www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www copyleft/po/copyleft.it.po distros/po/commo...


From: Andrea Pescetti
Subject: www copyleft/po/copyleft.it.po distros/po/commo...
Date: Sat, 23 Jul 2011 09:59:30 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andrea Pescetti <pescetti>      11/07/23 09:59:30

Modified files:
        copyleft/po    : copyleft.it.po 
        distros/po     : common-distros.it.po distros.it.po 
                         free-distros.it.po 
                         free-system-distribution-guidelines.it.po 
        encyclopedia/po: encyclopedia.it.po 
        gnu/po         : gnu.it.po initial-announcement.it.po 
                         linux-and-gnu.it.po thegnuproject.it.po 
                         why-gnu-linux.it.po 
        po             : home.it.po 
        server         : whatsnew.pl.html 
        server/po      : 08whatsnew.it.po footer-text.it.po 
                         whatsnew.it.po 
        software/po    : reliability.it.po software.it.po 

Log message:
        Updated page license information.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/copyleft/po/copyleft.it.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/encyclopedia/po/encyclopedia.it.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.it.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.it.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.it.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.it.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.it.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.it.po?cvsroot=www&r1=1.250&r2=1.251
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/whatsnew.pl.html?cvsroot=www&r1=1.56&r2=1.57
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/08whatsnew.it.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.it.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/whatsnew.it.po?cvsroot=www&r1=1.86&r2=1.87
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/reliability.it.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.it.po?cvsroot=www&r1=1.64&r2=1.65

Patches:
Index: copyleft/po/copyleft.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/copyleft/po/copyleft.it.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- copyleft/po/copyleft.it.po  14 Jul 2011 08:34:10 -0000      1.14
+++ copyleft/po/copyleft.it.po  23 Jul 2011 09:59:28 -0000      1.15
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: copyleft.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-22 09:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:55+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -364,6 +364,10 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
+"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
+"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";
+"\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> "
+"(CC BY-ND 3.0)."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -384,12 +388,3 @@
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traduzioni di questa pagina:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium, provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua "
-#~ "integrità sono permesse con qualsiasi mezzo gratuitamente a condizione "
-#~ "che questa nota sia riprodotta."

Index: distros/po/common-distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.it.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- distros/po/common-distros.it.po     14 Jul 2011 08:34:19 -0000      1.14
+++ distros/po/common-distros.it.po     23 Jul 2011 09:59:28 -0000      1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-24 00:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:54+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -419,6 +419,10 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
+"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
+"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";
+"\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> "
+"(CC BY-ND 3.0)."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: distros/po/distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.it.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- distros/po/distros.it.po    14 Jul 2011 08:34:20 -0000      1.9
+++ distros/po/distros.it.po    23 Jul 2011 09:59:28 -0000      1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-04 23:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:54+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -184,6 +184,10 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
+"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
+"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";
+"\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> "
+"(CC BY-ND 3.0)."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -203,13 +207,3 @@
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traduzioni di questa pagina"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua "
-#~ "integrità sono permesse con qualsiasi mezzo gratuitamente a condizione "
-#~ "che questa nota sia riprodotta."

Index: distros/po/free-distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.it.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- distros/po/free-distros.it.po       14 Jul 2011 08:34:21 -0000      1.36
+++ distros/po/free-distros.it.po       23 Jul 2011 09:59:28 -0000      1.37
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-24 23:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:48+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -360,6 +360,10 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
+"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
+"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";
+"\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> "
+"(CC BY-ND 3.0)."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -379,14 +383,3 @@
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traduzioni di questa pagina:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua "
-#~ "integrità sono permesse in qualsiasi luogo, con qualsiasi mezzo, e senza "
-#~ "compensi, a condizione che questa nota e la nota di copyright siano "
-#~ "riprodotte."

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po        14 Jul 2011 
08:34:21 -0000      1.21
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po        23 Jul 2011 
09:59:28 -0000      1.22
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-24 00:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:55+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -620,6 +620,10 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
+"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
+"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";
+"\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> "
+"(CC BY-ND 3.0)."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -639,13 +643,3 @@
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traduzioni di questa pagina:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua "
-#~ "integrità sono permesse con qualsiasi mezzo, a condizione che questa nota 
"
-#~ "sia riprodotta."

