-"Server Really Serve?</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign the "
-"Public Domain Manifesto</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign the "
-"Public Domain Manifesto</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to the "
-"GNU GPL</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to the "
-"GNU GPL</a>"
-
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
-msgid "About Free Software"
-msgstr "å
³äºèªç±è½¯ä»¶"
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free software is a matter of freedom: people should be free to use software "
-"in all the ways that are socially useful. Software differs from material "
-"objects—such as chairs, sandwiches, and gasoline—in that it can "
-"be copied and changed much more easily. These possibilities make software "
-"as useful as it is; we believe software users should be able to make use of "
-"them."
-msgstr ""
-"èªç±è½¯ä»¶å
³ä¹ç¨æ·çèªç±ï¼äººä»¬åºå½å¯ä»¥ä»¥ä»»ä½æä»·å¼çæ¹å¼èªç±å°ä½¿ç¨è½¯ä»¶ã软件ä¸"
-"åäºçæ´»ä¸çäºç© — å®ä¸åäºæ¤
åãä¸ææ²»ææ¯æ±½æ²¹
— 软件å¯ä»¥æ´å®¹æ"
-"å°è¢«å¤å¶æä¿®æ¹ãæ°æ°æ¯è¿ä¸ç¹æ§ï¼ä½¿å¾è½¯ä»¶æ´ä¸ºæç¨ãæ们ç±æ¤åä¿¡ï¼è½¯ä»¶çè¿ä¸å¤©"
-"ç¶å±æ§åºè¯¥è¢«ç¨æ·å©ç¨ã"
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -230,75 +104,16 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
-"Source” misses the point of Free Software</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
-"Source” misses the point of Free Software</a>"
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Further Resources"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
-#| "We have many more articles than can fit on a single page. You can find "
-#| "them on the pages linked here."
-msgid ""
-"We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
-"here."
-msgstr ""
-"æ们æ太å¤çæç« ä¸è½å¨è¿ä¸ä¸ªé¡µé¢ä¸å
¨é¨ååºï¼æ¨å¯ä»¥å¨ä¸é¢çé¾æ¥ä¸æ¾å°å®ä»¬ã"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org\"> Audio and video recordings</a>. Here "
-"you can watch video or listen to audio recordings of speeches and other "
-"events from the Free Software Foundation or the GNU project."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</a> A "
-"series of articles describing the philosophy of the free software movement, "
-"which is the motivation for our development of the free software operating "
-"system GNU."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">éç¬ä¸æç« ï¼</a>
ä¸ç³»åä»ç»"
-"èªç±è½¯ä»¶è¿å¨å²å¦çæç« ãèªç±è½¯ä»¶è¿å¨æ¯å¼å GNU
èªç±æä½ç³»ç»çç²¾ç¥åºç¡ã"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
+#| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
+#| "Source” misses the point of Free Software</a>"
msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews."
-"</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about free software "
-"and the GNU project."
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why âOpen
Sourceâ "
+"misses the point of Free Software</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">æ¼è®²ä¸è®¿è°ï¼</a>
æå
³ "
-"GNU å·¥ç¨ç访è°è®°å½ä¸æ¼è®²ç¨¿ã"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux.</"
-"a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU çåå²ï¼GNU ä¸ Linuxã</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> These "
-"articles give other people's philosophical opinions in support of free "
-"software, or related issues, and don't speak for the GNU project—but "
-"we more or less agree with them."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">第ä¸æ¹è§ç¹ï¼</a>
è¿äºæç« è¡¨è¾¾"
-"äºå
¶å®äººå¯¹äºæ¯æèªç±è½¯ä»¶çè§ç¹æç¸å
³çäºä»¶ãè½ç¶ä»ä»¬ä¸æ¯å¨å®£ä¼ GNU å·¥ç¨ï¼æ们"
-"åæ ·å¨æç§ç¨åº¦ä¸èµåä»ä»¬çè§ç¹ã"
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
+"Source” misses the point of Free Software</a>"
# type: Content of: <p>
#. please leave both these ID attributes here. ...
@@ -401,6 +216,170 @@
msgid "Updated:"
msgstr "æåæ´æ°ï¼"
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "Latest Articles"
+#~ msgstr "ææ°æç« "
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "Hot off the presses, here are the latest published articles on free "
+#~ "software and the GNU project."
+#~ msgstr "以ä¸æ¯ææ°å表çæå
³èªç±è½¯ä»¶å GNU å·¥ç¨çæç«
ã"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android and Users' "
+#~ "Freedom</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “"
+#~| "Open Source” misses the point of Free Software</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">Europe's “"
+#~ "unitary patent” could mean unlimited software patents</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why “Open "
+#~ "Source” misses the point of Free Software</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/philosophy/danger-of-software-patents.html\">The Danger of "
+#~| "Software Patents</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">The Danger of E-Books</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/danger-of-software-patents.html\">The Danger of "
+#~ "Software Patents</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
+#~ "Your Copyright</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
+#~ "Your Copyright (è±æ)</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU & The Free "
+#~ "Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU & The Free "
+#~ "Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
+#~ "economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth "
+#~ "and the other clown taketh away</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-"
+#~ "economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth "
+#~ "and the other clown taketh away ï¼è±æï¼</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does "
+#~ "That Server Really Serve?</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does "
+#~ "That Server Really Serve?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign "
+#~ "the Public Domain Manifesto</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign "
+#~ "the Public Domain Manifesto</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to "
+#~ "the GNU GPL</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to "
+#~ "the GNU GPL</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "About Free Software"
+#~ msgstr "å
³äºèªç±è½¯ä»¶"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "Free software is a matter of freedom: people should be free to use "
+#~ "software in all the ways that are socially useful. Software differs from "
+#~ "material objects—such as chairs, sandwiches, and gasoline—in "
+#~ "that it can be copied and changed much more easily. These possibilities "
+#~ "make software as useful as it is; we believe software users should be "
+#~ "able to make use of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "èªç±è½¯ä»¶å
³ä¹ç¨æ·çèªç±ï¼äººä»¬åºå½å¯ä»¥ä»¥ä»»ä½æä»·å¼çæ¹å¼èªç±å°ä½¿ç¨è½¯ä»¶ã软件"
+#~ "ä¸åäºçæ´»ä¸çäºç© — å®ä¸åäºæ¤
åãä¸ææ²»ææ¯æ±½æ²¹ — 软件å¯ä»¥æ´"
+#~
"容æå°è¢«å¤å¶æä¿®æ¹ãæ°æ°æ¯è¿ä¸ç¹æ§ï¼ä½¿å¾è½¯ä»¶æ´ä¸ºæç¨ãæ们ç±æ¤åä¿¡ï¼è½¯ä»¶ç"
+#~ "è¿ä¸å¤©ç¶å±æ§åºè¯¥è¢«ç¨æ·å©ç¨ã"
+
+# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "We have many more articles than can fit on a single page. You can find "
+#~| "them on the pages linked here."
