[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/server/po footer-text.nl.po takeaction.nl.p...
From: |
Tom Uijldert |
Subject: |
www/server/po footer-text.nl.po takeaction.nl.p... |
Date: |
Tue, 16 Aug 2011 21:25:15 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Tom Uijldert <tuijldert> 11/08/16 21:25:15
Modified files:
server/po : footer-text.nl.po takeaction.nl.po
sitemap.nl.po
Log message:
update
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.nl.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.nl.po?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.nl.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
Patches:
Index: footer-text.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.nl.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- footer-text.nl.po 13 Jul 2011 08:30:55 -0000 1.10
+++ footer-text.nl.po 16 Aug 2011 21:25:10 -0000 1.11
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 22:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-16 22:27+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -11,12 +11,8 @@
# type: Content of: <div><div><div><div><p>
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
-"licensing items</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"#footer\">Einde sitemap</a> of <a href=\"#sitemap-2\">naar "
-"licentie onderwerpen</a>"
+msgid "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to
licensing items</a>"
+msgstr "<a href=\"#footer\">Einde sitemap</a> of <a href=\"#sitemap-2\">naar
licentie onderwerpen</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
@@ -30,30 +26,18 @@
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">Projects that need "
-"help</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">Projecten die hulp "
-"nodig hebben</a>"
+msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">Projects that
need help</a>"
+msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">Projecten die
hulp nodig hebben</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
-"translate this website</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
-"met de vertaling van deze website</a>"
+msgid "<a
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help
translate this website</a>"
+msgstr "<a
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help met de
vertaling van deze website</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
-"package</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Neem een verwaarloosd pakket "
-"onder je hoede</a>"
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained
package</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Neem een verwaarloosd
pakket onder je hoede</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
@@ -87,11 +71,8 @@
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://libreplanet.org/\">Connect with free software users</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://libreplanet.org/\">Kom in contact met gebruikers van vrije "
-"software</a>"
+msgid "<a href=\"http://libreplanet.org/\">Connect with free software
users</a>"
+msgstr "<a href=\"http://libreplanet.org/\">Kom in contact met gebruikers van
vrije software</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
@@ -120,10 +101,8 @@
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\">Licensing education</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\">Licentie trainingen</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\">Licensing
education</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\">Licentie
trainingen</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
@@ -153,39 +132,27 @@
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licenties veelgestelde vragen "
-"(FAQ)</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licenties veelgestelde
vragen (FAQ)</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\">Licensing education</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/compliance\">Licensing compliance</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\">Licentie trainingen</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/compliance\">Licensing
compliance</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/compliance\">Licentie
voorwaarden</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
#| "software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">How to use GNU licenses for your own "
-"software</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Hoe kun je GNU licenties voor je eigen "
-"software gebruiken</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">How to use GNU licenses for your
own software</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">Hoe kun je GNU licenties voor je
eigen software gebruiken</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">GNU Service Directory</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">GNU Service Overzicht</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">GNU Service
Directory</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\">GNU Service
Overzicht</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
@@ -224,8 +191,7 @@
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\">Volunteering and internships</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\">Volunteering and
internships</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\">Vrijwilligers en Stages</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
@@ -256,9 +222,7 @@
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\">Contact the FSF</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\">Kontakt opnemen met de "
-"FSF</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\">Kontakt opnemen met
de FSF</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
@@ -267,19 +231,13 @@
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
+msgid "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility
Statement</a>"
+msgstr "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility
Statement</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\">GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/ftp."
-"html\">mirrors</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\">GNU FTP Site</a> en <a href=\"/prep/ftp."
-"html\">mirrors</a>"
+msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\">GNU FTP Site</a> and <a
href=\"/prep/ftp.html\">mirrors</a>"
+msgstr "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\">GNU FTP Site</a> en <a
href=\"/prep/ftp.html\">mirrors</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
@@ -314,37 +272,27 @@
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">De definitie van Vrije Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">De definitie van Vrije
Software</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/pragmatic.nl.html\">Auteursplicht: Pragmatisch "
-"Idealisme</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/pragmatic.nl.html\">Auteursplicht: Pragmatisch
Idealisme</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/free-doc.nl.html\">Vrije Software en Vrije "
-"Handleidingen</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free
Manuals</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-doc.nl.html\">Vrije Software en Vrije
Handleidingen</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/selling.nl.html\">Het Verkopen van Vrije Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/selling.nl.html\">Het Verkopen van Vrije
Software</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free Software</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motieven voor het Schrijven van "
-"Vrije Software</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free
Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motieven voor het Schrijven
van Vrije Software</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
@@ -353,12 +301,8 @@
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
-"Misses the Point of Free Software</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.nl.html\">Waarom âOpen "
-"Bronâ de essentie van Vrije Software niet begrijpt</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open
Source Misses the Point of Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.nl.html\">Waarom
âOpen Bronâ de essentie van Vrije Software niet begrijpt</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
@@ -367,12 +311,8 @@
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://defectivebydesign.org/\">Defective by Design — Fight "
-"DRM</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://defectivebydesign.org/\">Defective by Design — Strijd "
-"tegen DRM</a>"
+msgid "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\">Defective by Design —
Fight DRM</a>"
+msgstr "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\">Defective by Design —
Strijd tegen DRM</a>"
# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
@@ -386,46 +326,21 @@
# type: Content of: <div><div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> is "
-"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/"
-"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
-"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
-"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
-msgstr ""
-"<small>De <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> is de "
-"hoofdsponsor van het <a href=\"http://www.gnu.org/\">GNU Besturingssysteem</"
-"a>. <strong>Het is onze missie om de rechten van gebruikers van vrije "
-"software te beschermen, inclusief het recht om die software vrijelijk te "
-"kunnen kopiëren, gebruiken, bestuderen, veranderen en door te geven aan "
-"anderen.</strong></small>"
+msgid "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>
is the principal organizational sponsor of the <a
href=\"http://www.gnu.org/\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is
to preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and
redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software
users.</strong></small>"
+msgstr "<small>De <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>
is de hoofdsponsor van het <a href=\"http://www.gnu.org/\">GNU
Besturingssysteem</a>. <strong>Het is onze missie om de rechten van gebruikers
van vrije software te beschermen, inclusief het recht om die software vrijelijk
te kunnen kopiëren, gebruiken, bestuderen, veranderen en door te geven aan
anderen.</strong></small>"
# type: Content of: <div><div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/"
#| "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join"
#| "\">joining the FSF as an associate member</a> or by <a href=\"http://"
#| "donate.fsf.org/\">making a donation</a>.</strong></small>"
-msgid ""
-"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/"
-"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\">joining "
-"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
-"\"http://donate.fsf.org/\">directly to the FSF</a> or <a href=\"http://"
-"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
-"small>"
-msgstr ""
-"<small><strong>Steun GNU en de FSF door <a href=\"http://shop.fsf.org/"
-"\">handleidingen te kopen</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\">je aan te "
-"sluiten bij de FSF als associate member</a> of door <a href=\"http://donate."