Index: encyclopedia/po/encyclopedia.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/encyclopedia/po/encyclopedia.it.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- encyclopedia/po/encyclopedia.it.po  14 Jul 2011 08:34:42 -0000      1.5
+++ encyclopedia/po/encyclopedia.it.po  23 Jul 2011 09:59:28 -0000      1.6
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Il Progetto per un'Enciclopedia Libera\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-10 18:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:48+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -70,7 +70,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
 #| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
@@ -84,13 +83,10 @@
 msgstr ""
 "Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilimente in inglese, a <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Ci sono anche <a href=\"/"
-"contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF.  <br />Inviate segnalazioni "
-"di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Grazie."
+"contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
 #| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
@@ -101,11 +97,9 @@
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 msgstr ""
-"Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilimente in inglese, a <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Ci sono anche <a href=\"/"
-"contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF.  <br />Inviate segnalazioni "
-"di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Grazie."
+"Inviate segnalazioni di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi "
+"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</"
+"a>. Grazie."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -131,6 +125,10 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
+"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
+"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";
+"\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> "
+"(CC BY-ND 3.0)."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -151,12 +149,3 @@
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traduzioni di questa pagina:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua "
-#~ "integrità sono permesse con qualsiasi mezzo, a condizione che questa nota 
"
-#~ "sia riprodotta."

Index: gnu/po/gnu.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.it.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnu/po/gnu.it.po    14 Jul 2011 08:35:23 -0000      1.20
+++ gnu/po/gnu.it.po    23 Jul 2011 09:59:29 -0000      1.21
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 00:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:57+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -75,28 +75,28 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?";
-"res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&amp;sec=&amp;spon=&amp;pagewanted=1"
-"\"> One Man's Fight for Free Software</a>, an article about Richard Stallman "
-"and the early GNU development, published at <cite>The New York Times</cite> "
-"on January 11, 1989. One problem with the article is that it uses the "
-"propaganda term &ldquo;intellectual property&rdquo; as if that referred to "
-"something coherent.  The term is such a confusion that talking about it <a "
-"href=\"/philosophy/not-ipr.html\">makes no sense</a>. The article is also "
-"somewhat confused in regard to Symbolics.  What Stallman did, while still "
-"working at MIT, was to write, independently, replacement improvements "
-"comparable to the improvements that Symbolics made in its version of the MIT "
-"Lisp Machine System."
+"res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&amp;sec=&amp;spon=&amp;"
+"pagewanted=1\"> One Man's Fight for Free Software</a>, an article about "
+"Richard Stallman and the early GNU development, published at <cite>The New "
+"York Times</cite> on January 11, 1989. One problem with the article is that "
+"it uses the propaganda term &ldquo;intellectual property&rdquo; as if that "
+"referred to something coherent.  The term is such a confusion that talking "
+"about it <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">makes no sense</a>. The "
+"article is also somewhat confused in regard to Symbolics.  What Stallman "
+"did, while still working at MIT, was to write, independently, replacement "
+"improvements comparable to the improvements that Symbolics made in its "
+"version of the MIT Lisp Machine System."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?";
-"res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&amp;sec=&amp;spon=&amp;pagewanted=1"
-"\"> One Man's Fight for Free Software</a>, un articolo su Richard Stallman e "
-"gli inizi di GNU pubblicato sul <cite>New York Times</cite> l'11 gennaio "
-"1989. Un problema terminologico di questo articolo è che si utilizza la "
-"locuzione &ldquo;proprietà intellettuale&rdquo; come se questa indicasse "
-"un'entità ben definita; invece tale locuzione è frutto di confusione, al "
-"punto che parlarne <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">non ha senso</a>. "
-"L'articolo fa anche un po' di confusione per quanto riguarda Symbolics: "
-"quello che Stallman fece, mentre lavorava al MIT, fu scrivere, "
+"res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&amp;sec=&amp;spon=&amp;"
+"pagewanted=1\"> One Man's Fight for Free Software</a>, un articolo su "
+"Richard Stallman e gli inizi di GNU pubblicato sul <cite>New York Times</"
+"cite> l'11 gennaio 1989. Un problema terminologico di questo articolo è che "
+"si utilizza la locuzione &ldquo;proprietà intellettuale&rdquo; come se "
+"questa indicasse un'entità ben definita; invece tale locuzione è frutto di "
+"confusione, al punto che parlarne <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">non "
+"ha senso</a>. L'articolo fa anche un po' di confusione per quanto riguarda "
+"Symbolics: quello che Stallman fece, mentre lavorava al MIT, fu scrivere, "
 "indipendentemente, dei miglioramenti del codice paragonabili a quelli "
 "apportati da Symbolics nella sua versione del MIT Lisp Machine System."
 