+#~ msgid ""
+#~ "We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
+#~ "here."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ们æ太å¤çæç« ä¸è½å¨è¿ä¸ä¸ªé¡µé¢ä¸å
¨é¨ååºï¼æ¨å¯ä»¥å¨ä¸é¢çé¾æ¥ä¸æ¾å°å®ä»¬ã"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</"
+#~ "a> A series of articles describing the philosophy of the free software "
+#~ "movement, which is the motivation for our development of the free "
+#~ "software operating system GNU."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">éç¬ä¸æç« ï¼</a>
ä¸ç³»åä»"
+#~ "ç»èªç±è½¯ä»¶è¿å¨å²å¦çæç« ãèªç±è½¯ä»¶è¿å¨æ¯å¼å GNU
èªç±æä½ç³»ç»çç²¾ç¥åºç¡ã"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and "
+#~ "interviews.</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about "
+#~ "free software and the GNU project."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">æ¼è®²ä¸è®¿è°ï¼</a>
æå
³ "
+#~ "GNU å·¥ç¨ç访è°è®°å½ä¸æ¼è®²ç¨¿ã"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux."
+#~ "</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU çåå²ï¼GNU ä¸ Linuxã</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> "
+#~ "These articles give other people's philosophical opinions in support of "
+#~ "free software, or related issues, and don't speak for the GNU "
+#~ "project—but we more or less agree with them."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">第ä¸æ¹è§ç¹ï¼</a>
è¿äºæç« è¡¨"
+#~ "è¾¾äºå
¶å®äººå¯¹äºæ¯æèªç±è½¯ä»¶çè§ç¹æç¸å
³çäºä»¶ãè½ç¶ä»ä»¬ä¸æ¯å¨å®£ä¼ GNU å·¥"
+#~ "ç¨ï¼æ们åæ ·å¨æç§ç¨åº¦ä¸èµåä»ä»¬çè§ç¹ã"
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "å
¶å®è¯è¨"
Index: philosophy/po/speeches-and-interview.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.bg.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/speeches-and-interview.bg.po 20 Sep 2011 17:18:30 -0000
1.25
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.bg.po 12 Oct 2011 00:36:38 -0000
1.26
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: speeches-and-interview.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-24 15:25+0300\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -23,10 +23,11 @@
"ФилоÑоÑÐ¸Ñ Ð½Ð° пÑоекÑа GNU - ÐÑоекÑÑÑ GNU -
ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ (ФСС)"
# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Speeches and Interviews (in reverse chronological order)"
msgstr "РеÑи и инÑеÑвÑÑа (в обÑаÑен Ñ
ÑонологиÑен Ñед)"
+#. id="education-content"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid ""
"In addition to those listed below, you can watch video or listen to audio "
Index: philosophy/po/speeches-and-interview.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.fr.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/speeches-and-interview.fr.po 20 Sep 2011 17:18:30 -0000
1.22
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.fr.po 12 Oct 2011 00:36:39 -0000
1.23
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: speeches-and-interview.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 16:22+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -22,10 +22,11 @@
msgstr ""
"Philosophie du Projet GNU - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Speeches and Interviews (in reverse chronological order)"
msgstr "Discours et entretiens (en ordre chronologique inverse)"
+#. id="education-content"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid ""
"In addition to those listed below, you can watch video or listen to audio "
Index: philosophy/po/speeches-and-interview.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.pot,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/speeches-and-interview.pot 20 Sep 2011 17:18:31 -0000
1.21
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.pot 12 Oct 2011 00:36:39 -0000
1.22
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -19,10 +19,11 @@
msgid "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation
(FSF)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Speeches and Interviews (in reverse chronological order)"
msgstr ""
+#. id="education-content"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid ""
"In addition to those listed below, you can watch video or listen to audio "
Index: philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po 20 Sep 2011 17:18:31 -0000
1.10
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po 12 Oct 2011 00:36:39 -0000
1.11
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: speeches-and-interview.ro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-28 14:37+0300\n"
"Last-Translator: CÄtÄlin Frâncu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -21,10 +21,11 @@
"Filozofia Proiectului GNU - Proiectul GNU - FundaÈia pentru Software Liber "
"(FSF)"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Speeches and Interviews (in reverse chronological order)"
msgstr "Discursuri Èi interviuri (în ordine cronologicÄ inversÄ)"
+#. id="education-content"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid ""
"In addition to those listed below, you can watch video or listen to audio "
Index: philosophy/po/third-party-ideas.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.bg.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/po/third-party-ideas.bg.po 20 Sep 2011 17:18:33 -0000
1.22
+++ philosophy/po/third-party-ideas.bg.po 12 Oct 2011 00:36:39 -0000
1.23
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: third-party-ideas.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@
"ФилоÑоÑÐ¸Ñ Ð½Ð° пÑоекÑа GNU - ÐÑоекÑÑÑ GNU -
ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ (ФСС)"
# type: Content of: <h3>
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Third Party Ideas"
msgstr "Ðдеи на ÑÑеÑи ÑÑÑани"
Index: philosophy/po/third-party-ideas.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.fr.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/po/third-party-ideas.fr.po 20 Sep 2011 17:18:33 -0000
1.24
+++ philosophy/po/third-party-ideas.fr.po 12 Oct 2011 00:36:39 -0000
1.25
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: third-party-ideas.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-29 18:05+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
msgstr ""
"Philosophie du Projet GNU - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Third Party Ideas"
msgstr "Idées de tierces personnes"
Index: philosophy/po/third-party-ideas.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.pot,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/third-party-ideas.pot 20 Sep 2011 17:18:34 -0000 1.17
+++ philosophy/po/third-party-ideas.pot 12 Oct 2011 00:36:39 -0000 1.18
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation
(FSF)"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Third Party Ideas"
msgstr ""
Index: philosophy/po/third-party-ideas.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.ro.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/third-party-ideas.ro.po 20 Sep 2011 17:18:34 -0000
1.12
+++ philosophy/po/third-party-ideas.ro.po 12 Oct 2011 00:36:39 -0000
1.13
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: third-party-ideas.ro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-28 13:00+0300\n"
"Last-Translator: CÄtÄlin Frâncu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
"Filozofia Proiectului GNU - Proiectul GNU - FundaÈia pentru Software Liber "
"(FSF)"
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Third Party Ideas"
msgstr "Idei din alte surse"
Index: po/provide.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/provide.fa.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- po/provide.fa.po 11 Oct 2011 08:47:13 -0000 1.12
+++ po/provide.fa.po 12 Oct 2011 00:36:52 -0000 1.13
@@ -13,7 +13,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-09 12:25-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -52,21 +51,33 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid "What the FSF provides to computer users, above all, is the chance to
use a computer in freedom—using <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free
software</a>."
-msgstr "ÚÛØ²Û Ú©Ù FSF Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ú©Ø§Ù
Ù¾ÛÙتر ب٠ارÙ
غا٠آÙرد٠است Ùرصت استÙاد٠آزاد از کاÙ
Ù¾ÛÙتر
است— <a href=\"/philosophy/free-sw.fa.html\">ÙرÙ
âاÙزار
آزاد</a>."
+msgid ""
+"What the FSF provides to computer users, above all, is the chance to use a "
+"computer in freedom—using <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+"software</a>."
+msgstr ""
+"ÚÛØ²Û Ú©Ù FSF Ø¨Ø±Ø§Û Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Ø§Ù Ú©Ø§Ù
Ù¾ÛÙتر ب٠ارÙ
غاÙ
Ø¢Ùرد٠است Ùرصت استÙاد٠آزاد از "
+"کاÙ
Ù¾ÛÙتر است— <a href=\"/philosophy/free-sw.fa.html\">ÙرÙ
âاÙزار آزاد</"
+"a>."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Since 1985 the FSF has sponsored the development of the free software "
-#| "operating system <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU</a>. The <a href="
-#| "\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> variant of GNU is already "
-#| "widely used. The GNU/Hurd system, based on our <a href=\"/software/hurd/"
-#| "hurd.html\">GNU Hurd</a> kernel, is ready for wizards and enthusiasts to "
-#| "try. A wide variety of GNU software in general <a href=\"/software/"
-#| "software.html#HowToGetSoftware\">is available for download</a>."
-msgid "Since 1985 the FSF has sponsored the development of the free software
operating system <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU</a>. The <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> variant of GNU is already widely
used. The GNU/Hurd system, based on our <a
href=\"/software/hurd/hurd.html\">GNU Hurd</a> kernel, is ready for wizards and
enthusiasts to try. A wide variety of GNU software in general <a
href=\"/software/software.html\">is available for download</a>."
-msgstr "از سا٠۱۹۸۵ بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزار آزاد از
تÙسع٠سÛستÙ
âعاÙ
٠آزاد <a
href=\"/gnu/gnu-history.fa.html\">Ú¯ÙÙ</a> ØÙ
اÛت Ù
ÛâÚ©Ùد. اÙ
رÙز٠گÙ٠در ÙاÙب <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.fa.html\">Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس</a> بصÙرت
ÙسÛØ¹Û Ù
Ùرد استÙاد٠Ùرار Ù
ÛâÚ¯Ûرد. سÛستÙ
Ú¯ÙÙ/ÙØ±Ø¯Ø Ú©Ù Ù
بتÙÛ Ø¨Ø± Ùست٠<a
href=\"/software/hurd/hurd.html\">Ú¯ÙÙ Ùرد</a> Ø®Ùد Ù
ا Ù
Ûâباشد
Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹ÙاÙÙ
Ùدا٠٠اÙراد Ù
شتا٠آÙ
اد٠آزÙ
اÛØ´
است. Ø·ÛÙ ÙسÛØ¹Û Ø§Ø² ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ú¯ÙÙ ÙÛز عÙ
ÙÙ
ا <a href=\"/software/software.html\">Ùاب٠درÛاÙت Ù
ÛâباشÙد</a>."
+msgid ""
+"Since 1985 the FSF has sponsored the development of the free software "
+"operating system <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU</a>. The <a href=\"/"
+"gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> variant of GNU is already widely "
+"used. The GNU/Hurd system, based on our <a href=\"/software/hurd/hurd.html"
+"\">GNU Hurd</a> kernel, is ready for wizards and enthusiasts to try. A wide "
+"variety of GNU software in general <a href=\"/software/software.html\">is "
+"available for download</a>."
