[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www gnu/thegnuproject.es.html gnu/po/thegnuproj...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www gnu/thegnuproject.es.html gnu/po/thegnuproj... |
Date: |
Fri, 29 Jul 2011 08:35:48 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 11/07/29 08:35:48
Modified files:
gnu : thegnuproject.es.html
gnu/po : thegnuproject.es.po
graphics : license-logos.es.html
graphics/po : license-logos.es.po
licenses : licenses.es.html
licenses/po : licenses.es.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/thegnuproject.es.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.es.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/license-logos.es.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/license-logos.es.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/licenses.es.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.es.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
Patches:
Index: gnu/thegnuproject.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/thegnuproject.es.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- gnu/thegnuproject.es.html 14 Jul 2011 16:41:33 -0000 1.21
+++ gnu/thegnuproject.es.html 29 Jul 2011 08:35:15 -0000 1.22
@@ -1059,9 +1059,9 @@
Copyright © 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010 Richard
Stallman
<br />
-This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+Está página está bajo una <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es">licencia
+Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>.
</p>
@@ -1084,7 +1084,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2011/07/14 16:41:33 $
+$Date: 2011/07/29 08:35:15 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/po/thegnuproject.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.es.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- gnu/po/thegnuproject.es.po 29 Jul 2011 08:20:25 -0000 1.22
+++ gnu/po/thegnuproject.es.po 29 Jul 2011 08:35:21 -0000 1.23
@@ -238,8 +238,7 @@
"assumptions they take for granted, which the public is asked to accept "
"without examination. Let's therefore examine them."
msgstr ""
-"Cuando los distribuidores de software hablan de «hacer cumplir» sus "
-"«derechos» "
+"Cuando los distribuidores de software hablan de «hacer cumplir» sus
«derechos» "
"o de «detener la <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.es.html#Piracy"
"\">piraterÃa</a>», lo que en realidad <em>dicen</em> es secundario. El "
"mensaje real de estas declaraciones está en las presunciones no declaradas "
@@ -2106,8 +2105,7 @@
msgstr ""
"La documentación libre, como el software libre, es un tema de libertad, no "
"de precio [Nota del Traductor: en inglés la palabra usada para expresar "
-"«libre» también puede significar «gratis», lo que no es aplicable al
español]."
-" "
+"«libre» también puede significar «gratis», lo que no es aplicable al
español]. "
"El criterio para un manual libre es muy parecido al del software libre: es "
"una cuestión de otorgar a los usuarios ciertas libertades. La
redistribución "
"(incluso la venta comercial) debe estar permitida, en lÃnea y en papel, de "
@@ -2272,8 +2270,7 @@
msgstr ""
"La enseñanza acerca de la libertad a los nuevos usuarios se hizo más
difÃcil "
"en 1998, cuando una parte de la comunidad decidió dejar de usar el término "
-"«software libre» y usó «software de código abierto» («open source
software» "
-"en "
+"«software libre» y usó «software de código abierto» («open source
software» en "
"inglés) en su lugar."
# type: Content of: <p>
@@ -2407,8 +2404,7 @@
"contact</a> the FSF."
msgstr ""
"Por favor, envÃe sus preguntas sobre la FSF y el GNU a <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>. â©También dispone <a
href=\"/contact/\">"
-"otros medios para contactar</a> con la "
+"address@hidden"><address@hidden></a>. â©También dispone <a
href=\"/contact/\">otros medios para contactar</a> con la "
"FSF."
# type: Content of: <div><p>
@@ -2417,8 +2413,7 @@
"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-"Por favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias aâ©<a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
+"Por favor, envÃe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias aâ©<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
"a>."
# type: Content of: <div><p>
@@ -2446,9 +2441,9 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
-"Está página está bajo una <a rel=\"license\" href=\"http://creative"
-"commons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative "
-"Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
+"Está página está bajo una <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons."
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
+"SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: graphics/license-logos.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/license-logos.es.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- graphics/license-logos.es.html 14 Jul 2011 16:41:42 -0000 1.6
+++ graphics/license-logos.es.html 29 Jul 2011 08:35:25 -0000 1.7
@@ -67,9 +67,9 @@
<p>
Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
-<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
+<p>Está página está bajo una <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es">licencia
+Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>.
