www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www graphics/gnupascal.pl.html graphics/license...


From: Yavor Doganov
Subject: www graphics/gnupascal.pl.html graphics/license...
Date: Wed, 17 Aug 2011 16:42:41 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   11/08/17 16:42:41

Modified files:
        graphics       : gnupascal.pl.html license-logos.pl.html 
                         philosophicalgnu.pl.html whatsgnu.pl.html 
        graphics/po    : graphics.de.po graphics.pl.po 
        licenses       : license-list.it.html 
        licenses/po    : license-list.it.po 
        music/po       : free-software-song.de.po music.de.po 
        philosophy     : copyright-and-globalization.fr.html 
                         philosophy.de.html 
        server         : sitemap.nl.html takeaction.nl.html 
        server/po      : sitemap.nl.po takeaction.nl.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/gnupascal.pl.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/license-logos.pl.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/philosophicalgnu.pl.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/whatsgnu.pl.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.pl.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-list.it.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.it.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/free-software-song.de.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/po/music.de.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/copyright-and-globalization.fr.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.de.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.nl.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/takeaction.nl.html?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.nl.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.nl.po?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64

Patches:
Index: graphics/gnupascal.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/gnupascal.pl.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- graphics/gnupascal.pl.html  17 Aug 2011 08:28:26 -0000      1.10
+++ graphics/gnupascal.pl.html  17 Aug 2011 16:41:18 -0000      1.11
@@ -111,7 +111,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2011/08/17 08:28:26 $
+$Date: 2011/08/17 16:41:18 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/license-logos.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/license-logos.pl.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- graphics/license-logos.pl.html      7 Aug 2011 16:35:44 -0000       1.6
+++ graphics/license-logos.pl.html      17 Aug 2011 16:41:18 -0000      1.7
@@ -14,7 +14,7 @@
 <h2>Loga licencji GNU</h2>
 
 <p>Jeśli udostępniacie swoje dzieła na&nbsp;zasadach licencji GNU <a
-href="/licenses/gpl.html">GPL</a> w wersji 3, <a
+href="/licenses/gpl.html">GPL</a> w&nbsp;wersji 3, <a
 href="/licenses/lgpl.html">LGPL</a> lub&nbsp;<a
 href="/licenses/agpl.html">AGPL</a>, możecie skorzystać z&nbsp;poniższych
 grafik na&nbsp;swojej stronie lub&nbsp;w swojej aplikacji,
@@ -23,7 +23,7 @@
 chroniona.</p>
 
 <p>Oto wersje wektorowe: <a href="gpl-v3-logo.svg">GPLv3 SVG</a>, <a
-href="lgpl-agpl-v3-logos.svg">LGPLv3 i&nbsp;AGPLv3 SVG</a> oraz <a
+href="lgpl-agpl-v3-logos.svg">LGPLv3 i&nbsp;AGPLv3 SVG</a> oraz&nbsp;<a
 href="gfdl-logo.svg">GFDL SVG</a>.</p>
 
 <table id="license-logos">
@@ -40,8 +40,9 @@
 <td><a href="agplv3-88x31.png"><img src="agplv3-88x31.png" alt="[Małe logo 
GNU AGPLv3]" /></a></td>
 </tr>
 </table>
-<p>Logo licencji GFDL w większych rozmiarach: <a 
href="gfdl-logo-med.png">duży
-rozmiar</a>, <a href="gfdl-logo-large.png">jeszcze większy</a></p>
+<p>Logo licencji GFDL w&nbsp;większych rozmiarach: <a
+href="gfdl-logo-med.png">duży rozmiar</a>, <a
+href="gfdl-logo-large.png">jeszcze większy</a></p>
 
 <!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
 <!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
@@ -88,7 +89,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2011/08/07 16:35:44 $
+$Date: 2011/08/17 16:41:18 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/philosophicalgnu.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/philosophicalgnu.pl.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- graphics/philosophicalgnu.pl.html   13 Jul 2011 17:35:22 -0000      1.17
+++ graphics/philosophicalgnu.pl.html   17 Aug 2011 16:41:18 -0000      1.18
@@ -1,108 +1,172 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2" ?>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
-    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml";>
-
-<head>
-<title>Filozofuj±ca GNU
-               - Free Software Foundation (FSF)</title>
-       <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=iso-8859-2" 
/>
-       <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
-       <link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
-       <link rev="translated" href="mailto:address@hidden"; />
-       <!-- transl.: wkotwica -->
-</head>
-
-<body xml:lang="pl" lang="pl">
-
-<p><a href="#translations">T³umaczenia</a> tej strony</p>
-
-<h2>Filozofuj±ca GNU</h2>
-<p>
-<a href="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg">
-<img src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
-       alt=" [rysunek: filozofuj±ca GNU] "
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Filozofująca GNU - Fundacja wolnego oprogramowania (FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
+<h2>Filozofująca GNU</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+<p>
+<a href="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"><img 
src="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg"
+   alt="[rysunek: filozofująca GNU]"
        width="160" height="200" /></a>
 </p>
 
+<!-- We only display the smallest version of each graphic so this page -->
+<!-- does not take too long to load! -->
+<!-- We keep this IMG tag here, so we have the HEIGHT and -->
+<!-- WIDTH attributes of the other sizes documented. -->
+<!--  -->
+<!-- IMG SRC="/graphics/philosophical-gnu.jpg" -->
+<!--    ALT=" [Image of a Philosophical Gnu] " -->
+<!--    WIDTH="1424" HEIGHT="1763" -->
 <p>
-Ta GNU, z ³ukowato wygiêtymi brwiami, wygl±da szczególnie bystro.</p>
+Ta GNU, z&nbsp;łukowato wygiętymi brwiami, wygląda szczególnie bystro.
+</p>
+
 <p>
-Dziêkujemy Markusowi Gerwinskiemu <a 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, arty¶cie, który 
stworzy³ &bdquo;Filozofuj±c± GNU&rdquo;.</p>
+Dziękujemy Markus Gerwinski <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
+artyście, który stworzył Filozofującą GNU.
+</p>
+
 <p>
-Jej wizerunek pomaga w szybkim rozpoznaniu tych stron naszego serwera, które 
traktuj± o&nbsp;<a href="/philosophy/philosophy.pl.html">filozofii</a> Projektu 
GNU.</p>
+Jej wizerunek pomagał w&nbsp;szybkim rozpoznaniu tych stron naszego serwera,
+które traktują o&nbsp;<a href="/philosophy/philosophy.html">filozofii</a>
+Projektu GNU.
+</p>
+
 <p>
-Rysunek dostêpny jest w formatach:</p>
+Rysunek dostępny jest w&nbsp;formatach:
+</p>
 <ul>
-       <li>jpeg <a href="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg">7k</a>, <a 
href="/graphics/philosophical-gnu.jpg">141k</a></li>
-       <li>png <a href="/graphics/philosophical-gnu-sm.png">10k</a>, <a 
href="/graphics/philosophical-gnu.png">18k</a></li>
+       <li>jpeg <a href="/graphics/philosophical-gnu-sm.jpg">7k</a>, <a
+href="/graphics/philosophical-gnu.jpg">141k</a></li>
+       <li>png <a href="/graphics/philosophical-gnu-sm.png">10k</a>, <a
+href="/graphics/philosophical-gnu.png">18k</a></li>
+       <li>png w&nbsp;stopniach szarości <a
+href="/graphics/philosophical-gnu-sm-256.png">7k</a></li>
+       <li>svg <a href="/graphics/philosophical-gnu-sm.svgz">10k</a></li>
 </ul>
 
+
 <p>
-<a href="/graphics/graphics.pl.html">Inne grafiki</a> z Galerii Sztuki GNU.</p>
+<a href="/graphics/graphics.html">Inne grafiki</a> z&nbsp;Galerii Sztuki
+GNU.
+</p>
 
-<hr />
 
-<div class="translations">
-<p><a id="translations"></a>
-<b>T³umaczenia tej strony</b>:<br />
-[
-  <a href="/graphics/philosophicalgnu.ca.html">Catal&#x00e0;</a> 
-| <a 
href="/graphics/philosophicalgnu.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>
-| <a 
href="/graphics/philosophicalgnu.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>
-| <a href="/graphics/philosophicalgnu.html">English</a>
-| <a href="/graphics/philosophicalgnu.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>
-| <a href="/graphics/philosophicalgnu.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>
-| <a href="/graphics/philosophicalgnu.it.html">Italiano</a>
-| <a href="/graphics/philosophicalgnu.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>
-| <a href="/graphics/philosophicalgnu.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>
-| <a href="/graphics/philosophicalgnu.pl.html">polski</a>
-| <a href="/graphics/philosophicalgnu.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>
-| <a 
href="/graphics/philosophicalgnu.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>
-]
-</p>
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
 </div>
 
-<div class="copyright">
-<p>
-Powrót do <a href="/home.pl.html">strony g³ównej Projektu GNU</a>.
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer-short.pl.html" -->
+<div id="footer">
+  <p>
+    Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a
+href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF.
+    <br />
+    Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki 
(lub
+propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+  </p>
+
+  <p>
+    Aby&nbsp;zapoznać się z&nbsp;informacjami dotyczącymi tłumaczenia
+i&nbsp;koordynowania tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a
+href="/server/standards/README.translations.html">tłumaczeń</a>. <br />
+Komentarze odnośnie tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące
+chęci współpracy w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
+href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>.
+  </p>
+
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+
+<p>
+Ten utwór jest dostępny na&nbsp;<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pl";>licencji
+Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany
+Zjednoczone</a>.
 </p>
 
