[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po practical.pl.po privacyaction...
From: |
Jan Owoc |
Subject: |
www/philosophy/po practical.pl.po privacyaction... |
Date: |
Thu, 08 Sep 2011 15:19:48 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Jan Owoc <jsowoc> 11/09/08 15:19:48
Modified files:
philosophy/po : practical.pl.po privacyaction.pl.po
Log message:
updated to en
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/practical.pl.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/privacyaction.pl.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
Patches:
Index: practical.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/practical.pl.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- practical.pl.po 8 Sep 2011 00:28:53 -0000 1.2
+++ practical.pl.po 8 Sep 2011 15:19:42 -0000 1.3
@@ -8,17 +8,17 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: practical.html\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:30-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-07 13:24-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 09:16-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-07-14 04:30-0300\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"Outdated-Since: 2011-07-14 04:30-0300\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -142,6 +142,9 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"Ten utwór jest dostÄpny na <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pl\">licencji Creative "
+"Commons Uznanie autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: privacyaction.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/privacyaction.pl.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- privacyaction.pl.po 8 Sep 2011 00:28:53 -0000 1.2
+++ privacyaction.pl.po 8 Sep 2011 15:19:42 -0000 1.3
@@ -7,17 +7,17 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: privacyaction.html\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:30-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-07 12:59-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 09:18-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-07-14 04:30-0300\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"Outdated-Since: 2011-07-14 04:30-0300\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -102,7 +102,7 @@
"Propozycja UrzÄdu pocztowego USA miaÅa na celu ukróceniu faÅszerstw "
"za pomocÄ
poczty – praktyki, która kosztuje innych
klientów "
"miliony dolarów rocznie. Jednakże eksperci uważajÄ
, że propozycja "
-"niewiele zrobi aby odstraszyÄ przestÄpców. &bdquo:BÄdzie to proste
dla "
+"niewiele zrobi aby odstraszyÄ przestÄpców. „BÄdzie to proste
dla "
"tych, którzy majÄ
możliwoÅci finansowe aby wynajÄ
Ä domy,
mieszkania, "
"przestrzeÅ biurowÄ
, lub apartamenty biznesowe, które sÄ
Åatwo
dostÄpne "
"w wiÄkszoÅci metropolii”, mówi strona Postal Watch."
@@ -153,25 +153,19 @@
# type: Content of: <ol><li><address>
#. type: Content of: <ol><li><address>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Manager, Administration and FOIA United States Postal Service <br /> 475 "
#| "L'Enfant Plaza SW, Room 8141 Washington, DC 20260-5202"
msgid "Manager, Administration and FOIA United States Postal Service"
-msgstr ""
-"Manager, Administration and FOIA United States Postal Service <br /> 475 "
-"L'Enfant Plaza SW, Room 8141 Washington, DC 20260-5202"
+msgstr "Manager, Administration and FOIA United States Postal Service"
# type: Content of: <ol><li><address>
#. type: Content of: <ol><li><address>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Manager, Administration and FOIA United States Postal Service <br /> 475 "
#| "L'Enfant Plaza SW, Room 8141 Washington, DC 20260-5202"
msgid "475 L'Enfant Plaza SW, Room 8141 Washington, DC 20260-5202"
-msgstr ""
-"Manager, Administration and FOIA United States Postal Service <br /> 475 "
-"L'Enfant Plaza SW, Room 8141 Washington, DC 20260-5202"
+msgstr "475 L'Enfant Plaza SW, Room 8141 Washington, DC 20260-5202"
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -206,7 +200,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -220,14 +213,10 @@
msgstr ""
"Pytania dotyczÄ
ce GNU i FSF prosimy kierowaÄ na adres <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. IstniejÄ
także <a
href=\"/"
-"contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania siÄ</a> z FSF. <br /"
-"> Informacje o niedziaÅajÄ
cych odnoÅnikach oraz inne poprawki (lub "
-"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
-"address@hidden"><address@hidden></a>."
+"contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania siÄ</a> z FSF."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -238,10 +227,7 @@
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
msgstr ""
-"Pytania dotyczÄ
ce GNU i FSF prosimy kierowaÄ na adres <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. IstniejÄ
także <a
href=\"/"
-"contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania siÄ</a> z FSF. <br /"
-"> Informacje o niedziaÅajÄ
cych odnoÅnikach oraz inne poprawki (lub "
+"Informacje o niedziaÅajÄ
cych odnoÅnikach oraz inne poprawki (lub
"
"propozycje) prosimy wysyÅaÄ na adres <a href=\"mailto:web-"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
@@ -277,6 +263,9 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
+"Ten utwór jest dostÄpny na <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pl\">licencji Creative "
+"Commons Uznanie autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po practical.pl.po privacyaction...,
Jan Owoc <=