</p>
@@ -86,7 +86,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2011/07/14 16:41:42 $
+$Date: 2011/07/29 08:35:25 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: graphics/po/license-logos.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/license-logos.es.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- graphics/po/license-logos.es.po 29 Jul 2011 08:20:09 -0000 1.7
+++ graphics/po/license-logos.es.po 29 Jul 2011 08:35:30 -0000 1.8
@@ -183,9 +183,9 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
-"Está página está bajo una <a rel=\"license\" href=\"http://creative"
-"commons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative "
-"Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
+"Está página está bajo una <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons."
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
+"SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
Index: licenses/licenses.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/licenses.es.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- licenses/licenses.es.html 13 Jul 2011 17:35:41 -0000 1.27
+++ licenses/licenses.es.html 29 Jul 2011 08:35:37 -0000 1.28
@@ -2,7 +2,7 @@
<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Licencias - Proyecto GNU - Free Software Foundation</title>
+<title>Licencias - Proyecto GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
<h2>Licencias</h2>
@@ -243,13 +243,15 @@
<h3 id="VerbatimCopying">Copias literales y distribución</h3>
-<p>
-La nota estandarizada sobre el copyright para las páginas GNU es:<em><span
+<p>La nota estándar sobre los términos del copyright para las páginas GNU
ahora
+es el está página está bajo una <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es">licencia
+Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de
+América</a>. SolÃa ser (y para algunas pocas páginas todavÃa es):<em><span
class="highlight" lang="en">Verbatim copying and distribution of this entire
article are permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided
this notice is preserved</span>.</em> Por favor tenga en cuenta el siguiente
-comentario de Eben Moglen:
-</p>
+comentario de Eben Moglen sobre la «verbatim license»:</p>
<p>
«Nuestra intención al emplear la frase <span style="text-style:italic;"
@@ -432,7 +434,6 @@
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
<div id="footer">
-
<p>
Por favor, envÃe sus preguntas sobre la FSF y GNU a <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. También dispone <a
@@ -453,8 +454,9 @@
Free Software Foundation, Inc.</p>
<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
<p>
-Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any
-medium without royalty provided this notice is preserved.
+Está página está bajo una <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es">licencia
+Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>.
</p>
@@ -474,7 +476,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2011/07/13 17:35:41 $
+$Date: 2011/07/29 08:35:37 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -501,6 +503,8 @@
<li><a
href="/licenses/licenses.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Catalan -->
<li><a href="/licenses/licenses.ca.html">Català</a> [ca]</li>
+<!-- German -->
+<li><a href="/licenses/licenses.de.html">Deutsch</a> [de]</li>
<!-- Greek -->
<li><a
href="/licenses/licenses.el.html">Ελληνικά</a> [el]</li>
<!-- English -->
Index: licenses/po/licenses.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.es.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/po/licenses.es.po 29 Jul 2011 08:24:43 -0000 1.14
+++ licenses/po/licenses.es.po 29 Jul 2011 08:35:42 -0000 1.15
@@ -577,14 +577,14 @@
"Moglen:"
msgstr ""
"La nota estándar sobre los términos del copyright para las páginas GNU
ahora "
-"es el está página está bajo una <a rel=\"license\" href=\"http://creative"
-"commons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative "
-"Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>. "
-"SolÃa ser (y para algunas pocas páginas todavÃa es):<em><span "
-"class=\"highlight\" lang=\"en\">Verbatim copying and distribution of this "
-"entire article are permitted worldwide, without royalty, in any medium, "
-"provided this notice is preserved</span>.</em> Por favor tenga en cuenta el "
-"siguiente comentario de Eben Moglen sobre la «verbatim license»:"
+"es el está página está bajo una <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative "
+"Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>. SolÃa
ser "
+"(y para algunas pocas páginas todavÃa es):<em><span class=\"highlight\"
lang="
+"\"en\">Verbatim copying and distribution of this entire article are "
+"permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice is "
+"preserved</span>.</em> Por favor tenga en cuenta el siguiente comentario de "
+"Eben Moglen sobre la «verbatim license»:"
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -935,9 +935,9 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
-"Está página está bajo una <a rel=\"license\" href=\"http://creative"
-"commons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative "
-"Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
+"Está página está bajo una <a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons."
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
+"SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www gnu/thegnuproject.es.html gnu/po/thegnuproj...,
Yavor Doganov <=