www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/fry/po happy-birthday-to-gnu.de.po happy-bi...


From: Joerg Kohne
Subject: www/fry/po happy-birthday-to-gnu.de.po happy-bi...
Date: Wed, 28 Sep 2011 21:38:42 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Joerg Kohne <joeko>     11/09/28 21:38:42

Modified files:
        fry/po         : happy-birthday-to-gnu.de.po 
                         happy-birthday-to-gnu-in-your-language.de.po 
                         happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de.po 
                         happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de.po 
                         happy-birthday-to-gnu-translation.de.po 
                         happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.de.po 
                         happy-birthday-to-gnu-download.de.po 
                         happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de.po 
                         happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.de.po 
                         happy-birthday-to-gnu-credits.de.po 

Log message:
        Update

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-in-your-language.de.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.de.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.de.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6

Patches:
Index: happy-birthday-to-gnu.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- happy-birthday-to-gnu.de.po 20 Sep 2011 17:11:11 -0000      1.5
+++ happy-birthday-to-gnu.de.po 28 Sep 2011 21:38:34 -0000      1.6
@@ -7,20 +7,18 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-28 22:53+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-# type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "Stephen Fry &mdash; Happy birthday to GNU &mdash; The GNU Operating System"
 msgstr "Stephen Fry - Alles Gute zum Geburtstag GNU - Das GNU Betriebssystem"
 
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -29,7 +27,6 @@
 "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software, "
 "Betriebssystem, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
 
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
@@ -40,17 +37,14 @@
 "Computeranwender die Freiheit haben, die Software, die sie verwenden, zu "
 "teilen und zu verbessern."
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "What's New"
 msgstr "Was gibt&#8217;s Neues"
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "New Free Software"
 msgstr "Neue Freie Software"
 
-# type: Content of: <style>
 #. type: Content of: <style>
 msgid ""
 ".inline {text-align: center; line-height: 4em; padding: 0; margin: 0 !"
@@ -73,12 +67,10 @@
 "formHelp{text-align: center; color: #666; font-size: 90%;} table{margin-"
 "bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; margin: 0 auto 1em auto;}"
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Freedom Fry &mdash; &ldquo;Happy birthday to GNU&rdquo;"
 msgstr "Freedom Fry - &#8222;Alles Gute zum Geburtstag GNU&#8220;"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Mr. <a href=\"http://www.stephenfry.com/\";>Stephen Fry</a> introduces you to "
@@ -87,44 +79,37 @@
 "<a href=\"http://www.stephenfry.com/\";>Stephen Fry</a> stellt Freie Software "
 "vor und erinnert an einen ganz besonderen Geburtstag."
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-download.html\">Download video</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"./happy-birthday-to-gnu-download.de.html\">Film herunterladen</a>"
+msgstr "<a href=\"./happy-birthday-to-gnu-download\">Film herunterladen</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.gnu.org/distros/free-distros.html\";>Download GNU</a>"
-msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.de.html\">GNU herunterladen</a>"
+msgstr "<a href=\"/distros/free-distros\">GNU herunterladen</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/freedom-fry/\";>Press release</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news/freedom-fry/\";>Pressemitteilung</a>"
 
-# type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
 msgid ""
 "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-in-your-language.html\">Over 20 translations "
 "of the film now available</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"./happy-birthday-to-gnu-in-your-language.de.html\">Über 20 "
-"Übersetzungen des Films sind verfügbar</a>"
+"<a href=\"./happy-birthday-to-gnu-in-your-language\">Über 20 Übersetzungen "
+"des Films sind verfügbar</a>"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-translation.html\">Help translate the video "
 "into your own language</a> and <a href=\"happy-birthday-to-gnu-credits.html"
 "\">full credits</a>"
 msgstr ""
-"(<a href=\"happy-birthday-to-gnu-translation.de.html\">Helfen Sie mit, das "
+"(<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-translation\">Helfen Sie mit, das "
 "Video in Ihre eigene Sprache zu übersetzen</a>, und den <a href=\"./happy-"
-"birthday-to-gnu-credits.de.html\">gesamten Nachspann</a>)"
+"birthday-to-gnu-credits\">gesamten Nachspann</a>)"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<small>Licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/";
@@ -135,7 +120,6 @@
 "licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung "
 "3.0 Vereinigte Staaten von Amerika (CC BY-ND 3.0)</a>-Lizenz.</small>"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<a href=\"http://onebigtorrent.org/torrents/3899/Happy-Birthday-to-GNU";
@@ -144,7 +128,6 @@
 "<a href=\"http://onebigtorrent.org/torrents/3899/Happy-Birthday-to-GNU";
 "\">Helfen diesen Film durch BitTorrent auszutauschen</a>."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<a style=\"font-weight: bold;\" href=\"#signup\"><span style=\" padding: 5px;"
@@ -155,12 +138,10 @@
 "\" class=\"highlight\">Den Free Software Supporter abonnieren, eine "
 "monatliche Aktualisierung über GNU und der FSF</span></a>"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
 #. type: Content of: <table><tr><td><h2>
 msgid "Get involved with GNU!"
 msgstr "Beteiligen Sie sich an GNU!"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
 "We started the GNU Project with a specific overall goal: to create a free "
@@ -173,12 +154,11 @@
 "Wir begannen das GNU Projekt mit einem bestimmten Ziel: ein Betriebssystem "
 "aus freier Software zu erstellen, das GNU Betriebssystem. Der Umfang von GNU "
 "ist weitreichend: Jede Tätigkeit die Computeranwender tun möchten, <a href="
-"\"/gnu/gnu-history.de.html\">sollte durch Freie Software machbar sein</a>, "
-"und ist somit ein potentieller Teil von GNU. Beispielsweise ist jedes in "
-"einer typischen <a href=\"/distros\">GNU/Linux-Distribution</a> gefundene "
-"Programm ein Kandidat. "
+"\"/gnu/gnu-history\">sollte durch Freie Software machbar sein</a>, und ist "
+"somit ein potentieller Teil von GNU. Beispielsweise ist jedes in einer "
+"typischen <a href=\"/distros\">GNU/Linux-Distribution</a> gefundene Programm "
+"ein Kandidat. "
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
 "So we welcome new packages in GNU, to further our common cause of free "
@@ -190,12 +170,11 @@
 msgstr ""
 "Daher begrüßen wir neue Pakete in GNU, um unsere gemeinsame Sache, Freie "
 "Software, zu fördern. Wenn Sie mitmachen möchten und ein geeignetes Paket "
-"haben, füllen Sie bitte diesen <a href=\"/help/evaluation.de.html\">kurzen "
+"haben, füllen Sie bitte diesen <a href=\"/help/evaluation\">kurzen "
 "Fragebogen</a> aus, um weitere Hintergrundinformationen zu erfahren. Das <a "
 "href=\"http://directory.fsf.org/\";>Freie Software-Verzeichnis</a> enthält <a 
"
 "href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>alle aktuellen GNU Pakete.</a>."
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
 "Another important way to help GNU is by contributing to the existing GNU "
@@ -206,14 +185,13 @@
 "\">Help GNU</a> page includes many non-technical ways to contribute, too."
 msgstr ""
 "Eine weitere wichtige Möglichkeit GNU zu helfen ist die Beteiligung an "
-"bestehende GNU Projekte. <a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";
-"\">GNU sucht Hilfe</a> ist eine allgemeine Aufgabenliste für GNU Software. "
-"Möglicherweise auch eines der <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
-"\">unbetreuten GNU&nbsp;Pakete</a>. <a href=\"/help/help.html\">GNU "
-"unterstützen</a> enthält viele allgemeine nicht-technische Möglichkeiten, "
-"uns ebenfalls zu unterstützen."
+"bestehende GNU Projekte. <a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?";
+"type_id=1\">GNU sucht Hilfe</a> ist eine allgemeine Aufgabenliste für GNU "
+"Software. Möglicherweise auch eines der <a href=\"/server/takeaction."
+"html#unmaint\">unbetreuten GNU&nbsp;Pakete</a>. <a href=\"/help/help.html"
+"\">GNU unterstützen</a> enthält viele allgemeine nicht-technische "
+"Möglichkeiten, uns ebenfalls zu unterstützen."
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
 "If you possess the skills of a webmaster, you might like to consider helping "
@@ -222,15 +200,14 @@
 msgstr ""
 "Wenn Sie die Qualifikationen eines Webmasters besitzen, und daran denken an "
 "diesen Webseiten helfen zu wollen &ndash; <a href=\"/server/standards/"
-"webmaster-quiz.de.html\">nehmen Sie bitte an unserem Webmaster-Quiz teil</a>."
+"webmaster-quiz\">nehmen Sie bitte an unserem Webmaster-Quiz teil</a>."
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
 "Our server <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>savannah.gnu.org</a> is a "
 "central point for development and maintenance of free software, and many <a "
-"href=\"https://savannah.nongnu.org/search/?type_of_search=soft&amp;words=%%%";
-"&amp;type=1\">GNU projects are hosted at savannah</a>.  Savannah also "
+"href=\"https://savannah.nongnu.org/search/?type_of_search=soft&amp;words=%%";
+"%&amp;type=1\">GNU projects are hosted at savannah</a>.  Savannah also "
 "welcomes and supports free software projects that are not official GNU "
 "packages, so feel free to use it for any of your free software work; unlike "
 "other hosting sites, <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/savannah";
@@ -246,12 +223,10 @@
 "Gegensatz zu anderen Hosting-Webseiten, <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/";
 "community/savannah\">basiert Savannah fest auf Freie-Software-Idealen.</a>."
 
