[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/music writing-fs-song.html free-software-so...
From: |
Joerg Kohne |
Subject: |
www/music writing-fs-song.html free-software-so... |
Date: |
Fri, 12 Aug 2011 13:52:23 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Joerg Kohne <joeko> 11/08/12 13:52:23
Modified files:
music : writing-fs-song.html free-software-song.html
gdb-song.html till_there_was_gnu.html
emacsvsvi.html music.html blues-song.html
Log message:
GNUNified according boilerplate v1.59
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/writing-fs-song.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/free-software-song.html?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/gdb-song.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/till_there_was_gnu.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/emacsvsvi.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/music.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/music/blues-song.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
Patches:
Index: writing-fs-song.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/writing-fs-song.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- writing-fs-song.html 13 Jul 2011 17:30:24 -0000 1.11
+++ writing-fs-song.html 12 Aug 2011 13:52:12 -0000 1.12
@@ -49,7 +49,7 @@
such a song is called a “filk” of the original song.
Thus, the free software song is a filk of <cite>Sadi Moma</cite>.</p>
-</div>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
<div id="footer">
@@ -71,14 +71,14 @@
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/07/13 17:30:24 $
+$Date: 2011/08/12 13:52:12 $
<!-- timestamp end -->
</p>
+</div>
<div id="translations">
<h4>Translations of this page</h4>
@@ -103,6 +103,8 @@
-->
<ul class="translations-list">
+<!-- German -->
+<li><a href="/music/writing-fs-song.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
<!-- English -->
<li><a href="/music/writing-fs-song.html">English</a> [en]</li>
<!-- Spanish -->
@@ -110,6 +112,5 @@
</ul>
</div>
</div>
-</div>
</body>
</html>
Index: free-software-song.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/free-software-song.html,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- free-software-song.html 23 Jul 2011 03:16:38 -0000 1.59
+++ free-software-song.html 12 Aug 2011 13:52:14 -0000 1.60
@@ -1,16 +1,18 @@
+<!-- Parent-Version: 1.59 -->
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>Free Software Song - GNU Project - Free Software Foundation
(FSF)</title>
+<title>Free Software Song
+- GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
<h2>The Free Software Song</h2>
<p>by Richard Stallman</p>
-<p>You can read the story of <a href="/music/writing-fs-song.html">the writing
of the song</a>, too.</p>
-<p>The lyrics of the "Free Software Song" are sung to the melody of the
-Bulgarian fold song <a href="free-software-song.html#SadiMoma"
- id="REFSadiMoma">"Sadi moma bela loza"</a>:]</p>
+<p>You can read the story of <a href="/music/writing-fs-song.html">the writing
of the song</a>,
+too.</p>
-<div class="lyrics">
+<p>The lyrics of the “Free Software Song” are sung to the melody
of the Bulgarian fold
+song “<a href="#SadiMoma" id="REFSadiMoma">Sadi moma bela
loza</a>” <!-- :] --></p>
+<div class="lyrics">
<p>Join us now and share the software;<br />
You'll be
free, <a href="http://stallman.org/articles/on-hacking.html">hackers</a>,
@@ -32,7 +34,6 @@
You'll be free, hackers, you'll be free.<br />
Join us now and share the software;<br />
You'll be free, hackers, you'll be free.</p>
-
</div>
<p>This song is in a rhythm of 7/8; those unaccustomed to odd rhythms
@@ -40,100 +41,76 @@
into three subgroups as slow-quick-quick or 3-2-2. Such meters in
Bulgarian music can often be stretched, and some musicians analyze
this song as 3-2-3 instead; however, Yves Moreau, who collected and
-taught the dance, endorses the rhythm of 7.
-</p>
+taught the dance, endorses the rhythm of 7.</p>
-<h3>Performances</h3>
+<h3 id="download">Downloads</h3><!-- ## added by www-de ## -->
-<ul>
-<li>A <a href="/music/free-software-song.au">recording (.au format)</a>
-of <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a> singing this
-song, also available in <a href="/music/free-software-song.ogg">Ogg
-Vorbis format</a>.</li>
-
-<li><a href="./FreeSWSong.ogg">A recording (.ogg)</a> of the piece
- accompanied by Bulgarian instruments played in traditional style.</li>
-
-<li>A <a
-href="http://audio-video.gnu.org/video/stallman_free_software_song_320x240.ogv">video
-of RMS performing the song (ogg)</a>, released under GFDLv1.3+ by the
-videographer, Julian Coccia.</li>
+<h4>Performances</h4>
+<ul>
+ <li>A <a href="/music/free-software-song.au">recording (.au format)</a> of <a
+ href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a> singing this song,
also available in <a
+ href="/music/free-software-song.ogg">Ogg Vorbis format</a>.</li>
+ <li>A <a href="/music/FreeSWSong.ogg">recording (.ogg)</a> of the piece
accompanied by Bulgarian
+ instruments played in traditional style.</li>
+ <li>A <a
href="http://audio-video.gnu.org/video/stallman_free_software_song_320x240.ogv">video
of
+ RMS performing the song (ogg)</a>, released under GFDLv1.3+ by the
videographer, Julian
+ Coccia.</li>
</ul>
-
-<h3>Alternate versions</h3>
+<h4>Alternate versions</h4>
<ul>
-<li><a
-href="http://audio-video.gnu.org/audio/Fenster-Free-Software-Song.ogg">Another
-song</a>, inspired by this one but mostly different, sung by the band
-Fenster (4.5M).</li>
-<li>A rhythmic version of free software song in <a
-href="/music/free-software-song-rhythmic.ogg">Ogg Vorbis</a> format by
-<!-- a href="http://thj.no/">Thor</a --> Thor.</li>
-<li>An improvised piano version by Markus Haist
- in <a href="/music/markushaist-free-software-song.ogg">Ogg
- Vorbis</a> format (1.2 MB), released
- under <a href="/licenses/gpl-3.0.html">GPLv3</a>.</li>
-<li>Another rock-like version by Pjj & Hairyone in
-<a href="/music/pjj-and-hairyone-freesoftwaresong.ogg">Ogg Vorbis</a>
-format (1.6 MB).</li>
-<li>A Spanish punk variant by ALEC in
-<a
-href="http://e3.ututo.org/users/musix/ALEC/cancion_software_libre/master/ALEC_Cancion_SL_master.ogg">Ogg
-Vorbis</a> format (1.4 MB).</li>
-
-<li>A version with a different structure in
- <a href="/music/freesoft.ogg">Ogg Vorbis</a> format (3.7 MB) by
- <a href="http://www.phoeniximago.com/2010/01/the-free-software-song/">Robert
- Kay</a>, released under
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/legalcode">
- CC-BY-NC-SA</a>.</li>
-<li>A version by the band Zweitgolf: <a
href="free_software_song_sunnata.ogg">free_software_song_sunnata.ogg</a>,
-released under the GPL</li>
+ <li><a
href="http://audio-video.gnu.org/audio/Fenster-Free-Software-Song.ogg">Another
song</a>,
+ inspired by this one but mostly different, sung by the band Fenster
(4.5M).</li>
+ <li>A rhythmic version of free software song in <a
+ href="/music/free-software-song-rhythmic.ogg">Ogg Vorbis</a> format by
+ <!-- a href="http://thj.no/">Thor</a --> Thor.</li>
+ <li>An improvised piano version by Markus Haist in <a
+ href="/music/markushaist-free-software-song.ogg">Ogg Vorbis</a> format
(1.2 MB), released under
+ <a href="/licenses/gpl-3.0.html">GPLv3</a>.</li>
+ <li>Another rock-like version by Pjj & Hairyone in <a
+ href="/music/pjj-and-hairyone-freesoftwaresong.ogg">Ogg Vorbis</a> format
(1.6 MB).</li>
+ <!-- ## link invalid, by www-de ## <li>A Spanish punk variant by ALEC in <a
+
href="http://e3.ututo.org/users/musix/ALEC/cancion_software_libre/master/ALEC_Cancion_SL_master.ogg">Ogg
+ Vorbis</a> format (1.4 MB).</li> -->
+ <li>A version with a different structure in <a
href="/music/freesoft.ogg">Ogg Vorbis</a> format
+ (3.7 MB) by <a
href="http://www.phoeniximago.com/2010/01/the-free-software-song/">Robert
+ Kay</a>, released under <a
+
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/legalcode">CC-BY-NC-SA</a>.</li>
+ <li>A version by the band Zweitgolf: <a
+ href="free_software_song_sunnata.ogg">free_software_song_sunnata.ogg</a>,
released under the
+ GPL</li>
</ul>
-<p>
-You can get a <a href="free-software-song.pdf">typeset score</a> of
-the song made with <a href="http://lilypond.org">GNU LilyPond</a>. The
-LilyPond <a href="free-software-song.ly">source</a> for the typeset
-score is also available.