-"fsf.org/\">te doneren</a>.</strong></small>"
+msgid "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a
href=\"http://shop.fsf.org/\">buying manuals and gear</a>, <a
href=\"http://www.fsf.org/join\">joining the FSF as an associate member</a> or
by making a donation, either <a href=\"http://donate.fsf.org/\">directly to the
FSF</a> or <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via
Flattr</a>.</strong></small>"
+msgstr "<small><strong>Steun GNU en de FSF door <a
href=\"http://shop.fsf.org/\">handleidingen te kopen</a>, <a
href=\"http://www.fsf.org/join\">je aan te sluiten bij de FSF als associate
member</a> of door <a href=\"http://donate.fsf.org/\">te doneren aan de FSF</a>
of <a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via
Flattr</a>.</strong></small>"
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
msgstr "<a href=\"#header\">naar begin</a>"
-# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Hoe te voldoen aan licenties</a>"
Index: takeaction.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.nl.po,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- takeaction.nl.po 14 Jul 2011 16:43:46 -0000 1.62
+++ takeaction.nl.po 16 Aug 2011 21:25:10 -0000 1.63
@@ -31,26 +31,8 @@
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Please support the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\">FSF campaigns</"
-"a>, currently including: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html"
-"\">against DRM</a>, <a href=\"http://windows7sins.org/\">Windows 7 "
-"sins</a>, <a href=\"http://playogg.org/\">PlayOGG</a>, <a href=\"http://"
-"endsoftpatents.org/\">against software patents</a>, <a href=\"http://www.fsf."
-"org/campaigns/odf.html\">OpenDocument</a>, <a href=\"http://www.coreboot.org/"
-"\">free BIOS</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\">against "
-"ACTA</a>. The overall community site for the global movement for free "
-"software is <a href=\"http://libreplanet.org/\">LibrePlanet</a>."
-msgstr ""
-"Steun alstublieft de <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\">FSF campagnes</"
-"a>, zoals: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html\">tegen DRM</a>, "
-"<a href=\"http://windows7sins.org/\">Windows 7 zonden</a>, <a href="
-"\"http://playogg.org/\">PlayOGG</a>, <a href=\"http://endsoftpatents.org/"
-"\">tegen software patenten</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/odf."
-"html\">OpenDocument</a>, <a href=\"http://www.coreboot.org/\">vrij BIOS</a>, "
-"en <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\">tegen de ACTA</a>. De "
-"overkoepelende organisatie voor de globale beweging voor vrije software is "
-"<a href=\"http://libreplanet.org/\">LibrePlanet</a>."
+msgid "Please support the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\">FSF
campaigns</a>, currently including: <a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html\">against DRM</a>, <a
href=\"http://windows7sins.org/\">Windows 7 sins</a>, <a
href=\"http://playogg.org/\">PlayOGG</a>, <a
href=\"http://endsoftpatents.org/\">against software patents</a>, <a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/odf.html\">OpenDocument</a>, <a
href=\"http://www.coreboot.org/\">free BIOS</a>, and <a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\">against ACTA</a>. The overall
community site for the global movement for free software is <a
href=\"http://libreplanet.org/\">LibrePlanet</a>."
+msgstr "Steun alstublieft de <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\">FSF
campagnes</a>, zoals: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html\">tegen
DRM</a>, <a href=\"http://windows7sins.org/\">Windows 7 zonden</a>,
<a href=\"http://playogg.org/\">PlayOGG</a>, <a
href=\"http://endsoftpatents.org/\">tegen software patenten</a>, <a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/odf.html\">OpenDocument</a>, <a
href=\"http://www.coreboot.org/\">vrij BIOS</a>, en <a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\">tegen de ACTA</a>. De
overkoepelende organisatie voor de globale beweging voor vrije software is <a
href=\"http://libreplanet.org/\">LibrePlanet</a>."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -59,18 +41,8 @@
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Please help <a href=\"http://endsoftpatents.org/\">end software patents</a> "
-"worldwide. Please also support <a href=\"http://eupat.ffii.org/\">anti-"
-"software patent efforts in Europe</a> specifically. Watch and share the "
-"movie <a href=\"http://patentabsurdity.com\"><cite>Patent Absurdity</cite></"
-"a>."
-msgstr ""
-"Steun alstublieft <a href=\"http://endsoftpatents.org/\">stop software "
-"patenten</a> wereldwijd. Steun met name de <a href=\"http://eupat.ffii.org/"
-"\">anti-software patenten akties in Europa</a>. Bekijk de film <a href="
-"\"http://patentabsurdity.com\"><cite>Patent Absurditeiten</cite></a> en zegt "
-"het voort."
+msgid "Please help <a href=\"http://endsoftpatents.org/\">end software
patents</a> worldwide. Please also support <a
href=\"http://eupat.ffii.org/\">anti-software patent efforts in Europe</a>
specifically. Watch and share the movie <a
href=\"http://patentabsurdity.com\"><cite>Patent Absurdity</cite></a>."
+msgstr "Steun alstublieft <a href=\"http://endsoftpatents.org/\">stop software
patenten</a> wereldwijd. Steun met name de <a
href=\"http://eupat.ffii.org/\">anti-software patenten akties in Europa</a>.
Bekijk de film <a href=\"http://patentabsurdity.com\"><cite>Patent
Absurditeiten</cite></a> en zegt het voort."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -79,29 +51,18 @@
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Please <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\">support this "
-"declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission."
-msgstr ""
-"Steun <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\">deze "
-"verklaring</a> die WIPO oproept zijn naam en doel te veranderen."
+msgid "Please <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\">support
this declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission."
+msgstr "Steun <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\">deze
verklaring</a> die WIPO oproept zijn naam en doel te veranderen."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "<strong>Read and comment on proposed license changes</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>Lees de voorgestelde wijzigingen op licenties en lever daar "
-"commentaar op</strong>"
+msgstr "<strong>Lees de voorgestelde wijzigingen op licenties en lever daar
commentaar op</strong>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Please <a href=\"http://gplv3.fsf.org\">read and leave comments</a> on the "
-"current drafts of the GNU Free Documentation License, and the GNU Simple "
-"Free Documentation License."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://gplv3.fsf.org\">Evalueer</a> nieuwe versies van de GNU Free "
-"Documentation License en de GNU Simple Free Documentation License."
+msgid "Please <a href=\"http://gplv3.fsf.org\">read and leave comments</a> on
the current drafts of the GNU Free Documentation License, and the GNU Simple
Free Documentation License."
