[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po use-free-software.ru.po
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/philosophy/po use-free-software.ru.po |
Date: |
Sat, 18 Jun 2011 06:14:03 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 11/06/18 06:14:03
Added files:
philosophy/po : use-free-software.ru.po
Log message:
new translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/use-free-software.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: use-free-software.ru.po
===================================================================
RCS file: use-free-software.ru.po
diff -N use-free-software.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ use-free-software.ru.po 18 Jun 2011 06:13:56 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,296 @@
+# Russian translation for http://www.gnu.org/philosophy/use-free-software.html
+# Copyright (C) 2004 Richard Stallman
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. (Russian translation)"
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <address@hidden>, 2011
+# Vitaly <address@hidden>, 2011 (proofreading)
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: use-free-software.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-06 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgid ""
+"The Free Software Community After 20 Years - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"СообÑеÑÑво Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ 20 Ð»ÐµÑ ÑпÑÑÑÑ - пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - "
+"Фонд Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ
(ФСÐÐ)"
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid ""
+"The Free Software Community After 20 Years: <br /> With great but incomplete "
+"success, what now?"
+msgstr ""
+"СообÑеÑÑво Ñвободного пÑогÑаммного
обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ 20 Ð»ÐµÑ ÑпÑÑÑÑ: "
+"УÑпеÑ
болÑÑой, но не полнÑй; ÑÑо далÑÑе?"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>РиÑаÑд
СÑолмен</strong></a>"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It was 5 Jan 1984, twenty years ago today, that I quit my job at MIT to "
+"begin developing a free software operating system, <a href=\"/gnu/the-gnu-"
+"project.html\">GNU</a>. While we have never released a complete GNU system "
+"suitable for production use, a variant of the GNU system is now used by tens "
+"of millions of people who mostly are not aware it is such. Free software "
+"does not mean “gratis”; it means that users are free to run the "
+"program, study the source code, change it, and redistribute it either with "
+"or without changes, either gratis or for a fee."
+msgstr ""
+"Ровно двадÑаÑÑ Ð»ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´, 5 ÑнваÑÑ
1984 года, Ñ ÑволилÑÑ Ð¸Ð· "
+"ÐаÑÑаÑÑÑеÑÑкого ÑеÑ
нологиÑеÑкого
инÑÑиÑÑÑа, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°ÑаÑÑ ÑазÑабоÑÐºÑ <a href="
+"\"/gnu/the-gnu-project.html\">GNU</a>, опеÑаÑионной
ÑиÑÑемÑ, ÑоÑÑоÑÑей из "
+"ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. ХоÑÑ Ð¼Ñ Ñак и не
вÑпÑÑÑили полнÑÑ ÑиÑÑемÑ, подÑ
одÑÑÑÑ "
+"Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñедневного пÑименениÑ, деÑÑÑки
миллионов лÑдей пÑименÑÑÑ Ð²Ð°ÑÐ¸Ð°Ð½Ñ "
+"ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU, по болÑÑей ÑаÑÑи не знаÑ, ÑÑо иÑ
ÑиÑÑема ÑвлÑеÑÑÑ Ñаковой. "
+"“Ð¡Ð²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма” не знаÑиÑ
“беÑплаÑнає; ÑÑо "
+"знаÑиÑ, ÑÑо полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½ вÑполнÑÑÑ
пÑогÑаммÑ, изÑÑаÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ, "
+"пÑавиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ и пеÑедаваÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑÑе Ñ
изменениÑми или без ниÑ
, беÑплаÑно или за "
+"вознагÑаждение."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"My hope was that a free operating system would open a path to escape forever "
+"from the system of subjugation which is proprietary software. I had "
+"experienced the ugliness of the way of life that non-free software imposes "
+"on its users, and I was determined to escape and give others a way to escape."
+msgstr ""
+"Я надеÑлÑÑ, ÑÑо ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑионнаÑ
ÑиÑÑема оÑкÑÐ¾ÐµÑ Ð¿ÑÑÑ Ðº оконÑаÑелÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ "
+"Ð¸Ð·Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ Ñой ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ÑабоÑениÑ,
какой ÑвлÑеÑÑÑ Ð½ÐµÑвободное "
+"пÑогÑаммное обеÑпеÑение. Я иÑпÑÑал на
Ñебе ÑÐ¾Ñ Ð¾ÑвÑаÑиÑелÑнÑй обÑаз жизни, "
+"коÑоÑÑй неÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð²ÑзÑваÑÑ
Ñвоим полÑзоваÑелÑм, и Ñ ÑвеÑдо "
+"ÑеÑил оÑвободиÑÑÑÑ Ñам и даÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ
оÑвободиÑÑÑÑ Ð´ÑÑгим."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Non-free software carries with it an antisocial system that prohibits "
+"cooperation and community. You are typically unable to see the source code; "
+"you cannot tell what nasty tricks, or what foolish bugs, it might contain. "
+"If you don't like it, you are helpless to change it. Worst of all, you are "
+"forbidden to share it with anyone else. To prohibit sharing software is to "
+"cut the bonds of society."
