www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po body-include-2.nl.po sitemap.nl.po


From: Tom Uijldert
Subject: www/server/po body-include-2.nl.po sitemap.nl.po
Date: Tue, 12 Jul 2011 20:23:04 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Tom Uijldert <tuijldert>        11/07/12 20:23:04

Modified files:
        server/po      : body-include-2.nl.po sitemap.nl.po 

Log message:
        Translated changes.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-2.nl.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.nl.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13

Patches:
Index: body-include-2.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-2.nl.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- body-include-2.nl.po        1 Jun 2011 20:51:47 -0000       1.13
+++ body-include-2.nl.po        12 Jul 2011 20:23:00 -0000      1.14
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-05-19 20:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-01 22:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-12 22:18+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><div><form><div>
 msgid "<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input 
type=\"hidden\" name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" 
type=\"hidden\" 
value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input 
name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input 
type=\"hidden\" name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" 
type=\"hidden\" 
value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input 
name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
 #. type: Content of: <div><div><div><form><p>

Index: sitemap.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.nl.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- sitemap.nl.po       24 Jun 2011 16:30:54 -0000      1.12
+++ sitemap.nl.po       12 Jul 2011 20:23:00 -0000      1.13
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-06-24 12:29-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 22:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-12 22:20+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,52 +56,28 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; style=\"font-weight: "
-"bold;\" title=\"Help or suggest a priority project for the Free Software "
-"community\">Help a priority project</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; style=\"font-weight: "
-"bold;\" title=\"Help een project met hoge prioriteit of raad er 1 aan voor "
-"de vrije software gemeenschap\">Help een project met hoge prioriteit</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; 
style=\"font-weight: bold;\" title=\"Help or suggest a priority project for the 
Free Software community\">Help a priority project</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; 
style=\"font-weight: bold;\" title=\"Help een project met hoge prioriteit of 
raad er 1 aan voor de vrije software gemeenschap\">Help een project met hoge 
prioriteit</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" title=\"Help "
-"revise the GNU FDL and SFDL\">Help revise GNU licenses</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" title=\"Help "
-"met het opstellen en redigeren van de GNU FDL en SFDL\">Help met het "
-"opstellen en redigeren van GNU licenties</a>"
+msgid "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" 
title=\"Help revise the GNU FDL and SFDL\">Help revise GNU licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" 
title=\"Help met het opstellen en redigeren van de GNU FDL en SFDL\">Help met 
het opstellen en redigeren van GNU licenties</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/distros/free-distros.html\" style=\"font-weight: bold;\" title="
-"\"Free GNU/Linux distributions\">Free&nbsp;GNU/Linux&nbsp;distributions</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/links/links.nl.html#FreeGNULinuxDistributions\" style=\"font-"
-"weight: bold;\" title=\"Vrije GNU/Linux distributies\">Vrije&nbsp;GNU/"
-"Linux&nbsp;distributies</a>"
+msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\" style=\"font-weight: bold;\" 
title=\"Free GNU/Linux 
distributions\">Free&nbsp;GNU/Linux&nbsp;distributions</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.nl.html#FreeGNULinuxDistributions\" 
style=\"font-weight: bold;\" title=\"Vrije GNU/Linux 
distributies\">Vrije&nbsp;GNU/Linux&nbsp;distributies</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"Browse our directory of free "
-"software projects\">Free&nbsp;Software&nbsp;Directory</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"Blader door ons overzicht van "
-"vrije software projecten\">Vrije Softwaregids</a>"
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"Browse our directory of 
free software projects\">Free&nbsp;Software&nbsp;Directory</a>"
+msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"Blader door ons 
overzicht van vrije software projecten\">Vrije Softwaregids</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/\" title=\"List of GNU software packages\">GNU software "
-"packages</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/\" title=\"Overzicht van GNU software pakketten\">GNU "
-"software pakketten</a>"
+msgid "<a href=\"/software/\" title=\"List of GNU software packages\">GNU 
software packages</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/\" title=\"Overzicht van GNU software 
pakketten\">GNU software pakketten</a>"
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -110,29 +86,18 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/register_form\";>Get&nbsp;email&nbsp;alerts&nbsp;"
-"from&nbsp;the&nbsp;FSF</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/register_form\";>Nieuwsbrief van de FSF</a>"
+msgid "<a 
href=\"http://www.fsf.org/register_form\";>Get&nbsp;email&nbsp;alerts&nbsp;from&nbsp;the&nbsp;FSF</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/register_form\";>Nieuwsbrief van de 
FSF</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/keepingup.html\" title=\"Keep up to date with the latest news "