-<p>
-Pytania dotycz±ce GNU i FSF prosimy kierowaæ na adres
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-Istniej± tak¿e
-<a href="/home.pl.html#ContactInfo">inne sposoby skontaktowania siê</a>
-z&nbsp;FSF.
-<br />
-Informacje o niedzia³aj±cych odno¶nikach oraz inne poprawki
-(lub propozycje) prosimy wysy³aæ na adres
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
-<p>
-Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110,  USA
-<br />
-Verbatim copying and distribution of this entire article is
-permitted in any medium, provided this notice is preserved.
-<br />
-Zezwala siê na wykonywanie i&nbsp;dystrybucjê wiernych kopii tego tekstu,
-niezale¿nie od no¶nika, pod warunkiem zachowania niniejszego zezwolenia.
-</p>
-<p>
-T³umaczenie:
-<a href="/server/standards/README.Polish-translation.pl.html"><em>Grupa 
t³umaczy witryny Projektu GNU</em></a>
-(<a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>).
-<br />
-</p>
-<p>
+  
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2002, 2004, 2005, 2006, Jan Owoc 2011.</div>
+ <p>
+    <!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
-<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/07/13 17:35:22 $ $Author: jsowoc $
-<!-- timestamp end -->
+    
+    $Date: 2011/08/17 16:41:18 $
+    
+  <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 
+<div id="translations">
+  <h3>Tłumaczenia tej strony</h3>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+<ul class="translations-list">
+<!-- Catalan -->
+<li><a 
href="/graphics/philosophicalgnu.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/graphics/philosophicalgnu.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a 
href="/graphics/philosophicalgnu.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+<!-- French -->
+<li><a 
href="/graphics/philosophicalgnu.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a href="/graphics/philosophicalgnu.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+<!-- Japanese -->
+<li><a 
href="/graphics/philosophicalgnu.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
+<!-- Korean -->
+<li><a 
href="/graphics/philosophicalgnu.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/graphics/philosophicalgnu.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<!-- Romanian -->
+<li><a 
href="/graphics/philosophicalgnu.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
+<!-- Serbian -->
+<li><a 
href="/graphics/philosophicalgnu.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
+<!-- Chinese (Simplified) -->
+<li><a 
href="/graphics/philosophicalgnu.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
+<!-- Chinese (Traditional) -->
+<li><a 
href="/graphics/philosophicalgnu.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
+</ul>
+</div>
+
+</div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/whatsgnu.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/whatsgnu.pl.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- graphics/whatsgnu.pl.html   13 Jul 2011 17:35:22 -0000      1.17
+++ graphics/whatsgnu.pl.html   17 Aug 2011 16:41:18 -0000      1.18
@@ -1,112 +1,160 @@
-<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2" ?>
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
-    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd";>
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml";>
-
-<head>
-<title>Co to jest GNU
-               - Free Software Foundation (FSF)</title>
-       <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=iso-8859-2" 
/>
-       <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.css" />
-       <link rev="made" href="mailto:address@hidden"; />
-       <link rev="translated" href="mailto:address@hidden"; />
-       <!-- transl.: wkotwica -->
-</head>
-
-<body xml:lang="pl" lang="pl">
-
-<p><a href="#translations">T³umaczenia</a> tej strony</p>
-
-<h2>Co to jest GNU</h2>
-
-<p>
-<a href="/graphics/whats-gnu-sm.jpg">
-<img src="/graphics/whats-gnu-sm.jpg"
-       alt=" [rysunek Czym jest GNU] "
+
+<!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Czym jest GNU - Fundacja wolnego oprogramowania (FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
+<h2>Czym jest GNU</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+<p>
+<a href="/graphics/whats-gnu-sm.jpg"><img src="/graphics/whats-gnu-sm.jpg"
+   alt="[rysunek Czym jest GNU]"
        width="125" height="120" /></a>
 </p>
 
+<!-- We only display the smallest version of each graphic so this page -->
+<!-- does not take too long to load! -->
+<!-- We keep this IMG tag here, so we have the HEIGHT and -->
+<!-- WIDTH attributes of the other sizes documented. -->
+<!--  -->
+<!-- IMG SRC="/graphics/whats-gnu.jpg" -->
+<!--    ALT=" [image of What's GNU] " -->
+<!--    WIDTH="276" HEIGHT="256" -->
 <p>
-Na tym rysunku GNU otaczaj± dwie wstêgi: górna z napisem &bdquo;What's 
GNU?&rdquo; i dolna z &bdquo;GNU's Not Unix!&rdquo;. Umieszczona po¶rodku GNU, 
podobna do tej z&nbsp;rysunku &bdquo;G³owy GNU&rdquo;, pe³na dumy, 
odpoczywa.</p>
+Na&nbsp;tym rysunku GNU otaczają dwie wstęgi: górna z&nbsp;napisem
+&bdquo;What's GNU?&rdquo; i&nbsp;dolna z&nbsp;&bdquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;. Umieszczona pośrodku GNU, podobna do&nbsp;tej z&nbsp;rysunku
+&bdquo;Głowy GNU&rdquo;, pełna dumy, odpoczywa.
+</p>
+
 <p>
-Dziêkujemy Etienne Suvasa za narysowanie &bdquo;Co to jest GNU&rdquo;.</p>
+Dziękujemy Etienne Suvasa za&nbsp;narysowanie &bdquo;Czym jest GNU&rdquo;.
+</p>
+
 <p>
-Tê ilustracjê stosujemy do wskazania tych stron naszego serwera, które 
opisuj±, czym jest GNU, ³±cznie ze stronami:</p>
+Tę ilustrację stosujemy do&nbsp;wskazania tych stron naszego serwera, które
+opisują, czym jest GNU, łącznie ze stronami:
+</p>
 <ul>
-  <li><a href="/gnu/gnu-history.pl.html">Projekt GNU</a></li>
-  <li><a href="/gnu/manifesto.pl.html">Manifest GNU</a></li>
+       <li><a href="/gnu/gnu-history.html">Projekt GNU</a></li>
+       <li><a href="/gnu/manifesto.html">GNU Manifesto (31k znaków)</a></li>
 </ul>
 
 <p>
-Rysunek dostêpny jest w formatach:</p>
+Rysunek dostępny jest w&nbsp;formatach:
+</p>
 <ul>
-       <li>jpeg <a href="/graphics/whats-gnu-sm.jpg">8k</a>, <a 
href="/graphics/whats-gnu.jpg">21k</a></li>
-       <li>png <a href="/graphics/whats-gnu-sm.png">2k</a>, <a 
href="/graphics/whats-gnu.png">5k</a></li>
+       <li>jpeg <a href="/graphics/whats-gnu-sm.jpg">8k</a>, <a
+href="/graphics/whats-gnu.jpg">21k</a></li>
+       <li>png <a href="/graphics/whats-gnu-sm.png">2k</a>, <a
+href="/graphics/whats-gnu.png">5k</a></li>
 </ul>
 
 <p>
-<a href="/graphics/graphics.pl.html">Inne grafiki</a> z Galerii Sztuki GNU.</p>
+<a href="/graphics/graphics.html">Inne grafiki</a> z&nbsp;Galerii Sztuki
+GNU.
+</p>
 
-<hr />
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<div style="font-size: small;">
 
-<div class="translations">
-<p><a id="translations"></a>
-<b>T³umaczenia tej strony</b>:<br />
-[
-  <a href="/graphics/whatsgnu.ca.html">Catal&#x00e0;</a> 
-| <a href="/graphics/whatsgnu.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>
-| <a href="/graphics/whatsgnu.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>
-| <a href="/graphics/whatsgnu.html">English</a>
-| <a href="/graphics/whatsgnu.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>
-| <a href="/graphics/whatsgnu.it.html">Italiano</a>
-| <a href="/graphics/whatsgnu.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>
-| <a href="/graphics/whatsgnu.pl.html">polski</a>
-| <a href="/graphics/whatsgnu.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>
-| <a 
href="/graphics/whatsgnu.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>
-]
-</p>
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
 </div>
 
-<div class="copyright">
-<p>
-Powrót do <a href="/home.pl.html">strony g³ównej Projektu GNU</a>.
-</p>
+<!--#include virtual="/server/footer-min.pl.html" -->
+<div id="footer">
 
 <p>
-Pytania dotycz±ce GNU i FSF prosimy kierowaæ na adres
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-Istniej± tak¿e
-<a href="/home.pl.html#ContactInfo">inne sposoby skontaktowania siê</a>
-z&nbsp;FSF.
+Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a
+href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF.
 <br />
-Informacje o niedzia³aj±cych odno¶nikach oraz inne poprawki
-(lub propozycje) prosimy wysy³aæ na adres
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub
+propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
+
 <p>
-Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110,  USA
-<br />
-Verbatim copying and distribution of this entire article is
-permitted in any medium, provided this notice is preserved.
-<br />
-Zezwala siê na wykonywanie i&nbsp;dystrybucjê wiernych kopii tego tekstu,
-niezale¿nie od no¶nika, pod warunkiem zachowania niniejszego zezwolenia.
+Aby&nbsp;zapoznać się z&nbsp;informacjami dotyczącymi tłumaczenia
+i&nbsp;koordynowania tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a
+href="/server/standards/README.translations.html">tłumaczeń</a>. <br />
+Komentarze odnośnie tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące
+chęci współpracy w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
+href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>.
 </p>
+
+<p>Logo GNU może być używane bez&nbsp;zmian w&nbsp;kontekstach mówiących 
o GNU
+w&nbsp;sposób pozytywny i&nbsp;dokładny. Po&nbsp;zezwolenie prosimy pisać
+na&nbsp;<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
 <p>
-T³umaczenie:
-<a href="/server/standards/README.Polish-translation.pl.html"><em>Grupa 
t³umaczy witryny Projektu GNU</em></a>
-(<a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>).
-<br />
+Copyright &copy; 2007 Free Software Foundation, Inc.,
 </p>
-<p>
-Aktualizowane:
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>Ten utwór jest dostępny na&nbsp;<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pl";>licencji
+Creative Commons Uznanie autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany
+Zjednoczone</a>.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2002, 2004, 2005, 2006, Jan Owoc 2011.</div>
+ <p>
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/07/13 17:35:22 $ $Author: jsowoc $
+Aktualizowane:
+
+$Date: 2011/08/17 16:41:18 $
+
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
 
+<div id="translations">
+<h4>Tłumaczenia tej strony</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm>
+ -->
+<!-- Please use W3C normative character entities -->
+<ul class="translations-list">
+<li><a href="/graphics/whatsgnu.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
+<li><a href="/graphics/whatsgnu.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<li><a href="/graphics/whatsgnu.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+<li><a href="/graphics/whatsgnu.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<li><a href="/graphics/whatsgnu.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+<li><a 
href="/graphics/whatsgnu.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li>
+<li><a href="/graphics/whatsgnu.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<li><a 
href="/graphics/whatsgnu.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
+<li><a 
href="/graphics/whatsgnu.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
+<li><a 
href="/graphics/whatsgnu.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
+<li><a 
href="/graphics/whatsgnu.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
 </body>
 </html>

Index: graphics/po/graphics.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- graphics/po/graphics.de.po  23 Jul 2011 08:41:32 -0000      1.5
+++ graphics/po/graphics.de.po  17 Aug 2011 16:41:26 -0000      1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: graphics.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-16 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-23 01:21+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -86,6 +86,13 @@
 "Logo</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/usegnu.html\">Use 'GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnulove.html\">A Penguin Hugging A GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/graphics/usegnu.html\" hreflang=\"en\">Verwenden von GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">A typing GNU hacker</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\" hreflang=\"en\">Ein tippender GNU "
@@ -445,6 +452,19 @@
 "Danke Raul Silva für die Bilder unter: <a href= \"http://gnuart.onshore.com";
 "\">http://gnuart.onshore.com</a>"
 