+msgstr ""
+"ÐеÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½ÐµÑÑÑ Ñ Ñобой
анÑиобÑеÑÑвеннÑÑ ÑиÑÑемÑ, запÑеÑаÑÑÑÑ "
+"ÑоÑÑÑдниÑеÑÑво в ÑообÑеÑÑве. У ваÑ, как
пÑавило, Ð½ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑи взглÑнÑÑÑ "
+"на иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ; Ð²Ñ Ð½Ðµ знаеÑе, какие
ÑквеÑнÑе ÑÑÑÑки и какие дÑÑаÑкие "
+"оÑибки Ñам могÑÑ Ð±ÑÑÑ. ÐÑли пÑогÑамма вам
не нÑавиÑÑÑ, Ð²Ñ Ð½Ðµ можеÑе ее "
+"измениÑÑ; Ð²Ñ Ð±ÐµÑпомоÑнÑ. Ð ÑÑо Ñ
Ñже
вÑего — вам запÑеÑено "
+"обмениваÑÑÑÑ ÐµÑ Ñ ÐºÐµÐ¼ Ð±Ñ Ñо ни бÑло.
ÐапÑеÑаÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½ пÑогÑаммами знаÑÐ¸Ñ "
+"ÑазÑÑваÑÑ ÑзÑ, ÑкÑеплÑÑÑие обÑеÑÑво."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Today we have a large community of users who run GNU, Linux and other free "
+"software. Thousands of people would like to extend this, and have adopted "
+"the goal of convincing more computer users to “use free "
+"software”. But what does it mean to “use free software”? "
+"Does that mean escaping from proprietary software, or merely installing free "
+"programs alongside it? Are we aiming to lead people to freedom, or just "
+"introduce them to our code? In other words, are we working for freedom, or "
+"have we replaced that goal with the shallow goal of popularity?"
+msgstr ""
+"Ð¡ÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑÑ ÐºÑÑпное ÑообÑеÑÑво
полÑзоваÑелей, ÑабоÑаÑÑиÑ
в GNU, Linux "
+"и дÑÑгиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑаммаÑ
. ТÑÑÑÑи
лÑдей Ñ
оÑели Ð±Ñ ÑаÑÑиÑиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ и "
+"задалиÑÑ ÑелÑÑ ÑбедиÑÑ Ð´ÑÑгиÑ
полÑзоваÑелей “полÑзоваÑÑÑÑ ÑвободнÑми
"
+"пÑогÑаммами”. Ðо ÑÑо знаÑиÑ
“полÑзование ÑвободнÑми "
+"пÑогÑаммами”? ÐнаÑÐ¸Ñ Ð»Ð¸ ÑÑо
оÑвобождение Ð¾Ñ Ð½ÐµÑвободнÑÑ
пÑогÑамм или "
+"пÑоÑÑо ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм
ÑÑдом Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸? Ðакова наÑа ÑÐµÐ»Ñ "
+"— веÑÑи лÑдей к Ñвободе или пÑоÑÑо
познакомиÑÑ Ð¸Ñ
Ñ Ð½Ð°Ñими "
+"пÑогÑаммами? ÐÑÑгими Ñловами, ÑабоÑаем мÑ
Ñади ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ñменили ÑÑÑ ÑÐµÐ»Ñ "
+"на завоевание пÑÑÑой попÑлÑÑноÑÑи?"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It's easy to get in the habit of overlooking this distinction, because in "
+"many common situations it makes no difference. When you're trying to "
+"convince a person to try a free program, or to install the <a href=\"/gnu/"
+"linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> operating system, either goal would lead "
+"to the same practical conduct. However, in other situations the two goals "
+"inspire very different actions."
+msgstr ""
+"Ðегко пÑивÑкнÑÑÑ Ð½Ðµ замеÑаÑÑ ÑÑого
ÑазлиÑиÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо во многиÑ
"
+"ÑаÑпÑоÑÑÑаненнÑÑ
ÑиÑÑаÑиÑÑ
ÑазниÑÑ Ð½ÐµÑ.
Ðогда Ð²Ñ Ð¿ÑÑаеÑеÑÑ ÑбедиÑÑ Ñеловека "
+"опÑобоваÑÑ ÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸
ÑÑÑановиÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ <a href="
+"\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a>, и Ñа, и дÑÑÐ³Ð°Ñ ÑелÑ
пÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÑ Ð½Ð° "
+"пÑакÑике к Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¸ ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¶Ðµ поведениÑ.