-# type: Content of: <table><tr><td><h3>
 #. type: Content of: <table><tr><td><h3>
 msgid "Support the FSF"
 msgstr "Unterstützen Sie die FSF"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
 "Your <a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?\";>charitable "
@@ -261,16 +236,14 @@
 "Spende</a> an die FSF hilft, Freie Software zu unterstützen, zu fördern und 
"
 "zu entwickeln:"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.gnu.org/\";>GNU Project</a> &mdash; Developing a "
 "complete free software operating system"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/home.de.html\";>GNU Projekt</a> &ndash; Die "
-"Entwicklung eines kompletten Betriebssystems aus Freie Software"
+"<a href=\"/home\">GNU Projekt</a> &ndash; Die Entwicklung eines kompletten "
+"Betriebssystems aus Freie Software"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/\";>Licensing &amp; Compliance Lab</a> "
@@ -280,7 +253,6 @@
 "&ndash; Verwaltung und Durchsetzung der GNU <span xml:lang=\"en\">General "
 "Public License</span>"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://directory.fsf.org/\";>Free Software Directory</a> &mdash; "
@@ -289,7 +261,6 @@
 "<a href=\"http://directory.fsf.org/\";>Freie Software-Verzeichnis</a> &ndash; "
 "Katalogisierung der Welt der freien Software"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah Community</a> &mdash; "
@@ -298,7 +269,6 @@
 "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah-Gemeinschaft</a> &ndash; "
 "Unterstützung von Freie Software-Entwicklern"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/\";>Campaigns for Freedom</a> &mdash; "
@@ -307,7 +277,6 @@
 "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/\";>Kampagnen für die Freiheit</a> "
 "&ndash; Earning mindshare in support of free software"
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/register_form?referrer=2442\";>Join the FSF "
@@ -318,44 +287,37 @@
 "heute anschließen!</a> oder <a href=\"https://www.fsf.org/associate/";
 "support_freedom/donate\">Spenden</a>"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><h3>
 #. type: Content of: <table><tr><td><h3>
 msgid "Philosophy"
 msgstr "Philosophie"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid "Learn more about the philosophy behind free software."
 msgstr "Erfahren Sie mehr über die Philosophie hinter Freie Software."
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is free software?</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.de.html\">Was ist Freie Software?</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why \"open source"
 "\" misses the point</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.de.html\">Warum &#8222;"
-"Open Source&#8220; das Ziel Freie Software verfehlt</a>"
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point\">Warum &#8222;Open "
+"Source&#8220; das Ziel <em>Freie Software</em> verfehlt</a>"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid "<strong>Sign up for the <em>Free Software Supporter</em></strong>"
 msgstr ""
 "<strong><span xml:lang=\"en\"><em>Free Software Supporter</em></span> "
 "abonnieren</strong>"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid "A monthly update on GNU and the Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Eine monatliche Aktualisierung über GNU und der Free Software Foundation"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><form><p>
 #. type: Content of: <table><tr><td><form><p>
 msgid ""
 "<input type=\"text\" name=\"email\" size=\"30\" maxlength=\"80\" value="
@@ -363,15 +325,13 @@
 "value=\"Subscribe me\" />"
 msgstr ""
 "<input type=\"text\" name=\"email\" size=\"30\" maxlength=\"80\" value="
-"\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" />&nbsp;<input type=\"submit\" "
+"\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" />&nbsp;<input type=\"submit\" "
 "value=\"Abonnieren\" />"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><h3>
 #. type: Content of: <table><tr><td><h3>
 msgid "Download"
 msgstr "Herunterladen"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.gnewsense.org/\";>gNewSense</a>, a GNU/Linux "
@@ -381,7 +341,6 @@
 "Distribution basierend auf Debian und Ubuntu, mit der finanziellen "
 "Unterstützung der FSF."
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.blagblagblag.org/\";>BLAG</a>, BLAG Linux and GNU, a GNU/"
@@ -390,23 +349,20 @@
 "<a href=\"http://www.blagblagblag.org/\";>BLAG</a> ist eine GNU/Linux-"
 "Distribution basierend auf Fedora"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
 "<a href=\"/distros\">More GNU distributions</a> and a <a href=\"http://";
 "directory.fsf.org/GNU/\">complete list of GNU packages</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/distros/distros.de.html\">Weitere Distributionen von GNU</a> und "
-"eine <a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>vollständige Übersicht der "
-"GNU Pakete</a>"
+"<a href=\"/distros/distros\">Weitere Distributionen von GNU</a> und eine <a "
+"href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>vollständige Übersicht der GNU "
+"Pakete</a>"
 
-# type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
@@ -415,7 +371,6 @@
 "Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software "
 "Foundation</a>, Inc."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "&ldquo;<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.html\">Happy Birthday to GNU</"
@@ -424,41 +379,37 @@
 "Derivative Works 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
 "Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
-"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
+"a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please <a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>contact us</a> for "
 "further permissions, including derived works."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Kontaktieren Sie uns</a> "
-"bitte für weitere Berechtigungen, einschließlich abgeleiteter Werke."
+"bitte für weitere Berechtigungen, einschließlich abgeleiteter Werke."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations.de."
-"html\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über 
die "
-"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
+"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
+"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
+"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
 
-# type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<b>Übersetzung:</b> Joerg Kohne, 2011."
+msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
-# type: Content of: <div><div><h4>
 #~ msgid "Translations of this page"
 #~ msgstr "Übersetzungen dieser Seite"

Index: happy-birthday-to-gnu-in-your-language.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-in-your-language.de.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- happy-birthday-to-gnu-in-your-language.de.po        20 Sep 2011 17:11:08 
-0000      1.6
+++ happy-birthday-to-gnu-in-your-language.de.po        28 Sep 2011 21:38:34 
-0000      1.7
@@ -7,19 +7,17 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-in-your-language.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-22 23:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-28 22:53+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-# type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Stephen Fry &mdash; The GNU Operating System"
 msgstr "Stephen Fry - Das Betriebssystem GNU"
 
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -28,7 +26,6 @@
 "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software, "
 "Betriebssystem, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
 
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
@@ -39,17 +36,14 @@
 "Computeranwender die Freiheit haben, die Software, die sie verwenden, zu "
 "teilen und zu verbessern."
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "What's New"
 msgstr "Was gibt&#8217;s Neues"
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "New Free Software"
 msgstr "Neue Freie Software"
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid ""
 "&ldquo;<a href=\"/fry/\">Happy Birthday to GNU</a>&rdquo; in your language"
@@ -57,19 +51,17 @@
 "&#8222;<a href=\"/fry/\">Alles Gute zum Geburtstag GNU</a>&#8220; in Ihre "
 "Sprache"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We have translated subtitles of the film in <a href=\"happy-birthday-to-gnu-"
 "translation.html\">over 20 languages</a>, available for you to show on "
 "Software Freedom Day or at your local user group meetings."
 msgstr ""
-"Wir haben Untertitel des Films in <a href=\"happy-birthday-to-gnu-"
-"translation.de.html\">über 20 Sprachen</a> übersetzt, damit Sie ihn am "
-"Software Freedom Day oder beim nächsten örtlichen Benutzergruppentreffen "
+"Wir haben Untertitel des Films in <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-"
+"translation\">über 20 Sprachen</a> übersetzt, damit Sie ihn am <em>Software 
"
+"Freedom Day</em> oder beim nächsten örtlichen Benutzergruppentreffen "
 "vorführen können."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We're using the <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Subrip\";>SubRip "
@@ -80,84 +72,71 @@
 "hreflang=\"en\">SubRip (.srt)</a> für Untertitel, das von allen wichtigen "
 "freien  Mediaplayern erkannt wird."
 
-# type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "What player are you using?"
 msgstr "Welchen Player verwenden Sie?"
 
-# type: Content of: <p><a>
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid ""
 "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.html\" title=\"Videolan Client\">"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de.html\" title=\"VLC\">"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc\" title=\"VLC\">"
 
-# type: Content of: <p><a>
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid ""
 "</a>&nbsp;&nbsp;<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.html\" title="
 "\"Totem\">"
 msgstr ""
-"</a>&nbsp;&nbsp;<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de.html\" title="
+"</a>&nbsp;&nbsp;<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem\" title="
 "\"Totem\">"
 
-# type: Content of: <p><a>
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid ""
 "</a>&nbsp;&nbsp;<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.html\" title="
 "\"Mplayer Client\">"
 msgstr ""
-"</a>&nbsp;&nbsp;<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.de.html\" title="
+"</a>&nbsp;&nbsp;<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer\" title="
 "\"MPlayer\">"
 
-# type: Content of: <p><a>
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid ""
 "</a>&nbsp;&nbsp;<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.html\" title=\"Xine "
 "Client\">"
 msgstr ""
-"</a>&nbsp;&nbsp;<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.de.html\" title="
-"\"Xine\">"
+"</a>&nbsp;&nbsp;<a href=\"fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine\" title=\"Xine"
+"\">"
 
-# type: Content of: <p><a>
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid ""
 "</a>&nbsp;&nbsp;<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.html\" title="
 "\"Kaffeine Client\">"
 msgstr ""
-"</a>&nbsp;&nbsp;<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de.html\" title="
+"</a>&nbsp;&nbsp;<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine\" title="
 "\"Kaffeine\">"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.html\">Totem</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de.html\">Totem</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem\">Totem</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.html\">Xine</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.de.html\">Xine</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine\">Xine</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.html\">Mplayer</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.de.html\">Mplayer</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer\">Mplayer</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.html\">VLC</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de.html\">VLC</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc\">VLC</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.html\">Kaffeine</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de.html\">Kaffeine</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine\">Kaffeine</a>"
 
-# type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
 msgid ""
 "Please send your photos and extra translations to <a href=\"mailto:";
@@ -166,13 +145,11 @@
 "Bitte senden Sie Ihre Fotos und zusätzliche Übersetzungen an <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
@@ -190,26 +167,23 @@
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
 "Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
-"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
+"a>."
 