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thanks to Anja Gerwinski for her images at: <a href= \"http://adele.";
+#| "gerwinski.de/~anja/gnuart/\">http://adele.gerwinski.de/~anja/gnuart/</a>."
+msgid ""
+"Thanks to ~Apolonis for their image at: <a href= \"http://apolonis.";
+"deviantart.com/art/Le-Sage-251437449\"> http://apolonis.deviantart.com/art/";
+"Le-Sage-251437449</a>"
+msgstr ""
+"Danke Anja Gerwinski für die Bilder unter: <a href= 
\"http://adele.gerwinski.";
+"de/~anja/gnuart/\">http://adele.gerwinski.de/~anja/gnuart/</a>."
+
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"

Index: graphics/po/graphics.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.pl.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/graphics.pl.po  16 Aug 2011 19:08:50 -0000      1.1
+++ graphics/po/graphics.pl.po  17 Aug 2011 16:41:26 -0000      1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: graphics.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-16 20:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-16 11:45-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -89,6 +89,12 @@
 "<a href=\"/graphics/fsf-logo.html\">Logo Fundacji wolnego oprogramowania</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/usegnu.html\">Use 'GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnulove.html\">A Penguin Hugging A GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/usegnu.html\">Używaj 'GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">A typing GNU hacker</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">GNU-hacker pisząca na&nbsp;"
@@ -412,6 +418,19 @@
 "Dziękujemy Raul Silva za&nbsp;jego rysunki na: <a href=\"http://gnuart.";
 "onshore.com.\">http://gnuart.onshore.com/</a>."
 
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thanks to Anja Gerwinski for her images at: <a href= \"http://adele.";
+#| "gerwinski.de/~anja/gnuart/\">http://adele.gerwinski.de/~anja/gnuart/</a>."
+msgid ""
+"Thanks to ~Apolonis for their image at: <a href= \"http://apolonis.";
+"deviantart.com/art/Le-Sage-251437449\"> http://apolonis.deviantart.com/art/";
+"Le-Sage-251437449</a>"
+msgstr ""
+"Dziękujemy Anji Gerwinski za&nbsp;jej rysunki na: <a href=\"http://adele.";
+"gerwinski.de/~anja/gnuart/\">http://adele.gerwinski.de/~anja/gnuart/</a>."
+
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"

Index: licenses/license-list.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-list.it.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/license-list.it.html       14 Aug 2011 16:35:48 -0000      1.12
+++ licenses/license-list.it.html       17 Aug 2011 16:41:35 -0000      1.13
@@ -817,10 +817,12 @@
 programma. Indirettamente, è possibile anche cambiare la licenza in GPLv3,
 perché è possibile cambiare la licenza alla CeCILL v2, e la CeCILL v2 dà la
 possibilità di cambiare ulteriormente licenza in qualsiasi versione della
-GNU GPL. Per questa variazione di licenza in due passi, dovrete prima
-scrivere una porzione di codice da rilasciare sotto licenza CeCILL v2, o
-trovare un modulo adatto già disponibile a quelle condizioni, e aggiungerlo
-al programma. A questo punto, secondo le condizioni della EUPL, l'aggunta di
+GNU GPL.</p>
+
+<p>Per questa variazione di licenza in due passi, dovrete prima scrivere una
+porzione di codice da rilasciare sotto licenza CeCILL v2, o trovare un
+modulo adatto già disponibile a quelle condizioni, e aggiungerlo al
+programma. A questo punto, secondo le condizioni della EUPL, l'aggunta di
 quel modulo vi dà la possibilità di convertire l'intero programma a CeCILL
 v2.  Poi dovete scrivere un'ulteriore porzione di codice da rilasciare sotto
 licenza GPL v3+, o trovare un modulo adatto già disponibile a quelle
@@ -1799,7 +1801,7 @@
     <!-- timestamp start -->
 Ultimo aggiornamento:
     
-    $Date: 2011/08/14 16:35:48 $
+    $Date: 2011/08/17 16:41:35 $
     
   <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/license-list.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.it.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/po/license-list.it.po      17 Aug 2011 11:07:34 -0000      1.11
+++ licenses/po/license-list.it.po      17 Aug 2011 16:41:46 -0000      1.12
@@ -560,11 +560,11 @@
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"ModifiedBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.";
-"html#5\"> Modified BSD license</a>"
+"<a id=\"ModifiedBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#5";
+"\"> Modified BSD license</a>"
 msgstr ""
-"<a id=\"ModifiedBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.";
-"html#5\"> Licenza BSD modificata</a>"
+"<a id=\"ModifiedBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#5";
+"\"> Licenza BSD modificata</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1273,12 +1273,11 @@
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"Unicode\" href=\"http://www.unicode.org/copyright.";
-"html#Exhibit1\">Unicode, Inc. License Agreement for Data Files and Software</"
-"a>"
+"<a id=\"Unicode\" href=\"http://www.unicode.org/copyright.html#Exhibit1";
+"\">Unicode, Inc. License Agreement for Data Files and Software</a>"
 msgstr ""
-"<a id=\"Unicode\" href=\"http://www.unicode.org/copyright.";
-"html#Exhibit1\">Accordo di licenza per dati e software di Unicode, Inc.</a>"
+"<a id=\"Unicode\" href=\"http://www.unicode.org/copyright.html#Exhibit1";
+"\">Accordo di licenza per dati e software di Unicode, Inc.</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1450,11 +1449,11 @@
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"X11License\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.";
-"html#3\"> X11 License</a>"
+"<a id=\"X11License\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#3";
+"\"> X11 License</a>"
 msgstr ""
-"<a id=\"X11License\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.";
-"html#3\"> La licenza di X11</a>"
+"<a id=\"X11License\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#3";
+"\"> La licenza di X11</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1716,11 +1715,11 @@
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.";
-"html#6\"> Original BSD license</a>"
+"<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#6";
+"\"> Original BSD license</a>"
 msgstr ""
-"<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.";
-"html#6\"> licenza BSD originale</a>"
+"<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#6";
+"\"> licenza BSD originale</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1884,18 +1883,17 @@
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
-"The Eclipse Public License is similar to the <a href="
-"\"#CommonPublicLicense10\">Common Public License</a>, and our comments on "
-"the CPL apply equally to the EPL.  The only change is that the EPL removes "
-"the broader patent retaliation language regarding patent infringement suits "
-"specifically against Contributors to the EPL'd program."
-msgstr ""
-"La Licenza Pubblica Eclipse è simile alla <a href="
-"\"#CommonPublicLicense10\">Licenza pubblica comune</a> e i nostri commenti "
-"sulla CPL si applicano nella stessa misura in questo caso. L'unica "
-"differenza è che la EPL elimina le frasi sulle azioni legali per violazioni "
-"di brevetti nei confronti di chi contribuisce al programma rilasciato sotto "
-"EPL."
+"The Eclipse Public License is similar to the <a href=\"#CommonPublicLicense10"
+"\">Common Public License</a>, and our comments on the CPL apply equally to "
+"the EPL.  The only change is that the EPL removes the broader patent "
+"retaliation language regarding patent infringement suits specifically "
+"against Contributors to the EPL'd program."
+msgstr ""
+"La Licenza Pubblica Eclipse è simile alla <a href=\"#CommonPublicLicense10"
+"\">Licenza pubblica comune</a> e i nostri commenti sulla CPL si applicano "
+"nella stessa misura in questo caso. L'unica differenza è che la EPL elimina "
+"le frasi sulle azioni legali per violazioni di brevetti nei confronti di chi "
+"contribuisce al programma rilasciato sotto EPL."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -1941,19 +1939,6 @@
 "GNU GPL."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-#| msgid ""
-#| "The EUPL allows relicensing to GPLv2, because that is listed as one of "
-#| "the alternative licenses that users may convert to.  It also, indirectly, "
-#| "allows relicensing to GPL version 3, because there is a way to relicense "
-#| "to the CeCILL v2, and the CeCILL v2 gives a way to relicense to any "
-#| "version of the GNU GPL.  To do this two-step relicensing, you need to "
-#| "first write a piece of code which you can license under the CeCILL v2, or "
-#| "find a suitable module already available that way, and add it to the "
-#| "program.  Adding that code to the EUPL-covered program provides grounds "
-#| "relicense it to the CeCILL v2.  Then your need to write a piece of code "
-#| "which you can license under the GPL v3+, or find a suitable module "
-#| "already available that way, and add it to the program.  Adding that code "
-#| "to the CeCILL-covered program provides grounds to relicense it to GPL v3+."
 msgid ""
 "To do this two-step relicensing, you need to first write a piece of code "
 "which you can license under the CeCILL v2, or find a suitable module already "
@@ -2493,11 +2478,11 @@
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"PythonOld\" href=\"http://www.handle.net/python_licenses/";
-"python1.6_9-5-00.html\"> License of Python 1.6b1 through 2.0 and 2.1</a>"
+"<a id=\"PythonOld\" href=\"http://www.handle.net/python_licenses/python1.6_9-";
+"5-00.html\"> License of Python 1.6b1 through 2.0 and 2.1</a>"
 msgstr ""
-"<a id=\"PythonOld\" href=\"http://www.handle.net/python_licenses/";
-"python1.6_9-5-00.html\"> Licenza di Python 1.6b1 fino alla 2.0 e 2.1</a>"
+"<a id=\"PythonOld\" href=\"http://www.handle.net/python_licenses/python1.6_9-";
+"5-00.html\"> Licenza di Python 1.6b1 fino alla 2.0 e 2.1</a>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2730,11 +2715,11 @@
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"Zimbra\" href=\"http://www.zimbra.com/license/zimbra-public-";
-"license-1-3.html\">Zimbra Public License 1.3</a>"
+"<a id=\"Zimbra\" href=\"http://www.zimbra.com/license/zimbra-public-license-";
+"1-3.html\">Zimbra Public License 1.3</a>"
 msgstr ""
-"<a id=\"Zimbra\" href=\"http://www.zimbra.com/license/zimbra-public-";
-"license-1-3.html\">Zimbra Public License 1.3</a>"
+"<a id=\"Zimbra\" href=\"http://www.zimbra.com/license/zimbra-public-license-";
+"1-3.html\">Zimbra Public License 1.3</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3280,8 +3265,8 @@
 "Please note that a successor to Pine, Alpine, is released under the <a href="
 "\"#apache2\">Apache License, version 2.0</a>."
 msgstr ""
-"Alpine, un successore di PINE, è rilasciato sotto la <a href="
-"\"#apache2\">Apache License, versione 2.0</a>."
+"Alpine, un successore di PINE, è rilasciato sotto la <a href=\"#apache2"
+"\">Apache License, versione 2.0</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -3428,8 +3413,8 @@
 "<a href=\"#apache2\">Apache License 2.0</a>."
 msgstr ""
 "Le versioni recenti di Squeak (dalla 4.0) sono rilasciate sotto <a href="
-"\"#Expat\">Licenza Expat</a> con porzioni di codice sotto <a href="
-"\"#apache2\">Apache License 2.0</a>."
+"\"#Expat\">Licenza Expat</a> con porzioni di codice sotto <a href=\"#apache2"
+"\">Apache License 2.0</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>

Index: music/po/free-software-song.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/free-software-song.de.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- music/po/free-software-song.de.po   13 Aug 2011 08:38:30 -0000      1.2
+++ music/po/free-software-song.de.po   17 Aug 2011 16:41:58 -0000      1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-software-song.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-12 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-17 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-10 04:03+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -147,6 +147,25 @@
 "video.gnu.org/video/stallman_free_software_song_320x240.ogv\">.ogv</a>-"
 "Format), veröffentlicht unter GFDLv1.3+ vom Kameramann Julian Coccia."
 