-"from the GNU project\">Keeping Up</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/keepingup.nl.html\" title=\"Laatste ontwikkelingen bij GNU en de "
-"FSF\">Op de Hoogte Blijven</a>"
+msgid "<a href=\"/keepingup.html\" title=\"Keep up to date with the latest 
news from the GNU project\">Keeping Up</a>"
+msgstr "<a href=\"/keepingup.nl.html\" title=\"Laatste ontwikkelingen bij GNU 
en de FSF\">Op de Hoogte Blijven</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org\"; title=\"Discuss with other free software "
-"users and developers\">GNU Mailing Lists</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org\"; title=\"Discussi&euml;ren met ander "
-"gebruikers en ontwikkelaars van vrije software\">GNU Mailing Lijsten</a>"
+msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org\"; title=\"Discuss with other free 
software users and developers\">GNU Mailing Lists</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org\"; title=\"Discussi&euml;ren met ander 
gebruikers en ontwikkelaars van vrije software\">GNU Mailing Lijsten</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -141,13 +106,8 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\" title=\"Meet people in your area who "
-"use and develop free software\">GNU User Groups</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.nl.html\" title=\"Maak contact met mensen in "
-"je omgeving die vrije software gebruiken en ontwikkelen\">GNU "
-"Gebruikersgroepen</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\" title=\"Meet people in your area 
who use and develop free software\">GNU User Groups</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.nl.html\" title=\"Maak contact met 
mensen in je omgeving die vrije software gebruiken en ontwikkelen\">GNU 
Gebruikersgroepen</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -161,21 +121,13 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\"; title=\"Get involved in one of our free "
-"software projects\">Development projects</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\"; title=\"Sluit je aan bij een van onze "
-"vrije software projecten\">Ontwikkel-projecten</a>"
+msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\"; title=\"Get involved in one of our 
free software projects\">Development projects</a>"
+msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\"; title=\"Sluit je aan bij een van 
onze vrije software projecten\">Ontwikkel-projecten</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Are you a developer? Get access to "
-"developer resources\">Developer resources</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Ben jij een ontwikkelaar? Zoek dan "
-"toegang tot onze ontwikkelhulpmiddelen\">Ontwikkel-hulpmiddelen</a>"
+msgid "<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Are you a developer? Get 
access to developer resources\">Developer resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Ben jij een ontwikkelaar? 
Zoek dan toegang tot onze ontwikkelhulpmiddelen\">Ontwikkel-hulpmiddelen</a>"
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -184,27 +136,18 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf";
-"\"><strong>Join the FSF today!</strong></a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf";
-"\"><strong>Wordt vandaag lid van de FSF!</strong></a>"
+msgid "<a 
href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf\";><strong>Join the 
FSF today!</strong></a>"
+msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf\";><strong>Wordt 
vandaag lid van de FSF!</strong></a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\";>Donate to "
-"the FSF today!</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\";>Doneer aan "
-"de FSF!</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\";>Donate 
to the FSF today!</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\";>Doneer 
aan de FSF!</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"http://order.fsf.org/\";>Buy manuals and gear</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\";>Koop handleidingen en andere artikelen</a>"
+msgstr "<a href=\"http://order.fsf.org/\";>Koop handleidingen en andere 
artikelen</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -283,12 +226,8 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/events.html\">Coming events</a> (and some <a href=\"/events/"
-"events.html\">past events</a>)"
-msgstr ""
-"<a href=\"/events.html\">Evenementen</a> (en reeds <a href=\"/events/events."
-"html\">voorbije evenementen</a>)"
+msgid "<a href=\"/events.html\">Coming events</a> (and some <a 
href=\"/events/events.html\">past events</a>)"
+msgstr "<a href=\"/events.html\">Evenementen</a> (en reeds <a 
href=\"/events/events.html\">voorbije evenementen</a>)"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -297,14 +236,8 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"Latest releases of GNU software are cataloged in the <a href=\"http://";
-"directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a> under <a href= \"http://";
-"directory.fsf.org/GNU/\">All GNU Packages</a>"
-msgstr ""
-"De laatste versie van de GNU software is ondergebracht in de <a href="
-"\"http://directory.fsf.org/\";>Vrije Softwaregids</a> onder <a href=\"http://";
-"directory.fsf.org/GNU/\">Alle GNU Pakketten</a>"
+msgid "Latest releases of GNU software are cataloged in the <a 
href=\"http://directory.fsf.org/\";>Free Software Directory</a> under <a href= 
\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>All GNU Packages</a>"
+msgstr "De laatste versie van de GNU software is ondergebracht in de <a 
href=\"http://directory.fsf.org/\";>Vrije Softwaregids</a> onder <a 
href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Alle GNU Pakketten</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -323,32 +256,18 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/\">GNU and Education</a> is about Free Software for "
-"students and teachers, and Free learning resources"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/\">GNU en Onderwijs</a> gaat over vrije software voor "
-"studenten en leraren en andere vrije leermiddelen."