-</p>
-
-<div class="infobox">
-
-<h4>Disclaimer</h4>
-
-<p>The Free Software Foundation claims no copyrights on this song.</p>
-
-</div>
-
-<h3 id="SadiMoma">"Sadi moma bela loza"</h3>
-
-<p>
-Here is a description of the tune of "Sadi moma bela loza", a Bulgarian dance
-tune, in an ad-hoc form of notation using letters for notes. A dash
-means the previous note continues. There are seven beats per measure,
-thus seven characters in each group.
-</p>
-
+<p>You can get a <a href="/music/free-software-song.pdf">typeset score</a> of
the song made with <a
+href="http://lilypond.org">GNU LilyPond</a>. The LilyPond <a
+href="/music/free-software-song.ly">source</a> for the typeset score is also
available.</p>
+
+<h4 id="SadiMoma">"Sadi moma bela loza"</h4>
+
+<p>Here is a description of the tune of "Sadi moma bela loza", a Bulgarian
dance tune, in an ad-hoc
+form of notation using letters for notes. A dash means the previous note
continues. There are seven
+beats per measure, thus seven characters in each group.</p>
<pre>
-D-CB-A- B-CBAG- G--A--B C--B-BD A--A--- D-CB---
-D-CB-A- B-CBAG- G--A--B C--B-BD A--A--- A------
-</pre>
+ D-CB-A- B-CBAG- G--A--B C--B-BD A--A--- D-CB---
+ D-CB-A- B-CBAG- G--A--B C--B-BD A--A--- A------</pre>
<p>It is also available as an <a href="/music/sadi-moma.abc">ABC file</a>.</p>
-</div>
-<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<h3 id="license">Disclaimer</h3>
+<!-- div class="infobox" -->
+<p>The Free Software Foundation claims no copyrights on this song.</p>
+<!-- /div -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
<div id="footer">
-<p>
-Please send FSF & GNU inquiries & questions
+
+<p>Please send FSF & GNU inquiries & questions
to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-Other <a href="/contact/">ways to contact</a> the FSF.
-</p>
+Other <a href="/contact/">ways to contact</a> the FSF.</p>
+
<p>Please send comments on these web pages
to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
@@ -142,30 +119,48 @@
README</a> for information on coordinating and submitting translations
of this article.</p>
-<p>
-Copyright © 1993, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010 Richard
-Stallman
-</p>
-<p>
-This page is licensed under a <a rel="license"
+<p>Copyright © 1993, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010 Richard
+Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
-<p>
-Updated:
+<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/07/23 03:16:38 $
+$Date: 2011/08/12 13:52:14 $
<!-- timestamp end -->
</p>
+</div>
<div id="translations">
<h4>Translations of this page</h4>
-<ul>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code.
+ Comment what the language is for each type, i.e. de is German.
+ Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
+ If you add a new language here, please
+ advise address@hidden and add it to
+ - /home/www/html/server/standards/README.translations.html
+ - one of the lists under the section "Translations Underway"
+ - if there is a translation team, you also have to add an alias
+ to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases
+ Please also check you have the language code right; see:
+ http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
+ If the 2-letter ISO 639-1 code is not available,
+ use the 3-letter ISO 639-2.
+ Please use W3C normative character entities.
+
+ See also '(web-trans)Capitalization':
+
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
+ -->
+
+<ul class="translations-list">
<!-- Catalan -->
<li><a
href="/music/free-software-song.ca.html">català</a> [ca]</li>
<!-- German -->
<li><a href="/music/free-software-song.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
+<!-- English -->
<li><a href="/music/free-software-song.html">English</a> [en]</li>
<!-- Spanish -->
<li><a
href="/music/free-software-song.es.html">español</a> [es]</li>
@@ -180,6 +175,5 @@
</ul>
</div>
</div>
-</div>
</body>
</html>
Index: gdb-song.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/gdb-song.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- gdb-song.html 13 Jul 2011 17:30:23 -0000 1.8
+++ gdb-song.html 12 Aug 2011 13:52:15 -0000 1.9
@@ -1,166 +1,131 @@
-<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
-<HTML>
-<HEAD>
-<TITLE>The GDB Song - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</TITLE>
-<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8">
-<LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden">
-</HEAD>
-<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000"
VLINK="#9900DD">
-<H3>The GDB Song</H3>
-
+<!-- Parent-Version: 1.59 -->
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>The GDB Song
+- GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>The GDB Song</h2>
<!-- when you replace this graphics, make sure you change the link
- to also point to the correct html page.
- If you make a new graphics for this page, make sure it has
- a corresponding entry in /graphics/graphics.html -->
-<A HREF="/graphics/gleesons.html"><IMG SRC="/graphics/gleeson_head.jpg"
- ALT=" [colorful rounded image of the Head of a GNU]"
- WIDTH="153" HEIGHT="128"></A>
-
-[
- <A HREF="/music/gdb-song.html">English</A>
-| <A HREF="/music/gdb-song.ko.html">Korean</A>
-]
-
-<P><BR>
-<DL COMPACT>
-
-<DT>
-<DD><EM>with thanks to Joel Bion, Mark Baushke, and Lynn Slater.