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A version with a different structure in <a href=\"/music/freesoft.ogg"
+#| "\">Ogg Vorbis</a> format (3.7 MB) by <a href=\"http://www.phoeniximago.";
+#| "com/2010/01/the-free-software-song/\">Robert Kay</a>, released under <a "
+#| "href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/legalcode\";>CC-BY-"
+#| "NC-SA</a>."
+msgid ""
+"A <a href=\"/music/free-software-song-herzog.ogg\">recording (.ogg)</a> of "
+"Katie Herzog performing the Free Software Song, released under <a href=\" "
+"http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/\";>CC BY-NC-ND</a>."
+msgstr ""
+"Eine Version mit einer anderen Struktur von <a href=\"http://www.";
+"phoeniximago.com/2010/01/the-free-software-song/\">Robert Kay</a> (<a href="
+"\"/music/freesoft.ogg\">.ogg</a>-Format) (3.7 MB), veröffentlicht unter <a "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/legalcode\";>CC-BY-NC-"
+"SA</a>."
+
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "Alternate versions"
 msgstr "Alternative Versionen"
@@ -339,9 +358,13 @@
 "Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1993, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010 Richard "
+#| "Stallman"
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1993, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010 Richard "
-"Stallman"
+"Copyright &copy; 1993, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010, 2011 "
+"Richard Stallman"
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1993, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010 Richard "
 "Stallman"

Index: music/po/music.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/po/music.de.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- music/po/music.de.po        13 Aug 2011 08:38:30 -0000      1.2
+++ music/po/music.de.po        17 Aug 2011 16:41:58 -0000      1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: music.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-12 20:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-17 04:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-10 03:45+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -67,6 +67,13 @@
 "\">bulgarischen Stil</a> an."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Hear Katie Herzog <a href=\"/music/free-software-song-herzog.ogg\">perform</"
+"a> the Free Software Song, released under <a href=\" http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nc-nd/3.0/\">CC BY-NC-ND</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"till_there_was_gnu.html\">'Til There Was GNU</a>"
 msgstr "<a href=\"till_there_was_gnu\">'Til There Was GNU</a>"
 
@@ -220,8 +227,13 @@
 
 #.  , 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301,  USA 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1999, 2001, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, "
+#| "Inc."
 msgid ""
-"Copyright &copy; 1999, 2001, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1999, 2001, 2005, 2006, 2007, 2011 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1999, 2001, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: philosophy/copyright-and-globalization.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/copyright-and-globalization.fr.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/copyright-and-globalization.fr.html      8 Aug 2011 00:36:08 
-0000       1.18
+++ philosophy/copyright-and-globalization.fr.html      17 Aug 2011 16:42:07 
-0000      1.19
@@ -878,14 +878,14 @@
 Ce n'est clairement pas la bonne manière d'inciter le public à vous envoyer
 de l'argent &mdash; il faut faire en sorte d'être aimé, et non craint.</p>
 <p>
-<b>ORATEUR</b>&nbsp;: Pour entrer dans les détails, il fallait qu'un certain
-pourcentage &mdash; j'ai oublié le pourcentage exact, environ 90%&nbsp;
-&mdash; de personnes envoient une certaine somme d'argent &mdash; disons, un
-ou deux dollars, ou une somme de cet ordre. Il fallait taper son nom et son
-adresse électronique pour télécharger l'épisode et si le pourcentage
-souhaité n'était pas atteint après le premier chapitre, l'auteur disait
-qu'il ne publierait pas le chapitre suivant. C'était très contraignant et
-agressif vis-à-vis de ceux qui téléchargeaient les chapitres.</p>
+<b>INTERVENANT</b>&nbsp;: Pour entrer dans les détails, il fallait qu'un
+certain pourcentage (j'ai oublié le pourcentage exact, environ 90%) de
+personnes envoient une certaine somme d'argent &mdash; disons, un ou deux
+dollars, ou une somme de cet ordre. Il fallait taper son nom et son adresse
+électronique pour télécharger l'épisode et si le pourcentage souhaité
+n'était pas atteint après le premier chapitre, l'auteur disait qu'il ne
+publierait pas le chapitre suivant. C'était très contraignant et agressif
+vis-à-vis de ceux qui téléchargeaient les chapitres.</p>
 <p>
 <b>QUESTION</b>&nbsp;: Un monde sans copyright, où on incite à faire des
 donations volontaires, n'est-il pas propice aux abus et aux plagiats&nbsp;?</p>
@@ -1335,7 +1335,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2011/08/08 00:36:08 $
+$Date: 2011/08/17 16:42:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/philosophy.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.de.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/philosophy.de.html       16 Aug 2011 16:32:45 -0000      1.8
+++ philosophy/philosophy.de.html       17 Aug 2011 16:42:07 -0000      1.9
@@ -105,7 +105,7 @@
 <!-- same information on links.html, but it's possible that some users -->
 <!-- have the URLs bookmarked or on their pages. -len -->
 <a id="TOCFreedomOrganizations">Wir führen</a> auch eine Liste von <a
-href="/links/links.html#FreedomOrganizations" id="FreedomOrganizations
+href="/links/links.html#FreedomOrganizations" id="FreedomOrganizations"
 hreflang="en">Organisationen, die für Freiheit in der Computerentwicklung
 und elektronischen Kommunikation arbeiten</a>.</p>
 
@@ -153,7 +153,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2011/08/16 16:32:45 $
+$Date: 2011/08/17 16:42:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/sitemap.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.nl.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- server/sitemap.nl.html      14 Jul 2011 16:43:40 -0000      1.14
+++ server/sitemap.nl.html      17 Aug 2011 16:42:17 -0000      1.15
@@ -262,7 +262,8 @@
         <li><a href="/server/standards/README.translations.html">Vertalen</a> 
van GNU
 web pagina's naar andere talen</li>
 
-        <li><a href="/spanish/">Het GNU Spaanse Vertaal-team</a></li>
+        <li><a href="/server/standards/translations/es/">Het Spaanse GNU
+Vertaal-team</a></li>
 
         <li><a href="/server/privacy-policy.html">Privacy Beleid</a></li>
 
@@ -414,9 +415,9 @@
 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,</p>
 <address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
 <p>
-This page is licensed under a <a rel="license"
+Deze pagina valt onder de <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States Licentie</a>.
 </p>
 
 
@@ -428,7 +429,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Bijgewerkt:
 
-$Date: 2011/07/14 16:43:40 $
+$Date: 2011/08/17 16:42:17 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/takeaction.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/takeaction.nl.html,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- server/takeaction.nl.html   14 Jul 2011 16:43:40 -0000      1.65
+++ server/takeaction.nl.html   17 Aug 2011 16:42:18 -0000      1.66
@@ -208,9 +208,9 @@
 
 <p>Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+<p>Deze pagina valt onder de <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States Licentie</a>.
 </p>
 
 
@@ -221,7 +221,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Bijgewerkt:
 