+msgstr ""
+"از سا٠۱۹۸۵ بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزار آزاد از تÙسعÙ
سÛستÙ
âعاÙ
٠آزاد <a href=\"/gnu/gnu-"
+"history.fa.html\">Ú¯ÙÙ</a> ØÙ
اÛت Ù
ÛâÚ©Ùد. اÙ
رÙز٠گÙÙ
در ÙاÙب <a href=\"/gnu/"
+"linux-and-gnu.fa.html\">Ú¯ÙÙ/ÙÛÙÙکس</a> بصÙرت ÙسÛØ¹Û Ù
Ùرد استÙاد٠Ùرار Ù
ÛâÚ¯Ûرد. "
+"سÛستÙ
Ú¯ÙÙ/ÙØ±Ø¯Ø Ú©Ù Ù
بتÙÛ Ø¨Ø± Ùست٠<a
href=\"/software/hurd/hurd.html\">Ú¯ÙÙ "
+"Ùرد</a> Ø®Ùد Ù
ا Ù
Ûâباشد Ø¨Ø±Ø§Û Ø¹ÙاÙÙ
Ùدا٠Ù
اÙراد Ù
شتا٠آÙ
اد٠آزÙ
اÛØ´ است. Ø·ÛÙ "
+"ÙسÛØ¹Û Ø§Ø² ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ú¯ÙÙ ÙÛز عÙ
ÙÙ
ا <a
href=\"/software/software.html\">Ùاب٠"
+"درÛاÙت Ù
ÛâباشÙد</a>."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -85,19 +96,24 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">Software</a>"
msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GNU/\">Software</a>"
msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GNU/\">ÙرÙ
âاÙزار</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation and books on free software
philosophy</a>"
-msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">Ù
ستÙدات ٠کتابâÙØ§Û Ù
ربÙØ· ب٠ÙÙسÙÙ ÙرÙ
âاÙزار آزاد</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation and books on free software "
+"philosophy</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/doc/doc.html\">Ù
ستÙدات ٠کتابâÙØ§Û Ù
ربÙØ· بÙ
ÙÙسÙÙ ÙرÙ
âاÙزار آزاد</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\">T-shirts and other GNU
Gear</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\">تÛâشرتâÙا Ù
راÙÙÙ
اÙØ§Û Ø¯Ûگر Ú¯ÙÙ</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\">T-shirts and other GNU Gear</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\">تÛâشرتâÙا Ù
راÙÙÙ
اÙØ§Û Ø¯Ûگر Ú¯ÙÙ</"
+"a>"
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -107,22 +123,45 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please inquire about GNU by Email: <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, Voice:
+1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
-msgstr "ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در Ù
Ùرد Ú¯ÙÙ
را از طرÛ٠اÛÙ
ÛÙ: <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>Ø ØªÙÙÙ: <span
dir=\"ltr\">+Û±-Û¶Û±Û·-ÛµÛ´Û²-ÛµÛ¹Û´Û²</span> Ûا Ùکس <span
dir=\"ltr\">+Û±-Û¶Û±Û·-ÛµÛ´Û²-Û²Û¶ÛµÛ²</span> Ù
Ø·Ø±Ø ÙÙ
اÛÛد."
+msgid ""
+"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
+msgstr ""
+"ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در Ù
Ùرد Ú¯Ù٠را
از طرÛ٠اÛÙ
ÛÙ: <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>Ø ØªÙÙÙ: <span
dir=\"ltr\">+Û±-Û¶Û±Û·-ÛµÛ´Û²-"
+"ÛµÛ¹Û´Û²</span> Ûا Ùکس <span
dir=\"ltr\">+Û±-Û¶Û±Û·-ÛµÛ´Û²-Û²Û¶ÛµÛ²</span> Ù
Ø·Ø±Ø ÙÙ
اÛÛد."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send broken links and other web page suggestions to <a
href=\"/people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr "ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا دÛگر
Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد در Ù
Ùرد صÙØات Ùب را با <a
href=\"/people/webmeisters.html\">Ù
دÛرا٠گÙÙ</a> ب٠آدرس <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> در Ù
ÛاÙ
بگذارÛد."
+msgid ""
+"Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/people/"
+"webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا دÛگر Ù¾ÛØ´ÙÙادات
Ø®Ùد در Ù
Ùرد صÙØات Ùب را با <a href=\"/"
+"people/webmeisters.html\">Ù
دÛرا٠گÙÙ</a> ب٠آدرس <a
href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a> در Ù
Ûا٠بگذارÛد."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software
Foundation</a>, Inc."
-msgstr "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software
Foundation</a>, Inc."
+msgid ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software "
+"Foundation</a>, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software "
+"Foundation</a>, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr "اÛ٠صÙØ٠تØت Ù
جÙز <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a> Ùرار دارد."