- <BR>
- published earlier in
- </EM>
- <CITE>
- <A HREF="/bulletins/bull4.html#SEC11">GNU's Bulletin No. 4</A>.
- </CITE>
-</DL>
-
-<P>
-<STRONG>
-Somebody asked us what was GDB. With apologies to Oscar Hammerstein
-II, Richard Rodgers, and Julie Andrews, we offered the following reply:
-</STRONG>
-
-</P>
-
-<DL COMPACT>
-
-<DT>
-<DD>Let's start at the very beginning, a very good place to start,
-
- <P>
- When you're learning to sing, its Do, Re, Mi; <BR>
- When you're learning to code, its G, D, B. <BR>
-
- </P>
- <P>
- (background) G, D, B.
-
- </P>
- <P>
- The first three letters just happen to be, G, D, B.
-
- </P>
- <P>
- (background) G, D, B.
-
- </P>
- <P>
- (Chorus)
-
- </P>
- <DL COMPACT>
-<DT>G!,
-<DD>
- GNU!, it's Stallman's hope,
-
-<DT>D,
-<DD>
- a break I set myself.
-
-<DT>B,
-<DD>
- debug that rotten code,
-
-<DT>Run,
-<DD>
- a far, far way to go.
-
-<DT>Print,
-<DD>
- to see what you have done,
-
-<DT>Set,
-<DD>
- a patch that follows print.
-
-<DT>Quit,
-<DD>
- and recompile your code - - -
-
-</DL>
-<P>
-
-
-<PRE>
-That will bring it back to G,
+to also point to the correct html page.
+If you make a new graphics for this page, make sure it has
+a corresponding entry in /graphics/graphics.html -->
+
+<p><a href="/graphics/gleesons.html"><img src="/graphics/gleeson_head.jpg"
+alt=" [colorful rounded image of the Head of a GNU]" width="153" height="128"
+ style="float: right;" /></a></p>
+
+<p><em>with thanks to Joel Bion, Mark Baushke, and Lynn Slater. <br />
+published earlier in</em> <a href="/bulletins/bull4.html#SEC11">GNU's Bulletin
+No. 4</a>.</p>
+
+<p><strong>Somebody asked us what was GDB. With apologies to Oscar Hammerstein
+II, Richard Rodgers, and Julie Andrews, we offered the following
+reply:</strong></p>
+
+<div class="lyrics">
+<dl>
+ <dt></dt>
+ <dd>Let's start at the very beginning, a very good place to start,
+ <p>When you're learning to sing, its Do, Re, Mi; <br />
+ When you're learning to code, its G, D, B. <br />
+ </p>
+ <p>(background) G, D, B. </p>
+ <p>The first three letters just happen to be, G, D, B. </p>
+ <p>(background) G, D, B. </p>
+ <p>(Chorus) </p>
+ <dl>
+ <dt>G!, </dt>
+ <dd>GNU!, it's Stallman's hope, </dd>
+ <dt>D, </dt>
+ <dd>a break I set myself. </dd>
+ <dt>B, </dt>
+ <dd>debug that rotten code, </dd>
+ <dt>Run, </dt>
+ <dd>a far, far way to go. </dd>
+ <dt>Print, </dt>
+ <dd>to see what you have done, </dd>
+ <dt>Set, </dt>
+ <dd>a patch that follows print. </dd>
+ <dt>Quit, </dt>
+ <dd>and recompile your code - - - </dd>
+ </dl>
+ <p></p>
+ <pre>That will bring it back to G,
D,
B,
- <link>
-</PRE>
-
-
-<P>
-(Resume from the Chorus)
-
-</P>
-</DL>
-
-<P>
-<A HREF="/fun/humor.html">Other humor</A>
-in the GNU Humor Collection.
-
-
-<H4>Disclaimer</H4>
+ <link></pre>
+ <p>(Resume from the Chorus) </p>
+ </dd>
+</dl>
+</div>
+
+<h4 id="license">Disclaimer</h4>
+
+<p>The song on this page was obtained from the FSF's <a
+href="ftp://ftp-mailing-list-archives.gnu.org/">email archives</a> of the GNU
+Project. </p>
+
+<p>The Free Software Foundation claims no copyrights on this song. </p>
+
+<p><a href="/fun/humor.html">Other humor</a> in the GNU Humor Collection. </p>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also
+<a href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>Please see the
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
-The song on this page was obtained
-from the FSF's
-<A HREF="ftp://ftp-mailing-list-archives.gnu.org/">email archives</A>
-of the GNU Project.
-<BR>
-The Free Software Foundation claims no copyrights on this song.
+<p>Copyright (C) 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.,
+51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</p>
-<P>
-
-
-<HR>
-
-Return to <A HREF="/home.html">GNU's home page</A>.
-<P>
-
-Please send FSF & GNU inquiries & questions to
-
-<A HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>.
-There are also <A HREF="/home.html#ContactInfo">other ways to
-contact</A> the FSF.
-<P>
-
-Please send comments on these web pages to
-
-<A HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>,
-send other questions to
-<A HREF="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>.
-<P>
-Copyright (C) 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.,
-51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA
-<P>
-This page is licensed under a <a rel="license"
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-<P>
-Updated:
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/07/13 17:30:23 $ $Author: jturner $
+$Date: 2011/08/12 13:52:15 $ $Author: joeko $
<!-- timestamp end -->
-<HR>
-</BODY>
-</HTML>
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h4>Translations of this page</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code.
+ Comment what the language is for each type, i.e. de is German.
+ Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
+ If you add a new language here, please
+ advise address@hidden and add it to
+ - /home/www/html/server/standards/README.translations.html
+ - one of the lists under the section "Translations Underway"
+ - if there is a translation team, you also have to add an alias
+ to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases
+ Please also check you have the language code right; see:
+ http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
+ If the 2-letter ISO 639-1 code is not available,
+ use the 3-letter ISO 639-2.
+ Please use W3C normative character entities.
+
+ See also '(web-trans)Capitalization':
+
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
+ -->
+
+<ul class="translations-list">
+<!-- German -->
+<li><a href="/music/gdb-song.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/music/gdb-song.html">English</a> [en]</li>
+<!-- Korean -->
+<li><a
href="/music/gdb-song.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: till_there_was_gnu.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/till_there_was_gnu.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- till_there_was_gnu.html 26 Jan 2011 05:18:02 -0000 1.4
+++ till_there_was_gnu.html 12 Aug 2011 13:52:15 -0000 1.5
@@ -1,37 +1,7 @@
-<!-- Parent-Version: 1.54 $ -->
-
-<!-- This is the template document for GNU web pages. We use
- server side includes (#include) for common elements, for
- instance, the very first line of the file. If you're reading
- this in its expanded form, you can retrieve the original source,
- with the SSI statements intact, from
-
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/*checkout*/www/server/standards/boilerplate.html?root=www&content-type=text%2Fplain
--->
-
-<!-- Instructions for adapting this boilerplate to a new project: -->
-
-<!-- 1. In the line above starting "Parent-Version:", remove the
- "$Revision...$" from around the revision number,
- leaving just Parent-Version: and the number. -->
-
-<!-- 2. Replace "baz" with the name of your project.