-$Date: 2011/07/14 16:43:40 $
+$Date: 2011/08/17 16:42:18 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/sitemap.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.nl.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- server/po/sitemap.nl.po     16 Aug 2011 21:25:10 -0000      1.17
+++ server/po/sitemap.nl.po     17 Aug 2011 16:42:28 -0000      1.18
@@ -56,28 +56,52 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; 
style=\"font-weight: bold;\" title=\"Help or suggest a priority project for the 
Free Software community\">Help a priority project</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; 
style=\"font-weight: bold;\" title=\"Help een project met hoge prioriteit of 
raad er 1 aan voor de vrije software gemeenschap\">Help een project met hoge 
prioriteit</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; style=\"font-weight: "
+"bold;\" title=\"Help or suggest a priority project for the Free Software "
+"community\">Help a priority project</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; style=\"font-weight: "
+"bold;\" title=\"Help een project met hoge prioriteit of raad er 1 aan voor "
+"de vrije software gemeenschap\">Help een project met hoge prioriteit</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" 
title=\"Help revise the GNU FDL and SFDL\">Help revise GNU licenses</a>"
-msgstr "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" 
title=\"Help met het opstellen en redigeren van de GNU FDL en SFDL\">Help met 
het opstellen en redigeren van GNU licenties</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" title=\"Help "
+"revise the GNU FDL and SFDL\">Help revise GNU licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" title=\"Help "
+"met het opstellen en redigeren van de GNU FDL en SFDL\">Help met het "
+"opstellen en redigeren van GNU licenties</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\" style=\"font-weight: bold;\" 
title=\"Free GNU/Linux 
distributions\">Free&nbsp;GNU/Linux&nbsp;distributions</a>"
-msgstr "<a href=\"/links/links.nl.html#FreeGNULinuxDistributions\" 
style=\"font-weight: bold;\" title=\"Vrije GNU/Linux 
distributies\">Vrije&nbsp;GNU/Linux&nbsp;distributies</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/free-distros.html\" style=\"font-weight: bold;\" title="
+"\"Free GNU/Linux distributions\">Free&nbsp;GNU/Linux&nbsp;distributions</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/links/links.nl.html#FreeGNULinuxDistributions\" style=\"font-"
+"weight: bold;\" title=\"Vrije GNU/Linux distributies\">Vrije&nbsp;GNU/"
+"Linux&nbsp;distributies</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"Browse our directory of 
free software projects\">Free&nbsp;Software&nbsp;Directory</a>"
-msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"Blader door ons 
overzicht van vrije software projecten\">Vrije Softwaregids</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"Browse our directory of free "
+"software projects\">Free&nbsp;Software&nbsp;Directory</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"Blader door ons overzicht van "
+"vrije software projecten\">Vrije Softwaregids</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/\" title=\"List of GNU software packages\">GNU 
software packages</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/\" title=\"Overzicht van GNU software 
pakketten\">GNU software pakketten</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/\" title=\"List of GNU software packages\">GNU software "
+"packages</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/\" title=\"Overzicht van GNU software pakketten\">GNU "
+"software pakketten</a>"
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -86,18 +110,29 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a 
href=\"http://www.fsf.org/register_form\";>Get&nbsp;email&nbsp;alerts&nbsp;from&nbsp;the&nbsp;FSF</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/register_form\";>Nieuwsbrief van de 
FSF</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/register_form\";>Get&nbsp;email&nbsp;alerts&nbsp;"
+"from&nbsp;the&nbsp;FSF</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/register_form\";>Nieuwsbrief van de FSF</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/keepingup.html\" title=\"Keep up to date with the latest 
news from the GNU project\">Keeping Up</a>"
-msgstr "<a href=\"/keepingup.nl.html\" title=\"Laatste ontwikkelingen bij GNU 
en de FSF\">Op de Hoogte Blijven</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/keepingup.html\" title=\"Keep up to date with the latest news "
+"from the GNU project\">Keeping Up</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/keepingup.nl.html\" title=\"Laatste ontwikkelingen bij GNU en de "
+"FSF\">Op de Hoogte Blijven</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org\"; title=\"Discuss with other free 
software users and developers\">GNU Mailing Lists</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org\"; title=\"Discussi&euml;ren met ander 
gebruikers en ontwikkelaars van vrije software\">GNU Mailing Lijsten</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://lists.gnu.org\"; title=\"Discuss with other free software "
+"users and developers\">GNU Mailing Lists</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://lists.gnu.org\"; title=\"Discussi&euml;ren met ander "
+"gebruikers en ontwikkelaars van vrije software\">GNU Mailing Lijsten</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -106,8 +141,13 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\" title=\"Meet people in your area 
who use and develop free software\">GNU User Groups</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.nl.html\" title=\"Maak contact met 
mensen in je omgeving die vrije software gebruiken en ontwikkelen\">GNU 
Gebruikersgroepen</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\" title=\"Meet people in your area who "
+"use and develop free software\">GNU User Groups</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.nl.html\" title=\"Maak contact met mensen in "
+"je omgeving die vrije software gebruiken en ontwikkelen\">GNU "
+"Gebruikersgroepen</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -121,13 +161,21 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\"; title=\"Get involved in one of our 
free software projects\">Development projects</a>"
-msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\"; title=\"Sluit je aan bij een van 
onze vrije software projecten\">Ontwikkel-projecten</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\"; title=\"Get involved in one of our free "
+"software projects\">Development projects</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\"; title=\"Sluit je aan bij een van onze "
+"vrije software projecten\">Ontwikkel-projecten</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Are you a developer? Get 
access to developer resources\">Developer resources</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Ben jij een ontwikkelaar? 
Zoek dan toegang tot onze ontwikkelhulpmiddelen\">Ontwikkel-hulpmiddelen</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Are you a developer? Get access to "
+"developer resources\">Developer resources</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Ben jij een ontwikkelaar? Zoek dan "
+"toegang tot onze ontwikkelhulpmiddelen\">Ontwikkel-hulpmiddelen</a>"
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -136,18 +184,27 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a 
href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf\";><strong>Join the 
FSF today!</strong></a>"
-msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf\";><strong>Wordt 
vandaag lid van de FSF!</strong></a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf";
+"\"><strong>Join the FSF today!</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf";
+"\"><strong>Wordt vandaag lid van de FSF!</strong></a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\";>Donate 
to the FSF today!</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\";>Doneer 
aan de FSF!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\";>Donate to "
+"the FSF today!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\";>Doneer aan "
+"de FSF!</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"http://order.fsf.org/\";>Buy manuals and gear</a>"
-msgstr "<a href=\"http://order.fsf.org/\";>Koop handleidingen en andere 
artikelen</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://order.fsf.org/\";>Koop handleidingen en andere artikelen</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -226,8 +283,12 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/events.html\">Coming events</a> (and some <a 
href=\"/events/events.html\">past events</a>)"
-msgstr "<a href=\"/events.html\">Evenementen</a> (en reeds <a 
href=\"/events/events.html\">voorbije evenementen</a>)"
+msgid ""
+"<a href=\"/events.html\">Coming events</a> (and some <a href=\"/events/"
+"events.html\">past events</a>)"
+msgstr ""
+"<a href=\"/events.html\">Evenementen</a> (en reeds <a href=\"/events/events."
+"html\">voorbije evenementen</a>)"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -236,8 +297,14 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "Latest releases of GNU software are cataloged in the <a 
href=\"http://directory.fsf.org/\";>Free Software Directory</a> under <a href= 
\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>All GNU Packages</a>"
-msgstr "De laatste versie van de GNU software is ondergebracht in de <a 
href=\"http://directory.fsf.org/\";>Vrije Softwaregids</a> onder <a 
href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Alle GNU Pakketten</a>"
+msgid ""
+"Latest releases of GNU software are cataloged in the <a href=\"http://";
+"directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a> under <a href= \"http://";
+"directory.fsf.org/GNU/\">All GNU Packages</a>"
+msgstr ""
+"De laatste versie van de GNU software is ondergebracht in de <a href="
+"\"http://directory.fsf.org/\";>Vrije Softwaregids</a> onder <a href=\"http://";
+"directory.fsf.org/GNU/\">Alle GNU Pakketten</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -256,18 +323,32 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/\">GNU and Education</a> is about Free Software 
for students and teachers, and Free learning resources"
-msgstr "<a href=\"/education/\">GNU en Onderwijs</a> gaat over vrije software 
voor studenten en leraren en andere vrije leermiddelen."
+msgid ""
+"<a href=\"/education/\">GNU and Education</a> is about Free Software for "
+"students and teachers, and Free learning resources"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/\">GNU en Onderwijs</a> gaat over vrije software voor "
+"studenten en leraren en andere vrije leermiddelen."
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-msgid "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free 
Software and Savannah Projects</a>"
-msgstr "Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor 
het Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
+msgid ""
+"A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
+"and Savannah Projects</a>"
+msgstr ""
+"Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor het "
+"Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/freelearning.html\">Free Learning Resources</a> 
advocates and lists free encyclopedia, textbook, and otherwise curriculum 
projects"
-msgstr "<a href=\"/education/freelearning.html\">Vrije Hulpmiddelen voor het 
Onderwijs</a> steunt vrije encyclopedie&euml;n, tekstboeken en andere 
curricula."
+msgid ""
+"<a href=\"/education/freelearning.html\">Free Learning Resources</a> "
+"advocates and lists free encyclopedia, textbook, and otherwise curriculum "
+"projects"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/freelearning.html\">Vrije Hulpmiddelen voor het "
+"Onderwijs</a> steunt vrije encyclopedie&euml;n, tekstboeken en andere "
+"curricula."
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
@@ -281,28 +362,46 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a> who can speak on behalf 
of the GNU project and the Free Software Movement."
-msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Sprekers</a> die een presentatie 
kunnen geven in naam van het GNU project en de Vrije Software Beweging."
+msgid ""
+"<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a> who can speak on behalf of "
+"the GNU project and the Free Software Movement."
+msgstr ""
+"<a href=\"/people/speakers.html\">Sprekers</a> die een presentatie kunnen "
+"geven in naam van het GNU project en de Vrije Software Beweging."
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who's Who</a> - the people of the 
GNU project"
-msgstr "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Wie is wie</a> - de projectleden 
van het GNU project"
+msgid ""
+"<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who's Who</a> - the people of the GNU "
+"project"
+msgstr ""
+"<a href=\"/people/people.html\">GNU's Wie is wie</a> - de projectleden van "
+"het GNU project"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Brave GNU 
World</a>"
-msgstr "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Dappere GNU 
Wereld</a>"
+msgid ""
+"<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Brave GNU World</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Dappere GNU Wereld</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archive - the 
Newsletter of the FSF (no longer published)"
-msgstr "<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archief - de 
nieuwsbrief van de FSF (wordt niet meer uitgegeven)"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archive - the "
+"Newsletter of the FSF (no longer published)"
+msgstr ""
+"<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archief - de "
+"nieuwsbrief van de FSF (wordt niet meer uitgegeven)"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "The <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art Gallery</a> and the <a 
href=\"/fun/humor.html\">GNU Fun Page</a>"
-msgstr "De <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Kunstgalerie</a> en de <a 
href=\"/fun/humor.html\">GNU Humor Pagina</a>"
+msgid ""
+"The <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art Gallery</a> and the <a href="
+"\"/fun/humor.html\">GNU Fun Page</a>"
+msgstr ""
+"De <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Kunstgalerie</a> en de <a href=\"/"
+"fun/humor.html\">GNU Humor Pagina</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -321,8 +420,12 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/license-list.html\">Various Licenses and our 
Comments about Them</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/license-list.nl.html\">Diverse licenties on onze 
mening daarover</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/license-list.html\">Various Licenses and our Comments "
+"about Them</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/license-list.nl.html\">Diverse licenties on onze "
+"mening daarover</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -331,48 +434,96 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "The <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (also 
available as a <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">text file</a> and its <a href= 
\"/copyleft/copyleft.html#translations\">unofficial translations</a>)"
-msgstr "De <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (ook 
beschikbaar als <a href=\"/copyleft/gpl.txt\">tekstbestand</a> en hier de <a 
href=\"/copyleft/copyleft.html#translations\">onoffici&euml;le vertalingen</a>)"
+msgid ""
+"The <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (also "
+"available as a <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">text file</a> and its <a href= "
+"\"/copyleft/copyleft.html#translations\">unofficial translations</a>)"
+msgstr ""
+"De <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (ook "
+"beschikbaar als <a href=\"/copyleft/gpl.txt\">tekstbestand</a> en hier de <a "
+"href=\"/copyleft/copyleft.html#translations\">onoffici&euml;le vertalingen</"
+"a>)"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "The <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> 
(also available as a <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">text file</a> and its <a 
href= \"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">unofficial translations</a>)"
-msgstr "De <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> 