+msgid "<a href=\"/education/\">GNU and Education</a> is about Free Software 
for students and teachers, and Free learning resources"
+msgstr "<a href=\"/education/\">GNU en Onderwijs</a> gaat over vrije software 
voor studenten en leraren en andere vrije leermiddelen."
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-"and Savannah Projects</a>"
-msgstr ""
-"Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor het "
-"Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
+msgid "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free 
Software and Savannah Projects</a>"
+msgstr "Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor 
het Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/education/freelearning.html\">Free Learning Resources</a> "
-"advocates and lists free encyclopedia, textbook, and otherwise curriculum "
-"projects"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/freelearning.html\">Vrije Hulpmiddelen voor het "
-"Onderwijs</a> steunt vrije encyclopedie&euml;n, tekstboeken en andere "
-"curricula."
+msgid "<a href=\"/education/freelearning.html\">Free Learning Resources</a> 
advocates and lists free encyclopedia, textbook, and otherwise curriculum 
projects"
+msgstr "<a href=\"/education/freelearning.html\">Vrije Hulpmiddelen voor het 
Onderwijs</a> steunt vrije encyclopedie&euml;n, tekstboeken en andere 
curricula."
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
@@ -362,46 +281,28 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a> who can speak on behalf of "
-"the GNU project and the Free Software Movement."
-msgstr ""
-"<a href=\"/people/speakers.html\">Sprekers</a> die een presentatie kunnen "
-"geven in naam van het GNU project en de Vrije Software Beweging."
+msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a> who can speak on behalf 
of the GNU project and the Free Software Movement."
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Sprekers</a> die een presentatie 
kunnen geven in naam van het GNU project en de Vrije Software Beweging."
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who's Who</a> - the people of the GNU "
-"project"
-msgstr ""
-"<a href=\"/people/people.html\">GNU's Wie is wie</a> - de projectleden van "
-"het GNU project"
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who's Who</a> - the people of the 
GNU project"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Wie is wie</a> - de projectleden 
van het GNU project"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Brave GNU World</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Dappere GNU Wereld</a>"
+msgid "<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Brave GNU 
World</a>"
+msgstr "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Dappere GNU 
Wereld</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archive - the "
-"Newsletter of the FSF (no longer published)"
-msgstr ""
-"<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archief - de "
-"nieuwsbrief van de FSF (wordt niet meer uitgegeven)"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archive - the 
Newsletter of the FSF (no longer published)"
+msgstr "<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archief - de 
nieuwsbrief van de FSF (wordt niet meer uitgegeven)"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"The <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art Gallery</a> and the <a href="
-"\"/fun/humor.html\">GNU Fun Page</a>"
-msgstr ""
-"De <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Kunstgalerie</a> en de <a href=\"/"
-"fun/humor.html\">GNU Humor Pagina</a>"
+msgid "The <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art Gallery</a> and the <a 
href=\"/fun/humor.html\">GNU Fun Page</a>"
+msgstr "De <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Kunstgalerie</a> en de <a 
href=\"/fun/humor.html\">GNU Humor Pagina</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -420,12 +321,8 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/license-list.html\">Various Licenses and our Comments "
-"about Them</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/license-list.nl.html\">Diverse licenties on onze "
-"mening daarover</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/license-list.html\">Various Licenses and our 
Comments about Them</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/license-list.nl.html\">Diverse licenties on onze 
mening daarover</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -434,96 +331,48 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"The <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (also "
-"available as a <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">text file</a> and its <a href= "
-"\"/copyleft/copyleft.html#translations\">unofficial translations</a>)"
-msgstr ""
-"De <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (ook "
-"beschikbaar als <a href=\"/copyleft/gpl.txt\">tekstbestand</a> en hier de <a "
-"href=\"/copyleft/copyleft.html#translations\">onoffici&euml;le vertalingen</"
-"a>)"
+msgid "The <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (also 