-# type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<b>Übersetzung:</b> Joerg Kohne, 2011."
+msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
-# type: Content of: <div><h4>
 #~ msgid "Translations of this page"
 #~ msgstr "Übersetzungen dieser Seite"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #~ msgid ""
 #~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
 #~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "

Index: happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de.po    20 Sep 2011 17:11:09 -0000      
1.5
+++ happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de.po    28 Sep 2011 21:38:34 -0000      
1.6
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-22 23:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-28 22:53+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-# type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "How to play the video with Kaffeine &mdash; Stephen Fry &mdash; The GNU "
@@ -23,7 +22,6 @@
 "Wie Sie den Film mit Kaffeine abspielen - Stephen Fry - Das Betriebssystem "
 "GNU"
 
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -32,28 +30,24 @@
 "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software, "
 "Betriebssystem, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
 
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
 "computer users can have the freedom to share and improve the software they "
 "use."
 msgstr ""
-"Seit 1983 wird das freie Unix-artige Betriebssystem GNU entwickelt, damit "
+"Seit 1983 wird das freie unixartige Betriebssystem GNU entwickelt, damit "
 "Computeranwender die Freiheit haben, die Software, die sie verwenden, zu "
 "teilen und zu verbessern."
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "What's New"
 msgstr "Was gibt&#8217;s Neues"
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "New Free Software"
 msgstr "Neue Freie Software"
 
-# type: Content of: <style>
 #. type: Content of: <style>
 msgid ""
 ".inline {text-align: center; line-height: 4em; padding: 0; margin: 0 !"
@@ -82,12 +76,10 @@
 "size: 90%;} table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; "
 "margin: 0 auto 1em auto;}"
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "How to play the film with subtitles in Kaffeine"
 msgstr "Wie man den Film mit Untertiteln in Kaffeine abspielen kann"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "With Software Freedom Day approaching, we've put together this little guide "
@@ -95,7 +87,6 @@
 "with subtitles for your local language."
 msgstr "Umbenennen der nachstehenden Dateien (optional)"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It's pretty easy, so let's get started! This guide assumes you're using "
@@ -105,13 +96,12 @@
 "\"happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.html\">VLC</a>, we have help for you as well."
 msgstr ""
 "Es ist ziemlich einfach, also lassen Sie uns loslegen! Dieses Anleitung "
-"setzt Kaffeine voraus, wenn Sie <a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-totem."
-"html\">Totem</a>, <a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.html\">Xine</a>, "
-"<a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.html\">Mplayer</a> oder <a href="
-"\"happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.html\">VLC</a>, haben wir haben auch Hilfe "
-"für Sie."
+"setzt Kaffeine voraus, wenn Sie <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-"
+"totem.html\">Totem</a>, <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.html"
+"\">Xine</a>, <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.html"
+"\">Mplayer</a> oder <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.html\">VLC</"
+"a>, haben wir haben auch Hilfe für Sie."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "All these instructions are for GNU/Linux systems only, so if you're using "
@@ -120,42 +110,36 @@
 "Alle Anweisungen gelten für GNU/Linux-Systeme, wenn Sie also Windows oder "
 "Mac OS X verwenden, können Sie diese auch nutzen, aber wir wissen es nicht."
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Three steps to subtitled Stephen"
 msgstr "Drei Schritte, um Stephen zu untertiteln"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
 "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-download.html\">Download the video</a> (get "
 "the highest quality version, it's about 127 MB)"
 msgstr ""
-"<a href=\"happy-birthday-to-gnu-download.de.html\">Den Film herunterladen</"
-"a> (die höchste Qualität hat ca. 127 MB)"
+"<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-download\">Film herunterladen</a> (die "
+"höchste Qualität hat ca. 127 MB)"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
 "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-translation.html\">Download the subtitles "
 "you want to play</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"happy-birthday-to-gnu-translation.de.html\">Den Untertitel "
-"herunterladen, den Sie wiedergeben möchten</a>"
+"<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-translation\">Untertitel herunterladen</"
+"a>"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid "Rename the files below (optional)"
 msgstr "Umbenennen der nachstehenden Dateien (optional)"
 
-# type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Rename the files for automatic subtitling"
 msgstr ""
 "Umbenennen der Dateien, für die automatische Erkennung und Einblendung der "
 "Untertitel"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Once you've got both of files downloaded, make sure they're in the same "
@@ -164,40 +148,34 @@
 "Sobald beide Dateien heruntergeladen sind, stellen Sie sicher, dass sie im "
 "selben Ordner sind und die Dateinamen übereinstimmen."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>For example, the video can be renamed <tt>fry.ogv</tt> and the subtitle "
 "<tt>fry.srt</tt>.</b>"
 msgstr ""
-"<b>Zum Beispiel können der Film in <tt>fry.ogv</tt> und der Untertitel in "
-"<tt>fry.srt</tt> umbenannt werden.</b>"
+"<strong>Zum Beispiel können der Film in <tt>fry.ogv</tt> und der Untertitel "
+"in <tt>fry.srt</tt> umbenannt werden.</strong>"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Now just open the video in Kaffeine, the subtitles should just play."
 msgstr ""
 "Nun öffnen Sie den Film einfach in Kaffeine. Die Untertitel sollten "
 "eingeblendet werden."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Click Ok, and the video will play&hellip;"
 msgstr ""
 "Klicken Sie auf &#8222;OK&#8220;, und der Film wird wiedergegeben&hellip;"
 
-# type: Attribute 'alt' of: <p><img>
 #. type: Attribute 'alt' of: <p><img>
 msgid "kafe"
 msgstr "kafe"
 
-# type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
@@ -206,7 +184,6 @@
 "Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software "
 "Foundation</a>, Inc."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "&ldquo;<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.html\">Happy Birthday to GNU</"
@@ -215,10 +192,10 @@
 "Derivative Works 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
 "Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
-"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
+"a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please <a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>contact us</a> for "
@@ -227,29 +204,25 @@
 "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Kontaktieren Sie uns</a> "
 "für weitere Berechtigungen, einschließlich abgeleiteter Werke."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations.de."
-"html\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
+"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
+"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
 "Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen dieses Textes zu erhalten."
 
-# type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<b>Übersetzung:</b> Joerg Kohne, 2011."
+msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
-# type: Content of: <div><h4>
 #~ msgid "Translations of this page"
 #~ msgstr "Übersetzungen dieser Seite"

Index: happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de.po       20 Sep 2011 17:11:09 -0000      
1.5
+++ happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de.po       28 Sep 2011 21:38:34 -0000      
1.6
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-22 23:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-28 22:53+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-# type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "How to play the video with Totem &mdash; Stephen Fry &mdash; The GNU "
@@ -22,7 +21,6 @@
 msgstr ""
 "Wie Sie den Film mit Totem abspielen - Stephen Fry - Das Betriebssystem GNU"
 
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -31,7 +29,6 @@
 "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software, "
 "Betriebssystem, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
 
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
@@ -42,17 +39,14 @@
 "Computeranwender die Freiheit haben, die Software, die sie verwenden, zu "
 "teilen und zu verbessern."
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "What's New"
 msgstr "Was gibt&#8217;s Neues"
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "New Free Software"
 msgstr "Neue Freie Software"
 
-# type: Content of: <style>
 #. type: Content of: <style>
 msgid ""
 ".inline {text-align: center; line-height: 4em; padding: 0; margin: 0 !"
@@ -81,12 +75,10 @@
 "size: 90%;} table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; "
 "margin: 0 auto 1em auto;}"
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "How to play the film with subtitles in Totem"
 msgstr "Wie man den Film mit Untertiteln in Totem abspielen kann"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "With Software Freedom Day approaching, we've put together this little guide "
@@ -97,7 +89,6 @@
 "Anleitung erstellt, wie man den Film &#8222;Alles Gute zum Geburtstag "
 "GNU&#8220; (mit Stephen Fry) mit Untertiteln in Ihrer Landessprache abspielt."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It's pretty easy, so let's get started! This guide assumes you're using "
@@ -108,13 +99,12 @@
 "well."
 msgstr ""
 "Es ist ziemlich einfach, also lassen Sie uns loslegen! Dieses Anleitung "
-"setzt Totem voraus, wenn Sie <a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.html"
-"\">VLC</a>, <a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.html\">Xine</a>, <a "
-"href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.html\">MPlayer</a> oder <a href="
-"\"happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.html\">Kaffeine</a>, haben wir haben "
-"auch Hilfe für Sie."
+"setzt Totem voraus, wenn Sie <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc."
+"html\">VLC</a>, <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.html\">Xine</"
+"a>, <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.html\">MPlayer</a> oder "
+"<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.html\">Kaffeine</a>, haben "
+"wir haben auch Hilfe für Sie."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "All these instructions are for GNU/Linux systems only, so if you're using "
@@ -124,42 +114,36 @@
 "X einsetzen, sollten Sie diese auch gelten&nbsp;&ndash;&nbsp;aber wir wissen "
 "es nicht."
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Three steps to subtitled Stephen"
 msgstr "Drei Schritte, um Stephen zu untertiteln"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
 "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-download.html\">Download the video</a> (get "
 "the highest quality version, it's about 127 MB)"
 msgstr ""
-"<a href=\"happy-birthday-to-gnu-download.de.html\">Den Film herunterladen</"
-"a> (die höchste Qualität hat ca. 127 MB)"
+"<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-download\">Film herunterladen</a> (die "
+"höchste Qualität hat ca. 127 MB)"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
 "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-translation.html\">Download the subtitles "
 "you want to play</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"happy-birthday-to-gnu-translation.de.html\">Den Untertitel "
-"herunterladen, den Sie wiedergeben möchten</a>"
+"<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-translation\">Untertitel herunterladen</"
+"a>"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid "Rename the files below (optional)"
 msgstr "Umbenennen der nachstehenden Dateien (optional)"
 
-# type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Rename the files for automatic subtitling"
 msgstr ""
 "Umbenennen der Dateien, für die automatische Erkennung und Einblendung der "
 "Untertitel"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Once you've got both of files downloaded, make sure they're in the same "
@@ -168,7 +152,6 @@
 "Sobald beide Dateien heruntergeladen sind, stellen Sie sicher, dass sie im "
 "selben Ordner sind und die Dateinamen übereinstimmen."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>For example, the video can be renamed <tt>fry.ogv</tt> and the subtitle "
@@ -177,7 +160,6 @@
 "<b>Zum Beispiel können der Film in <tt>fry.ogv</tt> und der Untertitel in "
 "<tt>fry.srt</tt> umbenannt werden.</b>"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now, you need to tell Totem to load subtitles when you open a video.  Click "
@@ -186,12 +168,10 @@
 "Nun aktivieren Sie unter &#8222;Bearbeiten > Einstellungen&#8220; in Totem "
 "das automatische Laden von Untertiteln&hellip;"
 
-# type: Attribute 'alt' of: <p><img>
 #. type: Attribute 'alt' of: <p><img>
 msgid "Totem Preferences"
 msgstr "Totem Einstellungen"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now just open the video in Totem.  If you're doing it from the terminal, the "
@@ -202,24 +182,20 @@
 "terminal, -->Die Untertitel sollten eingeblendet werden. <!-- From the "
 "GUI&hellip; right click, File, Open File&hellip; -->"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Click Ok, and the video will play&hellip;"
 msgstr ""
 "Klicken Sie auf &#8222;OK&#8220;, und der Film wird wiedergegeben&hellip;"
 