(ook beschikbaar als <a href=\"/copyleft/fdl.txt\">tekstbestand</a> en hier de 
<a href=\"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">onoffici&euml;le 
vertalingen</a>)"
+msgid ""
+"The <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> (also "
+"available as a <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">text file</a> and its <a href= "
+"\"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">unofficial translations</a>)"
+msgstr ""
+"De <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> (ook "
+"beschikbaar als <a href=\"/copyleft/fdl.txt\">tekstbestand</a> en hier de <a "
+"href=\"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">onoffici&euml;le "
+"vertalingen</a>)"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free 
Documentation License</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Waarom je de GNU Free 
Documentation License zou moeten gebruiken</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+"Documentation License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Waarom je de GNU Free Documentation "
+"License zou moeten gebruiken</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "The <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public 
License</a> (also available as a <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">text 
file</a> and its <a href= 
\"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">unofficial translations</a>)"
-msgstr "De <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public 
License</a>(ook beschikbaar als <a 
href=\"/copyleft/lesser.txt\">tekstbestand</a> en hier de <a 
href=\"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">onoffici&euml;le 
vertalingen</a>)"
+msgid ""
+"The <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public License</a> "
+"(also available as a <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">text file</a> and its "
+"<a href= \"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">unofficial "
+"translations</a>)"
+msgstr ""
+"De <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public License</a>"
+"(ook beschikbaar als <a href=\"/copyleft/lesser.txt\">tekstbestand</a> en "
+"hier de <a href=\"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">onoffici&euml;"
+"le vertalingen</a>)"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the 
Lesser GPL for your next library</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.nl.html\">Waarom je voor je 
volgende bibliotheek niet de Library GPL zou moeten gebruiken</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the Lesser "
+"GPL for your next library</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.nl.html\">Waarom je voor je volgende "
+"bibliotheek niet de Library GPL zou moeten gebruiken</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General 
Public License</a>"
-msgstr "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Versie 1 van de GNU General 
Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General Public "
+"License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Versie 1 van de GNU General Public "
+"License</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "What to do if you see a <a href= 
\"/copyleft/gpl-violation.html\">possible violation</a> of the <a 
href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, the <a href= 
\"/copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, or the <a href= 
\"/copyleft/fdl.html\">GFDL</a>"
-msgstr "Wat je moet doen wanneer je een <a 
href=\"/copyleft/gpl-violation.html\">mogelijke overtreding</a> van de <a 
href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, de <a 
href=\"/copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, of de <a 
href=\"/copyleft/fdl.html\">GFDL</a> ontdekt."
+msgid ""
+"What to do if you see a <a href= \"/copyleft/gpl-violation.html\">possible "
+"violation</a> of the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, the <a href= \"/"
+"copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, or the <a href= \"/copyleft/fdl.html"
+"\">GFDL</a>"
+msgstr ""
+"Wat je moet doen wanneer je een <a href=\"/copyleft/gpl-violation.html"
+"\">mogelijke overtreding</a> van de <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, "
+"de <a href=\"/copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, of de <a href=\"/copyleft/fdl."
+"html\">GFDL</a> ontdekt."
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the 
GNU Licenses</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Veelgestelde Vragen over de GNU 
Licenties</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the GNU "
+"Licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Veelgestelde Vragen over de GNU "
+"Licenties</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">De Filosofie van het GNU 
project</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">De Filosofie van het GNU project</"
+"a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -381,13 +532,21 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words</a> Which 
You Might Want to Avoid"
-msgstr "Te vermijden <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Verhullend 
Woordgebruik</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words</a> Which You "
+"Might Want to Avoid"
+msgstr ""
+"Te vermijden <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Verhullend "
+"Woordgebruik</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open 
Source Software\" or \"Free Software\"?</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.nl.html\">\"Open 
Bron Software\" of \"Vrije Software\"?</a>"
+msgid ""
+"<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open Source "
+"Software\" or \"Free Software\"?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.nl.html\">\"Open Bron "
+"Software\" of \"Vrije Software\"?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -401,23 +560,33 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Help wanted</a> with existing 
GNU software"
-msgstr "<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Hulp gevraagd</a> bij bestaande 
GNU software-projecten"
+msgid ""
+"<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Help wanted</a> with existing GNU "
+"software"
+msgstr ""
+"<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Hulp gevraagd</a> bij bestaande GNU "
+"software-projecten"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "List of <a href=\"/prep/tasks.html\">other software tasks</a> you can 
work on"
-msgstr "Overzicht van <a href=\"/prep/tasks.html\">andere software-klussen</a> 
waar je aan kan werken"
+msgid ""
+"List of <a href=\"/prep/tasks.html\">other software tasks</a> you can work on"
+msgstr ""
+"Overzicht van <a href=\"/prep/tasks.html\">andere software-klussen</a> waar "
+"je aan kan werken"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/devel.html\">GNU Software Developer Resources</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/devel.html\">GNU Hulpmiddelen voor 
Softwareontwikkelaars</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/devel.html\">GNU Hulpmiddelen voor "
+"Softwareontwikkelaars</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/help/help.html#documentation\">Write Free Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/help.nl.html#documentation\">Schrijf Vrije 
Documentatie</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/help.nl.html#documentation\">Schrijf Vrije Documentatie</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -426,13 +595,20 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/prep/maintain.html\">Information For maintainers of GNU 
Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/prep/maintain.html\">Informatie voor diegenen die GNU 
software -willen- onderhouden</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/maintain.html\">Information For maintainers of GNU Software</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/prep/maintain.html\">Informatie voor diegenen die GNU software -"
+"willen- onderhouden</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/help/evaluation.html\">Evaluation Guidelines for GNU 
Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/evaluation.html\">Richtlijnen voor het Evalueren van 
GNU Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/evaluation.html\">Evaluation Guidelines for GNU Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/evaluation.html\">Richtlijnen voor het Evalueren van GNU "
+"Software</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -441,8 +617,14 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Brave GNU World</a>, 
the monthly GNU column (and its <a href= 
\"/brave-gnu-world/translations.html\">translations</a>)"
-msgstr "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Dappere GNU 
Wereld</a>, het maandelijkse GNU opiniestuk (en zijn <a 
href=\"/brave-gnu-world/translations.html\">vertalingen</a>)"
+msgid ""
+"<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Brave GNU World</a>, the "
+"monthly GNU column (and its <a href= \"/brave-gnu-world/translations.html"
+"\">translations</a>)"
+msgstr ""
+"<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Dappere GNU Wereld</a>, "
+"het maandelijkse GNU opiniestuk (en zijn <a href=\"/brave-gnu-world/"
+"translations.html\">vertalingen</a>)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -456,19 +638,30 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Mirrors</a> of and <a 
href=\"/server/mirror.html\">How To Mirror</a> this site"
-msgstr "<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Mirrors</a> en <a 
href=\"/server/mirror.html\">Hoe een Mirror op te zetten</a> van deze site"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Mirrors</a> of and <a href=\"/server/"
+"mirror.html\">How To Mirror</a> this site"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Mirrors</a> en <a href=\"/server/"
+"mirror.html\">Hoe een Mirror op te zetten</a> van deze site"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> 
GNU web pages into other languages"
-msgstr "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Vertalen</a> 
van GNU web pagina's naar andere talen"
+msgid ""
+"<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> GNU "
+"web pages into other languages"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Vertalen</a> van GNU "
+"web pagina's naar andere talen"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#| msgid "<a href=\"/spanish/\">GNU Spanish Translation Team</a>"
-msgid "<a href=\"/server/standards/translations/es/\">GNU Spanish Translation 
Team</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/standards/translations/es/\">Het Spaanse GNU 
Vertaal-team</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/es/\">GNU Spanish Translation Team</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/es/\">Het Spaanse GNU Vertaal-team</"
+"a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -477,13 +670,22 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU 
Web Site Volunteers"
-msgstr "<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">Richtlijnen</a> voor 
GNU Web Site Vrijwilligers"
+msgid ""
+"<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU Web "
+"Site Volunteers"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">Richtlijnen</a> voor GNU Web "
+"Site Vrijwilligers"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "List of <a href=\"/server/tasks.html\">tasks (14k characters)</a> to 
make this web <a href= \"/server/server.html\">site</a> better, please help 
with us do them!"
-msgstr "Overzicht van <a href=\"/server/tasks.html\">uit te voeren taken</a> 
om deze <a href=\"/server/server.html\">site</a> te verbeteren, help ons 
daarbij!"
+msgid ""
+"List of <a href=\"/server/tasks.html\">tasks (14k characters)</a> to make "
+"this web <a href= \"/server/server.html\">site</a> better, please help with "
+"us do them!"
+msgstr ""
+"Overzicht van <a href=\"/server/tasks.html\">uit te voeren taken</a> om deze "
+"<a href=\"/server/server.html\">site</a> te verbeteren, help ons daarbij!"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -522,8 +724,12 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Become a Patron of 
the FSF</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Wordt begunstiger 
van de FSF</a>"
+msgid ""
+"<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Become a Patron of the "
+"FSF</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Wordt begunstiger van de "
+"FSF</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -547,8 +753,12 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation for GNU software</a> and <a 
href=\"/manual/manual.html\">Manuals online</a>"
-msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentatie van GNU software</a> en <a 
href=\"/manual/manual.html\">online Handleidingen</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation for GNU software</a> and <a href=\"/"
+"manual/manual.html\">Manuals online</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/doc/doc.html\">Documentatie van GNU software</a> en <a href=\"/"
+"manual/manual.html\">online Handleidingen</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -562,8 +772,12 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; id= \"FreeSoftwareCatalog\" 
name=\"FreeSoftwareCatalog\">Free Software Catalog</a>"
-msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; id=\"FreeSoftwareCatalog\" 
name=\"FreeSoftwareCatalog\">Catalogus van Vrije Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; id= \"FreeSoftwareCatalog\" name="
+"\"FreeSoftwareCatalog\">Free Software Catalog</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; id=\"FreeSoftwareCatalog\" name="
+"\"FreeSoftwareCatalog\">Catalogus van Vrije Software</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -582,8 +796,14 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/order/order.html\">Ordering CDs, Books, Reference Cards, and 
T-Shirts</a> ( <a href= \"http://order.fsf.org/\";>online ordering is 
available</a>)"
-msgstr "<a href=\"/order/order.html\">Het bestellen van CDs, Boeken, 
Referentie-indexen en T-Shirts</a> (<a href=\"http://order.fsf.org/\";>online 
bestellen is mogelijk</a>)"
+msgid ""
+"<a href=\"/order/order.html\">Ordering CDs, Books, Reference Cards, and T-"
+"Shirts</a> ( <a href= \"http://order.fsf.org/\";>online ordering is "
+"available</a>)"
+msgstr ""
+"<a href=\"/order/order.html\">Het bestellen van CDs, Boeken, Referentie-"
+"indexen en T-Shirts</a> (<a href=\"http://order.fsf.org/\";>online bestellen "
+"is mogelijk</a>)"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -603,7 +823,9 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/links/links.html\">Links to other free software sites</a>"
-msgstr "<a href=\"/links/links.nl.html\">Verwijzingen naar andere vrije 
software sites.</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/links/links.nl.html\">Verwijzingen naar andere vrije software "
+"sites.</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -648,7 +870,8 @@
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Listing of GNU user groups</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.nl.html\">Overzicht GNU 
gebruikersgroepen</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.nl.html\">Overzicht GNU gebruikersgroepen</a>"
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -658,18 +881,33 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
-msgstr "Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Er zijn ook nog <a 
href=\"/contact/\">andere manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>. Er zijn ook nog <a href=\"/contact/\">andere "
+"manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr "Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of 
suggesties) te sturen aan: <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of "
+"suggesties) te sturen aan: <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-msgstr "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 
 # type: Content of: <div><address>
 #. type: Content of: <div><address>
@@ -677,8 +915,14 @@
 msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr "Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution-NoDerivs 3.0 United States Licentie</a>."
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 "
+"United States Licentie</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -696,4 +940,3 @@
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Vertalingen van dit artikel"
-