available as a <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">text file</a> and its <a href= 
\"/copyleft/copyleft.html#translations\">unofficial translations</a>)"
+msgstr "De <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (ook 
beschikbaar als <a href=\"/copyleft/gpl.txt\">tekstbestand</a> en hier de <a 
href=\"/copyleft/copyleft.html#translations\">onoffici&euml;le vertalingen</a>)"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"The <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> (also "
-"available as a <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">text file</a> and its <a href= "
-"\"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">unofficial translations</a>)"
-msgstr ""
-"De <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> (ook "
-"beschikbaar als <a href=\"/copyleft/fdl.txt\">tekstbestand</a> en hier de <a "
-"href=\"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">onoffici&euml;le "
-"vertalingen</a>)"
+msgid "The <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> 
(also available as a <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">text file</a> and its <a 
href= \"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">unofficial translations</a>)"
+msgstr "De <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> 
(ook beschikbaar als <a href=\"/copyleft/fdl.txt\">tekstbestand</a> en hier de 
<a href=\"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">onoffici&euml;le 
vertalingen</a>)"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
-"Documentation License</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Waarom je de GNU Free Documentation "
-"License zou moeten gebruiken</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free 
Documentation License</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Waarom je de GNU Free 
Documentation License zou moeten gebruiken</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"The <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public License</a> "
-"(also available as a <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">text file</a> and its "
-"<a href= \"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">unofficial "
-"translations</a>)"
-msgstr ""
-"De <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public License</a>"
-"(ook beschikbaar als <a href=\"/copyleft/lesser.txt\">tekstbestand</a> en "
-"hier de <a href=\"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">onoffici&euml;"
-"le vertalingen</a>)"
+msgid "The <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public 
License</a> (also available as a <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">text 
file</a> and its <a href= 
\"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">unofficial translations</a>)"
+msgstr "De <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public 
License</a>(ook beschikbaar als <a 
href=\"/copyleft/lesser.txt\">tekstbestand</a> en hier de <a 
href=\"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">onoffici&euml;le 
vertalingen</a>)"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the Lesser "
-"GPL for your next library</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.nl.html\">Waarom je voor je volgende "
-"bibliotheek niet de Library GPL zou moeten gebruiken</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the 
Lesser GPL for your next library</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.nl.html\">Waarom je voor je 
volgende bibliotheek niet de Library GPL zou moeten gebruiken</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General Public "
-"License</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Versie 1 van de GNU General Public "
-"License</a>"
+msgid "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General 
Public License</a>"
+msgstr "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Versie 1 van de GNU General 
Public License</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"What to do if you see a <a href= \"/copyleft/gpl-violation.html\">possible "
-"violation</a> of the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, the <a href= \"/"
-"copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, or the <a href= \"/copyleft/fdl.html"
-"\">GFDL</a>"
-msgstr ""
-"Wat je moet doen wanneer je een <a href=\"/copyleft/gpl-violation.html"
-"\">mogelijke overtreding</a> van de <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, "
-"de <a href=\"/copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, of de <a href=\"/copyleft/fdl."
-"html\">GFDL</a> ontdekt."
+msgid "What to do if you see a <a href= 
\"/copyleft/gpl-violation.html\">possible violation</a> of the <a 
href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, the <a href= 
\"/copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, or the <a href= 
\"/copyleft/fdl.html\">GFDL</a>"
+msgstr "Wat je moet doen wanneer je een <a 
href=\"/copyleft/gpl-violation.html\">mogelijke overtreding</a> van de <a 
href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, de <a 
href=\"/copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, of de <a 
href=\"/copyleft/fdl.html\">GFDL</a> ontdekt."