@@ -211,6 +211,10 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
+"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
+"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";
+"\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> "
+"(CC BY-ND 3.0)."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -228,13 +232,3 @@
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traduzioni di questa pagina:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua "
-#~ "integrità sono permesse con qualsiasi mezzo, a condizione che questa nota 
"
-#~ "sia riprodotta."

Index: gnu/po/initial-announcement.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.it.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- gnu/po/initial-announcement.it.po   14 Jul 2011 08:35:24 -0000      1.31
+++ gnu/po/initial-announcement.it.po   23 Jul 2011 09:59:29 -0000      1.32
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: initial-announcement.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-06 23:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:56+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -235,42 +235,41 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Arpanet mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Arpanet mail:"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid "Arpanet mail:<br /> address@hidden"
 msgid "address@hidden"
-msgstr "Arpanet mail:<br /> address@hidden"
+msgstr "address@hidden"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Usenet:"
-msgstr ""
+msgstr "Usenet:"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "address@hidden"
-msgstr ""
+msgstr "address@hidden"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "address@hidden"
-msgstr ""
+msgstr "address@hidden"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "US Snail:"
-msgstr ""
+msgstr "US Snail:"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Richard Stallman"
-msgstr ""
+msgstr "Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "166 Prospect St"
-msgstr ""
+msgstr "166 Prospect St"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Cambridge, MA 02139"
-msgstr ""
+msgstr "Cambridge, MA 02139"
 
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
@@ -519,7 +518,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 #| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
@@ -533,14 +531,10 @@
 msgstr ""
 "Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Ci sono anche <a href=\"/"
-"contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF.  <br />Inviate segnalazioni "
-"di link non funzionanti e altre correzioni o suggerimenti relativi alle "
-"pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. "
-"Grazie."
+"contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 #| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
@@ -551,12 +545,9 @@
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Ci sono anche <a href=\"/"
-"contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF.  <br />Inviate segnalazioni "
-"di link non funzionanti e altre correzioni o suggerimenti relativi alle "
-"pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. "
-"Grazie."
+"Inviate segnalazioni di link non funzionanti e altre correzioni o "
+"suggerimenti relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a>. Grazie."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -584,6 +575,10 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
+"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
+"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";
+"\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> "
+"(CC BY-ND 3.0)."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -603,24 +598,3 @@
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traduzioni di questa pagina"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid "Usenet:<br /> address@hidden<br /> address@hidden"
-#~ msgstr "Usenet:<br /> address@hidden<br /> address@hidden"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "US Snail:<br /> Richard Stallman<br /> 166 Prospect St<br /> Cambridge, "
-#~ "MA 02139"
-#~ msgstr ""
-#~ "Posta ordinaria:<br /> Richard Stallman<br /> 166 Prospect St<br /> "
-#~ "Cambridge, MA 02139"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua "
-#~ "integrità sono permesse con qualsiasi mezzo, a condizione che questa nota 
"
-#~ "sia riprodotta."

Index: gnu/po/linux-and-gnu.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.it.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnu/po/linux-and-gnu.it.po  14 Jul 2011 08:35:25 -0000      1.12
+++ gnu/po/linux-and-gnu.it.po  23 Jul 2011 09:59:29 -0000      1.13
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: linux-and-gnu\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-21 08:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:49+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -595,6 +595,10 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
+"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
+"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";
+"\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> "
+"(CC BY-ND 3.0)."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -615,12 +619,3 @@
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traduzioni di questa pagina"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua "
-#~ "integrità sono permesse con qualsiasi mezzo, a condizione che questa nota 
"
-#~ "sia riprodotta."