+msgstr "<a href=\"http://gplv3.fsf.org\">Evalueer</a> nieuwe versies van de
GNU Free Documentation License en de GNU Simple Free Documentation License."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -110,40 +71,18 @@
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"We would like your suggestions for free software packages to add to the <a "
-"href=\"/directory\">Free Software Directory</a>. Please look up your "
-"favorite free software packages there, and for any that are not found, "
-"please <a href=\"mailto:address@hidden">email us the package name "
-"and url</a> where it can be found. You can help further by <a href=\"http://"
-"www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries\"> writing a draft entry</a> "
-"for us to start with."
-msgstr ""
-"We zouden graag voorstellen krijgen van software pakketten om de <a href=\"/"
-"directory\">vrije softwaregids</a> uit te breiden. Kijk of je favoriete "
-"pakket er bij staat en zo niet, laat het ons dan weten. <a href=\"mailto:bug-"
-"address@hidden">Stuur email</a> met de naam van het pakket en de URL "
-"waar we het kunnen vinden. Je zou ons nog verder kunnen helpen door een "
-"beginnetje <a href=\"http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries"
-"\"> op te schrijven</a> waarmee we zouden kunnen starten."
+msgid "We would like your suggestions for free software packages to add to the
<a href=\"/directory\">Free Software Directory</a>. Please look up your
favorite free software packages there, and for any that are not found, please
<a href=\"mailto:address@hidden">email us the package name and url</a> where it
can be found. You can help further by <a
href=\"http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries\"> writing a draft
entry</a> for us to start with."
+msgstr "We zouden graag voorstellen krijgen van software pakketten om de <a
href=\"/directory\">vrije softwaregids</a> uit te breiden. Kijk of je favoriete
pakket er bij staat en zo niet, laat het ons dan weten. <a
href=\"mailto:address@hidden">Stuur email</a> met de naam van het pakket en de
URL waar we het kunnen vinden. Je zou ons nog verder kunnen helpen door een
beginnetje <a href=\"http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries\">
op te schrijven</a> waarmee we zouden kunnen starten."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid ""
-"<strong>Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us your group's "
-"information</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>Start een eigen GNU/Linux Gebruikersgroep in je omgeving en laat het "
-"ons weten</strong>"
+msgid "<strong>Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us your
group's information</strong>"
+msgstr "<strong>Start een eigen GNU/Linux Gebruikersgroep in je omgeving en
laat het ons weten</strong>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"For more information: <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">GNU "
-"Users Groups</a>."
-msgstr ""
-"Voor verdere informatie: <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list"
-"\">GNU Gebruikers Groepen</a>."
+msgid "For more information: <a
href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">GNU Users Groups</a>."
+msgstr "Voor verdere informatie: <a
href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">GNU Gebruikers Groepen</a>."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -157,16 +96,8 @@
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Please contribute as a user and developer to <a href=\"http://www.gnustep.org"
-"\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for application "
-"development, and help it achieve the status of a complete and featured "
-"desktop environment."
-msgstr ""
-"Lever een bijdrage als gebruiker of ontwikkelaar aan <a href=\"http://www."
-"gnustep.org\">GNUstep</a>, een vrij, object-georiënteerde "
-"ontwikkelomgeving voor het maken van toepassingen en help het tot een "
-"volwaardige omgeving te maken."
+msgid "Please contribute as a user and developer to <a
href=\"http://www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework
for application development, and help it achieve the status of a complete and
featured desktop environment."
+msgstr "Lever een bijdrage als gebruiker of ontwikkelaar aan <a
href=\"http://www.gnustep.org\">GNUstep</a>, een vrij,
object-georiënteerde ontwikkelomgeving voor het maken van toepassingen en
help het tot een volwaardige omgeving te maken."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -175,12 +106,8 @@
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"As listed on the FSF's <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html"
-"\">high-priority projects web page</a>."
-msgstr ""
-"zoals aangegeven op de <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html"
-"\">FSF website</a>."
+msgid "As listed on the FSF's <a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\">high-priority projects web
page</a>."
+msgstr "zoals aangegeven op de <a
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\">FSF website</a>."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -189,63 +116,18 @@
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"These GNU packages are looking for a maintainer: <a href=\"/software/alive/"
-"\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href="
-"\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/ggradebook/"
-"\">ggradebook</a>, <a href=\"/software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/software/"
-"gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a href="
-"\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/"
-"\">halifax</a>, <a href=\"/software/maverik/\">maverik</a>, <a href=\"/"
-"software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, "
-"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
-"quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
-"\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/"
-"software/trueprint/\">trueprint</a>. We are also looking for a co-"
-"maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and "
-"the bug tracking tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>. See the "
-"package web pages for specific information, and <a href=\"/help/evaluation."
-"html#whatmeans\">this general information about GNU packages and "
-"maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\">address@hidden</a> if you have time and interest in taking over one "
-"of these projects. Of course, many <a href=\"http://savannah.gnu.org/people"
-"\">GNU projects are seeking other help</a> of various kinds."
-msgstr ""
-"Neem het beheer over van een GNU pakket: <a href=\"/software/alive/\">alive</"
-"a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/"
-"software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/ggradebook/\">ggradebook</"
-"a>, <a href=\"/software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/software/gleem/"
-"\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a href=\"/"
-"software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</"
-"a>, <a href=\"/software/maverik/\">maverik</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
-"\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/"
-"software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/quickthreads/"
-"\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, "
-"<a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/software/trueprint/"
-"\">trueprint</a>. We are also looking for a co-maintainer for the CASE tool "
-"<a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> en de bug tracker <a href=\"/"
-"software/gnats/\">gnats</a>. Zie de webpagina's van de pakketten voor meer "
-"informatie <a href=\"/help/evaluation.html#whatmeans\">deze algemene "
-"informatie over GNU pakketten en hun onderhoud</a>, en email ons dan<a href="
-"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a> wanner je "
-"belangstelling hebt voor het onderhoud van 1 van deze pakketten. Uiteraard "
-"zijn er ook vele andere <a href=\"http://savannah.gnu.org/people\">GNU "
-"projecten die hulp zoeken</a> op diverse gebieden."
+msgid "These GNU packages are looking for a maintainer: <a
href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a
href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a
href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a
href=\"/software/ggradebook/\">ggradebook</a>, <a
href=\"/software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a
href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a
href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a
href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a
href=\"/software/maverik/\">maverik</a>, <a
href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a
href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a
href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a
href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a
href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a
href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a
href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>. We are also looking for a
co-maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and
the bug tracking tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>. See the package
web pages for specific information, and <a
href=\"/help/evaluation.html#whatmeans\">this general information about GNU
packages and maintenance</a>, and then email <a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a> if you have time and interest
in taking over one of these projects. Of course, many <a
href=\"http://savannah.gnu.org/people\">GNU projects are seeking other help</a>
of various kinds."