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the GNU "
-"Licenses</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Veelgestelde Vragen over de GNU "
-"Licenties</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the 
GNU Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Veelgestelde Vragen over de GNU 
Licenties</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">De Filosofie van het GNU project</"
-"a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">De Filosofie van het GNU 
project</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -532,21 +381,13 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words</a> Which You "
-"Might Want to Avoid"
-msgstr ""
-"Te vermijden <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Verhullend "
-"Woordgebruik</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words</a> Which 
You Might Want to Avoid"
+msgstr "Te vermijden <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Verhullend 
Woordgebruik</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open Source "
-"Software\" or \"Free Software\"?</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.nl.html\">\"Open Bron "
-"Software\" of \"Vrije Software\"?</a>"
+msgid "<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open 
Source Software\" or \"Free Software\"?</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.nl.html\">\"Open 
Bron Software\" of \"Vrije Software\"?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -560,33 +401,23 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Help wanted</a> with existing GNU "
-"software"
-msgstr ""
-"<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Hulp gevraagd</a> bij bestaande GNU "
-"software-projecten"
+msgid "<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Help wanted</a> with existing 
GNU software"
+msgstr "<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Hulp gevraagd</a> bij bestaande 
GNU software-projecten"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"List of <a href=\"/prep/tasks.html\">other software tasks</a> you can work on"
-msgstr ""
-"Overzicht van <a href=\"/prep/tasks.html\">andere software-klussen</a> waar "
-"je aan kan werken"
+msgid "List of <a href=\"/prep/tasks.html\">other software tasks</a> you can 
work on"
+msgstr "Overzicht van <a href=\"/prep/tasks.html\">andere software-klussen</a> 
waar je aan kan werken"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/devel.html\">GNU Software Developer Resources</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/devel.html\">GNU Hulpmiddelen voor "
-"Softwareontwikkelaars</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/devel.html\">GNU Hulpmiddelen voor 
Softwareontwikkelaars</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/help/help.html#documentation\">Write Free Documentation</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/help/help.nl.html#documentation\">Schrijf Vrije Documentatie</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.nl.html#documentation\">Schrijf Vrije 
Documentatie</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -595,20 +426,13 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/prep/maintain.html\">Information For maintainers of GNU Software</"
-"a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/prep/maintain.html\">Informatie voor diegenen die GNU software -"
-"willen- onderhouden</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/maintain.html\">Information For maintainers of GNU 
Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/maintain.html\">Informatie voor diegenen die GNU 
software -willen- onderhouden</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/help/evaluation.html\">Evaluation Guidelines for GNU Software</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/help/evaluation.html\">Richtlijnen voor het Evalueren van GNU "
-"Software</a>"
+msgid "<a href=\"/help/evaluation.html\">Evaluation Guidelines for GNU 
Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/evaluation.html\">Richtlijnen voor het Evalueren van 
GNU Software</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -617,14 +441,8 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Brave GNU World</a>, the "
-"monthly GNU column (and its <a href= \"/brave-gnu-world/translations.html"
-"\">translations</a>)"
-msgstr ""
-"<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Dappere GNU Wereld</a>, "
-"het maandelijkse GNU opiniestuk (en zijn <a href=\"/brave-gnu-world/"
-"translations.html\">vertalingen</a>)"
+msgid "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Brave GNU World</a>, 
the monthly GNU column (and its <a href= 
\"/brave-gnu-world/translations.html\">translations</a>)"
+msgstr "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Dappere GNU 
Wereld</a>, het maandelijkse GNU opiniestuk (en zijn <a 
href=\"/brave-gnu-world/translations.html\">vertalingen</a>)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -638,21 +456,13 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Mirrors</a> of and <a href=\"/server/"
-"mirror.html\">How To Mirror</a> this site"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Mirrors</a> en <a href=\"/server/"
-"mirror.html\">Hoe een Mirror op te zetten</a> van deze site"
+msgid "<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Mirrors</a> of and <a 
href=\"/server/mirror.html\">How To Mirror</a> this site"
+msgstr "<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Mirrors</a> en <a 
href=\"/server/mirror.html\">Hoe een Mirror op te zetten</a> van deze site"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> GNU "
-"web pages into other languages"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Vertalen</a> van GNU "
-"web pagina's naar andere talen"
+msgid "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> 
GNU web pages into other languages"
+msgstr "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Vertalen</a> 
van GNU web pagina's naar andere talen"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -666,22 +476,13 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU Web "
-"Site Volunteers"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">Richtlijnen</a> voor GNU Web "
-"Site Vrijwilligers"
+msgid "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU 
Web Site Volunteers"
+msgstr "<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">Richtlijnen</a> voor 
GNU Web Site Vrijwilligers"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"List of <a href=\"/server/tasks.html\">tasks (14k characters)</a> to make "
-"this web <a href= \"/server/server.html\">site</a> better, please help with "
-"us do them!"
-msgstr ""
-"Overzicht van <a href=\"/server/tasks.html\">uit te voeren taken</a> om deze "
-"<a href=\"/server/server.html\">site</a> te verbeteren, help ons daarbij!"
+msgid "List of <a href=\"/server/tasks.html\">tasks (14k characters)</a> to 
make this web <a href= \"/server/server.html\">site</a> better, please help 
with us do them!"