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"اÛ٠صÙØ٠تØت Ù
جÙز <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/"
+"licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
+"States License</a> Ùرار دارد."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -135,4 +174,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ب٠رÙز شد:"
-
Index: server/body-include-2.fa.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/body-include-2.fa.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- server/body-include-2.fa.html 11 Oct 2011 16:26:07 -0000 1.17
+++ server/body-include-2.fa.html 12 Oct 2011 00:36:59 -0000 1.18
@@ -42,7 +42,7 @@
<ul>
<li id="tabPhilosophy"><a href=
"/philosophy/philosophy.html">ÙÙسÙÙ</a></li>
<li id="tabLicenses"><a href="/licenses/licenses.html">Ù
جÙزÙا</a></li>
- <li id="tabEducation"><a href="/education/education.html"Ø¢Ù
Ùزش Ù
پرÙرش</a></li>
+ <li id="tabEducation"><a href="/education/education.html">Ø¢Ù
Ùزش Ù
پرÙرش</a></li>
<li id="tabSoftware"><a
href="/software/software.html">داÙÙÙدÙا</a></li>
<li id="tabDoc"><a href="/doc/doc.html">Ù
ستÙدات</a></li>
<li id="tabHelp"><a href="/help/help.html">Ú©Ù
Ú© ب٠گÙÙ</a></li>
Index: server/po/mirror.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.de.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- server/po/mirror.de.po 20 Sep 2011 17:20:23 -0000 1.9
+++ server/po/mirror.de.po 12 Oct 2011 00:37:06 -0000 1.10
@@ -6,13 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mirror.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-28 16:11+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-10-11 20:25-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -30,14 +31,23 @@
msgstr "Von Spiegelservern herunterladen"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "First, for users/downloaders: the address <a href=\"http://ftpmirror.gnu."
+#| "org/\">http://ftpmirror.gnu.org/</a> multiplexes between the mirrors, "
+#| "trying to choose one that is nearby and up to date. E.g., <a href="
+#| "\"http://ftpmirror.gnu.org/emacs/\">http://ftpmirror.gnu.org/emacs/</a> "
+#| "should go to a mirror's directory of <a href=\"/software/emacs/\">GNU "
+#| "Emacs</a>. We recommend using this generic address wherever possible in "
+#| "links, documentation, etc., to reduce load on the main GNU server."
msgid ""
"First, for users/downloaders: the address <a href=\"http://ftpmirror.gnu.org/"
"\">http://ftpmirror.gnu.org/</a> multiplexes between the mirrors, trying to "
"choose one that is nearby and up to date. E.g., <a href=\"http://ftpmirror."
-"gnu.org/emacs/\">http://ftpmirror.gnu.org/emacs/</a> should go to a mirror's "
+"gnu.org/emacs/\">http://ftpmirror.gnu.org/emacs/</a> goes to a mirror's "
"directory of <a href=\"/software/emacs/\">GNU Emacs</a>. We recommend using "
-"this generic address wherever possible in links, documentation, etc., to "
-"reduce load on the main GNU server."
+"this generic ftpmirror.gnu.org address wherever possible in links, "
+"documentation, etc., to reduce load on the main GNU server."
msgstr ""
"Zunächst für Anwender: Die Internetadresse <a href=\"http://ftpmirror.gnu."
"org/\">http://ftpmirror.gnu.org/</a> multiplext zwischen den Spiegelservern, "
@@ -53,46 +63,37 @@
msgstr "Spiegelung des GNU FTP-Servers"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Mirroring the entire GNU FTP server requires approximately 100GB disk "
+#| "space (as of 3 March 2011), which is distributed in the "
+#| "following way (all values are greatly rounded):"
msgid ""
-"Mirroring the entire GNU FTP server requires approximately 100GB disk space "
-"(as of 3 March 2011), which is distributed in the following way "
-"(all values are greatly rounded):"
+"Mirroring the GNU FTP server requires approximately 30GB disk space (as of "
+"October 2011). You can rsync directly from ftp.gnu.org:"
msgstr ""
"Die Spiegelung des gesamten GNU FTP Servers erfordert etwa 100 GB "
"Speicherplatz (Stand: 2011-03-03), welcher wie folgt verteilt wird "
"(alle Werte stark gerundet):"
#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"/gnu+linux-distros 60G\n"
-"/gnu 25G\n"
-"/video 10G\n"
-"/old-gnu 3G\n"
-msgstr ""
-"/gnu+linux-distros 60 GB\n"
-"/gnu 25 GB\n"
-"/video 10 GB\n"
-"/old-gnu 3 GB\n"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"As you can see, more than half the space is taken by the <tt>gnu+linux-"
-"distros</tt> images. Feel free to exclude those from your mirror if you "
-"wish. The absolute minimal useful thing to mirror is the <tt>gnu</tt> "
-"directory."
-msgstr ""
-"Wie Sie sehen, ist mehr als die Hälfte des Speicherbedarfs durch die <tt>gnu"
-"+linux-distros</tt>-Images belegt. Sie können diese von Ihrem Spiegelserver "
-"ausschlieÃen. Die absolute minimal sinnvolle Spiegelung ist das
<tt>GNU</tt>-"
-"Verzeichnis."
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://mirror/source/ /your/dir/\n"
+msgid "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://ftp.gnu.org/gnu/ /your/dir/\n"
+msgstr "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://mirror/source/
/Ihr/Verzeichnis/\n"
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Due to resource and security concerns, we do not offer direct rsync or "
-"special FTP service to update mirrors. If you would like to use rsync (which "
-"is advisable), several reliable third party sites provide access to all the "
-"material on ftp.gnu.org. They update from us nightly and you may access them "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Due to resource and security concerns, we do not offer direct rsync or "
+#| "special FTP service to update mirrors. If you would like to use rsync "
+#| "(which is advisable), several reliable third party sites provide access "
+#| "to all the material on ftp.gnu.org. They update from us nightly and you "
+#| "may access them with (via rsync):"
+msgid ""
+"However, please consider mirroring from another site, again to reduce load "
+"on the GNU server. These sites provide access to all the material on ftp."