Index: gnu/po/thegnuproject.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.it.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- gnu/po/thegnuproject.it.po  14 Jul 2011 08:35:28 -0000      1.22
+++ gnu/po/thegnuproject.it.po  23 Jul 2011 09:59:29 -0000      1.23
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thegnuproject.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-10 10:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:57+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -776,8 +776,8 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "I could have said, &ldquo;Find a friend who is on the net and who will make "
-"a copy for you.&rdquo; Or I could have done what I did with the original PDP-"
-"10 Emacs: tell them, &ldquo;Mail me a tape and a <acronym title=\"Self-"
+"a copy for you.&rdquo; Or I could have done what I did with the original "
+"PDP-10 Emacs: tell them, &ldquo;Mail me a tape and a <acronym title=\"Self-"
 "addressed Stamped Envelope\">SASE</acronym>, and I will mail it back with "
 "Emacs on it.&rdquo; But I had no job, and I was looking for ways to make "
 "money from free software.  So I announced that I would mail a tape to "
@@ -786,13 +786,13 @@
 "distribute entire Linux-based GNU systems."
 msgstr ""
 "Avrei potuto dire: \"trova un amico che è in rete disposto a farti una copia"
-"\".  Oppure avrei potuto fare quel che feci con l'originario Emacs su PDP-"
-"10, e cioè dir loro: \"spediscimi una busta affrancata ed un nastro, ed io "
-"te lo rispedisco con sopra Emacs\".  Ma ero senza lavoro, e cercavo un modo "
-"di far soldi con il software libero.  E così feci sapere che avrei spedito "
-"un nastro a chi lo voleva per 150 dollari.  In questo modo, creai un'impresa "
-"di distribuzione di software libero, che anticipava le compagnie che oggi "
-"distribuiscono interi sistemi GNU basati su Linux."
+"\".  Oppure avrei potuto fare quel che feci con l'originario Emacs su "
+"PDP-10, e cioè dir loro: \"spediscimi una busta affrancata ed un nastro, ed "
+"io te lo rispedisco con sopra Emacs\".  Ma ero senza lavoro, e cercavo un "
+"modo di far soldi con il software libero.  E così feci sapere che avrei "
+"spedito un nastro a chi lo voleva per 150 dollari.  In questo modo, creai "
+"un'impresa di distribuzione di software libero, che anticipava le compagnie "
+"che oggi distribuiscono interi sistemi GNU basati su Linux."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -2431,6 +2431,10 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
+"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
+"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";
+"\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> "
+"(CC BY-ND 3.0)."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -2452,12 +2456,3 @@
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traduzioni di questa pagina:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua "
-#~ "integrità sono permesse con ogni mezzo, a patto che questa nota sia "
-#~ "riprodotta."

Index: gnu/po/why-gnu-linux.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.it.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- gnu/po/why-gnu-linux.it.po  14 Jul 2011 08:35:30 -0000      1.22
+++ gnu/po/why-gnu-linux.it.po  23 Jul 2011 09:59:29 -0000      1.23
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-08 21:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:48+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -397,7 +397,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 #| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
@@ -411,13 +410,10 @@
 msgstr ""
 "Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Ci sono anche <a href=\"/"
-"contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF.  <br />Inviate segnalazioni "
-"di link non funzionanti e altre correzioni o suggerimenti relativi alle "
-"pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>."
+"contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 #| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
@@ -428,11 +424,9 @@
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Ci sono anche <a href=\"/"
-"contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF.  <br />Inviate segnalazioni "
-"di link non funzionanti e altre correzioni o suggerimenti relativi alle "
-"pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>."
+"Inviate segnalazioni di link non funzionanti e altre correzioni o "
+"suggerimenti relativi alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -449,7 +443,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2000, 2006, 2007 Richard Stallman"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright &copy; 2000, 2006, 2007 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -457,6 +451,10 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
+"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
+"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";
+"\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> "
+"(CC BY-ND 3.0)."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -477,13 +475,3 @@
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traduzioni di questa pagina:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright &copy; 2000, 2006, 2007 Richard Stallman <br /> Verbatim "
-#~ "copying and distribution of this entire article is permitted in any "
-#~ "medium without royalty provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright &copy; 2000, 2006, 2007 Richard Stallman <br /> La copia "
-#~ "letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua integrità sono "
-#~ "permesse con qualsiasi mezzo, a condizione che questa nota sia riprodotta."

Index: po/home.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.it.po,v
retrieving revision 1.250
retrieving revision 1.251
diff -u -b -r1.250 -r1.251
--- po/home.it.po       14 Jul 2011 08:36:53 -0000      1.250
+++ po/home.it.po       23 Jul 2011 09:59:29 -0000      1.251
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-28 01:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:55+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -448,6 +448,10 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
+"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
+"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";
+"\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> "
+"(CC BY-ND 3.0)."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -471,13 +475,3 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Traduzioni</a> di "
 "questa pagina"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua "
-#~ "integrità sono permesse con qualsiasi mezzo, a condizione che questa nota 
"
-#~ "e la nota di copyright siano riprodotta."