-# type: Attribute 'alt' of: <p><img>
 #. type: Attribute 'alt' of: <p><img>
 msgid "Totem"
 msgstr "Totem"
 
-# type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
@@ -228,7 +204,6 @@
 "Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software "
 "Foundation</a>, Inc."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "&ldquo;<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.html\">Happy Birthday to GNU</"
@@ -237,10 +212,10 @@
 "Derivative Works 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
 "Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
-"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
+"a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please <a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>contact us</a> for "
@@ -249,29 +224,25 @@
 "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Kontaktieren Sie uns</a> "
 "für weitere Berechtigungen, einschließlich abgeleiteter Werke."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations.de."
-"html\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen dieses Textes zu erhalten."
+"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
+"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
+"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
 
-# type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<b>Übersetzung:</b> Joerg Kohne, 2011."
+msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
-# type: Content of: <div><h4>
 #~ msgid "Translations of this page"
 #~ msgstr "Übersetzungen dieser Seite"

Index: happy-birthday-to-gnu-translation.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.de.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- happy-birthday-to-gnu-translation.de.po     20 Sep 2011 17:11:10 -0000      
1.6
+++ happy-birthday-to-gnu-translation.de.po     28 Sep 2011 21:38:34 -0000      
1.7
@@ -7,19 +7,17 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-translation.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-22 23:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-28 22:53+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-# type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Stephen Fry &mdash; The GNU Operating System"
 msgstr "Stephen Fry&nbsp;&ndash;&nbsp;Das Betriebssystem GNU"
 
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -28,7 +26,6 @@
 "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software, "
 "Betriebssystem, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
 
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
@@ -39,17 +36,14 @@
 "Computeranwender die Freiheit haben, die Software, die sie verwenden, zu "
 "teilen und zu verbessern."
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "What's New"
 msgstr "Was gibt&#8217;s Neues"
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "New Free Software"
 msgstr "Neue Freie Software"
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid ""
 "Help translate &ldquo;<a href=\"/fry/\">Happy Birthday to GNU</a>&rdquo;"
@@ -57,109 +51,91 @@
 "Helfen Sie mit, &#8222;<a href=\"/fry/\">Alles Gute zum Geburtstag GNU</"
 "a>&#8220; zu übersetzen"
 
-# type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "We currently have translations in&hellip;"
 msgstr "Diese Übersetzungen sind bereits vorhanden&hellip;"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-arabic.srt\">Arabic</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-arabic.srt\">Arabisch</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-arabic.srt\">Arabisch</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-belarus.srt\">Belarusian</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-belarus.srt\">Weißrussisch</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-belarus.srt\">Weißrussisch</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-brazilian-portuguese.srt\">Brazilian "
 "Portuguese</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"happy-birthday-to-gnu-brazilian-portuguese.srt\">Brasilianisches "
-"Portugiesisch</a>"
+"<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-brazilian-portuguese.srt"
+"\">Brasilianisches Portugiesisch</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-bulgarian.srt\">Bulgarian</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-bulgarian.srt\">Bulgarisch</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-bulgarian.srt\">Bulgarisch</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-catalan.srt\">Catalan</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-catalan.srt\">Katalanisch</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-catalan.srt\">Katalanisch</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-chinese.srt\">Chinese</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-chinese.srt\">Chinesisch</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-chinese.srt\">Chinesisch</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-zh_CN.srt\">Chinese (Simplified)</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"happy-birthday-to-gnu-zh_CN.srt\">Chinesisch (vereinfacht)</a>"
+"<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-zh_CN.srt\">Chinesisch (vereinfacht)</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-danish.srt\">Danish</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-danish.srt\">Dänisch</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-danish.srt\">Dänisch</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-dutch.srt\">Dutch</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-dutch.srt\">Niederländisch</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-dutch.srt\">Niederländisch</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-english.srt\">English</a> (<a href=\"happy-"
 "birthday-to-gnu-english-transcription.html\">an English transcription</a> is "
 "also available)"
 msgstr ""
-"<a href=\"happy-birthday-to-gnu-english.srt\">Englisch</a> (<a href=\"happy-"
-"birthday-to-gnu-english-transcription.html\">eine englische Transkription</"
-"a> ist ebenfalls verfügbar)"
+"<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-english.srt\">Englisch</a> (<a href=\"/"
+"fry/happy-birthday-to-gnu-english-transcription.html\">eine englische "
+"Transkription</a> ist ebenfalls verfügbar)"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-esperanto.srt\">Esperanto</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-esperanto.srt\">Esperanto</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-esperanto.srt\">Esperanto</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-finnish.srt\">Finnish</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-finnish.srt\">Finnisch</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-finnish.srt\">Finnisch</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-french.srt\">French</a> (<a href=\"happy-"
 "birthday-to-gnu-french-transcription.html\">a French transcription</a> is "
 "also available)"
 msgstr ""
-"<a href=\"happy-birthday-to-gnu-french.srt\">Französisch</a> (<a href="
-"\"happy-birthday-to-gnu-french-transcription.html\">ein französische "
+"<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-french.srt\">Französisch</a> (<a href="
+"\"/fry/happy-birthday-to-gnu-french-transcription.html\">ein französische "
 "Transkription</a> ist ebenfalls verfügbar)"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-galego.srt\">Galego</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-galego.srt\">Galicisch</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-galego.srt\">Galicisch</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-german.srt\">German</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-german.srt\">Deutsch</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-german.srt\">Deutsch</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-greek.srt\">Greek</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-greek.srt\">Griechisch</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-greek.srt\">Griechisch</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-hebrew.srt\">Hebrew</a> (<a href=\"happy-"
@@ -167,129 +143,109 @@
 "left</a> and <a href=\"happy-birthday-to-gnu-hebrew-no-rtl.srt\">left-to-"
 "right</a> is also provided)"
 msgstr ""
-"<a href=\"happy-birthday-to-gnu-hebrew.srt\">Hebräisch</a> (alternative "
-"Versionen in die Schreibrichtungen <a href=\"happy-birthday-to-gnu-hebrew-"
-"rtl.srt\">rechts-nach-links</a> und <a href=\"happy-birthday-to-gnu-hebrew-"
-"no-rtl.srt\">links-nach-rechts</a> sind ebenfalls verfügbar)"
+"<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-hebrew.srt\">Hebräisch</a> (alternative 
"
+"Versionen in die Schreibrichtungen <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-"
+"hebrew-rtl.srt\">rechts-nach-links</a> und <a href=\"/fry/happy-birthday-to-"
+"gnu-hebrew-no-rtl.srt\">links-nach-rechts</a> sind ebenfalls verfügbar)"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-hungarian.srt\">Hungarian</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-hungarian.srt\">Ungarisch</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-hungarian.srt\">Ungarisch</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-icelandic.srt\">Icelandic</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-icelandic.srt\">Isländisch</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-icelandic.srt\">Isländisch</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-indonesian.srt\">Indonesian</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-indonesian.srt\">Indonesisch</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-indonesian.srt\">Indonesisch</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-italian.srt\">Italian</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-italian.srt\">Italienisch</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-italian.srt\">Italienisch</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-japanese.srt\">Japanese</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-japanese.srt\">Japanisch</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-japanese.srt\">Japanisch</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-kannada.srt\">Kannada</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-kannada.srt\">Kannada</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-kannada.srt\">Kannada</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-korean.srt\">Korean</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-korean.srt\">Koreanisch</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-korean.srt\">Koreanisch</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-malayalam.srt\">Malayalam</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-malayalam.srt\">Malayalam</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-malayalam.srt\">Malayalam</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-nepali.srt\">Nepali</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-nepali.srt\">Nepalesisch</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-nepali.srt\">Nepalesisch</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-nb.srt\">Norwegian</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-nb.srt\">Norwegisch</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-nb.srt\">Norwegisch</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-persian.srt\">Persian</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-persian.srt\">Persisch</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-persian.srt\">Persisch</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-polish-utf-8.srt\">Polish</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-polish-utf-8.srt\">Polnisch</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-polish-utf-8.srt\">Polnisch</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-portugese.srt\">Portuguese</a> (also in <a "
 "href=\"happy-birthday-to-gnu-pt.UTF8.srt\">UTF8 encoding</a>)."
 msgstr ""
-"<a href=\"happy-birthday-to-gnu-portugese.srt\">Portugiesisch</a> (auch in "
-"<a href=\"happy-birthday-to-gnu-pt.UTF8.srt\">UTF8-Zeichenkodierung</a>)."
+"<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-portugese.srt\">Portugiesisch</a> (auch "
+"in <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-pt.UTF8.srt\">UTF8-Zeichenkodierung</"
+"a>)."
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu.ro.srt\">Romanian</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu.ro.srt\">Rumänisch</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.ro.srt\">Rumänisch</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-russian.srt\">Russian</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-russian.srt\">Russisch</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-russian.srt\">Russisch</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "Serbian <a href=\"happy-birthday-to-gnu-serbian-cyrillic.srt\">(Cyrillic)</"
 "a> <a href=\"happy-birthday-to-gnu-serbian-latin.srt\">(Latin)</a>"
 msgstr ""
-"Serbisch <a href=\"happy-birthday-to-gnu-serbian-cyrillic.srt\">(Kyrillisch)"
-"</a> <a href=\"happy-birthday-to-gnu-serbian-latin.srt\">(Latein)</a>"
+"Serbisch <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-serbian-cyrillic.srt\">"
+"(Kyrillisch)</a> <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-serbian-latin.srt\">"
+"(Latein)</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-slovak.srt\">Slovak</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-slovak.srt\">Slowakisch</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-slovak.srt\">Slowakisch</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-spanish.srt\">Spanish</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-spanish.srt\">Spanisch</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-spanish.srt\">Spanisch</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-spanish-latinamerican-yaco.srt\">Spanish "
 "(Latin America)</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"happy-birthday-to-gnu-spanish-latinamerican-yaco.srt\">Spanisch "
-"(Lateinamerika)</a>"
+"<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-spanish-latinamerican-yaco.srt"
+"\">Spanisch (Lateinamerika)</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-swedish.srt\">Swedish</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-swedish.srt\">Schwedisch</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-swedish.srt\">Schwedisch</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"happy-birthday-to-gnu.tr.srt\">Turkish</a>"
-msgstr "<a href=\"happy-birthday-to-gnu.tr.srt\">Türkisch</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.tr.srt\">Türkisch</a>"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Please give us a few days to get the videos mirrored. Thanks to everyone who "
@@ -301,7 +257,6 @@
 "vor 15 Uhr am 3. September eingesendet haben, werden wir Ihre Credits "
 "trotzdem hinzufügen :)"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "If you'd like to help translate the movie, by providing subtitles, it's very "
@@ -310,35 +265,31 @@
 "Wenn Sie helfen möchten die Untertitel des Films zu übersetzen, ist es sehr 
"
 "einfach, sich zu engagieren."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid "We're using the SubRip format for subtitles."
 msgstr "Wir nutzen das SubRip-Format für Untertitel."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-english.srt\">Download the original English "
 "transcript</a>, and open them in a text editor, such as <a href=\"/software/"
 "emacs/\">GNU Emacs</a> or gedit."
 msgstr ""
-"<a href=\"happy-birthday-to-gnu-english.srt\">Herunterladen des original "
-"englischen Transkripts </a>, und öffnen Sie sie mit einem Texteditor wie <a "
-"href=\"/software/emacs/\" hreflang=\"en\">GNU Emacs</a> oder gedit."
+"<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-english.srt\">Transkript herunterladen "
+"(engl.)</a>, und öffnen Sie es mit einem Texteditor wie <a href=\"/software/"
+"emacs/\" hreflang=\"en\">GNU Emacs</a> oder gedit."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We've provided an example <a href=\"happy-birthday-to-gnu-french.srt"
 "\">French subtitle file</a>. If you'd prefer a GUI way to do this, then we "
 "have found KSubtile (yes, that's subtile, not subtitle) to be pretty good."
 msgstr ""
-"Wir haben eine <a href=\"happy-birthday-to-gnu-french.srt\">französische "
-"Untertitel-Datei</a> als Muster zur Verfügung gestellt. Wenn Sie lieber eine 
"
-"grafische Benutzeroberfläche benutzen möchten, dann haben wir ksubtile "
-"gefunden."
+"Wir haben eine <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-french.srt"
+"\">französische Untertitel-Datei</a> als Muster zur Verfügung gestellt. 
Wenn "
+"Sie lieber eine grafische Benutzeroberfläche benutzen möchten, dann haben "
+"wir ksubtile gefunden."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Translate each line of text as best as you can. Please do not change the "
@@ -347,7 +298,6 @@
 "Übersetzen Sie jede Textzeile so gut wie Sie können. Bitte ändern Sie 
nicht "
 "die Zeitangaben."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Email your completed SRT file to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
@@ -356,13 +306,11 @@
 "Senden Sie Ihre vollständige .srt-Datei an <a href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
-# type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
@@ -380,37 +328,33 @@
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
 "Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
-"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
+"a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations.de."
-"html\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen dieses Textes zu erhalten."
+"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
+"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
+"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
 