Index: server/po/takeaction.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.nl.po,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- server/po/takeaction.nl.po  16 Aug 2011 21:25:10 -0000      1.63
+++ server/po/takeaction.nl.po  17 Aug 2011 16:42:28 -0000      1.64
@@ -31,8 +31,26 @@
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Please support the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF 
campaigns</a>, currently including: <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html\";>against DRM</a>, <a 
href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows&nbsp;7&nbsp;sins</a>, <a 
href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a 
href=\"http://endsoftpatents.org/\";>against software patents</a>, <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/odf.html\";>OpenDocument</a>, <a 
href=\"http://www.coreboot.org/\";>free BIOS</a>, and <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>against ACTA</a>.  The overall 
community site for the global movement for free software is <a 
href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
-msgstr "Steun alstublieft de <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF 
campagnes</a>, zoals: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html\";>tegen 
DRM</a>, <a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows&nbsp;7&nbsp;zonden</a>, 
<a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a 
href=\"http://endsoftpatents.org/\";>tegen software patenten</a>, <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/odf.html\";>OpenDocument</a>, <a 
href=\"http://www.coreboot.org/\";>vrij BIOS</a>, en <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>tegen de ACTA</a>.  De 
overkoepelende organisatie voor de globale beweging voor vrije software is <a 
href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
+msgid ""
+"Please support the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF campaigns</"
+"a>, currently including: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html";
+"\">against DRM</a>, <a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows&nbsp;7&nbsp;"
+"sins</a>, <a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a href=\"http://";
+"endsoftpatents.org/\">against software patents</a>, <a href=\"http://www.fsf.";
+"org/campaigns/odf.html\">OpenDocument</a>, <a href=\"http://www.coreboot.org/";
+"\">free BIOS</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>against "
+"ACTA</a>.  The overall community site for the global movement for free "
+"software is <a href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
+msgstr ""
+"Steun alstublieft de <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF campagnes</"
+"a>, zoals: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html\";>tegen DRM</a>, "
+"<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows&nbsp;7&nbsp;zonden</a>, <a href="
+"\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a href=\"http://endsoftpatents.org/";
+"\">tegen software patenten</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/odf.";
+"html\">OpenDocument</a>, <a href=\"http://www.coreboot.org/\";>vrij BIOS</a>, "
+"en <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>tegen de ACTA</a>.  De "
+"overkoepelende organisatie voor de globale beweging voor vrije software is "
+"<a href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -41,8 +59,18 @@
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Please help <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>end software 
patents</a> worldwide.  Please also support <a 
href=\"http://eupat.ffii.org/\";>anti-software patent efforts in Europe</a> 
specifically.  Watch and share the movie <a 
href=\"http://patentabsurdity.com\";><cite>Patent Absurdity</cite></a>."
-msgstr "Steun alstublieft <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>stop software 
patenten</a> wereldwijd.  Steun met name de <a 
href=\"http://eupat.ffii.org/\";>anti-software patenten akties in Europa</a>. 
Bekijk de film <a href=\"http://patentabsurdity.com\";><cite>Patent 
Absurditeiten</cite></a> en zegt het voort."
+msgid ""
+"Please help <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>end software patents</a> "
+"worldwide.  Please also support <a href=\"http://eupat.ffii.org/\";>anti-"
+"software patent efforts in Europe</a> specifically.  Watch and share the "
+"movie <a href=\"http://patentabsurdity.com\";><cite>Patent Absurdity</cite></"
+"a>."
+msgstr ""
+"Steun alstublieft <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>stop software "
+"patenten</a> wereldwijd.  Steun met name de <a href=\"http://eupat.ffii.org/";
+"\">anti-software patenten akties in Europa</a>. Bekijk de film <a href="
+"\"http://patentabsurdity.com\";><cite>Patent Absurditeiten</cite></a> en zegt "
+"het voort."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -51,18 +79,29 @@
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Please <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\";>support 
this declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission."
-msgstr "Steun <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\";>deze 
verklaring</a> die WIPO oproept zijn naam en doel te veranderen."
+msgid ""
+"Please <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\";>support this "
+"declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission."
+msgstr ""
+"Steun <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\";>deze "
+"verklaring</a> die WIPO oproept zijn naam en doel te veranderen."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "<strong>Read and comment on proposed license changes</strong>"
-msgstr "<strong>Lees de voorgestelde wijzigingen op licenties en lever daar 
commentaar op</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>Lees de voorgestelde wijzigingen op licenties en lever daar "
+"commentaar op</strong>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Please <a href=\"http://gplv3.fsf.org\";>read and leave comments</a> on 
the current drafts of the GNU Free Documentation License, and the GNU Simple 
Free Documentation License."
-msgstr "<a href=\"http://gplv3.fsf.org\";>Evalueer</a> nieuwe versies van de 
GNU Free Documentation License en de GNU Simple Free Documentation License."
+msgid ""
+"Please <a href=\"http://gplv3.fsf.org\";>read and leave comments</a> on the "
+"current drafts of the GNU Free Documentation License, and the GNU Simple "
+"Free Documentation License."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://gplv3.fsf.org\";>Evalueer</a> nieuwe versies van de GNU Free "
+"Documentation License en de GNU Simple Free Documentation License."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -71,18 +110,40 @@
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "We would like your suggestions for free software packages to add to the 
<a href=\"/directory\">Free Software Directory</a>.  Please look up your 
favorite free software packages there, and for any that are not found, please 
<a href=\"mailto:address@hidden";>email us the package name and url</a> where it 
can be found.  You can help further by <a 
href=\"http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries\";> writing a draft 
entry</a> for us to start with."
-msgstr "We zouden graag voorstellen krijgen van software pakketten om de <a 
href=\"/directory\">vrije softwaregids</a> uit te breiden. Kijk of je favoriete 
pakket er bij staat en zo niet, laat het ons dan weten. <a 
href=\"mailto:address@hidden";>Stuur email</a> met de naam van het pakket en de 
URL waar we het kunnen vinden. Je zou ons nog verder kunnen helpen door een 
beginnetje <a href=\"http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries\";> 
op te schrijven</a> waarmee we zouden kunnen starten."
+msgid ""
+"We would like your suggestions for free software packages to add to the <a "
+"href=\"/directory\">Free Software Directory</a>.  Please look up your "
+"favorite free software packages there, and for any that are not found, "
+"please <a href=\"mailto:address@hidden";>email us the package name "
+"and url</a> where it can be found.  You can help further by <a href=\"http://";
+"www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries\"> writing a draft entry</a> "
+"for us to start with."
+msgstr ""
+"We zouden graag voorstellen krijgen van software pakketten om de <a href=\"/"
+"directory\">vrije softwaregids</a> uit te breiden. Kijk of je favoriete "
+"pakket er bij staat en zo niet, laat het ons dan weten. <a href=\"mailto:bug-";
+"address@hidden">Stuur email</a> met de naam van het pakket en de URL "
+"waar we het kunnen vinden. Je zou ons nog verder kunnen helpen door een "
+"beginnetje <a href=\"http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries";
+"\"> op te schrijven</a> waarmee we zouden kunnen starten."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<strong>Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us your 
group's information</strong>"
-msgstr "<strong>Start een eigen GNU/Linux Gebruikersgroep in je omgeving en 
laat het ons weten</strong>"
+msgid ""
+"<strong>Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us your group's "
+"information</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>Start een eigen GNU/Linux Gebruikersgroep in je omgeving en laat het "
+"ons weten</strong>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "For more information: <a 
href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU Users Groups</a>."
-msgstr "Voor verdere informatie: <a 
href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU Gebruikers Groepen</a>."
+msgid ""
+"For more information: <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU "
+"Users Groups</a>."
+msgstr ""
+"Voor verdere informatie: <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list";
+"\">GNU Gebruikers Groepen</a>."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -96,8 +157,16 @@
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Please contribute as a user and developer to <a 
href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, a free object-oriented framework 
for application development, and help it achieve the status of a complete and 
featured desktop environment."
-msgstr "Lever een bijdrage als gebruiker of ontwikkelaar aan <a 
href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, een vrij, 
object-geori&euml;nteerde ontwikkelomgeving voor het maken van toepassingen en 
help het tot een volwaardige omgeving te maken."
+msgid ""
+"Please contribute as a user and developer to <a href=\"http://www.gnustep.org";
+"\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for application "
+"development, and help it achieve the status of a complete and featured "
+"desktop environment."
+msgstr ""
+"Lever een bijdrage als gebruiker of ontwikkelaar aan <a href=\"http://www.";
+"gnustep.org\">GNUstep</a>, een vrij, object-geori&euml;nteerde "
+"ontwikkelomgeving voor het maken van toepassingen en help het tot een "
+"volwaardige omgeving te maken."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -106,8 +175,12 @@
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "As listed on the FSF's <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";>high-priority projects web 
page</a>."
-msgstr "zoals aangegeven op de <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";>FSF website</a>."
+msgid ""
+"As listed on the FSF's <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
+"\">high-priority projects web page</a>."
+msgstr ""
+"zoals aangegeven op de <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
+"\">FSF website</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -116,18 +189,63 @@
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "These GNU packages are looking for a maintainer: <a 
href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a 
href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a 
href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a 
href=\"/software/ggradebook/\">ggradebook</a>, <a 
href=\"/software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a 
href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a 
href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a 
href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a 
href=\"/software/maverik/\">maverik</a>, <a 
href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a 
href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a 
href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a 
href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a 
href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a 
href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a 
href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>.  We are also looking for a 
co-maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and 
the bug tracking tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>.  See the package 
web pages for specific information, and <a 
href=\"/help/evaluation.html#whatmeans\">this general information about GNU 
packages and maintenance</a>, and then email <a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> if you have time and interest 
in taking over one of these projects.  Of course, many <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>GNU projects are seeking other help</a> 
of various kinds."
-msgstr "Neem het beheer over van een GNU pakket: <a 