- You should be able to do this with search and replace;
- making sure that the search is case insensitive and
- that the case of the replacement matches the case
- of the string found. In Emacs, query-replace will do this
- when case-fold-search and case-replace are both non-nil
- and both search and replacement string are given in lower case. -->
-
-<!-- 3. Of course update the actual information according to your project,
- such as mailing lists, project locations, and maintainer name. -->
-
-<!-- 4. You can use the patch-from-parent script to semi-automate
- merging future changes to the boilerplate with your file:
-
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/*checkout*/www/server/standards/patch-from-parent?root=www&content-type=text%2Fplain
--->
-
+<!-- Parent-Version: 1.59 -->
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>'Til There Was GNU</title>
+<title>'Til There Was GNU
+- GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
<h2>'Til There Was GNU</h2>
@@ -39,6 +9,7 @@
<a href="http://m3m3m3.com/gdbeatles/till_there_was_gnu.html">
Steven R. Champagne</a></strong></p>
+<div class="lyrics">
<p>there were applications<br />
but I never saw their source code<br />
no I never saw it at all<br />
@@ -49,7 +20,7 @@
all behind a corporate wall<br />
'till there was gnu</p>
-</p>then there were downloads<br />
+<p>then there were downloads<br />
and wonderful mail lists<br />
that informed me<br />
with sweet contributions<br />
@@ -68,12 +39,13 @@
with sweet contributions<br />
from all, it's true</p>
-</p>there was code all around<br />
+<p>there was code all around<br />
but I never heard of sharing<br />
no I never heard it at all<br />
'till there was gnu</p>
<p>'till there was gnu</p>
+</div>
<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general,
all pages on the GNU web server should have the section about
@@ -81,33 +53,84 @@
with the webmasters first.
Please make sure the copyright date is consistent with the document
and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002". -->
+
+<!-- ## Moved here by www-de; add Licensing to be reviewed by Webmaster ##
+<h3 id="license">Licensing</h3>
+
+<p>Copyright © 2011 Steven R. Champagne</p>
+
+<p><a href="http://m3m3m3.com/gdbeatles/till_there_was_gnu.html">
+'Till There Was GNU by Steven R.Champagne</a> is licensed under a
+<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/">Creative Commons
+Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.</a></p>
+ ## Moved Licensing ends here by www-de to be reviewed by Webmaster ## -->
+
</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
<div id="footer">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF.<br />
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also
+<a href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.<br />
Please send broken links and other corrections or suggestions to
<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Please see the
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+
+<!-- ## Added by www-de to be reviewed by Webmasters ##
+<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p> -->
+
+<!-- ## Moved * start * by www-de to Licensing, to be reviewed by Webmasters;
-->
<p>Copyright © 2011 Steven R. Champagne</p>
-<a href="http://m3m3m3.com/gdbeatles/till_there_was_gnu.html">
+<p><a href="http://m3m3m3.com/gdbeatles/till_there_was_gnu.html">
'Till There Was GNU by Steven R.Champagne</a> is licensed under a
<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/">Creative Commons
-Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.</a>
-
+Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.</a></p>
+<!-- ## Moved * end * -->
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/01/26 05:18:02 $
+$Date: 2011/08/12 13:52:15 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
+<div id="translations">
+<h4>Translations of this page</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code.
+ Comment what the language is for each type, i.e. de is German.
+ Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
+ If you add a new language here, please
+ advise address@hidden and add it to
+ - /home/www/html/server/standards/README.translations.html
+ - one of the lists under the section "Translations Underway"
+ - if there is a translation team, you also have to add an alias
+ to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases
+ Please also check you have the language code right; see:
+ http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
+ If the 2-letter ISO 639-1 code is not available,
+ use the 3-letter ISO 639-2.
+ Please use W3C normative character entities.
+
+ See also '(web-trans)Capitalization':
+
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
+ -->
+
+<ul class="translations-list">
+<!-- German -->
+<li><a href="/music/till_there_was_gnu.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/music/till_there_was_gnu.html">English</a> [en]</li>
+</ul>
+</div>
</div>
</body>
</html>
-
Index: emacsvsvi.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/emacsvsvi.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- emacsvsvi.html 13 Jul 2011 17:30:23 -0000 1.6
+++ emacsvsvi.html 12 Aug 2011 13:52:15 -0000 1.7
@@ -1,288 +1,76 @@
-<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xml:lang="en" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en"><head><!--
Parent-Version: $Revision: 1.6 $ -->
-<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
-<link rev="made" href="mailto:address@hidden">
-<link rel="icon" type="image/png"
href="http://www.gnu.org/graphics/gnu-head-mini.png">
-<meta name="ICBM" content="42.256233,-71.006581">
-<meta name="DC.title" content="gnu.org">
-
-
-<title>Emacs vs VI - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
-<!-- start of banner.html -->
-<!-- start of head-include-2.html -->
-
-<style type="text/css" media="screen">
address@hidden url('/style.css');
-</style>
-
-<style type="text/css" media="handheld">
address@hidden url('/mini.css');
-</style>
-
-<!--[if IE]>
-<link rel="stylesheet" href="/style.css" media="screen" type="text/css" />
-<![endif]-->
-
-<style type="text/css" media="print">
address@hidden url('/print.css');
-</style>
-<meta name="viewport" content="width=320; initial-scale=1.0;
maximum-scale=1.0; user-scalable=0;">
-<!-- end of head-include-2.html -->
-
-</head><body>
-<div id="toplinks"><span class="netscape4"><a href="#content">Skip to
content</a> | <a href="#navigation">Skip to navigation</a> | <a
href="#searcher">Skip to search</a>| </span><a
href="#translations">Translations of this page</a> | <a
href="http://www.gnu.org/accessibility/">Accessibility</a></div>
-
-
-<div id="null-wrapper">
-
- <div id="header">
- <div class="inner" style="position: relative;">
-
- <h1 id="logo"><a href="http://www.gnu.org/">The GNU Operating