-# type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<b>Übersetzung:</b> Joerg Kohne, 2011."
+msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
-# type: Content of: <div><h4>
 #~ msgid "Translations of this page"
 #~ msgstr "Übersetzungen dieser Seite"
 
-# type: Content of: <div><p>
 #~ msgid ""
 #~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
 #~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "

Index: happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.de.po        20 Sep 2011 17:11:10 -0000      
1.5
+++ happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.de.po        28 Sep 2011 21:38:35 -0000      
1.6
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-22 23:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-28 22:53+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-# type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "How to play the video with Xine &mdash; Stephen Fry &mdash; The GNU "
@@ -22,7 +21,6 @@
 msgstr ""
 "Wie Sie den Film mit Xine abspielen - Stephen Fry - Das Betriebssystem GNU"
 
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -31,7 +29,6 @@
 "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software, "
 "Betriebssystem, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
 
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
@@ -42,17 +39,14 @@
 "Computeranwender die Freiheit haben, die Software, die sie verwenden, zu "
 "teilen und zu verbessern."
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "What's New"
 msgstr "Was gibt&#8217;s Neues"
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "New Free Software"
 msgstr "Neue Freie Software"
 
-# type: Content of: <style>
 #. type: Content of: <style>
 msgid ""
 ".inline {text-align: center; line-height: 4em; padding: 0; margin: 0 !"
@@ -81,12 +75,10 @@
 "size: 90%;} table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; "
 "margin: 0 auto 1em auto;}"
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "How to play the film with subtitles in Xine"
 msgstr "Wie man den Film mit Untertiteln in Xine abspielen kann"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "With Software Freedom Day approaching, we've put together this little guide "
@@ -98,7 +90,6 @@
 "Geburtstag GNU&#8220; (mit Stephen Fry) mit Untertiteln in Ihrer "
 "Landessprache abspielt."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It's pretty easy, so let's get started! This guide assumes you're using "
@@ -109,13 +100,12 @@
 "you as well."
 msgstr ""
 "Es ist ziemlich einfach, also lassen Sie uns loslegen! Dieses Anleitung "
-"setzt Xine voraus, wenn Sie <a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de.html"
-"\">Totem</a>, <a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de.html\">VLC</a>, <a "
-"href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.de.html\">Mplayer</a> oder <a href="
-"\"happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de.html\">Kaffeine</a>, haben wir haben "
-"auch Hilfe für Sie."
+"setzt Xine voraus, wenn Sie <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem"
+"\">Totem</a>, <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc\">VLC</a>, <a "
+"href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer\">Mplayer</a> oder <a href=\"/"
+"fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine\">Kaffeine</a>, haben wir haben auch "
+"Hilfe für Sie."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "All these instructions are for GNU/Linux systems only, so if you're using "
@@ -125,42 +115,36 @@
 "X einsetzen, sollten Sie diese auch gelten&nbsp;&ndash;&nbsp;aber wir wissen "
 "es nicht."
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Three steps to subtitled Stephen"
 msgstr "Drei Schritte, um Stephen zu untertiteln"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
 "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-download.html\">Download the video</a> (get "
 "the highest quality version, it's about 127 MB)"
 msgstr ""
-"<a href=\"happy-birthday-to-gnu-download.de.html\">Den Film herunterladen</"
-"a> (die höchste Qualität hat ca. 127 MB)"
+"<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-download\">Den Film herunterladen</a> "
+"(die höchste Qualität hat ca. 127 MB)"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
 "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-translation.html\">Download the subtitles "
 "you want to play</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"happy-birthday-to-gnu-translation.de.html\">Den Untertitel "
+"<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-translation\">Den Untertitel "
 "herunterladen, den Sie abspielen möchten</a>"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid "Rename the files below (optional)"
 msgstr "Umbenennen der nachstehenden Dateien (optional)"
 
-# type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Rename the files for automatic subtitling"
 msgstr ""
 "Umbenennen der Dateien, für die automatische Erkennung und Einblendung der "
 "Untertitel"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Once you've got both of files downloaded, make sure they're in the same "
@@ -169,16 +153,14 @@
 "Sobald beide Dateien heruntergeladen sind, stellen Sie sicher, dass sie im "
 "selben Ordner sind und die Dateinamen übereinstimmen."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>For example, the video can be renamed <tt>fry.ogv</tt> and the subtitle "
 "<tt>fry.srt</tt>.</b>"
 msgstr ""
-"<b>Zum Beispiel können der Film in <tt>fry.ogv</tt> und der Untertitel in "
-"<tt>fry.srt</tt> umbenannt werden.</b>"
+"<strong>Zum Beispiel können der Film in <tt>fry.ogv</tt> und der Untertitel 
"
+"in <tt>fry.srt</tt> umbenannt werden.</strong>"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now just open the video in Xine.  If you're doing it from the terminal, the "
@@ -189,24 +171,20 @@
 "terminal, -->Die Untertitel sollten eingeblendet werden. <!-- From the "
 "GUI&hellip; right click, File, Open File&hellip; -->"
 
-# type: Attribute 'alt' of: <p><img>
 #. type: Attribute 'alt' of: <p><img>
 msgid "Xine"
 msgstr "Xine"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Click Close, and the video will play&hellip;"
 msgstr ""
 "Klicken Sie auf &#8222;Schließen&#8220;, und der Film wird 
abgespielt&hellip;"
 
-# type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
@@ -215,7 +193,6 @@
 "Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software "
 "Foundation</a>, Inc."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "&ldquo;<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.html\">Happy Birthday to GNU</"
@@ -224,10 +201,10 @@
 "Derivative Works 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
 "Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
-"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
+"a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please <a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>contact us</a> for "
@@ -236,29 +213,25 @@
 "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Kontaktieren Sie uns</a> "
 "für weitere Berechtigungen, einschließlich abgeleiteter Werke."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations.de."
-"html\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen dieses Textes zu erhalten."
+"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
+"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
+"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
 
-# type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<b>Übersetzung:</b> Joerg Kohne, 2011."
+msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
-# type: Content of: <div><h4>
 #~ msgid "Translations of this page"
 #~ msgstr "Übersetzungen dieser Seite"

Index: happy-birthday-to-gnu-download.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.de.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- happy-birthday-to-gnu-download.de.po        20 Sep 2011 17:11:08 -0000      
1.6
+++ happy-birthday-to-gnu-download.de.po        28 Sep 2011 21:38:35 -0000      
1.7
@@ -7,20 +7,17 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-download.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-28 23:36+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-20 12:26-0300\n"
 
-# type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Stephen Fry &mdash; The GNU Operating System"
 msgstr "Stephen Fry - Das Betriebssystem GNU"
 
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -29,7 +26,6 @@
 "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software, "
 "Betriebssystem, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
 
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
@@ -40,17 +36,14 @@
 "Computeranwender die Freiheit haben, die Software, die sie verwenden, mit "
 "Anderen zu teilen und zu verbessern."
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "What's New"
 msgstr "Was gibt&#8217;s Neues"
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "New Free Software"
 msgstr "Neue Freie Software"
 