+msgstr "Neem het beheer over van een GNU pakket: <a
href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a
href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a
href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a
href=\"/software/ggradebook/\">ggradebook</a>, <a
href=\"/software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a
href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a
href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a
href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a
href=\"/software/maverik/\">maverik</a>, <a
href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a
href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a
href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a
href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a
href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a
href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a
href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>. We are also looking for a
co-maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> en de
bug tracker <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>. Zie de webpagina's van de
pakketten voor meer informatie <a href=\"/help/evaluation.html#whatmeans\">deze
algemene informatie over GNU pakketten en hun onderhoud</a>, en email ons dan<a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a> wanner je belangstelling hebt
voor het onderhoud van 1 van deze pakketten. Uiteraard zijn er ook vele andere
<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\">GNU projecten die hulp zoeken</a> op
diverse gebieden."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "<strong>Contribute to the development of a GNU package</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>Lever een bijdrage aan de ontwikkeling van een GNU pakket</strong>"
+msgstr "<strong>Lever een bijdrage aan de ontwikkeling van een GNU
pakket</strong>"
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"See “<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\">help wanted</a>” "
-"requests from the maintainers of many packages."
-msgstr ""
-"Zie “<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\">help wanted</a>” "
-"specifieke verzoeken om hulp bij het onderhoud van pakketten."
+msgid "See “<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\">help
wanted</a>” requests from the maintainers of many packages."
+msgstr "Zie “<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\">help
wanted</a>” specifieke verzoeken om hulp bij het onderhoud van pakketten."
# type: Content of: <dl><dt>
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -254,14 +136,8 @@
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"To make your free software package part of the GNU System, see this <a href="
-"\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\">information on starting your "
-"application</a>."
-msgstr ""
-"Om van jouw vrije software toepassing een GNU pakket te maken, zie <a href="
-"\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\">hulp bij het maken van een "
-"pakket</a>."
+msgid "To make your free software package part of the GNU System, see this <a
href=\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\">information on starting your
application</a>."
+msgstr "Om van jouw vrije software toepassing een GNU pakket te maken, zie <a
href=\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\">hulp bij het maken van een
pakket</a>."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -275,14 +151,8 @@
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Help maintain the <a href=\"http://savannah.gnu.org/\">free software hosting "
-"site</a> sponsored by GNU: <a href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/"
-"HowToBecomeASavannahHacker\"> more information</a>."
-msgstr ""
-"Hulp bij het onderhoud van <a href=\"http://savannah.gnu.org/\">vrije "
-"software hosting site</a> sponsored door GNU: <a href=\"http://savannah.gnu."
-"org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker\"> meer informatie</a>."
+msgid "Help maintain the <a href=\"http://savannah.gnu.org/\">free software
hosting site</a> sponsored by GNU: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker\"> more
information</a>."
+msgstr "Hulp bij het onderhoud van <a href=\"http://savannah.gnu.org/\">vrije
software hosting site</a> sponsored door GNU: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker\"> meer
informatie</a>."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -296,10 +166,8 @@
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\">More information</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\">Meer informatie</a>."
+msgid "<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\">More
information</a>."
+msgstr "<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\">Meer
informatie</a>."
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -313,21 +181,13 @@
# type: Content of: <dl><dd>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a href=\"http://www."
-"gnu.org/server/standards/README.translations.html\">more information</a>."
-msgstr ""
-"Help bij het onderhoud van vertalingen op www.gnu.org: <a href=\"http://www."
-"gnu.org/server/standards/README.translations.html\">meer informate</a>."
+msgid "Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a
href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html\">more
information</a>."
+msgstr "Help bij het onderhoud van vertalingen op www.gnu.org: <a
href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html\">meer
informate</a>."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Finally, visit <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the GNU Project</"
-"a> for more information."
-msgstr ""
-"Ga tenslotte naar <a href=\"/help/help.nl.html\">Hoe kun je het GNU Project "
-"helpen</a> voor meer informatie."
+msgid "Finally, visit <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the GNU
Project</a> for more information."
+msgstr "Ga tenslotte naar <a href=\"/help/help.nl.html\">Hoe kun je het GNU
Project helpen</a> voor meer informatie."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -337,35 +197,18 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF."
-msgstr ""
-"Gelieve vragen over FSF & GNU te sturen naar <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><address@hidden></a>. Er zijn ook nog <a href=\"/contact/\">andere "
-"manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
+msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr "Gelieve vragen over FSF & GNU te sturen naar <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Er zijn ook nog <a
href=\"/contact/\">andere manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of "
-"suggesties) te sturen aan: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>."
+msgid "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr "Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of
suggesties) te sturen aan: <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
-"README</a> voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit "
-"artikel."
+msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Zie <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a>
voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit artikel."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
@@ -373,11 +216,8 @@
msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr ""
+msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr "Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States Licentie</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -405,7 +245,6 @@
#~ "Het letterlijk overnemen en kopiëren van dit artikel is toegestaan "
#~ "op willekeurig welk medium op voorwaarde dat deze mededeling ook wordt "
#~ "meegenomen."
-
# type: Content of: <dl><dd>
#~ msgid ""
#~ "People are invited to support this declaration calling on WIPO to change "
@@ -415,7 +254,6 @@
#~ "Men wordt uitgenodigd steun te betuigen aan de verklaring die de WIPO "
#~ "oproept zijn naam en doel te wijzigen. <a href=\"http://fsfeurope.org/"
#~ "documents/wiwo.en.html\">http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html</a>"
-
# type: Content of: <dl><dd>
#~ msgid ""
#~ "Please see <a href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003\"> http://eupat."
@@ -429,11 +267,9 @@
#~ "software patenten in Europa. (Voor aktieve betrokkenheid, zie <a href="
#~ "\"http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn\"> http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</"
#~ "a>.)"
-
# type: Content of: <dl><dt>
#~ msgid "<a id=\"antidmca\"><b>Petitions to Sign:</b></a>"
#~ msgstr "<a id=\"antidmca\"><b>Petities om te Ondertekenen:</b></a>"
-
# type: Content of: <dl><dd>
#~ msgid ""
#~ "Please sign <em>both</em> the <a href=\"http://www.petitiononline.com/"
@@ -445,11 +281,9 @@
#~ "petitiononline.com/pasp01/petition.html\"> Petitie Tegen Software "
#~ "Patenten</a> alsook de <a href=\"http://www.petitiononline.com/nixdmca/"
#~ "petition.html\"> Anti-DMCA Petitie</a>."