System</a></h1>
-
- <div id="fssbox">
- <h4>Sign up for the <em>Free Software Supporter</em></h4>
- <p>A monthly update on GNU and the FSF</p>
- <form action="http://lists.fsf.org/mailman/subscribe/info-fsf"
method="post">
- <p><input id="frmEmail" name="email" size="15" maxlength="80"
value="address@hidden" onfocus="this.value=''" type="text"> <input
value="Ok" type="submit"></p>
- </form>
- </div>
-
-
-
- </div>
-
- </div>
-
- <div id="navigation">
- <div class="inner">
- <ul>
- <li id="tabPhilosophy"><a
href="http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html">Philosophy</a></li>
- <li id="tabLicenses"><a
href="http://www.gnu.org/licenses/licenses.html">Licenses</a></li>
- <li id="tabSoftware"><a
href="http://www.gnu.org/software/software.html">Downloads</a></li>
- <li id="tabDoc"><a
href="http://www.gnu.org/doc/doc.html">Documentation</a></li>
- <li><a
href="http://www.gnu.org/help/help.html">Help GNU</a></li>
- <li id="joinfsftab"><a
href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052">Join the
FSF!</a></li>
- </ul>
-
- <div id="searcher">
+<!-- Parent-Version: 1.59 -->
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>Emacs vs VI
+- GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Emacs vs VI</h2>
- <form method="get" action="http://www.gnu.org/cgi-bin/estseek.cgi">
- <div><label class="netscape4" for="phrase">Search:</label>
- <input name="phrase" id="phrase" size="18" accesskey="s" value="Why
GNU/Linux?" type="text">
- <input value="Search" type="submit"></div>
- </form>
- </div>
+<p><em>(To the tune of “Ghost Riders in the Sky”, by the
Outlaws)</em></p>
- </div>
- </div>
+<div class="lyrics">
+<p>A hacker went a-coding armed with coffee and his brain<br />
+Debating in himself whether to put it all in ’main’<br />
+When all at once his IRC was filled with hateful spite<br />
+A plethora of angry words about syntax highlight </p>
+<p>Their hands were writing fire and they called each other n00b…<br />
+He’d never seen such sparking since the days of vacuum tubes<br />
+A bolt of fear went through him as he closed parentheses<br />
+Torn between the ’write and quit’ and ol’ C-x C-c </p>
-<div id="content" class="inner">
-<!-- end of banner.html -->
+<p>Yippy kai yay…<br />
+File I/O…<br />
+Emacs versus vi… </p>
-<h2>Emacs vs VI</h2>
-<h5>(To the tune of "Ghost Riders in the Sky", by the Outlaws)</h5>
-<p>A hacker went a-coding armed with coffee and his brain<br>
-Debating in himself whether to put it all in âmainâ<br>
-When all at once his IRC was filled with hateful spite<br>
-A plethora of angry words about syntax highlight<br>
-</p>
-<p>
-Their hands were writing fire and they called each other n00b...<br>
-Heâd never seen such sparking since the days of vacuum tubes<br>
-A bolt of fear went through him as he closed parentheses<br>
-Torn between the âwrite and quitâ and olâ C-x C-c<br>
-</p>
-<p>
-Yippy kai yay...<br>
-File I/O...<br>
-Emacs versus vi...<br>
-</p>
-<p>
-Heâd long endured the arguments, he knew the story well...<br>
-So why condemn an editor and all its bytes to Hell?<br>
-From concepts of simplicity to a buffer-based OS...<br>
-Youâd think theyâd find a better way to work out daily stress!<br>
-</p>
-<p>
-So learn your lesson, hacker, and youâll not regret one day... <br>
-The time you spent recovering, and throwing chars away... <br>
-Whatâs popular is never what youâll get into your head... <br>
-So take a pointer from the pros... and choose the mighty ED! <br>
-</P>
-<p>
-Yippy kai yay... <br>
-File I/O... <br>
-Emacs versus vi... <br>
-</p>
-<p>
-Yippy kai yay... <br>
-File I/O... <br>
-Emacs versus vi.. <br>
+<p>He’d long endured the arguments, he knew the story well…<br />
+So why condemn an editor and all its bytes to Hell?<br />
+From concepts of simplicity to a buffer-based OS…<br />
+You’d think they’d find a better way to work out daily stress!<br
/>
</p>
-<h4>Other formats</h4>
-<a href="/music/emacsvsvi.tex">Latex</a><br>
-<a href="/music/emacsvsvi.pdf">PDF</a><br>
-<p>Copyright (C) 2010 by James Taylor</p>
-<p>Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
-under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3</p>
-<p>The Free Software Foundation claims no copyright on this song.</p>
-<p>
-<a href="/fun/humor.html">Other humor</a>
-in the GNU Humor Collection.</p>
-<div class="inner">
-
-<div class="yui-g" id="fsf-links">
- <div class="yui-g first">
-
- <div class="yui-u first" id="sitemap-1">
-
- <p class="netscape4"><a href="#footer">Skip sitemap</a> or <a
href="#sitemap-2">skip to licensing items</a></p>
-
- <ul>
- <li><a href="http://www.gnu.org/gnu/gnu-history.html">GNU
History</a></li>
- <li><a href="http://www.gnu.org/help/">Get involved</a>
-
- <ul>
-
- <li><a href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1">Projects
that need help</a></li>
- <li><a
href="http://www.gnu.org/server/standards/translations/priorities.html#Languages">Help
translate this website</a></li>
- </ul></li>
- <li><a href="http://www.gnu.org/server/takeaction.html#unmaint">Take
over an unmaintained package</a></li>
- <li><a href="http://www.gnu.org/server/takeaction.html#gnustep">Use
GNUstep</a></li>
- <li><a href="http://www.gnu.org/distros/free-distros.html">Download
GNU</a></li>
- <li><a href="http://directory.fsf.org/GNU/">GNU packages</a></li>
- <li><a href="http://www.gnu.org/manual/manual.html">Free
documentation</a></li>
- <li><a href="http://lists.gnu.org/">GNU mailing lists</a></li>
- <li><a href="http://savannah.gnu.org/">GNU savannah</a></li>
- <li><a href="http://libreplanet.org/">Connect with free software
users</a></li>
- <li><a href="http://www.gnu.org/people/">GNU's Who?</a></li>
- <li><a href="http://planet.gnu.org/">Planet GNU</a></li>
- <li><a href="http://www.gnu.org/contact/gnu-advisory.html">GNU Advisory
Committee</a></li>
- </ul>
-
- </div>
-
- <div class="yui-u" id="sitemap-2">
-
- <p class="netscape4"><a href="#sitemap-3">Skip to general
items</a></p>
-
- <ul>
- <li><a href="http://www.fsf.org/licensing">Software licensing</a>
- <ul>
- <li><a href="http://www.fsf.org/licensing/education">Licensing
education</a></li>
- <li><a href="http://www.gnu.org/licenses">Free software licenses</a>
- <ul>
- <li><a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU GPL</a></li>
-
- <li><a href="http://www.gnu.org/licenses/agpl.html">GNU AGPL</a></li>
- <li><a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">GNU LGPL</a></li>
- <li><a href="http://www.gnu.org/licenses/fdl.html">GNU
FDL</a></li></ul></li>
- <li><a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html">Software
licensing FAQ</a></li>
- <li><a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html">Licensing
compliance</a></li>
- <li><a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html">How to use GNU
licenses for your own software</a></li></ul></li>