-# type: Content of: <style>
 #. type: Content of: <style>
 msgid ""
 ".inline {text-align: center; line-height: 4em; padding: 0; margin: 0 !"
@@ -66,94 +59,91 @@
 "size: 90%;} table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; "
 "margin: 0 auto 1em auto;}"
 msgstr ""
+".inline {text-align: center; line-height: 4em; padding: 0; margin: 0 !"
+"important; margin-bottom: 1em !important;} .inline li{list-style: none; "
+"display: inline; } #download li a{background-color:#1ea410; padding: 1em 3em "
+"1em 3em; -moz-border-radius: 8px; color: white; font-weight: bold; margin: "
+"0.4em; text-decoration: none; width: 23%; text-align: center;} #download a:"
+"hover{background-color: #b1ef0b; color: black;} .title{font-size: 180%;} h2"
+"{color: black !important; border: 0 !important; text-align: center;} h3"
+"{color: black !important; border: 0 !important; text-align: center; font-"
+"size: 1.2em !important;} td p{padding-left: 1em; padding-right: 1em;} td li, "
+"td p{font-size: 0.8em;} .formHelp{text-align: center; color: #666; font-"
+"size: 90%;} table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; "
+"margin: 0 auto 1em auto;}"
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Download the film"
 msgstr "Den Film herunterladen"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "You can download <a href=\"/fry/\">the film</a>, as well as alternate "
 "versions (including English and French subtitles, plus audio only versions) "
 "from the mirror sites below."
 msgstr ""
-"<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.de.html\">Den Film</a> als auch "
-"alternative Versionen (einschließlich englischen und deutschen Untertiteln, "
-"sowie nur Audioversionen) können Sie von den Spiegelservern herunterladen."
+"<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu\">Den Film</a> als auch alternative "
+"Versionen (einschließlich englischen und deutschen Untertiteln, sowie Nur "
+"Audio) können Sie von den Spiegelservern herunterladen."
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Other mirrors"
 msgstr "Weitere Spiegelserver"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"http://ma.tt/dropbox/2008/09/gnu/\";>California</a>"
 msgstr "<a href=\"http://ma.tt/dropbox/2008/09/gnu/\";>Kalifornien</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"http://stallman.org/fry/\";>UK</a>"
 msgstr "<a href=\"http://stallman.org/fry/\";>Vereinigtes Königreich</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"http://files.tdobson.net/fsf/video/fry/\";>California</a>"
 msgstr "<a href=\"http://files.tdobson.net/fsf/video/fry/\";>Kalifornien</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.softwareliber.ro/gnu/fry/\";>Romania</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.softwareliber.ro/gnu/fry/\";>Rumänien</a>"
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Images for linking"
 msgstr "Bilder für Verweise"
 
-# type: Content of: <p><a>
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid "<a href=\"/fry/i/altcake.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/fry/i/altcake.png\">"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid "</a>"
-msgstr ""
+msgstr "</a>"
 
-# type: Content of: <p><a>
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid "<a href=\"/fry/i/fryfreedom.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/fry/i/fryfreedom.png\">"
 
-# type: Content of: <p><a>
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid "<a href=\"/fry/i/fryfry.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/fry/i/fryfry.png\">"
 
-# type: Content of: <p><a>
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid "<a href=\"/fry/i/tinyfry.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/fry/i/tinyfry.png\">"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid "<a href=\"/fry/i/\">More images for linking</a>"
 msgstr "<a href=\"/fry/i/\">Weitere Bilder für Verweise</a>"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "All images are licensed under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/";
 "by-sa/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike</a>."
 msgstr ""
 "Alle Bilder sind lizenziert unter <a href=\"http://creativecommons.org/";
-"licenses/by-sa/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-Weitergabe unter "
-"gleichen Bedingungen 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika (CC BY-SA 3.0)</a>."
+"licenses/by-sa/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Weitergabe "
+"unter gleichen Bedingungen 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika (CC BY-SA 3.0)"
+"</a>."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Thanks to Asheesh Laroia, Tim Dobson, Bill Xu, Jason Hoffman, Steve Pomeroy, "
@@ -164,13 +154,11 @@
 "Pomeroy, Matt Mullenweg, FooCorp/Bytemark Hosting und Paul Robinson für die "
 "Bereitstellung dieser Spiegelserver."
 
-# type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
@@ -179,7 +167,6 @@
 "Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software "
 "Foundation</a>, Inc."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "&ldquo;<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.html\">Happy Birthday to GNU</"
@@ -187,50 +174,42 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-No "
 "Derivative Works 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"&#8222;<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.de.html\">Alles Gute zum "
-"Geburtstag GNU</a>&#8220; ist lizenziert unter <a rel=\"license\" href="
-"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika (CC BY-ND "
-"3.0)</a>-Lizenz."
+"Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
+"a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please <a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>contact us</a> for "
 "further permissions, including derived works."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Kontaktieren Sie uns</a> "
-"bitte für weitere Berechtigungen, einschließlich abgeleiteter Werke."
+"für weitere Berechtigungen, einschließlich abgeleiteter Werke."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations.de."
-"html\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen dieses Textes zu erhalten."
+"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
+"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
+"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
 
-# type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<b>Übersetzung:</b> Joerg Kohne, 2011."
+msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
-# type: Content of: <div><div><h4>
 #~ msgid "Translations of this page"
 #~ msgstr "Übersetzungen dieser Seite"
 
-# type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "<a href=\"http://ubuntu.media.mit.edu/gnu/\";>Massachusetts</a> or <a "
 #~| "href=\"http://joyent.vo.llnwd.net/o25/\";>California</a>"

Index: happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de.po 20 Sep 2011 17:11:09 -0000      1.5
+++ happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de.po 28 Sep 2011 21:38:35 -0000      1.6
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-22 23:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-28 22:53+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-# type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "How to play the video with VLC &mdash; Stephen Fry &mdash; The GNU Operating "
@@ -22,7 +21,6 @@
 msgstr ""
 "Wie Sie das Video mit VLC abspielen - Stephen Fry - Das Betriebssystem GNU"
 
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -31,7 +29,6 @@
 "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software, "
 "Betriebssystem, GNU Betriebssystemkern, HURD, GNU HURD, Hurd"
 
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
@@ -42,17 +39,14 @@
 "Computeranwender die Freiheit haben, die Software, die sie verwenden, zu "
 "teilen und zu verbessern."
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "What's New"
 msgstr "Was gibt&#8217;s Neues"
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "New Free Software"
 msgstr "Neue Freie Software"
 
-# type: Content of: <style>
 #. type: Content of: <style>
 msgid ""
 ".inline {text-align: center; line-height: 4em; padding: 0; margin: 0 !"
@@ -81,12 +75,10 @@
 "size: 90%;} table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; "
 "margin: 0 auto 1em auto;}"
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "How to play the film with subtitles in VLC"
 msgstr "Wie man den Film mit Untertiteln in VLC abspielen kann"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "With Software Freedom Day approaching, we've put together this little guide "
@@ -97,7 +89,6 @@
 "Anleitung erstellt, wie man den Film &#8222;Alles Gute zum Geburtstag "
 "GNU&#8220; (mit Stephen Fry) mit Untertiteln in Ihrer Landessprache abspielt."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It's pretty easy, so let's get started! This guide assumes you're using VLC, "
@@ -107,13 +98,12 @@
 "to-gnu-sfd-kaffeine.html\">Kaffeine</a>, we have help for you as well."
 msgstr ""
 "Es ist ziemlich einfach, also lassen Sie uns loslegen! Dieses Anleitung "
-"setzt VLC voraus, wenn Sie <a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.html"
-"\">Totem</a>, <a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.html\">Xine</a>, <a "
-"href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.html\">MPlayer</a> oder <a href="
-"\"happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.html\">Kaffeine</a>, haben wir haben "
-"auch Hilfe für Sie."
+"setzt VLC voraus, wenn Sie <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem."
+"html\">Totem</a>, <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.html\">Xine</"
+"a>, <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.html\">MPlayer</a> oder "
+"<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.html\">Kaffeine</a>, haben "
+"wir haben auch Hilfe für Sie."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "All these instructions are for GNU/Linux systems only, so if you're using "
@@ -123,42 +113,36 @@
 "X einsetzen, sollten Sie diese auch gelten&nbsp;&ndash;&nbsp;aber wir wissen "
 "es nicht."
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Three steps to subtitled Stephen"
 msgstr "Drei Schritte, um Stephen zu untertiteln"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
 "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-download.html\">Download the video</a> (get "
 "the highest quality version, it's about 127 MB)"
 msgstr ""
-"<a href=\"happy-birthday-to-gnu-download.de.html\">Den Film herunterladen</"
-"a> (die höchste Qualität hat ca. 127 MB)"
+"<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-download\">Den Film herunterladen</a> "
+"(die höchste Qualität hat ca. 127 MB)"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
 "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-translation.html\">Download the subtitles "
 "you want to play</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"happy-birthday-to-gnu-translation.de.html\">Den Untertitel "
+"<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-translation\">Den Untertitel "
 "herunterladen, den Sie wiedergeben möchten</a>"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid "Rename the files below (optional)"
 msgstr "Umbenennen der nachstehenden Dateien (optional)"
 
-# type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Rename the files for automatic subtitling"
 msgstr ""
 "Umbenennen der Dateien, für die automatische Erkennung und Einblendung der "
 "Untertitel"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Once you've got both of files downloaded, make sure they're in the same "
@@ -167,16 +151,14 @@
 "Sobald beide Dateien heruntergeladen sind, stellen Sie sicher, dass sie im "
 "selben Ordner sind und die Dateinamen übereinstimmen."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>For example, the video can be renamed <tt>fry.ogv</tt> and the subtitle "
 "<tt>fry.srt</tt>.</b>"
 msgstr ""
-"<b>Zum Beispiel können der Film in <tt>fry.ogv</tt> und der Untertitel in "
-"<tt>fry.srt</tt> umbenannt werden.</b>"
+"<strong>Zum Beispiel können der Film in <tt>fry.ogv</tt> und der Untertitel "
+"in <tt>fry.srt</tt> umbenannt werden.</strong>"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Now just open the video in VLC.  If you're doing it from the terminal, the "
@@ -187,29 +169,24 @@
 "terminal, -->Die Untertitel sollten eingeblendet werden. <!-- From the "
 "GUI&hellip; right click, File, Open File&hellip; -->"
 
-# type: Attribute 'alt' of: <p><img>
 #. type: Attribute 'alt' of: <p><img>
 msgid "VLC open dialog"
 msgstr "VLC-Dialog &#8222;Datei öffnen&#8220;"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Click Ok, and the video will play&hellip;"
 msgstr ""
 "Klicken Sie auf &#8222;OK&#8220;, und der Film wird wiedergegeben&hellip;"
 