Index: server/whatsnew.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/whatsnew.pl.html,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -b -r1.56 -r1.57
--- server/whatsnew.pl.html     14 Jun 2008 20:28:47 -0000      1.56
+++ server/whatsnew.pl.html     23 Jul 2011 09:59:29 -0000      1.57
@@ -0,0 +1,208 @@
+(** Lattice automata and their operations *)
+
+(* T. Le Gall, 2007 *)
+
+(*  ********************************************************************** *)
+(** {2 Modules} *)
+(*  ********************************************************************** *)
+
+(** Same modules as in [LautomatonRep] *)
+
+module SetII : (Sette.S with type elt=int*int)
+module MapII : (Mappe.S with type key=int*int and module Setkey=SetII)
+module HashII : (Hashhe.S with type key=int*int and type 'a t='a 
LAutomatonRep.HashII.t)
+module Graph : (FGraph.S with type vertex = int
+                        and module SetV=MappeI.Setkey
+                        and module SetE=MapII.Setkey
+                        and module MapV=MappeI
+                        and module MapE=MapII
+                        and type ('a,'b,'c) t = ('a,'b,'c) 
LAutomatonRep.Graph.t)
+
+(*  ********************************************************************** *)
+(** {2 Types} *)
+(*  ********************************************************************** *)
+
+(** Same types as in [LautomatonRep] *)
+
+type ('a,'b) info = ('a,'b) LAutomatonRep.info = {
+  lattice : 'a;
+  partition : 'b;
+  initial : SetteI.t array;
+  final : SetteI.t array;
+  mutable det : bool;
+  mutable min : bool;
+  mutable counter : int;
+}
+val print_info :
+  (Format.formatter -> 'b -> unit) -> Format.formatter -> ('a,'b) info -> unit
+
+type pinfo = LAutomatonRep.pinfo = {
+  pinitial : SetteI.t array;
+  pfinal : SetteI.t array;
+  hashPI : (SetteI.t,int) Hashhe.t;
+  mutable pcounter : int;
+}
+val make_pinfo : int -> pinfo
+type partition = LAutomatonRep.partition = {
+  mutable map : int MappeI.t;
+  mutable classes : SetteI.t MappeI.t;
+}
+val partition_of_map : int MappeI.t -> partition
+val partition_of_classes : SetteI.t MappeI.t -> partition
+val partition_print : Format.formatter -> partition -> unit
+
+(*  ********************************************************************** *)
+(** {2 Module type for the generated module} *)
+(*  ********************************************************************** *)
+
+module type S = sig
+  include LAutomatonRep.S
+
+  (*  ==================================================================== *)
+  (** {3 Normalisation} *)
+  (*  ==================================================================== *)
+    
+  val minimise: 'a t -> 'a t
+  val canonicalise: 'a t -> 'a t
+      (** [minimise auto] returns the least minimal deterministic automaton (in
+       terms of language inclusion) recognizing all words accepted by
+       [auto]. *)
+    
+  (*  ==================================================================== *)
+  (** {3 Logical operations} *)
+  (*  ==================================================================== *)
+
+  val union: 'a t -> 'a t -> 'a t
+      (** [union auto1 auto2] returns an automaton corresponding to the union
+       of the two automata [auto1] and [auto2]. 
+       The result is neither deterministic nor minimal in general 
+      *)
+
+  module Inter : sig
+    val inter: 'a t -> 'a t -> 'a t * int HashII.t
+  end
+  val inter: 'a t -> 'a t -> 'a t
+      (** [inter auto1 auto2] returns an automaton corresponding to the
+       intersection of the two automata [auto1] and [auto2]. 
+       The result is deterministic but not minimal in general
+      *)
+
+  val union_list : 'a t list -> 'a t
+  val union_array : 'a t array -> 'a t
+  val inter_list : 'a t list -> 'a t
+  val inter_array : 'a t array -> 'a t
+    (** n-ary versions of previous operations *)
+
+  (*  ==================================================================== *)
+  (** {3 Language operations} *)
+  (*  ==================================================================== *)
+
+  val cons_right : 'a t -> int -> 'a PL.t -> 'a t
+  val deriv_right : ?cond:'a PL.t -> 'a t -> int -> 'a t
+  val look_right : ?cond:'a PL.t -> 'a t -> int -> 'a PL.t
+  val cons_left : 'a t -> int -> 'a PL.t -> 'a t
+  val deriv_left : ?cond:'a PL.t -> 'a t -> int -> 'a t
+  val look_left : ?cond:'a PL.t -> 'a t -> int -> 'a PL.t
+  val of_regexp : lattice:'a PL.lattice -> partition:'a PL.t -> int -> 'a PL.t 
Regexp.t -> 'a t
+