-
# type: Content of: <p>
#~ msgid "You can help the GNU Project, visit these links."
#~ msgstr "Jij kunt het GNU Project helpen, ga naar deze links"
-
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "For Development free software and documents click <a href=\"http://"
@@ -459,7 +293,6 @@
#~ "Voor ontwikkeling vanvrije software en documentatie, klik <a href="
#~ "\"http://savannah.gnu.org\">hier</a>. En <a href=\"/software/devel.html"
#~ "\">GNU Ontwikkel hulpmiddelen</a>"
-
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "If you need help for development, visit <a href=\"/help/gethelp.html"
@@ -467,11 +300,9 @@
#~ msgstr ""
#~ "Wanneer je hulp nodig hebt bij het ontwikkelen, ga dan naar <a href=\"/"
#~ "help/gethelp.html\">Hulp Vragen</a>"
-
# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid "Work in GNU projects."
#~ msgstr "Werk in GNU projecten"
-
# type: Content of: <dl><dd>
#~ msgid ""
#~ "See the package web pages for specific information, and <a href=\"/help/"
@@ -488,7 +319,6 @@
#~ "\"mailto:address@hidden">address@hidden</a> wanneer je tijd en "
#~ "zin hebt. Er zijn natuurlijk vele GNU projecten die je hulp goed kunnen "
#~ "gebruiken, zie hiervoor <a href=\"/prep/tasks.html\">GNU Takenlijst</a>."
-
# type: Content of: <dl><dt>
#, fuzzy
#~ msgid "<a id=\"libcdio\"><strong>Contribute to GNU libcdio</strong></a>"
@@ -504,3 +334,4 @@
#~ msgstr ""
#~ "<a id=\"gnustep\"><strong>Lever een bijdrage aan het GNUstep Project</"
#~ "strong></a>"
+
Index: sitemap.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.nl.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- sitemap.nl.po 12 Aug 2011 00:36:53 -0000 1.16
+++ sitemap.nl.po 16 Aug 2011 21:25:10 -0000 1.17
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-11 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-12 22:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-16 22:29+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,52 +56,28 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\" style=\"font-weight: "
-"bold;\" title=\"Help or suggest a priority project for the Free Software "
-"community\">Help a priority project</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\" style=\"font-weight: "
-"bold;\" title=\"Help een project met hoge prioriteit of raad er 1 aan voor "
-"de vrije software gemeenschap\">Help een project met hoge prioriteit</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"
style=\"font-weight: bold;\" title=\"Help or suggest a priority project for the
Free Software community\">Help a priority project</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"
style=\"font-weight: bold;\" title=\"Help een project met hoge prioriteit of
raad er 1 aan voor de vrije software gemeenschap\">Help een project met hoge
prioriteit</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\" style=\"font-weight: bold;\" title=\"Help "
-"revise the GNU FDL and SFDL\">Help revise GNU licenses</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\" style=\"font-weight: bold;\" title=\"Help "
-"met het opstellen en redigeren van de GNU FDL en SFDL\">Help met het "
-"opstellen en redigeren van GNU licenties</a>"
+msgid "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\" style=\"font-weight: bold;\"
title=\"Help revise the GNU FDL and SFDL\">Help revise GNU licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\" style=\"font-weight: bold;\"
title=\"Help met het opstellen en redigeren van de GNU FDL en SFDL\">Help met
het opstellen en redigeren van GNU licenties</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/distros/free-distros.html\" style=\"font-weight: bold;\" title="
-"\"Free GNU/Linux distributions\">Free GNU/Linux distributions</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/links/links.nl.html#FreeGNULinuxDistributions\" style=\"font-"
-"weight: bold;\" title=\"Vrije GNU/Linux distributies\">Vrije GNU/"
-"Linux distributies</a>"
+msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\" style=\"font-weight: bold;\"
title=\"Free GNU/Linux
distributions\">Free GNU/Linux distributions</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.nl.html#FreeGNULinuxDistributions\"
style=\"font-weight: bold;\" title=\"Vrije GNU/Linux
distributies\">Vrije GNU/Linux distributies</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/\" title=\"Browse our directory of free "
-"software projects\">Free Software Directory</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/\" title=\"Blader door ons overzicht van "
-"vrije software projecten\">Vrije Softwaregids</a>"
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/\" title=\"Browse our directory of
free software projects\">Free Software Directory</a>"
+msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/\" title=\"Blader door ons
overzicht van vrije software projecten\">Vrije Softwaregids</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/\" title=\"List of GNU software packages\">GNU software "
-"packages</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/\" title=\"Overzicht van GNU software pakketten\">GNU "
-"software pakketten</a>"
+msgid "<a href=\"/software/\" title=\"List of GNU software packages\">GNU
software packages</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/\" title=\"Overzicht van GNU software
pakketten\">GNU software pakketten</a>"
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -110,29 +86,18 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/register_form\">Get email alerts "
-"from the FSF</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/register_form\">Nieuwsbrief van de FSF</a>"
+msgid "<a
href=\"http://www.fsf.org/register_form\">Get email alerts from the FSF</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/register_form\">Nieuwsbrief van de
FSF</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/keepingup.html\" title=\"Keep up to date with the latest news "
-"from the GNU project\">Keeping Up</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/keepingup.nl.html\" title=\"Laatste ontwikkelingen bij GNU en de "
-"FSF\">Op de Hoogte Blijven</a>"
+msgid "<a href=\"/keepingup.html\" title=\"Keep up to date with the latest
news from the GNU project\">Keeping Up</a>"
+msgstr "<a href=\"/keepingup.nl.html\" title=\"Laatste ontwikkelingen bij GNU
en de FSF\">Op de Hoogte Blijven</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org\" title=\"Discuss with other free software "
-"users and developers\">GNU Mailing Lists</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org\" title=\"Discussiëren met ander "
-"gebruikers en ontwikkelaars van vrije software\">GNU Mailing Lijsten</a>"
+msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org\" title=\"Discuss with other free
software users and developers\">GNU Mailing Lists</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org\" title=\"Discussiëren met ander
gebruikers en ontwikkelaars van vrije software\">GNU Mailing Lijsten</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -141,13 +106,8 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\" title=\"Meet people in your area who "
-"use and develop free software\">GNU User Groups</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.nl.html\" title=\"Maak contact met mensen in "
-"je omgeving die vrije software gebruiken en ontwikkelen\">GNU "
-"Gebruikersgroepen</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\" title=\"Meet people in your area
who use and develop free software\">GNU User Groups</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.nl.html\" title=\"Maak contact met
mensen in je omgeving die vrije software gebruiken en ontwikkelen\">GNU
Gebruikersgroepen</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -161,21 +121,13 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\" title=\"Get involved in one of our free "
-"software projects\">Development projects</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\" title=\"Sluit je aan bij een van onze "
-"vrije software projecten\">Ontwikkel-projecten</a>"
+msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\" title=\"Get involved in one of our
free software projects\">Development projects</a>"
+msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\" title=\"Sluit je aan bij een van
onze vrije software projecten\">Ontwikkel-projecten</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Are you a developer? Get access to "
-"developer resources\">Developer resources</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Ben jij een ontwikkelaar? Zoek dan "
-"toegang tot onze ontwikkelhulpmiddelen\">Ontwikkel-hulpmiddelen</a>"
+msgid "<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Are you a developer? Get
access to developer resources\">Developer resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Ben jij een ontwikkelaar?