-# type: Attribute 'alt' of: <p><img>
 #. type: Attribute 'alt' of: <p><img>
 msgid "VLC"
 msgstr "VLC"
 
-# type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
@@ -218,7 +195,6 @@
 "Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software "
 "Foundation</a>, Inc."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "&ldquo;<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.html\">Happy Birthday to GNU</"
@@ -226,13 +202,11 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-No "
 "Derivative Works 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
-"&#8222;<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.de.html\">Alles Gute zum "
-"Geburtstag GNU</a>&#8220; ist lizenziert unter <a rel=\"license\" href="
-"\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika (CC BY-ND "
-"3.0)</a>-Lizenz."
+"Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
+"a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please <a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>contact us</a> for "
@@ -241,29 +215,25 @@
 "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Kontaktieren Sie uns</a> "
 "für weitere Berechtigungen, einschließlich abgeleiteter Werke."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations.de."
-"html\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
-"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen dieses Textes zu erhalten."
+"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
+"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
+"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
 
-# type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<b>Übersetzung:</b> Joerg Kohne, 2011."
+msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
-# type: Content of: <div><h4>
 #~ msgid "Translations of this page"
 #~ msgstr "Übersetzungen dieser Seite"

Index: happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.de.po     20 Sep 2011 17:11:09 -0000      
1.5
+++ happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.de.po     28 Sep 2011 21:38:35 -0000      
1.6
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-22 23:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-28 22:53+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-# type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
 "How to play the video with MPlayer &mdash; Stephen Fry &mdash; The GNU "
@@ -22,7 +21,6 @@
 msgstr ""
 "Wie Sie den Film mit MPlayer abspielen - Stephen Fry - Das Betriebssystem GNU"
 
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -31,7 +29,6 @@
 "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software, "
 "Betriebssystem, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
 
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
@@ -42,17 +39,14 @@
 "Computeranwender die Freiheit haben, die Software, die sie verwenden, zu mit "
 "Anderen zu teilen und zu verbessern."
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "What's New"
 msgstr "Was gibt&#8217;s Neues"
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "New Free Software"
 msgstr "Neue Freie Software"
 
-# type: Content of: <style>
 #. type: Content of: <style>
 msgid ""
 ".inline {text-align: center; line-height: 4em; padding: 0; margin: 0 !"
@@ -81,12 +75,10 @@
 "size: 90%;} table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; "
 "margin: 0 auto 1em auto;}"
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "How to play the film with subtitles in MPlayer"
 msgstr "Wie man den Film mit Untertiteln in MPlayer abspielen kann"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "With Software Freedom Day approaching, we've put together this little guide "
@@ -94,7 +86,6 @@
 "with subtitles for your local language."
 msgstr "Umbenennen der nachstehenden Dateien (optional)"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "It's pretty easy, so let's get started! This guide assumes you're using "
@@ -105,13 +96,12 @@
 "well."
 msgstr ""
 "Es ist ziemlich einfach, also lassen Sie uns loslegen! Dieses Anleitung "
-"setzt MPlayer voraus, wenn Sie <a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.de."
-"html\">Totem</a>, <a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.de.html\">Xine</"
-"a>, <a href=\"happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.de.html\">VLC</a> oder <a href="
-"\"happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.de.html\">Kaffeine</a> verwenden, haben "
-"wir haben auch Hilfe für Sie."
+"setzt MPlayer voraus, wenn Sie <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem"
+"\">Totem</a>, <a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine\">Xine</a>, <a "
+"href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc\">VLC</a> oder <a href=\"/fry/"
+"happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine\">Kaffeine</a> verwenden, haben wir haben "
+"auch Hilfe für Sie."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "All these instructions are for GNU/Linux systems only, so if you're using "
@@ -121,42 +111,36 @@
 "X einsetzen, sollten Sie diese auch gelten&nbsp;&ndash;&nbsp;aber wir wissen "
 "es nicht."
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Three steps to subtitled Stephen"
 msgstr "Drei Schritte, um Stephen zu untertiteln"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
 "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-download.html\">Download the video</a> (get "
 "the highest quality version, it's about 127 MB)"
 msgstr ""
-"<a href=\"happy-birthday-to-gnu-download.de.html\">Den Film herunterladen</"
-"a> (die höchste Qualität hat ca. 127 MB)"
+"<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-download\">Den Film herunterladen</a> "
+"(die höchste Qualität hat ca. 127 MB)"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid ""
 "<a href=\"happy-birthday-to-gnu-translation.html\">Download the subtitles "
 "you want to play</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"happy-birthday-to-gnu-translation.de.html\">Den Untertitel "
+"<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu-translation\">Den Untertitel "
 "herunterladen, den Sie wiedergeben möchten</a>"
 
-# type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
 msgid "Rename the files below (optional)"
 msgstr "Umbenennen der nachstehenden Dateien (optional)"
 
-# type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Rename the files for automatic subtitling"
 msgstr ""
 "Umbenennen der Dateien, für die automatische Erkennung und Einblendung der "
 "Untertitel"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Once you've got both of files downloaded, make sure they're in the same "
@@ -165,7 +149,6 @@
 "Sobald beide Dateien heruntergeladen sind, stellen Sie sicher, dass sie im "
 "selben Ordner sind und die Dateinamen übereinstimmen."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<b>For example, the video can be renamed <tt>fry.ogv</tt> and the subtitle "
@@ -174,31 +157,26 @@
 "<b>Zum Beispiel können der Film in <tt>fry.ogv</tt> und der Untertitel in "
 "<tt>fry.srt</tt> umbenannt werden.</b>"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Now just open the video in MPlayer. The subtitles should just play."
 msgstr ""
 "Nun öffnen Sie den Film einfach in MPlayer. Die Untertitel sollten "
 "eingeblendet werden."
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Click Ok, and the video will play&hellip;"
 msgstr ""
 "Klicken Sie auf &#8222;OK&#8220;, und der Film wird wiedergegeben&hellip;"
 
-# type: Attribute 'alt' of: <p><img>
 #. type: Attribute 'alt' of: <p><img>
 msgid "mplayer"
 msgstr "mplayer"
 
-# type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
@@ -207,7 +185,6 @@
 "Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software "
 "Foundation</a>, Inc."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "&ldquo;<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.html\">Happy Birthday to GNU</"
@@ -216,10 +193,10 @@
 "Derivative Works 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
 "Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
-"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
+"a>."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please <a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>contact us</a> for "
@@ -228,29 +205,25 @@
 "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Kontaktieren Sie uns</a> "
 "für weitere Berechtigungen, einschließlich abgeleiteter Werke."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations.de."
-"html\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
+"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
+"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
 "Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen dieses Textes zu erhalten."
 
-# type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<b>Übersetzung:</b> Joerg Kohne, 2011."
+msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
-# type: Content of: <div><h4>
 #~ msgid "Translations of this page"
 #~ msgstr "Übersetzungen dieser Seite"

Index: happy-birthday-to-gnu-credits.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- happy-birthday-to-gnu-credits.de.po 20 Sep 2011 17:11:07 -0000      1.5
+++ happy-birthday-to-gnu-credits.de.po 28 Sep 2011 21:38:35 -0000      1.6
@@ -7,20 +7,17 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-credits.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-22 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-28 23:37+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-20 12:26-0300\n"
 
-# type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Stephen Fry &mdash; The GNU Operating System"
 msgstr "Stephen Fry - Das Betriebssystem GNU"
 
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
@@ -29,7 +26,6 @@
 "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Freie Software, "
 "Betriebssystem, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
 
-# type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
@@ -40,17 +36,14 @@
 "Computeranwender die Freiheit haben, die Software, die sie verwenden, "
 "gemeinsam zu teilen und zu verbessern."
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "What's New"
 msgstr "Was gibt&#8217;s Neues"
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "New Free Software"
 msgstr "Neue Freie Software"
 
-# type: Content of: <style>
 #. type: Content of: <style>
 msgid ""
 ".inline {text-align: center; line-height: 4em; padding: 0; margin: 0 !"
@@ -83,12 +76,10 @@
 "center; color: #666; font-size: 90%;} table{margin-bottom: 0.8em !"
 "important;} #sjf{width: 600px; margin: 0 auto 1em auto;}"
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "&ldquo;Happy Birthday to GNU&rdquo;"
 msgstr "&#8222;Alles Gute zum Geburtstag GNU&#8220;"
 
-# type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid ""
 "Thank you to <a href=\"http://www.stephenfry.com/\";>Stephen Fry</a> for his "
@@ -97,12 +88,10 @@
 "Vielen Dank an <a href=\"http://www.stephenfry.com/\";>Stephen Fry</a> für "
 "seine Beteiligung an diesem Film."
 