+  module Language : sig
+    val look_right : ?cond:'a PL.t -> 'a t -> 'a PL.t
+    (** [L -> X] such that [w.x in L <==> x in X] *)
+    val cons_right : 'a t -> 'a PL.t -> 'a t
+    (** [L -> X -> L.X].
+      Result is not deterministic in general. *)
+    val deriv_right : ?cond:'a PL.t -> 'a t -> 'a t
+    (** [L -> X -> L'] such that 
+        - [w in L' <==> w.x in L /\ x in X] if [cond=Some X]
+        - [w in L' <==> w.x in L] if [cond=None]
+      Result is deterministic if argument is. *)
+    val look_left : ?cond:'a PL.t -> 'a t -> 'a PL.t
+    (** [L -> X] such that [x.w in L <==> x in X] *)
+    val cons_left : 'a t -> 'a PL.t -> 'a t
+    (** [X -> L -> X.L].
+      Result is deterministic if argument is. *)
+    val deriv_left : ?cond:'a PL.t -> 'a t -> 'a t
+    (** [X -> L -> L'] such that 
+      - [w in L' <==> x.w in L /\ x in X] if [cond=Some X]
+      - [w in L' <==> x.w in L] if [cond=None]
+      Result is not deterministic in general. *)
+    val empty : lattice:'a PL.lattice -> partition:'a PL.t -> 'a t
+      (** Empty word *)
+    val letter : lattice:'a PL.lattice -> partition:'a PL.t -> 'a PL.t -> 'a t
+      (** Create a partitioned automaton recognizing a single letter.
+        The letter is supposed included in the partition.
+       Result is deterministic. *)
+    val word : lattice:'a PL.lattice -> partition:'a PL.t -> 'a PL.t list -> 
'a t
+      (** Create a partitioned automaton recognizing a single word.
+        The letters are supposed included in the partition.
+       Result is deterministic. *)
+
+    val transpose : 'a t -> 'a t
+      (** Language transposition (reversal) *)
+    module Concat : sig
+      val merge_trans : 'a t -> Graph.vertex * Graph.vertex -> 'a PL.t -> 'a t
+      val merge_final_initial : 'a t -> SetteI.t -> SetteI.t -> 'a t
+    end
+    val concat : 'a t -> 'a t -> 'a t
+    val concat_list : 'a t list -> 'a t
+    val concat_array : 'a t array -> 'a t
+    (** Language concatenation.
+      Result is not deterministic in general. *)
+
+    val star : 'a t -> 'a t
+    val plus : 'a t -> 'a t
+    (** Standard and strict Kleene closure.
+      Result is not deterministic in general. *)
+      
+    val of_regexp : lattice:'a PL.lattice -> partition:'a PL.t -> 'a PL.t 
Regexp.t -> 'a t
+    (** Constructor from a regular expressions *)
+  end
+
+  (*  ==================================================================== *)
+  (** {3 Widening} *)
+  (*  ==================================================================== *)
+
+  val widening_shape : ('a t -> 'a t) -> 'a t -> 'a t -> 'a t
+    (** Widening parameterized by a partition.  Assumes inclusion of the first
+      automaton in the second one.
+
+      In [widening abstract auto1 auto2]:
+
+      - If shape1 and shape2 have twoway bisimilar shapes, 
+        then applies L.widening pairwise on labels;
+
+      - Otherwise, return [abstract auto2]
+
+      It is assumed that the set of image automata of the [abstract] function
+      has a finite set of shapes (this guarantess termination).  *)
+
+  module Abstract : sig
+     val partition_std : ?initial:bool -> ?final:bool -> 'a t -> partition
+      (** Standard partition, separating in each dimension initial,
+         final, initial and final states from others. If [initial=false]
+         (resp. [final=false]), then initial states (resp. final states)
+         are not distinguished from others.  *)
+
+    val partition_refine : ?forward:bool -> ?backward:bool -> 'a t -> 
+      partition -> partition
+       (** Refines a partition by separating states according to the ingoing
+         ([backward]) and/or outgoing ([forward]) letters. *) 
+
+    val standard : ?initial:bool ->  ?final:bool -> forward:int -> 
backward:int -> 'a t -> 'a t
+    (** Standard abstraction, based on an initial partition separating
+       in each dimension initial, final, initial and final states from
+       others (if [initial=false] (resp. [final=false]), then initial
+       states (resp. final states) are not distinguished from others),
+       further refined by a bounded bisimulation of depth [forward] in
+       forward direction, and depth [backward] in backward direction.  *)
+    end
+
+  end
+
+(*  ********************************************************************** *)
+(** {2 Functor} *)
+(*  ********************************************************************** *)
+
+module Make (PL:PLattice.S) : 
+  (S with module A = PL.A
+     and module PL = PL)