+msgstr "Overzicht van <a href=\"/server/tasks.html\">uit te voeren taken</a> 
om deze <a href=\"/server/server.html\">site</a> te verbeteren, help ons 
daarbij!"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -720,12 +521,8 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Become a Patron of the "
-"FSF</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Wordt begunstiger van de "
-"FSF</a>"
+msgid "<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Become a Patron of 
the FSF</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Wordt begunstiger 
van de FSF</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -749,12 +546,8 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation for GNU software</a> and <a href=\"/"
-"manual/manual.html\">Manuals online</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/doc/doc.html\">Documentatie van GNU software</a> en <a href=\"/"
-"manual/manual.html\">online Handleidingen</a>"
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation for GNU software</a> and <a 
href=\"/manual/manual.html\">Manuals online</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentatie van GNU software</a> en <a 
href=\"/manual/manual.html\">online Handleidingen</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -768,12 +561,8 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; id= \"FreeSoftwareCatalog\" name="
-"\"FreeSoftwareCatalog\">Free Software Catalog</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; id=\"FreeSoftwareCatalog\" name="
-"\"FreeSoftwareCatalog\">Catalogus van Vrije Software</a>"
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; id= \"FreeSoftwareCatalog\" 
name=\"FreeSoftwareCatalog\">Free Software Catalog</a>"
+msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; id=\"FreeSoftwareCatalog\" 
name=\"FreeSoftwareCatalog\">Catalogus van Vrije Software</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -792,14 +581,8 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/order/order.html\">Ordering CDs, Books, Reference Cards, and T-"
-"Shirts</a> ( <a href= \"http://order.fsf.org/\";>online ordering is "
-"available</a>)"
-msgstr ""
-"<a href=\"/order/order.html\">Het bestellen van CDs, Boeken, Referentie-"
-"indexen en T-Shirts</a> (<a href=\"http://order.fsf.org/\";>online bestellen "
-"is mogelijk</a>)"
+msgid "<a href=\"/order/order.html\">Ordering CDs, Books, Reference Cards, and 
T-Shirts</a> ( <a href= \"http://order.fsf.org/\";>online ordering is 
available</a>)"
+msgstr "<a href=\"/order/order.html\">Het bestellen van CDs, Boeken, 
Referentie-indexen en T-Shirts</a> (<a href=\"http://order.fsf.org/\";>online 
bestellen is mogelijk</a>)"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
@@ -819,9 +602,7 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/links/links.html\">Links to other free software sites</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/links/links.nl.html\">Verwijzingen naar andere vrije software "
-"sites.</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.nl.html\">Verwijzingen naar andere vrije 
software sites.</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -866,8 +647,7 @@
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Listing of GNU user groups</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.nl.html\">Overzicht GNU gebruikersgroepen</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.nl.html\">Overzicht GNU 
gebruikersgroepen</a>"
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -877,51 +657,30 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
 #| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
 #| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
 #| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
 #| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-msgid ""
-"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
-"ways to contact</a> the FSF."
-msgstr ""
-"Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>. Er zijn ook nog <a href=\"/contact/\">andere "
-"manieren om in contact te komen</a> met de FSF. <br /> Gelieve meldingen van "
-"verkeerde links en andere verbeteringen (of suggesties) te sturen aan: <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgid "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr "Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Er zijn ook nog <a 
href=\"/contact/\">andere manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
 #| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
 #| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
 #| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
 #| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-msgid ""
-"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr ""
-"Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a>. Er zijn ook nog <a href=\"/contact/\">andere "
-"manieren om in contact te komen</a> met de FSF. <br /> Gelieve meldingen van "
-"verkeerde links en andere verbeteringen (of suggesties) te sturen aan: <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgid "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr "Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of 
suggesties) te sturen aan: <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 
 # type: Content of: <div><address>
 #. type: Content of: <div><address>
@@ -930,13 +689,8 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
-"medium, provided this notice is preserved."
-msgstr ""
-"Het letterlijk overnemen en kopi&euml;ren van dit artikel is toegestaan op "
-"willekeurig welk medium op voorwaarde dat deze mededeling ook wordt "
-"meegenomen."
+msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted 
in any medium, provided this notice is preserved."
+msgstr "Het letterlijk overnemen en kopi&euml;ren van dit artikel is 
toegestaan op willekeurig welk medium op voorwaarde dat deze mededeling ook 
wordt meegenomen."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -954,3 +708,4 @@
 #. type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Vertalingen van dit artikel"
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]