-# type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Image credits"
 msgstr "Bilder"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<a href=\"http://flickr.com/photos/mwichary/2189550035/\";>&lsquo;IBM "
@@ -113,7 +102,6 @@
 "PC&#8220; von Marcin Wichary</a> <a href=\"http://creativecommons.org/";
 "licenses/by/2.0/\">(CC BY 2.0)</a>"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<a href=\"http://flickr.com/photos/cote/60644354/\";>&lsquo;Computer "
@@ -124,7 +112,6 @@
 "Museum&#8220; von Michael Cot&eacute;</a> <a href=\"http://creativecommons.";
 "org/licenses/by/2.0/\">(CC BY 2.0)</a>"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<a href=\"http://flickr.com/photos/mskogly/2578131935/\";>&lsquo;New bathroom "
@@ -135,7 +122,6 @@
 "&#8218;Neues Badezimmer&#8216;&#8220; von Morten Skogly</a> <a href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by/2.0/\">(CC BY 2.0)</a>"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "&lsquo;GNU&rsquo; by Jochen St&auml;rk &mdash; <a href=\"http://";
@@ -144,1248 +130,999 @@
 "&lsquo;GNU&rsquo; by Jochen St&auml;rk <a href=\"http://creativecommons.org/";
 "licenses/by/2.0/\">(CC BY 2.0)</a>"
 
-# type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Music &mdash; Song for Emma by furny (Lee/Cousens) http://furny.co.uk";
 msgstr "Musik &ndash; Lied für Emma von furny (Lee/Cousens) 
http://furny.co.uk";
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Thank GNUs"
 msgstr "ThankGNUs"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid "For their contributions to GNU over the last 25 years, we thank&hellip;"
 msgstr "Für ihre Beiträge zu GNU über die letzten 25 Jahre danken 
wir&hellip;"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. TRANSLATORS: Be careful when transliterating names; see '(gettext)Names'
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Adam Fedor"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Adrienne Thompson"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Akim Demaille"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Al Davis"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Aleksandar Samardzic"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Ales Cepek"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Alessandro Rubini"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Alex Muntada"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Alexandre Oliva"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Allin Cottrell"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Anand Babu"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Andias T. Wira Alam"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Andrew Makhorin"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Antonio Cisternino"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Antonio Diaz"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Anuradha Ratnaweera"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Arnold Robbins"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Aubrey Jaffer"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Aurelio A. Heckert"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Aymeric Moizard"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Baishampayan Ghose"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Behroze Nejaati"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Ben Elliston"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Ben Pfaff"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Benjamin Mako Hill"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Bernhard Rosenkr&auml;nzer"
 msgstr "Bernhard Rosenkränzer"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Bob Glickstein"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Bradley M. Kuhn"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Brendon Gleeson"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Brett Smith"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Brian J. Fox"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Carlo Wood"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Cesar J. Alaniz"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Chad C. Walstrom"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Charles Henry Schoonover"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Chet Ramey"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Chris Allegretta"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Chris M. Simon"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Christian Grothoff"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Christian Mauduit"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Christiano Anderson"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Christopher Gutteridge"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Claude Simon"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Claudio Fontana"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Corey Goldberg"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Craig Schock"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "D E Evans"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "DJ Delorie"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Dale Mellor"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Daniel Bump"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Daniel Valentine"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Danny Clark"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "David C. Niemi"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "David MacKenzie"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "David R. Hill"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "David Sugar"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Debarshi Ray"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Deborah Nicholson"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Dennis Clarke"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Denver Gingerich"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Dmitri Alenitchev"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Eben Moglen"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Edward Alfert"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Emmanuel Medernach"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Eric Blake"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Etienne Suvasa"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Exal de Jesus Garcia Carrillo"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Filippo Rusconi"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Francesco Potort&igrave;"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Franco Iacomella"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Frank de Lange"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Franklin R. Jones"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Gaz Collins"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Geoffrey Knauth"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Georg Bahlon"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Georg C. F. Greve"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Gerald Pfeifer"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Gerald Sussman"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Gordon Matzigkeit"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Gregory Casamento"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Guillaume Morin"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Hal Abelson"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Han-Wen Nienhuys"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Henning K&ouml;ster"
 msgstr "Henning Köster"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Henri Poole"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Henrik Abelsson"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Henrik Sandklef"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Hicham Yamout"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Hilaire L. S. Fernandes"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Hossam Hossny"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Hugo Gayosso"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "IIDA Yosiaki"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Ian Lance Taylor"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Ian Murdock"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Igor T&aacute;mara Pati&ntilde;o"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "J. Abelardo Gutierrez"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "James Craig Burley"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jan Nieuwenhuizen"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jason Kitcat"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jason M. Felice"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jean-loup Gailly"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jeanne Rasata"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jeff Binder"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jeffrey B. Siegal"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jia Wang"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jim Blandy"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jim Lowe"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jim Meyering"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Joakim Olsson"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Joel N. Weber II"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Johan Vromans"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "John Bokma"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "John Catherino"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "John Paul Wallington"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "John Sullivan"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "John W. Eaton"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jonas Jacobson"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jonas K&ouml;lker"
 msgstr "Jonas Kölker"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jonas Erg"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jonathan Tuttle"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jorge Barrera Grandon"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Joris van der Hoeven"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jose Antonio Ortega Ruiz"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jose E. Marchesi"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jose M. Moya"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Joseph W. Reiss"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Joshua Gay"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Joshua Ginsberg"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Juan Bidini"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Justin Baugh"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Justin Pence"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Karl Berry"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Karl Heuer"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Kathryn Ann Hargreaves"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Kelly Hopkins"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Klaus Treichel"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Kresten Krab Thorup"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Krishna Padmasola"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Kyle Winkler"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "L. Peter Deutsch"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Lalo Martins"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Lars Brinkhoff"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Lars Magne Ingebrigtsen"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Laurence Finston"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Lawrence Lessig"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Leonard Manzara"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Les Kopari"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Lezz Giles"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Lisa M. Opus Goldstein"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Loic Dachary"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Lorenzo Bettini"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Lorenzo Hern&aacute;ndez Garcia-Hierro"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Luca Saiu"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Luis F. Araujo"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Luis M. Arteaga"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Marc Tardif"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Marcos Serrou do Amaral"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Mark Adler"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Mark H. Weaver"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Mark Par"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Markus Gerwinski"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Markus Steinborn"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Masayuki Hatta"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Mats Lidell"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Matt Lee"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Matthew Hiller"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Maurizio Boriani"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Melissa Weisshaus"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Michael Haardt"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Michael J. Flickinger"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Michael Opdenacker"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Michael Presley"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Miguel Vazquez Gocobachi"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Mikael Djurfeldt"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Mike Vanier"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Miquel Puigpelat"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Moises Martinez"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Musawir Ali"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Neelakanth Nadgir"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Nicolas Rougier"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Nikos Mavroyanopoulos"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Noah Friedman"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Norbert de Jonge"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Ofer Waldman"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Pablo Palazon"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Paolo Bonzini"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Paul D. Smith"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Paul Eggert"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Paul Goins"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Paul Visscher"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Peter Brown"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Peter Gerwinski"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Peter Miller"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Phil Maker"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Phil Nelson"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Phillip Rulon"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Prashant Srinivasan"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Prof. Masayuki Ida"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Raif S. Naffah"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Rajesh Vaidheeswarran"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Ralf S. Engelschall"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Ramakrishnan Muthukrishnan"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Ramprasad B"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Ray P. Soucy"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Ra&uacute;l Silva."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Reed Loden"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Remco Bras"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Reuben Thomas"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Rick Crelia"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Rob Myers"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Rob Savoye"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Robert J. Chassell"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Robert Maier"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Roland McGrath"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Roland Stigge"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Sam Marx"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Sam Steingold"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Sarah Katzenell Rabkin"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Sebastian Wieseler"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Sergey Poznyakoff"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Shawn Ewald"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Shigio Yamaguchi"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Stein Krogdahl"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Stephen F. Booth"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Steve Hoeg"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Steve Kemp"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Steve Oualline"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Steven M. Rubin"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Susan Bassein"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Sverre Hvammen Johansen"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Sylvain Beucler"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Terje Mjs"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Thomas Bushnell"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Thorsten Sauter"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Tim Retout"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Tom Cato Amundsen"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Vivek Varghese Cherian"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "W. G. Krebs"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Ward Vandewege"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Werner Koch"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "William M. Perry"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Wojciech Polak"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Yavor Doganov"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Yngve Svendsen"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Zak Greant"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "(<a href=\"mailto:address@hidden";>Are you missing? We'll add you!</a>)"
@@ -1393,7 +1130,6 @@
 "(<a href=\"mailto:address@hidden";>Sie finden sich nicht? Wir werden Sie "
 "hinzufügen!</a>)"
 
-# type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid ""
 "&hellip;and of course, Richard Stallman, and the millions of GNU users and "
@@ -1402,212 +1138,170 @@
 "&hellip;und natürlich Richard Stallman und die Millionen von Benutzern und "
 "Mitwirkenden an GNU."
 
-# type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "rsync Army"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Asheesh Laroia"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Tim Dobson"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Steve Pomeroy"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Matt Mullenweg"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jason Hoffman"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Matthew Bloch"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Paul Robinson"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Ogg Theora enablers"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Gregory Maxwell"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Translation superstars"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "rob.dk"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Ali Servet D&ouml;nmez"
 msgstr "Ali Servet Dönmez"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "G&uuml;imi"
 msgstr "Güimi"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Leon &ldquo;Letifer&rdquo; Taussig"
 msgstr "Leon &#8222;Letifer&#8220; Taussig"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jose Luis Rodilla"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Pablo Mach&oacute;n"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Tim Morley"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Alfonso E. Romero"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Jesus del Rio"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Alejandro Ruiz"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Amir Masoud Pourmoosa"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Andr&eacute; Nunes Batista"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Abinoam P. Marques Jr."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Marcos Manoni"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Ignasi Labastida"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Leonardo G. De Luca"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Maria Zaitseva"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Bj&ouml;rn Schie&szlig;le"
 msgstr "Björn Schießle"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "seven"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Ruben"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Stefan Gustavson"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Alex Kapranoff"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Yousef Shajrawi"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Osama Khaled"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Production credits"
 msgstr "Produktion"
 
-# type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "&ldquo;Happy Birthday To GNU&hellip;&rdquo;"
 msgstr "&#8222;Alles Gute zum Geburtstag GNU&hellip;&#8220;"
 
-# type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Written by Matt Lee"
 msgstr "Geschrieben von Matt Lee"
 
-# type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Executive Producer &mdash; Matt Lee"
 msgstr "Ausführender Produzent &ndash; Matt Lee"
 
-# type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Producer &mdash; Andrew Sampson"
 msgstr "Produzent &ndash; Andrew Sampson"
 
-# type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Copyright &copy; 2008 Free Software Foundation Inc"
 msgstr "Copyright &copy; 2008 Free Software Foundation Inc"
 
-# type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
 msgid ""
 "Production by <a href=\"http://www.sampsonian.com/\";>The Sampsonian Company</"
@@ -1616,23 +1310,21 @@
 "Produktion von <span xml:lang=\"en\"><a href=\"http://www.sampsonian.com/";
 "\">The Sampsonian Company</a></span>"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Released under a <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";
 "\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 License</a>."
 msgstr ""
 "Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
-"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
+"a>."
 
-# type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
-# type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
@@ -1641,18 +1333,15 @@
 "Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software "
 "Foundation</a>, Inc."
 
-# type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<b>Übersetzung:</b> Joerg Kohne, 2011."
+msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011."
 
-# type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
-# type: Content of: <div><div><h4>
 #~ msgid "Translations of this page"
 #~ msgstr "Übersetzungen dieser Seite"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]