Zoek dan toegang tot onze ontwikkelhulpmiddelen\">Ontwikkel-hulpmiddelen</a>"
# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <h3>
@@ -184,27 +136,18 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf"
-"\"><strong>Join the FSF today!</strong></a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf"
-"\"><strong>Wordt vandaag lid van de FSF!</strong></a>"
+msgid "<a
href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf\"><strong>Join the
FSF today!</strong></a>"
+msgstr "<a
href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf\"><strong>Wordt
vandaag lid van de FSF!</strong></a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\">Donate to "
-"the FSF today!</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\">Doneer aan "
-"de FSF!</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\">Donate
to the FSF today!</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\">Doneer
aan de FSF!</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"http://order.fsf.org/\">Buy manuals and gear</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\">Koop handleidingen en andere artikelen</a>"
+msgstr "<a href=\"http://order.fsf.org/\">Koop handleidingen en andere
artikelen</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -283,12 +226,8 @@
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/events.html\">Coming events</a> (and some <a href=\"/events/"
-"events.html\">past events</a>)"
-msgstr ""
-"<a href=\"/events.html\">Evenementen</a> (en reeds <a href=\"/events/events."
-"html\">voorbije evenementen</a>)"
+msgid "<a href=\"/events.html\">Coming events</a> (and some <a
href=\"/events/events.html\">past events</a>)"
+msgstr "<a href=\"/events.html\">Evenementen</a> (en reeds <a
href=\"/events/events.html\">voorbije evenementen</a>)"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -297,14 +236,8 @@
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"Latest releases of GNU software are cataloged in the <a href=\"http://"
-"directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a> under <a href= \"http://"
-"directory.fsf.org/GNU/\">All GNU Packages</a>"
-msgstr ""
-"De laatste versie van de GNU software is ondergebracht in de <a href="
-"\"http://directory.fsf.org/\">Vrije Softwaregids</a> onder <a href=\"http://"
-"directory.fsf.org/GNU/\">Alle GNU Pakketten</a>"
+msgid "Latest releases of GNU software are cataloged in the <a
href=\"http://directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a> under <a href=
\"http://directory.fsf.org/GNU/\">All GNU Packages</a>"
+msgstr "De laatste versie van de GNU software is ondergebracht in de <a
href=\"http://directory.fsf.org/\">Vrije Softwaregids</a> onder <a
href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">Alle GNU Pakketten</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -323,32 +256,18 @@
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/\">GNU and Education</a> is about Free Software for "
-"students and teachers, and Free learning resources"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/\">GNU en Onderwijs</a> gaat over vrije software voor "
-"studenten en leraren en andere vrije leermiddelen."
+msgid "<a href=\"/education/\">GNU and Education</a> is about Free Software
for students and teachers, and Free learning resources"
+msgstr "<a href=\"/education/\">GNU en Onderwijs</a> gaat over vrije software
voor studenten en leraren en andere vrije leermiddelen."
# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-"and Savannah Projects</a>"
-msgstr ""
-"Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor het "
-"Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
+msgid "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free
Software and Savannah Projects</a>"
+msgstr "Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor
het Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/freelearning.html\">Free Learning Resources</a> "
-"advocates and lists free encyclopedia, textbook, and otherwise curriculum "
-"projects"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/freelearning.html\">Vrije Hulpmiddelen voor het "
-"Onderwijs</a> steunt vrije encyclopedieën, tekstboeken en andere "
-"curricula."
+msgid "<a href=\"/education/freelearning.html\">Free Learning Resources</a>
advocates and lists free encyclopedia, textbook, and otherwise curriculum
projects"
+msgstr "<a href=\"/education/freelearning.html\">Vrije Hulpmiddelen voor het
Onderwijs</a> steunt vrije encyclopedieën, tekstboeken en andere
curricula."
# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
@@ -362,46 +281,28 @@
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a> who can speak on behalf of "
-"the GNU project and the Free Software Movement."
-msgstr ""
-"<a href=\"/people/speakers.html\">Sprekers</a> die een presentatie kunnen "
-"geven in naam van het GNU project en de Vrije Software Beweging."
+msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a> who can speak on behalf
of the GNU project and the Free Software Movement."
