[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po judge-internet-usage.pl.po
From: |
Jan Owoc |
Subject: |
www/philosophy/po judge-internet-usage.pl.po |
Date: |
Sat, 01 Oct 2011 19:10:21 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Jan Owoc <jsowoc> 11/10/01 19:10:21
Modified files:
philosophy/po : judge-internet-usage.pl.po
Log message:
further proofreading by Marcin Wolak
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/judge-internet-usage.pl.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
Patches:
Index: judge-internet-usage.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/judge-internet-usage.pl.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- judge-internet-usage.pl.po 1 Oct 2011 16:47:23 -0000 1.3
+++ judge-internet-usage.pl.po 1 Oct 2011 19:10:13 -0000 1.4
@@ -4,20 +4,21 @@
# PaweÅ RóżaÅski <address@hidden>, 2011.
# Jan Wieremjewicz <address@hidden>, 2011.
# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2011.
+# Marcin Wolak <address@hidden>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: judge-internet-usage.html\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-01 10:45-0600\n"
-"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-01 20:01+0200\n"
+"Last-Translator: Marcin Wolak <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -96,9 +97,9 @@
"of your computing</em>."
msgstr ""
"Po pierwsze, sklasyfikujmy rodzaje problemów, jakie różne scenariusze
"
-"mogÄ
stworzyÄ. Generalnie, należy rozważyÄ dwa rodzaje problemów. Jedne
to "
-"kwestie zwiÄ
zane z <em>traktowaniem powierzonych danych</em>, drugie to
"
-"<em>kontrola powierzonego przetwarzania</em>."
+"<em>mogÄ
</em> stworzyÄ. Generalnie, należy rozważyÄ dwa rodzaje
problemów. "
+"Jedne to kwestie zwiÄ
zane z <em>traktowaniem powierzonych danych</em>, "
+"drugie to <em>kontrola powierzonego przetwarzania</em>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -241,7 +242,7 @@
"machine before upload, and decrypted on the user's machine after it is "
"accessed."
msgstr ""
-"Jak iCloud bÄdzie traktowaÅ dane użytkownika? W momencie pisania,
tego "
+"Jak iCloud bÄdzie traktowaÅ dane użytkownika? W momencie pisania tego
"
"nie wiemy, ale możemy spekulowaÄ na podstawie tego, co robiÄ
inne "
"usÅugi. Apple prawdopodobnie bÄdzie w stanie podejrzeÄ powierzone
dane "
"dla swoich wÅasnych – i nie tylko – celów.
JeÅli "
@@ -366,7 +367,7 @@
"ought to accept is if they install a modified version of the system, "
"restoring the capabilities of local data storage and local applications."
msgstr ""
-"Co byÅo nietypowe w możliwoÅciach tego systemu to, że miaÅ\n"
+"Nietypowe w możliwoÅciach tego systemu byÅo to, że miaÅ\n"
"uniemożliwiÄ robienia dwóch podstawowych rzeczy, które każdy system\n"
"GNU/Linux lub inny potrafi: przechowywaÄ dane lokalnie oraz "
"uruchamiaÄ\n"
@@ -460,7 +461,7 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"TÅumaczenie: Jan Owoc 2011, PaweÅ RóżaÅski 2011, Jan Wieremjewicz 2011; "
-"poprawki: Pawel Szulczewski 2011, Sylwester ZarÄbski 2011."
+"poprawki: Pawel Szulczewski 2011, Sylwester ZarÄbski 2011, Marcin Wolak
2011."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>