href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a 
href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a 
href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a 
href=\"/software/ggradebook/\">ggradebook</a>, <a 
href=\"/software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a 
href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a 
href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a 
href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a 
href=\"/software/maverik/\">maverik</a>, <a 
href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a 
href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a 
href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a 
href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a 
href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a 
href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a 
href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>.  We are also looking for a 
co-maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> en de 
bug tracker <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>.  Zie de webpagina's van de 
pakketten voor meer informatie <a href=\"/help/evaluation.html#whatmeans\">deze 
algemene informatie over GNU pakketten en hun onderhoud</a>, en email ons dan<a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> wanner je belangstelling hebt 
voor het onderhoud van 1 van deze pakketten.  Uiteraard zijn er ook vele andere 
<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>GNU projecten die hulp zoeken</a> op 
diverse gebieden."
+msgid ""
+"These GNU packages are looking for a maintainer: <a href=\"/software/alive/"
+"\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href="
+"\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/ggradebook/"
+"\">ggradebook</a>, <a href=\"/software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/software/"
+"gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a href="
+"\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/"
+"\">halifax</a>, <a href=\"/software/maverik/\">maverik</a>, <a href=\"/"
+"software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, "
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
+"quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
+"\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/"
+"software/trueprint/\">trueprint</a>.  We are also looking for a co-"
+"maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and "
+"the bug tracking tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>.  See the "
+"package web pages for specific information, and <a href=\"/help/evaluation."
+"html#whatmeans\">this general information about GNU packages and "
+"maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> if you have time and interest in taking over one "
+"of these projects.  Of course, many <a href=\"http://savannah.gnu.org/people";
+"\">GNU projects are seeking other help</a> of various kinds."
+msgstr ""
+"Neem het beheer over van een GNU pakket: <a href=\"/software/alive/\">alive</"
+"a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/"
+"software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/ggradebook/\">ggradebook</"
+"a>, <a href=\"/software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/software/gleem/"
+"\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a href=\"/"
+"software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</"
+"a>, <a href=\"/software/maverik/\">maverik</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
+"\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/"
+"software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/quickthreads/"
+"\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, "
+"<a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/software/trueprint/"
+"\">trueprint</a>.  We are also looking for a co-maintainer for the CASE tool "
+"<a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> en de bug tracker <a href=\"/"
+"software/gnats/\">gnats</a>.  Zie de webpagina's van de pakketten voor meer "
+"informatie <a href=\"/help/evaluation.html#whatmeans\">deze algemene "
+"informatie over GNU pakketten en hun onderhoud</a>, en email ons dan<a href="
+"\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> wanner je "
+"belangstelling hebt voor het onderhoud van 1 van deze pakketten.  Uiteraard "
+"zijn er ook vele andere <a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>GNU "
+"projecten die hulp zoeken</a> op diverse gebieden."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid "<strong>Contribute to the development of a GNU package</strong>"
-msgstr "<strong>Lever een bijdrage aan de ontwikkeling van een GNU 
pakket</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>Lever een bijdrage aan de ontwikkeling van een GNU pakket</strong>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "See &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>help 
wanted</a>&rdquo; requests from the maintainers of many packages."
-msgstr "Zie &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>help 
wanted</a>&rdquo; specifieke verzoeken om hulp bij het onderhoud van pakketten."
+msgid ""
+"See &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>help wanted</a>&rdquo; "
+"requests from the maintainers of many packages."
+msgstr ""
+"Zie &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>help wanted</a>&rdquo; "
+"specifieke verzoeken om hulp bij het onderhoud van pakketten."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -136,8 +254,14 @@
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "To make your free software package part of the GNU System, see this <a 
href=\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\";>information on starting your 
application</a>."
-msgstr "Om van jouw vrije software toepassing een GNU pakket te maken, zie <a 
href=\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\";>hulp bij het maken van een 
pakket</a>."
+msgid ""
+"To make your free software package part of the GNU System, see this <a href="
+"\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\";>information on starting your "
+"application</a>."
+msgstr ""
+"Om van jouw vrije software toepassing een GNU pakket te maken, zie <a href="
+"\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\";>hulp bij het maken van een "
+"pakket</a>."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -151,8 +275,14 @@
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Help maintain the <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>free software 
hosting site</a> sponsored by GNU: <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker\";> more 
information</a>."
-msgstr "Hulp bij het onderhoud van <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>vrije 
software hosting site</a> sponsored door GNU: <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker\";> meer 
informatie</a>."
+msgid ""
+"Help maintain the <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>free software hosting "
+"site</a> sponsored by GNU: <a href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/";
+"HowToBecomeASavannahHacker\"> more information</a>."
+msgstr ""
+"Hulp bij het onderhoud van <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>vrije "
+"software hosting site</a> sponsored door GNU: <a href=\"http://savannah.gnu.";
+"org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker\"> meer informatie</a>."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -166,8 +296,10 @@
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>More 
information</a>."
-msgstr "<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>Meer 
informatie</a>."
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>More information</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>Meer informatie</a>."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -181,13 +313,21 @@
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a 
href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html\";>more 
information</a>."
-msgstr "Help bij het onderhoud van vertalingen op www.gnu.org: <a 
href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html\";>meer 
informate</a>."
+msgid ""
+"Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a href=\"http://www.";
+"gnu.org/server/standards/README.translations.html\">more information</a>."
+msgstr ""
+"Help bij het onderhoud van vertalingen op www.gnu.org: <a href=\"http://www.";
+"gnu.org/server/standards/README.translations.html\">meer informate</a>."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid "Finally, visit <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the GNU 
Project</a> for more information."
-msgstr "Ga tenslotte naar <a href=\"/help/help.nl.html\">Hoe kun je het GNU 
Project helpen</a> voor meer informatie."
+msgid ""
+"Finally, visit <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the GNU Project</"
+"a> for more information."
+msgstr ""
+"Ga tenslotte naar <a href=\"/help/help.nl.html\">Hoe kun je het GNU Project "
+"helpen</a> voor meer informatie."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -197,18 +337,35 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
-msgstr "Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Er zijn ook nog <a 
href=\"/contact/\">andere manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Er zijn ook nog <a href=\"/contact/\">andere "
+"manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr "Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of 
suggesties) te sturen aan: <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of "
+"suggesties) te sturen aan: <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "Zie <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> 
voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit artikel."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a> voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit "
+"artikel."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -216,8 +373,14 @@
 msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr "Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution-NoDerivs 3.0 United States Licentie</a>."
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 "
+"United States Licentie</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -245,6 +408,7 @@
 #~ "Het letterlijk overnemen en kopi&euml;ren van dit artikel is toegestaan "
 #~ "op willekeurig welk medium op voorwaarde dat deze mededeling ook wordt "
 #~ "meegenomen."
+
 # type: Content of: <dl><dd>
 #~ msgid ""
 #~ "People are invited to support this declaration calling on WIPO to change "
@@ -254,6 +418,7 @@
 #~ "Men wordt uitgenodigd steun te betuigen aan de verklaring die de WIPO "
 #~ "oproept zijn naam en doel te wijzigen.  <a href=\"http://fsfeurope.org/";
 #~ "documents/wiwo.en.html\">http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html</a>"
+
 # type: Content of: <dl><dd>
 #~ msgid ""
 #~ "Please see <a href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003\";> http://eupat.";
@@ -267,9 +432,11 @@
 #~ "software patenten in Europa.  (Voor aktieve betrokkenheid, zie <a href="
 #~ "\"http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn\";> http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</"
 #~ "a>.)"
+
 # type: Content of: <dl><dt>
 #~ msgid "<a id=\"antidmca\"><b>Petitions to Sign:</b></a>"
 #~ msgstr "<a id=\"antidmca\"><b>Petities om te Ondertekenen:</b></a>"
+
 # type: Content of: <dl><dd>
 #~ msgid ""
 #~ "Please sign <em>both</em> the <a href=\"http://www.petitiononline.com/";
@@ -281,9 +448,11 @@
 #~ "petitiononline.com/pasp01/petition.html\"> Petitie Tegen Software "
 #~ "Patenten</a> alsook de <a href=\"http://www.petitiononline.com/nixdmca/";
 #~ "petition.html\"> Anti-DMCA Petitie</a>."
+
 # type: Content of: <p>
 #~ msgid "You can help the GNU Project, visit these links."
 #~ msgstr "Jij kunt het GNU Project helpen, ga naar deze links"
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "For Development free software and documents click <a href=\"http://";
@@ -293,6 +462,7 @@
 #~ "Voor ontwikkeling vanvrije software en documentatie, klik <a href="
 #~ "\"http://savannah.gnu.org\";>hier</a>. En <a href=\"/software/devel.html"
 #~ "\">GNU Ontwikkel hulpmiddelen</a>"
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "If you need help for development, visit <a href=\"/help/gethelp.html"
@@ -300,9 +470,11 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Wanneer je hulp nodig hebt bij het ontwikkelen, ga dan naar <a href=\"/"
 #~ "help/gethelp.html\">Hulp Vragen</a>"
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid "Work in GNU projects."
 #~ msgstr "Werk in GNU projecten"
+
 # type: Content of: <dl><dd>
 #~ msgid ""
 #~ "See the package web pages for specific information, and <a href=\"/help/"
@@ -319,6 +491,7 @@
 #~ "\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> wanneer je tijd en "
 #~ "zin hebt. Er zijn natuurlijk vele GNU projecten die je hulp goed kunnen "
 #~ "gebruiken, zie hiervoor <a href=\"/prep/tasks.html\">GNU Takenlijst</a>."
+
 # type: Content of: <dl><dt>
 #, fuzzy
 #~ msgid "<a id=\"libcdio\"><strong>Contribute to GNU libcdio</strong></a>"
@@ -334,4 +507,3 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"gnustep\"><strong>Lever een bijdrage aan het GNUstep Project</"
 #~ "strong></a>"
-



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]