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Sprekers</a> die een presentatie
kunnen geven in naam van het GNU project en de Vrije Software Beweging."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who's Who</a> - the people of the GNU "
-"project"
-msgstr ""
-"<a href=\"/people/people.html\">GNU's Wie is wie</a> - de projectleden van "
-"het GNU project"
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who's Who</a> - the people of the
GNU project"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Wie is wie</a> - de projectleden
van het GNU project"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Brave GNU World</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Dappere GNU Wereld</a>"
+msgid "<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Brave GNU
World</a>"
+msgstr "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Dappere GNU
Wereld</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archive - the "
-"Newsletter of the FSF (no longer published)"
-msgstr ""
-"<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archief - de "
-"nieuwsbrief van de FSF (wordt niet meer uitgegeven)"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archive - the
Newsletter of the FSF (no longer published)"
+msgstr "<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archief - de
nieuwsbrief van de FSF (wordt niet meer uitgegeven)"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"The <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art Gallery</a> and the <a href="
-"\"/fun/humor.html\">GNU Fun Page</a>"
-msgstr ""
-"De <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Kunstgalerie</a> en de <a href=\"/"
-"fun/humor.html\">GNU Humor Pagina</a>"
+msgid "The <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art Gallery</a> and the <a
href=\"/fun/humor.html\">GNU Fun Page</a>"
+msgstr "De <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Kunstgalerie</a> en de <a
href=\"/fun/humor.html\">GNU Humor Pagina</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -420,12 +321,8 @@
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/license-list.html\">Various Licenses and our Comments "
-"about Them</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/license-list.nl.html\">Diverse licenties on onze "
-"mening daarover</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/license-list.html\">Various Licenses and our
Comments about Them</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/license-list.nl.html\">Diverse licenties on onze
mening daarover</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -434,96 +331,48 @@
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"The <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (also "
-"available as a <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">text file</a> and its <a href= "
-"\"/copyleft/copyleft.html#translations\">unofficial translations</a>)"
-msgstr ""
-"De <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (ook "
-"beschikbaar als <a href=\"/copyleft/gpl.txt\">tekstbestand</a> en hier de <a "
-"href=\"/copyleft/copyleft.html#translations\">onofficiële vertalingen</"
-"a>)"
+msgid "The <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (also
available as a <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">text file</a> and its <a href=
\"/copyleft/copyleft.html#translations\">unofficial translations</a>)"
+msgstr "De <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (ook
beschikbaar als <a href=\"/copyleft/gpl.txt\">tekstbestand</a> en hier de <a
href=\"/copyleft/copyleft.html#translations\">onofficiële vertalingen</a>)"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"The <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> (also "
-"available as a <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">text file</a> and its <a href= "
-"\"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">unofficial translations</a>)"
-msgstr ""
-"De <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> (ook "
-"beschikbaar als <a href=\"/copyleft/fdl.txt\">tekstbestand</a> en hier de <a "
-"href=\"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">onofficiële "
-"vertalingen</a>)"
+msgid "The <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a>
(also available as a <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">text file</a> and its <a
href= \"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">unofficial translations</a>)"
+msgstr "De <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a>
(ook beschikbaar als <a href=\"/copyleft/fdl.txt\">tekstbestand</a> en hier de
<a href=\"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">onofficiële
vertalingen</a>)"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
-"Documentation License</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Waarom je de GNU Free Documentation "
-"License zou moeten gebruiken</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free
Documentation License</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Waarom je de GNU Free
Documentation License zou moeten gebruiken</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"The <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public License</a> "
-"(also available as a <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">text file</a> and its "
-"<a href= \"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">unofficial "
-"translations</a>)"
-msgstr ""
-"De <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public License</a>"
-"(ook beschikbaar als <a href=\"/copyleft/lesser.txt\">tekstbestand</a> en "
-"hier de <a href=\"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">onofficië"
-"le vertalingen</a>)"
+msgid "The <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public
License</a> (also available as a <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">text
file</a> and its <a href=
\"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">unofficial translations</a>)"
+msgstr "De <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public
License</a>(ook beschikbaar als <a
href=\"/copyleft/lesser.txt\">tekstbestand</a> en hier de <a
href=\"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">onofficiële
vertalingen</a>)"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the Lesser "
-"GPL for your next library</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.nl.html\">Waarom je voor je volgende "
-"bibliotheek niet de Library GPL zou moeten gebruiken</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the
Lesser GPL for your next library</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.nl.html\">Waarom je voor je
volgende bibliotheek niet de Library GPL zou moeten gebruiken</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General Public "
-"License</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Versie 1 van de GNU General Public "
-"License</a>"
+msgid "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General
Public License</a>"
+msgstr "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Versie 1 van de GNU General
Public License</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"What to do if you see a <a href= \"/copyleft/gpl-violation.html\">possible "
-"violation</a> of the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, the <a href= \"/"
-"copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, or the <a href= \"/copyleft/fdl.html"
-"\">GFDL</a>"
-msgstr ""
-"Wat je moet doen wanneer je een <a href=\"/copyleft/gpl-violation.html"
-"\">mogelijke overtreding</a> van de <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, "
-"de <a href=\"/copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, of de <a href=\"/copyleft/fdl."
-"html\">GFDL</a> ontdekt."
+msgid "What to do if you see a <a href=
\"/copyleft/gpl-violation.html\">possible violation</a> of the <a
href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, the <a href=
\"/copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, or the <a href=
\"/copyleft/fdl.html\">GFDL</a>"
+msgstr "Wat je moet doen wanneer je een <a
href=\"/copyleft/gpl-violation.html\">mogelijke overtreding</a> van de <a
href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, de <a
href=\"/copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, of de <a
href=\"/copyleft/fdl.html\">GFDL</a> ontdekt."
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the GNU "
-"Licenses</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Veelgestelde Vragen over de GNU "
-"Licenties</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the
GNU Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Veelgestelde Vragen over de GNU
Licenties</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">De Filosofie van het GNU project</"
-"a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">De Filosofie van het GNU
project</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -532,21 +381,13 @@
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words</a> Which You "
-"Might Want to Avoid"
-msgstr ""
-"Te vermijden <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Verhullend "
-"Woordgebruik</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words</a> Which
You Might Want to Avoid"
+msgstr "Te vermijden <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Verhullend
Woordgebruik</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open Source "
-"Software\" or \"Free Software\"?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.nl.html\">\"Open Bron "
-"Software\" of \"Vrije Software\"?</a>"
+msgid "<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open
Source Software\" or \"Free Software\"?</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.nl.html\">\"Open
Bron Software\" of \"Vrije Software\"?</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -560,33 +401,23 @@
# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Help wanted</a> with existing GNU "
-"software"
-msgstr ""
-"<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Hulp gevraagd</a> bij bestaande GNU "
-"software-projecten"
+msgid "<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Help wanted</a> with existing
GNU software"
+msgstr "<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Hulp gevraagd</a> bij bestaande
GNU software-projecten"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"List of <a href=\"/prep/tasks.html\">other software tasks</a> you can work on"
-msgstr ""