+"gnu.org. They update from us nightly (at least) and you may access them "
"with (via rsync):"
msgstr ""
"Aufgrund mangelnder Ressourcen und Sicherheit bieten wir keinen direkten "
@@ -126,19 +127,19 @@
msgstr "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/</tt> (North Carolina, USA)"
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "rsync is so much more efficient than other protocols that we always "
+#| "recommend rsync for mirror transfers. Specifically, with these options:"
msgid ""
"rsync is so much more efficient than other protocols that we always "
-"recommend rsync for mirror transfers. Specifically, with these options:"
+"recommend rsync for mirror transfers. Specifically, with the options above, "
+"to ensure an exact copy."
msgstr ""
"Wir empfehlen grundsätzlich rsync für Spiegelserverübertragungen, weil
rsync "
"wesentlich effizienter als andere Protokolle ist. Insbesondere mit folgenden "
"Optionen:"
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://mirror/source/ /your/dir/\n"
-msgstr "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://mirror/source/
/Ihr/Verzeichnis/\n"
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"You can keep your mirror private but if you would like to be added to the <a "
@@ -464,6 +465,28 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualisierung:"
+#~ msgid ""
+#~ "/gnu+linux-distros 60G\n"
+#~ "/gnu 25G\n"
+#~ "/video 10G\n"
+#~ "/old-gnu 3G\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "/gnu+linux-distros 60 GB\n"
+#~ "/gnu 25 GB\n"
+#~ "/video 10 GB\n"
+#~ "/old-gnu 3 GB\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "As you can see, more than half the space is taken by the <tt>gnu+linux-"
+#~ "distros</tt> images. Feel free to exclude those from your mirror if you "
+#~ "wish. The absolute minimal useful thing to mirror is the <tt>gnu</tt> "
+#~ "directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wie Sie sehen, ist mehr als die Hälfte des Speicherbedarfs durch die "
+#~ "<tt>gnu+linux-distros</tt>-Images belegt. Sie können diese von Ihrem "
+#~ "Spiegelserver ausschlieÃen. Die absolute minimal sinnvolle Spiegelung ist
"
+#~ "das <tt>GNU</tt>-Verzeichnis."
+
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Ãbersetzungen dieser Seite"
Index: server/po/mirror.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.pot,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- server/po/mirror.pot 20 Sep 2011 17:20:23 -0000 1.17
+++ server/po/mirror.pot 12 Oct 2011 00:37:07 -0000 1.18
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -34,9 +34,9 @@
"between the mirrors, trying to choose one that is nearby and up to date. "
"E.g., <a "
"href=\"http://ftpmirror.gnu.org/emacs/\">http://ftpmirror.gnu.org/emacs/</a> "
-"should go to a mirror's directory of <a href=\"/software/emacs/\">GNU "
-"Emacs</a>. We recommend using this generic address wherever possible in "
-"links, documentation, etc., to reduce load on the main GNU server."
+"goes to a mirror's directory of <a href=\"/software/emacs/\">GNU Emacs</a>. "
+"We recommend using this generic ftpmirror.gnu.org address wherever possible "
+"in links, documentation, etc., to reduce load on the main GNU server."
msgstr ""
#. type: Content of: <h3>
@@ -45,34 +45,20 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Mirroring the entire GNU FTP server requires approximately 100GB disk space "
-"(as of 3 March 2011), which is distributed in the following way "
-"(all values are greatly rounded):"
+"Mirroring the GNU FTP server requires approximately 30GB disk space (as of "
+"October 2011). You can rsync directly from ftp.gnu.org:"
msgstr ""
#. type: Content of: <pre>
#, no-wrap
-msgid ""
-"/gnu+linux-distros 60G\n"
-"/gnu 25G\n"
-"/video 10G\n"
-"/old-gnu 3G\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"As you can see, more than half the space is taken by the "
-"<tt>gnu+linux-distros</tt> images. Feel free to exclude those from your "
-"mirror if you wish. The absolute minimal useful thing to mirror is the "
-"<tt>gnu</tt> directory."
+msgid "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://ftp.gnu.org/gnu/ /your/dir/\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Due to resource and security concerns, we do not offer direct rsync or "
-"special FTP service to update mirrors. If you would like to use rsync (which "
-"is advisable), several reliable third party sites provide access to all the "
-"material on ftp.gnu.org. They update from us nightly and you may access them "
+"However, please consider mirroring from another site, again to reduce load "
+"on the GNU server. These sites provide access to all the material on "
+"ftp.gnu.org. They update from us nightly (at least) and you may access them "
"with (via rsync):"
msgstr ""
@@ -103,12 +89,8 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"rsync is so much more efficient than other protocols that we always "
-"recommend rsync for mirror transfers. Specifically, with these options:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://mirror/source/ /your/dir/\n"
+"recommend rsync for mirror transfers. Specifically, with the options above, "
+"to ensure an exact copy."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
Index: server/po/mirror.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.ro.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/po/mirror.ro.po 20 Sep 2011 17:20:23 -0000 1.11
+++ server/po/mirror.ro.po 12 Oct 2011 00:37:07 -0000 1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: miror.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
"Last-Translator: LaurenÈiu Buzdugan <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -35,14 +35,23 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "First, for users/downloaders: the address <a href=\"http://ftpmirror.gnu."
+#| "org/\">http://ftpmirror.gnu.org/</a> multiplexes between the mirrors, "
+#| "trying to choose one that is nearby and up to date. E.g., <a href="
+#| "\"http://ftpmirror.gnu.org/emacs/\">http://ftpmirror.gnu.org/emacs/</a> "
+#| "should go to a mirror's directory of <a href=\"/software/emacs/\">GNU "
+#| "Emacs</a>. We recommend using this generic address wherever possible in "
+#| "links, documentation, etc., to reduce load on the main GNU server."
msgid ""
"First, for users/downloaders: the address <a href=\"http://ftpmirror.gnu.org/"
"\">http://ftpmirror.gnu.org/</a> multiplexes between the mirrors, trying to "
"choose one that is nearby and up to date. E.g., <a href=\"http://ftpmirror."
-"gnu.org/emacs/\">http://ftpmirror.gnu.org/emacs/</a> should go to a mirror's "
+"gnu.org/emacs/\">http://ftpmirror.gnu.org/emacs/</a> goes to a mirror's "
"directory of <a href=\"/software/emacs/\">GNU Emacs</a>. We recommend using "
-"this generic address wherever possible in links, documentation, etc., to "
-"reduce load on the main GNU server."