- <li><a href="http://www.fsf.org/resources/service/">GNU Service
Directory</a></li>
- <li><a href="http://www.gnu.org/fun/fun.html">GNU Fun</a></li>
- <li><a href="http://www.gnu.org/graphics/graphics.html">GNU Art</a></li>
- <li><a href="http://www.gnu.org/music/music.html">Music &
Songs</a></li>
-
- </ul>
-
-
- </div>
- </div>
- <div class="yui-g first">
- <div class="yui-u first" id="sitemap-3">
-
- <p class="netscape4"><a href="#sitemap-4">Skip to philosophical
items</a></p>
-
- <ul>
-
- <li><a href="http://www.fsf.org/news/">Latest News</a><ul>
- <li><a href="http://www.fsf.org/events/">Upcoming Events</a></li>
- <li><a href="http://www.fsf.org/blogs/">FSF Blogs</a></li></ul></li>
- <li><a href="http://www.fsf.org/volunteer">Volunteering and
internships</a></li>
- <li><a href="http://www.fsf.org/resources/hw">Hardware Database</a></li>
- <li><a href="http://directory.fsf.org/">Free Software Directory</a></li>
-
- <li><a href="http://www.fsf.org/resources/">Free Software
Resources</a></li>
- <li><a href="http://www.fsf.org/associate/">Associate Members</a></li>
- <li><a href="http://www.fsf.org/associate/account/">My FSF
Account</a></li>
- <li class="noright"><a
href="http://www.fsf.org/about/contact.html">Contact the FSF</a></li>
- <li><a href="http://audio-video.gnu.org/">GNU Audio/Video</a></li>
-<li><a
href="http://www.gnu.org/accessibility/accessibility.html">Accessibility
Statement</a></li>
-<li><a href="http://ftp.gnu.org/gnu/">GNU FTP Site</a>
- and <a href="http://www.gnu.org/prep/ftp.html">mirrors</a></li>
-<li><a href="http://www.gnu.org/people/speakers.html">GNU Speakers</a></li>
-<li><a href="http://www.fsf.org/jobs">Free software jobs</a></li>
- </ul>
-
-
- </div>
- <div class="yui-u" id="sitemap-4">
-
- <p class="netscape4"><a href="#ft">Skip list</a></p>
-
- <ul>
- <li><a href="http://donate.fsf.org/">Donate to the FSF</a></li>
- <li><a href="http://www.fsf.org/jfb">Join the FSF</a></li>
-
- <li><a href="http://www.gnu.org/philosophy/">Free software
philosophy</a><ul>
- <li><a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">The Free
Software Definition</a></li>
- <li><a href="http://www.gnu.org/philosophy/pragmatic.html">Copyleft:
Pragmatic Idealism</a></li>
- <li><a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-doc.html">Free
Software and Free Manuals</a></li>
- <li><a href="http://www.gnu.org/philosophy/selling.html">Selling Free
Software</a></li>
- <li><a href="http://www.gnu.org/philosophy/fs-motives.html">Motives
for Writing Free Software</a></li>
-
- <li><a href="http://www.gnu.org/philosophy/right-to-read.html">The
Right To Read</a></li>
- <li><a
href="http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html">Why Open
Source Misses the Point of Free Software</a></li></ul></li>
- <li><a href="http://www.gnu.org/software/for-windows.html">Free software
for Windows</a></li>
- <li><a href="http://defectivebydesign.org/">Defective by Design â
Fight DRM</a></li>
- <li><a href="http://windows7sins.org/">Windows 7 Sins</a></li>
- <li><a href="http://playogg.org/">Support free media formats</a></li>
- </ul>
- </div>
- </div>
-</div>
-
-<div class="yui-g" id="mission-statement">
-
-<p><small>The <a href="http://www.fsf.org/">Free Software
-Foundation</a> is the principal organizational sponsor of the <a
href="http://www.gnu.org/">GNU Operating System</a>. <strong>Our
-mission is to preserve, protect and promote the freedom to use, study,
-copy, modify, and redistribute computer software, and to defend the
-rights of Free Software users.</strong></small></p>
-
-<p><small><strong>Support GNU and the FSF by <a
href="http://shop.fsf.org/">buying manuals and gear</a>, <a
href="http://www.fsf.org/join">joining the FSF as an associate
-member</a> or by <a href="http://donate.fsf.org/">making a
-donation</a>.</strong></small></p>
-<p id="backtotop"><a href="#header">back to top</a></p>
+<p>So learn your lesson, hacker, and you’ll not regret one day…
<br />
+The time you spent recovering, and throwing chars away… <br />
+What’s popular is never what you’ll get into your head… <br
/>
+So take a pointer from the pros… and choose the mighty ED! </p>
+<p>Yippy kai yay… <br />
+File I/O… <br />
+Emacs versus vi… </p>
+<p>Yippy kai yay… <br />
+File I/O… <br />
+Emacs versus vi… </p>
+</div>
+<h3 id="download">Other formats</h3>
-</div>
+<p><a href="/music/emacsvsvi.tex">Latex</a><br />
+<a href="/music/emacsvsvi.pdf">PDF</a></p>
+<h3 id="license">Licensing</h3>
-</div>
+<p>Copyright (C) 2010 by James Taylor<br />
+Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under
the terms of the GNU
+Free Documentation License, Version 1.3</p>
+<p>The Free Software Foundation claims no copyright on this song.</p>
+<p><a href="/fun/humor.html">Other humor</a> in the GNU Humor Collection.</p>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
<div id="footer">
<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-There are also <a href="http://www.gnu.org/contact/">other ways to contact</a>
-the FSF.<br>
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also
+<a href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.<br />
Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>Please see the <a
href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting translations
-of this article.</p>
+<p>Please see the
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
-<p>Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
@@ -291,7 +79,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/07/13 17:30:23 $
+$Date: 2011/08/12 13:52:15 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
@@ -319,9 +107,12 @@
-->
<ul class="translations-list">
+<!-- German -->
+<li><a
href="http://www.gnu.org/music/emacsvsvi.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
<!-- English -->
-<li><a
href="http://www.gnu.org/server/standards/boilerplate.html">English</a> [en]</li>
+<li><a
href="http://www.gnu.org/music/emacsvsvi.html">English</a> [en]</li>
</ul>
</div>
</div>
-</body></html>
\ No newline at end of file
+</body>
+</html>
Index: music.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/music.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- music.html 13 Jul 2011 17:30:23 -0000 1.31
+++ music.html 12 Aug 2011 13:52:15 -0000 1.32
@@ -1,115 +1,119 @@
-
+<!-- Parent-Version: 1.59 -->
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>GNU Music and songs - GNU Project - Free Software Foundation
(FSF)</title>
-
+<title>GNU Music and Songs
+- GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>GNU Music and Songs</h2>
-<h2>GNU Music and songs</h2>
+<p><a href="/graphics/listen.html"><img src="/graphics/listen-tiny.jpg"
+alt="A Listening GNU" width="213" height="130" style="float: right;" /></a></p>
<p>This is a collection of music and songs for the amusement of all