-"Overzicht van <a href=\"/prep/tasks.html\">andere software-klussen</a> waar "
-"je aan kan werken"
+msgid "List of <a href=\"/prep/tasks.html\">other software tasks</a> you can
work on"
+msgstr "Overzicht van <a href=\"/prep/tasks.html\">andere software-klussen</a>
waar je aan kan werken"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/software/devel.html\">GNU Software Developer Resources</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/devel.html\">GNU Hulpmiddelen voor "
-"Softwareontwikkelaars</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/devel.html\">GNU Hulpmiddelen voor
Softwareontwikkelaars</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/help/help.html#documentation\">Write Free Documentation</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/help/help.nl.html#documentation\">Schrijf Vrije Documentatie</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.nl.html#documentation\">Schrijf Vrije
Documentatie</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -595,20 +426,13 @@
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/prep/maintain.html\">Information For maintainers of GNU Software</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/prep/maintain.html\">Informatie voor diegenen die GNU software -"
-"willen- onderhouden</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/maintain.html\">Information For maintainers of GNU
Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/maintain.html\">Informatie voor diegenen die GNU
software -willen- onderhouden</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/help/evaluation.html\">Evaluation Guidelines for GNU Software</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/help/evaluation.html\">Richtlijnen voor het Evalueren van GNU "
-"Software</a>"
+msgid "<a href=\"/help/evaluation.html\">Evaluation Guidelines for GNU
Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/evaluation.html\">Richtlijnen voor het Evalueren van
GNU Software</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -617,14 +441,8 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Brave GNU World</a>, the "
-"monthly GNU column (and its <a href= \"/brave-gnu-world/translations.html"
-"\">translations</a>)"
-msgstr ""
-"<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Dappere GNU Wereld</a>, "
-"het maandelijkse GNU opiniestuk (en zijn <a href=\"/brave-gnu-world/"
-"translations.html\">vertalingen</a>)"
+msgid "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Brave GNU World</a>,
the monthly GNU column (and its <a href=
\"/brave-gnu-world/translations.html\">translations</a>)"
+msgstr "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Dappere GNU
Wereld</a>, het maandelijkse GNU opiniestuk (en zijn <a
href=\"/brave-gnu-world/translations.html\">vertalingen</a>)"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -638,30 +456,19 @@
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Mirrors</a> of and <a href=\"/server/"
-"mirror.html\">How To Mirror</a> this site"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Mirrors</a> en <a href=\"/server/"
-"mirror.html\">Hoe een Mirror op te zetten</a> van deze site"
+msgid "<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Mirrors</a> of and <a
href=\"/server/mirror.html\">How To Mirror</a> this site"
+msgstr "<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Mirrors</a> en <a
href=\"/server/mirror.html\">Hoe een Mirror op te zetten</a> van deze site"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> GNU "
-"web pages into other languages"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Vertalen</a> van GNU "
-"web pagina's naar andere talen"
+msgid "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a>
GNU web pages into other languages"
+msgstr "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Vertalen</a>
van GNU web pagina's naar andere talen"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/spanish/\">GNU Spanish Translation Team</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/translations/es/\">GNU Spanish Translation Team</"
-"a>"
-msgstr "<a href=\"/spanish/\">Het GNU Spaanse Vertaal-team</a>"
+msgid "<a href=\"/server/standards/translations/es/\">GNU Spanish Translation
Team</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/standards/translations/es/\">Het Spaanse GNU
Vertaal-team</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -670,22 +477,13 @@
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU Web "
-"Site Volunteers"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">Richtlijnen</a> voor GNU Web "
-"Site Vrijwilligers"
+msgid "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU
Web Site Volunteers"
+msgstr "<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">Richtlijnen</a> voor
GNU Web Site Vrijwilligers"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"List of <a href=\"/server/tasks.html\">tasks (14k characters)</a> to make "
-"this web <a href= \"/server/server.html\">site</a> better, please help with "
-"us do them!"
-msgstr ""
-"Overzicht van <a href=\"/server/tasks.html\">uit te voeren taken</a> om deze "
-"<a href=\"/server/server.html\">site</a> te verbeteren, help ons daarbij!"
+msgid "List of <a href=\"/server/tasks.html\">tasks (14k characters)</a> to
make this web <a href= \"/server/server.html\">site</a> better, please help
with us do them!"
+msgstr "Overzicht van <a href=\"/server/tasks.html\">uit te voeren taken</a>
om deze <a href=\"/server/server.html\">site</a> te verbeteren, help ons
daarbij!"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -724,12 +522,8 @@
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Become a Patron of the "
-"FSF</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Wordt begunstiger van de "
-"FSF</a>"
+msgid "<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Become a Patron of
the FSF</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Wordt begunstiger
van de FSF</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -753,12 +547,8 @@
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation for GNU software</a> and <a href=\"/"
-"manual/manual.html\">Manuals online</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/doc/doc.html\">Documentatie van GNU software</a> en <a href=\"/"
-"manual/manual.html\">online Handleidingen</a>"
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation for GNU software</a> and <a
href=\"/manual/manual.html\">Manuals online</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentatie van GNU software</a> en <a
href=\"/manual/manual.html\">online Handleidingen</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -772,12 +562,8 @@
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/\" id= \"FreeSoftwareCatalog\" name="
-"\"FreeSoftwareCatalog\">Free Software Catalog</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/\" id=\"FreeSoftwareCatalog\" name="
-"\"FreeSoftwareCatalog\">Catalogus van Vrije Software</a>"
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/\" id= \"FreeSoftwareCatalog\"
name=\"FreeSoftwareCatalog\">Free Software Catalog</a>"
+msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/\" id=\"FreeSoftwareCatalog\"
name=\"FreeSoftwareCatalog\">Catalogus van Vrije Software</a>"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -796,14 +582,8 @@
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/order/order.html\">Ordering CDs, Books, Reference Cards, and T-"
-"Shirts</a> ( <a href= \"http://order.fsf.org/\">online ordering is "
-"available</a>)"
-msgstr ""
-"<a href=\"/order/order.html\">Het bestellen van CDs, Boeken, Referentie-"
-"indexen en T-Shirts</a> (<a href=\"http://order.fsf.org/\">online bestellen "
-"is mogelijk</a>)"
+msgid "<a href=\"/order/order.html\">Ordering CDs, Books, Reference Cards, and
T-Shirts</a> ( <a href= \"http://order.fsf.org/\">online ordering is
available</a>)"
+msgstr "<a href=\"/order/order.html\">Het bestellen van CDs, Boeken,
Referentie-indexen en T-Shirts</a> (<a href=\"http://order.fsf.org/\">online
bestellen is mogelijk</a>)"
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -823,9 +603,7 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/links/links.html\">Links to other free software sites</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/links/links.nl.html\">Verwijzingen naar andere vrije software "
-"sites.</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.nl.html\">Verwijzingen naar andere vrije
software sites.</a>"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -870,8 +648,7 @@
# type: Content of: <ul><li><ul><li>
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Listing of GNU user groups</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.nl.html\">Overzicht GNU gebruikersgroepen</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.nl.html\">Overzicht GNU
gebruikersgroepen</a>"
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -881,33 +658,18 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
-msgstr ""
-"Gelieve vragen over FSF & GNU te sturen naar <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>. Er zijn ook nog <a href=\"/contact/\">andere "
-"manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
+msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr "Gelieve vragen over FSF & GNU te sturen naar <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Er zijn ook nog <a
href=\"/contact/\">andere manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of "
-"suggesties) te sturen aan: <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr "Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of
suggesties) te sturen aan: <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
# type: Content of: <div><address>
#. type: Content of: <div><address>
@@ -915,11 +677,8 @@
msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr ""
+msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr "Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States Licentie</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -938,11 +697,3 @@
msgid "Translations of this page"
msgstr "Vertalingen van dit artikel"
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium, provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het letterlijk overnemen en kopiëren van dit artikel is toegestaan "
-#~ "op willekeurig welk medium op voorwaarde dat deze mededeling ook wordt "
-#~ "meegenomen."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/server/po footer-text.nl.po takeaction.nl.p...,
Tom Uijldert <=