+"this generic ftpmirror.gnu.org address wherever possible in links, "
+"documentation, etc., to reduce load on the main GNU server."
msgstr ""
"Mai întâi, pentru utilizatori: adresa <a href=\"http://ftpmirror.gnu.org/"
"\">http://ftpmirror.gnu.org/</a> multiplexeazÄ Ã®ntre oglinzi, încercând
sÄ "
@@ -66,9 +75,8 @@
#| "space (as of 3 December 2009), which is distributed in the "
#| "following way:"
msgid ""
-"Mirroring the entire GNU FTP server requires approximately 100GB disk space "
-"(as of 3 March 2011), which is distributed in the following way "
-"(all values are greatly rounded):"
+"Mirroring the GNU FTP server requires approximately 30GB disk space (as of "
+"October 2011). You can rsync directly from ftp.gnu.org:"
msgstr ""
"Oglindirea întregului server FTP GNU necesitÄ aproximativ 22GB de spaÈiu
de "
"disc (în 3 Decembrie 2009), care este distribuit astfel: "
@@ -78,27 +86,11 @@
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "\n"
-#| "/gnu: 20G\n"
-#| "/non-gnu: 400M\n"
-#| "/old-gnu: 1.4G\n"
-msgid ""
-"/gnu+linux-distros 60G\n"
-"/gnu 25G\n"
-"/video 10G\n"
-"/old-gnu 3G\n"
+#| "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://mirror/source/ /your/dir/\n"
+msgid "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://ftp.gnu.org/gnu/ /your/dir/\n"
msgstr ""
"\n"
-"/gnu: 20G\n"
-"/non-gnu: 400M\n"
-"/old-gnu: 1.4G\n"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"As you can see, more than half the space is taken by the <tt>gnu+linux-"
-"distros</tt> images. Feel free to exclude those from your mirror if you "
-"wish. The absolute minimal useful thing to mirror is the <tt>gnu</tt> "
-"directory."
-msgstr ""
+"rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://mirror/source/ /your/dir/\n"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -110,10 +102,9 @@
#| "to all the material on ftp.gnu.org. They update from us nightly and you "
#| "may access them with (via rsync):"
msgid ""
-"Due to resource and security concerns, we do not offer direct rsync or "
-"special FTP service to update mirrors. If you would like to use rsync (which "
-"is advisable), several reliable third party sites provide access to all the "
-"material on ftp.gnu.org. They update from us nightly and you may access them "
+"However, please consider mirroring from another site, again to reduce load "
+"on the GNU server. These sites provide access to all the material on ftp."
+"gnu.org. They update from us nightly (at least) and you may access them "
"with (via rsync):"
msgstr ""
"DatoritÄ resurselor Èi condiÈiilor de securitate, nu mai oferim rsync
direct "
@@ -169,23 +160,13 @@
#| "recommend rsync for mirror transfers. Specifically, with these options:"
msgid ""
"rsync is so much more efficient than other protocols that we always "
-"recommend rsync for mirror transfers. Specifically, with these options:"
+"recommend rsync for mirror transfers. Specifically, with the options above, "
+"to ensure an exact copy."
msgstr ""
" rsync este mult mai eficient decât alte protocoale, aÈa cÄ recomandÄm "
"întotdeauna rsync pentru transferuri pentru oglinzi. Mai exact, cu aceste "
"opÈiuni:"
-# type: Content of: <pre>
-#. type: Content of: <pre>
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://mirror/source/ /your/dir/\n"
-msgid "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://mirror/source/ /your/dir/\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://mirror/source/ /your/dir/\n"
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"You can keep your mirror private but if you would like to be added to the <a "
@@ -519,6 +500,24 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Actualizat:"
+# type: Content of: <pre>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "/gnu: 20G\n"
+#~| "/non-gnu: 400M\n"
+#~| "/old-gnu: 1.4G\n"
+#~ msgid ""
+#~ "/gnu+linux-distros 60G\n"
+#~ "/gnu 25G\n"
+#~ "/video 10G\n"
+#~ "/old-gnu 3G\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "/gnu: 20G\n"
+#~ "/non-gnu: 400M\n"
+#~ "/old-gnu: 1.4G\n"
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Traduceri ale acestei pagini"
Index: server/po/mirror.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.sq.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- server/po/mirror.sq.po 20 Sep 2011 17:20:23 -0000 1.23
+++ server/po/mirror.sq.po 12 Oct 2011 00:37:07 -0000 1.24
@@ -6,13 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-11 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-10-11 20:25-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -32,14 +33,23 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "First, for users/downloaders: the address <a href=\"http://ftpmirror.gnu."
+#| "org/\">http://ftpmirror.gnu.org/</a> multiplexes between the mirrors, "
+#| "trying to choose one that is nearby and up to date. E.g., <a href="
+#| "\"http://ftpmirror.gnu.org/emacs/\">http://ftpmirror.gnu.org/emacs/</a> "
+#| "should go to a mirror's directory of <a href=\"/software/emacs/\">GNU "
+#| "Emacs</a>. We recommend using this generic address wherever possible in "
+#| "links, documentation, etc., to reduce load on the main GNU server."
msgid ""
"First, for users/downloaders: the address <a href=\"http://ftpmirror.gnu.org/"
"\">http://ftpmirror.gnu.org/</a> multiplexes between the mirrors, trying to "
"choose one that is nearby and up to date. E.g., <a href=\"http://ftpmirror."