hackers.</p>
-<div style="background-image: url('/graphics/listen-musicpage.jpg'); width:
300px; height:184px; float: right;"> </div>
-
- <ul>
- <li>Read the <a href="/music/free-software-song.html">lyrics,
- score, and source code</a> of the Free Software Song.</li>
-
- <li>Hear the Song <a href="/music/free-software-song.au">sung</a>
- by <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a>
- himself. (If you are not used to a meter of 7/8, you may
- perceive it as inability to keep time.)</li>
-
- <li>Hear the Song <a href="/music/FreeSWSong.ogg">performed</a>
- in a good Bulgarian style.</li>
-
- <li><a href="till_there_was_gnu.html">'Till There Was GNU</a>
- </li>
-
- <li>The <a href="/music/blues-song.html">Programmer's Blues</a>
- song!</li>
-
+<ul>
+ <li>Read the <a href="/music/free-software-song.html">lyrics, score, and
+ source code</a> of the Free Software Song.</li>
+ <li>Hear the Song <a href="/music/free-software-song.au">sung</a> by <a
+ href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a> himself. (If you are
+ not used to a meter of 7/8, you may perceive it as inability to keep
+ time.)</li>
+ <li>Hear the Song <a href="/music/FreeSWSong.ogg">performed</a> in a good
+ Bulgarian style.</li>
+ <li><a href="till_there_was_gnu.html">'Til There Was GNU</a> </li>
+ <li>The <a href="/music/blues-song.html">Programmer's Blues</a> song!</li>
<li><a href="/music/gdb-song.html">The GDB Song</a>!</li>
-
- <li><a href="/fun/jokes/vi.song.html">Addicted to
- vi</a>.</li>
-
- <li><a href="/fun/jokes/welcome-to-gnu-emacs.html">GNU Emacs
- Song</a>.</li>
-
+ <li><a href="/fun/jokes/vi.song.html">Addicted to vi</a>.</li>
+ <li><a href="/fun/jokes/welcome-to-gnu-emacs.html">GNU Emacs Song</a>.</li>
<li><a href="/fun/jokes/gnu-song.html">The GNU Song</a></li>
-
- <li><a href="/fun/jokes/musical-pickup.html">Musical
- pick-up!</a></li>
-
- <li><a href="/fun/jokes/eternal-flame.ogg">"God wrote in Lisp
- code"</a> (See also the <a href=
- "/fun/jokes/eternal-flame.html">lyrics</a>.)</li>
-
- <li><a href="/fun/jokes/hackersong.html">If the Beatles were
- hackers . . .</a></li>
-
- <li><a href="/fun/jokes/nobody-owns.html">Nobody owns this
- song</a></li>
-
- <li><a href="/fun/jokes/wonderful-code.html">What a Wonderful
- Code</a></li>
-
+ <li><a href="/fun/jokes/musical-pickup.html">Musical pick-up!</a></li>
+ <li><a href="/fun/jokes/eternal-flame.ogg">"God wrote in Lisp code"</a> (See
+ also the <a href="/fun/jokes/eternal-flame.html">lyrics</a>.)</li>
+ <li><a href="/fun/jokes/hackersong.html">If the Beatles were
Hackers…</a></li>
+ <li><a href="/fun/jokes/nobody-owns.html">Nobody owns this song</a></li>
+ <li><a href="/fun/jokes/wonderful-code.html">What a Wonderful Code</a></li>
<li><a href="/fun/jokes/vim-songs.html">VIM Songs</a></li>
-
- <li><a href="/fun/jokes/hap-bash.html">Happiness is a bash
- prompt</a></li>
-
- <li><a href="/fun/jokes/hackforfreedom.html">Hack for Freedom
- Song</a></li>
-
- <li><a href="http://infinite-hands.draketo.de">Infinite
- Hands</a></li>
+ <li><a href="/fun/jokes/hap-bash.html">Happiness is a bash prompt</a></li>
+ <li><a href="/fun/jokes/hackforfreedom.html">Hack for Freedom Song</a></li>
+ <li><a href="http://infinite-hands.draketo.de">Infinite Hands</a></li>
<li><a href="/music/emacsvsvi.html">Emacs vs VI</a></li>
- </ul>
+</ul>
-<img src="/graphics/rms-dinnertime-radio.jpg" width="340" height="255"
border="0" alt="Dinner Time Radio"/>
- <p><small>"happiness is a bash prompt"</small></p>
+<div class="image">
+ <p><a href="/fun/jokes/hap-bash.html">
+ <img class="scaled" src="/graphics/rms-dinnertime-radio.jpg"
+ width="340" height="255"
+ alt="Happiness is a bash prompt" /></a></p>
+ <p class="caption">Happiness is a bash prompt</p>
+</div>
-<p>You can also listen to Richard Stallman's appearances on the <a
href="http://web.mit.edu/echemi/www/">Dinnertime Sampler</a> show on <a
href="http://wmbr.mit.edu/">WMBR</a>, the MIT Campus Radio Station. In these
shows, Richard shares some examples of his eclectic musical tastes with you,
the listener.</p>
+<p>You can also listen to Richard Stallman's appearances on the <a
+href="http://web.mit.edu/echemi/www/">Dinnertime Sampler</a> show on <a
+href="http://wmbr.mit.edu/">WMBR</a>, the MIT Campus Radio Station. In these
+shows, Richard shares some examples of his electric musical tastes with you,
+the listener.</p>
<ul>
-<li><a href="http://web.mit.edu/echemi/www/stallman.html">March
23<sup>rd</sup> 2005</a></li>
-<li><a href="http://web.mit.edu/echemi/www/040324.html">March 24<sup>th</sup>
2004</a></li>
+ <li><a href="http://web.mit.edu/echemi/www/stallman.html">March
+ 23<sup>rd</sup> 2005</a></li>
+ <li><a href="http://web.mit.edu/echemi/www/040324.html">March 24<sup>th</sup>
+ 2004</a></li>
</ul>
-</div>
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-</div>
<div id="footer">
-<p>Please send FSF & GNU inquiries & questions to
-
-<a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>.</p>
-
-<p>There are also <a href="http://www.fsf.org/about/contact.html">other ways to
-contact</a> the <acronym title="Free Software Foundation">FSF</acronym>.</p>
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also
+<a href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>Please see the
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
-<p>Please send comments on these web pages to <a
href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>. Send other questions to <a
href="mailto:address@hidden">address@hidden</a></p>
-
-<p>Copyright © 1999, 2001, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation,
Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</p>
+<p>Copyright © 1999, 2001, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+<!-- , 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA --></p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
-<p>
-Updated:
+<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/07/13 17:30:23 $ $Author: jturner $
+$Date: 2011/08/12 13:52:15 $ $Author: joeko $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
<div id="translations">
<h4>Translations of this page</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code.
+ Comment what the language is for each type, i.e. de is German.
+ Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
+ If you add a new language here, please
+ advise address@hidden and add it to
+ - /home/www/html/server/standards/README.translations.html
+ - one of the lists under the section "Translations Underway"
+ - if there is a translation team, you also have to add an alias
+ to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases
+ Please also check you have the language code right; see:
+ http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
+ If the 2-letter ISO 639-1 code is not available,
+ use the 3-letter ISO 639-2.