Index: server/po/08whatsnew.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/08whatsnew.it.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/po/08whatsnew.it.po  14 Jul 2011 16:43:45 -0000      1.11
+++ server/po/08whatsnew.it.po  23 Jul 2011 09:59:30 -0000      1.12
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whatsnew.txt\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:30-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-26 22:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:49+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -383,6 +383,10 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
+"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
+"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";
+"\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> "
+"(CC BY-ND 3.0)."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -400,12 +404,3 @@
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traduzioni di questa pagina:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua "
-#~ "integrità sono permesse con qualsiasi mezzo, a condizione che questa nota 
"
-#~ "sia riprodotta."

Index: server/po/footer-text.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.it.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- server/po/footer-text.it.po 13 Jul 2011 08:30:54 -0000      1.15
+++ server/po/footer-text.it.po 23 Jul 2011 09:59:30 -0000      1.16
@@ -20,8 +20,8 @@
 "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
 "licensing items</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#footer\">Saltate la mappa del sito</a> o <a href=\"#sitemap-2"
-"\">andate alla sezione sulle licenze</a>"
+"<a href=\"#footer\">Saltate la mappa del sito</a> o <a href="
+"\"#sitemap-2\">andate alla sezione sulle licenze</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>

Index: server/po/whatsnew.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/whatsnew.it.po,v
retrieving revision 1.86
retrieving revision 1.87
diff -u -b -r1.86 -r1.87
--- server/po/whatsnew.it.po    14 Jul 2011 08:37:08 -0000      1.86
+++ server/po/whatsnew.it.po    23 Jul 2011 09:59:30 -0000      1.87
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whatsnew.txt\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-13 22:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:57+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,6 +80,10 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
+"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
+"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";
+"\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> "
+"(CC BY-ND 3.0)."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -597,12 +601,3 @@
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
 msgstr "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua "
-#~ "integrità sono permesse con qualsiasi mezzo, a condizione che questa nota 
"
-#~ "sia riprodotta."

Index: software/po/reliability.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/reliability.it.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- software/po/reliability.it.po       14 Jul 2011 16:44:06 -0000      1.13
+++ software/po/reliability.it.po       23 Jul 2011 09:59:30 -0000      1.14
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: reliability.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:30-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-24 23:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:54+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -279,6 +279,10 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
+"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
+"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";
+"\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> "
+"(CC BY-ND 3.0)."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -298,13 +302,3 @@
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traduzioni di questa pagina:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua "
-#~ "integrità sono permesse con qualsiasi mezzo, a condizione che questa nota 
"
-#~ "sia riprodotta."

Index: software/po/software.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.it.po,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- software/po/software.it.po  14 Jul 2011 16:44:06 -0000      1.64
+++ software/po/software.it.po  23 Jul 2011 09:59:30 -0000      1.65
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:30-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 16:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:47+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -352,6 +352,10 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
+"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
+"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";
+"\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> "
+"(CC BY-ND 3.0)."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -371,13 +375,3 @@
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traduzioni di questa pagina:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-#~ "copyright notice, are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "La copia letterale e la distribuzione di questo articolo nella sua "
-#~ "integrità sono permesse con qualsiasi mezzo, a condizione che questa nota 
"
-#~ "sia riprodotta."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]