-"gnu.org/emacs/\">http://ftpmirror.gnu.org/emacs/</a> should go to a mirror's "
+"gnu.org/emacs/\">http://ftpmirror.gnu.org/emacs/</a> goes to a mirror's "
"directory of <a href=\"/software/emacs/\">GNU Emacs</a>. We recommend using "
-"this generic address wherever possible in links, documentation, etc., to "
-"reduce load on the main GNU server."
+"this generic ftpmirror.gnu.org address wherever possible in links, "
+"documentation, etc., to reduce load on the main GNU server."
msgstr ""
"Së pari, për përdorues/shkarkues: adresa <a
href=\"http://ftpmirror.gnu.org/"
"\">http://ftpmirror.gnu.org/</a> është njëfarë shumëfishi i pasqyrave,
që "
@@ -56,48 +66,38 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Mirroring the entire GNU FTP server requires approximately 100GB disk "
+#| "space (as of 3 March 2011), which is distributed in the "
+#| "following way (all values are greatly rounded):"
msgid ""
-"Mirroring the entire GNU FTP server requires approximately 100GB disk space "
-"(as of 3 March 2011), which is distributed in the following way "
-"(all values are greatly rounded):"
+"Mirroring the GNU FTP server requires approximately 30GB disk space (as of "
+"October 2011). You can rsync directly from ftp.gnu.org:"
msgstr ""
"Pasqyrimi i krejt shërbyesit FTP GNU lyp afërsisht 100GB hapësirë disku "
"(deri më 3 Mars 2011), shpërndarë si më poshtë (me krejt
vlerat të "
"rrumbullakosura shumë):"
-# type: Content of: <pre>
#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid ""
-"/gnu+linux-distros 60G\n"
-"/gnu 25G\n"
-"/video 10G\n"
-"/old-gnu 3G\n"
-msgstr ""
-"/gnu+linux-distros 60G\n"
-"/gnu 25G\n"
-"/video 10G\n"
-"/old-gnu 3G\n"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"As you can see, more than half the space is taken by the <tt>gnu+linux-"
-"distros</tt> images. Feel free to exclude those from your mirror if you "
-"wish. The absolute minimal useful thing to mirror is the <tt>gnu</tt> "
-"directory."
-msgstr ""
-"Siç mund ta shihni, më tepër se gjysma e hapësirës zihet nga pamje
<tt>gnu"
-"+linux-distros</tt>. Jeni të lirë t'i lini jashtë pasqyrimit ato, nëse "
-"dëshironi. Minimumi absolut i gjërave të dobishme për t'i pasur në një
"
-"pasqyrë është drejtoria <tt>gnu</tt>."
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://mirror/source/ /your/dir/\n"
+msgid "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://ftp.gnu.org/gnu/ /your/dir/\n"
+msgstr "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://mirror/source/ /your/dir/\n"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Due to resource and security concerns, we do not offer direct rsync or "
-"special FTP service to update mirrors. If you would like to use rsync (which "
-"is advisable), several reliable third party sites provide access to all the "
-"material on ftp.gnu.org. They update from us nightly and you may access them "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Due to resource and security concerns, we do not offer direct rsync or "
+#| "special FTP service to update mirrors. If you would like to use rsync "
+#| "(which is advisable), several reliable third party sites provide access "
+#| "to all the material on ftp.gnu.org. They update from us nightly and you "
+#| "may access them with (via rsync):"
+msgid ""
+"However, please consider mirroring from another site, again to reduce load "
+"on the GNU server. These sites provide access to all the material on ftp."
+"gnu.org. They update from us nightly (at least) and you may access them "
"with (via rsync):"
msgstr ""
"Për shkak arsyesh sigurie dhe burimesh, nuk ofrojmë më rsync të "
@@ -139,19 +139,19 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "rsync is so much more efficient than other protocols that we always "
+#| "recommend rsync for mirror transfers. Specifically, with these options:"
msgid ""
"rsync is so much more efficient than other protocols that we always "
-"recommend rsync for mirror transfers. Specifically, with these options:"
+"recommend rsync for mirror transfers. Specifically, with the options above, "
+"to ensure an exact copy."
msgstr ""
"rsync është kaq shumë më i efektshëm se protokollet e tjerë, sa që "
"këshillojmë përdorimin vetëm të rsync-ut për shpërngulje pasqyrash. "
"Posaçërisht, me këto mundësi:"
-#. type: Content of: <pre>
-#, no-wrap
-msgid "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://mirror/source/ /your/dir/\n"
-msgstr "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://mirror/source/ /your/dir/\n"
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"You can keep your mirror private but if you would like to be added to the <a "
@@ -499,6 +499,29 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Përditësuar:"
+# type: Content of: <pre>
+#~ msgid ""
+#~ "/gnu+linux-distros 60G\n"
+#~ "/gnu 25G\n"
+#~ "/video 10G\n"
+#~ "/old-gnu 3G\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "/gnu+linux-distros 60G\n"
+#~ "/gnu 25G\n"
+#~ "/video 10G\n"
+#~ "/old-gnu 3G\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "As you can see, more than half the space is taken by the <tt>gnu+linux-"
+#~ "distros</tt> images. Feel free to exclude those from your mirror if you "
+#~ "wish. The absolute minimal useful thing to mirror is the <tt>gnu</tt> "
+#~ "directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Siç mund ta shihni, më tepër se gjysma e hapësirës zihet nga pamje
<tt>gnu"
+#~ "+linux-distros</tt>. Jeni të lirë t'i lini jashtë pasqyrimit ato,
nëse "
+#~ "dëshironi. Minimumi absolut i gjërave të dobishme për t'i pasur në
një "
+#~ "pasqyrë është drejtoria <tt>gnu</tt>."
+
# type: Content of: <div><h4>
#~ msgid "Translations of this page"
#~ msgstr "Përkthime të kësaj faqeje"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www home.fa.html provide.fa.html bulletins/po/b...,
Yavor Doganov <=