+ Please use W3C normative character entities.
+
+ See also '(web-trans)Capitalization':
+
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
+ -->
+
<ul class="translations-list">
-<li><a href="/music/music.html">English</a></li>
-<li><a href="/music/music.ko.html">Korean</a></li>
+<!-- German -->
+<li><a href="/music/music.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/music/music.html">English</a> [en]</li>
+<!-- Korean -->
+<li><a href="/music/music.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
</ul>
</div>
</div>
Index: blues-song.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/music/blues-song.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- blues-song.html 19 Jan 2011 14:40:43 -0000 1.5
+++ blues-song.html 12 Aug 2011 13:52:15 -0000 1.6
@@ -1,94 +1,95 @@
+<!-- Parent-Version: 1.59 -->
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
-
-<title>The Programmer's Blues - GNU Project - Free Software Foundation
(FSF)</title>
-
+<title>The Programmer's Blues
+- GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-
<h2>The Programmer's Blues</h2>
-<em>[ with apologies to Glenn Frye ]</em>
-<p>
-There's trouble in the data now, I can feel it in my bones,<br />
+<p><em>(with apologies to Glenn Frye)</em></p>
+
+<div class="lyrics">
+<p>There's trouble in the data now, I can feel it in my bones,<br />
Had a premonition that I shouldn't program alone,<br />
Had the new Rev loaded but I didn't think it'd fry,<br />
Then everything exploded and 2 weeks work blew sky-high!</p>
-<p>
-So baby here's a printout and a keyboard in your hand,<br />
+
+<p>So baby here's a printout and a keyboard in your hand,<br />
And here's a little floppy. Now, do it just the way he planned,<br />
You debug for 20 days and I'll pay you 20 grand!</p>
-<p>
-I'm sorry it went down like this, but some chip had to fuse.<br />
-It's the typing of the language, it's the programmer's blues...</p>
-<p>
-Programmer's blues...</p>
-<p>
-Coder's and analyst's, hacker's and sysop's,<br />
+
+<p>I'm sorry it went down like this, but some chip had to fuse.<br />
+It's the typing of the language, it's the programmer's blues…</p>
+
+<p>Programmer's blues…</p>
+
+<p>Coder's and analyst's, hacker's and sysop's,<br />
The comments and strange bomboffs, and the bugs nobody copped,<br />
No matter if it's Pascal, Basic, or Cobol,<br />
You've got to carry manuals, there's no online help at all!</p>
-<p>
-It's lots of rotten coffee, and lots of dirty food,<br />
+
+<p>It's lots of rotten coffee, and lots of dirty food,<br />
Every variable name is dangerous, it might have been pre-used,<br />
It's the lure of relaxed typing, it's so easy to be crude!</p>
-<p>
-Perhaps you'll understand it better, when you see my tools,<br />
-It's the ultimate enhancement, it's the programmer's blues...</p>
-<p>
-Programmer's blues...</p>
-<p>
-You see it in the memos, you read them every day,<br />
+
+<p>Perhaps you'll understand it better, when you see my tools,<br />
+It's the ultimate enhancement, it's the programmer's blues…</p>
+
+<p>Programmer's blues…</p>
+
+<p>You see it in the memos, you read them every day,<br />
They say you have to fix those bugs, but they don't go away.<br />
No matter how hard you work, it just won't run ok,<br />
You bury them in subroutines, but you know they are here to stay!</p>
-<p>
-You hope that none'll notice them, but they always seem to do,<br />
+
+<p>You hope that none'll notice them, but they always seem to do,<br />
You beg for Beta-testing, maybe one will give a clue,<br />
-Down from the office of your manager, you learn the heat's on you...</p>
-<p>
-Heat's on you...</p>
-<p>
-It's a losing proposition, but one you can't refuse,<br />
-It's policies of debugging, it's the programmer's blues...</p>
-<p>
-Programmer's blues...</p>
-
-<p>
-<a href="/fun/humor.html">Other humor</a>
-in the GNU Humor Collection.</p>
-
-<div class="infobox">
-<h4 id="Disclaimer">Disclaimer</h4><p>The joke on this page was
-obtained from the FSF's <a href="http://lists.gnu.org/">email
+Down from the office of your manager, you learn the heat's on you…</p>
+
+<p>Heat's on you…</p>
+
+<p>It's a losing proposition, but one you can't refuse,<br />
+It's policies of debugging, it's the programmer's blues…</p>
+
+<p>Programmer's blues…</p>
+</div>
+
+<!-- div class="infobox" -->
+<!-- h3 id="Disclaimer">Disclaimer</h3 -->
+<h3 id="license">Disclaimer</h3>
+
+<p>The joke on this page was obtained from the FSF's <a
href="http://lists.gnu.org/">email
archives</a> of the GNU Project.</p>
+
<p>The Free Software Foundation claims no copyright on this joke.</p>
-</div>
+<!--/div class="infobox" -->
-</div>
+<p><a href="/fun/humor.html">Other humor</a> in the GNU Humor Collection.</p>
-<!--#include virtual="/server/footer-min.html" -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
<div id="footer">
-<p>
-Please send FSF & GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are
-also <a href="http://www.fsf.org/about/contact.html">other ways to
-contact</a> the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
-<p>
-Please see the
-<a href="/server/standards/README.translations">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also
+<a href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>Please see the
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+
+<!-- ## Added by www-de, to be reviewed by Webmasters ##
+<p>Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>-->
-<p>
-Updated:
+<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/01/19 14:40:43 $
+$Date: 2011/08/12 13:52:15 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
@@ -96,24 +97,31 @@
<div id="translations">
<h4>Translations of this page</h4>
- <!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
- <!-- language if possible, otherwise default to English -->
- <!-- If you do not have it English, please comment what the -->
- <!-- English is. If you add a new language here, please -->
- <!-- advise address@hidden and add it to -->
- <!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
- <!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
- <!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
- <!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
- <!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
- <!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
- <!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code.
+ Comment what the language is for each type, i.e. de is German.
+ Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
+ If you add a new language here, please
+ advise address@hidden and add it to
+ - /home/www/html/server/standards/README.translations.html
+ - one of the lists under the section "Translations Underway"
+ - if there is a translation team, you also have to add an alias
+ to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases
+ Please also check you have the language code right; see:
+ http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
+ If the 2-letter ISO 639-1 code is not available,
+ use the 3-letter ISO 639-2.
+ Please use W3C normative character entities.
+
+ See also '(web-trans)Capitalization':
+
http://gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Capitalization.html
+ -->
<ul class="translations-list">
+<!-- German -->
+<li><a href="/music/blues-song.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
<!-- English -->
<li><a href="/music/blues-song.html">English</a> [en]</li>
</ul>
-
</div>
</div>
</body>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/music writing-fs-song.html free-software-so...,
Joerg Kohne <=