Ðднако в дÑÑгиÑ
ÑиÑÑаÑиÑÑ
ÑÑи две "
+"Ñели подÑказÑваÑÑ ÑовеÑÑенно ÑазлиÑнÑе
дейÑÑвиÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For instance, what should we say when the non-free Invidious video driver, "
+"the non-free Prophecy database, or the non-free Indonesia language "
+"interpreter and libraries, is released in a version that runs on GNU/Linux? "
+"Should we thank the developers for this “support” for our "
+"system, or should we regard this non-free program like any other—as an "
+"attractive nuisance, a temptation to accept bondage, a problem to be solved?"
+msgstr ""
+"ÐапÑимеÑ, ÑÑо нам делаÑÑ, когда
неÑвободнÑй видеодÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ Invidious, "
+"неÑвободнÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
Prophecy или
неÑвободнÑй инÑеÑпÑеÑаÑÐ¾Ñ Ð¸ библиоÑеки "
+"ÑзÑка ÐндонезиÑ<a href=\"#tfn1\">[1]</a> вÑпÑÑкаÑÑ Ð²
веÑÑии, коÑоÑÐ°Ñ "
+"ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð° GNU/Linux? ÐлагодаÑиÑÑ
ÑазÑабоÑÑиков за ÑÑÑ “"
+"поддеÑжкє наÑей ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸
оÑноÑиÑÑÑÑ Ðº ÑÑой неÑвободной пÑогÑамме "
+"Ñак же, как к лÑбой дÑÑгой — как к
пÑивлекаÑелÑной помеÑ
е, "
+"ÑÐ¾Ð±Ð»Ð°Ð·Ð½Ñ Ð¿ÑинÑÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ñ, пÑоблеме, коÑоÑÑÑ
нÑжно ÑеÑиÑÑ?"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you take as your goal the increased popularity of certain free software, "
+"if you seek to convince more people to use some free programs some of the "
+"time, you might think those non-free programs are helpful contributions to "
+"that goal. It is hard to dispute the claim that their availability helps "
+"make GNU/Linux more popular. If the widespread use of GNU or Linux is the "
+"ultimate goal of our community, we should logically applaud all applications "
+"that run on it, whether free or not."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ ÑÑавиÑе Ñвоей ÑелÑÑ ÑоÑÑ
попÑлÑÑноÑÑи опÑеделеннÑÑ
ÑвободнÑÑ
"
+"пÑогÑамм, еÑли Ð²Ñ ÑÑÑемиÑеÑÑ ÑбедиÑÑ ÐºÐ°Ðº
можно болÑÑе лÑдей полÑзоваÑÑÑÑ "
+"ÑвободнÑми пÑогÑаммами какÑÑ-Ñо ÑаÑÑÑ
вÑемени, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑмаÑÑ, ÑÑо ÑÑи "
+"неÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ — полезнаÑ
помоÑÑ Ð² доÑÑижении ÑÑой Ñели. "
+"ТÑÑдно оÑпоÑиÑÑ ÑÑвеÑждение, ÑÑо иÑ
доÑÑÑпноÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑлÑÑизаÑии GNU/"
+"Linux. ÐÑли ÑиÑокое пÑименение GNU или
Linux — конеÑÐ½Ð°Ñ ÑÐµÐ»Ñ "
+"наÑего ÑообÑеÑÑва, по логике веÑей нам
ÑледÑÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑÑвоваÑÑ Ð²Ñе "
+"пÑиложениÑ, коÑоÑÑе ÑабоÑаÑÑ Ð½Ð°
ней — и ÑвободнÑе, и неÑвободнÑе."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But if our goal is freedom, that changes everything. Users cannot be free "
+"while using a non-free program. To free the citizens of cyberspace, we have "
+"to replace those non-free programs, not accept them. They are not "
+"contributions to our community, they are temptations to settle for "
+"continuing non-freedom."
+msgstr ""
+"Ðо еÑли наÑа ÑÐµÐ»Ñ — Ñвобода, Ñо вÑе
менÑеÑÑÑ. ÐолÑзоваÑели не "
+"могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑвободнÑ, пока полÑзÑÑÑÑÑ
неÑвободной пÑогÑаммой. ЧÑÐ¾Ð±Ñ "
+"оÑвободиÑÑ Ð³Ñаждан кибеÑпÑоÑÑÑанÑÑва, мÑ
Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ ÑÑи неÑвободнÑе "
+"пÑогÑаммÑ, а не пÑинимаÑÑ Ð¸Ñ
. Ðни
пÑедÑÑавлÑÑÑ Ñобой не вклад в наÑе "
+"обÑеÑÑво, а Ñоблазн ÑÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑннÑÑ
неÑвободÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There are two common motivations to develop a free program. One is that "
+"there is no program to do the job. Unfortunately, accepting the use of a "
+"non-free program eliminates that motivation. The other is the will to be "
+"free, which motivates people to write free replacements for non-free "
+"programs. In cases like these, that motive is the only one that can do the "
+"job. Simply by using a new and unfinished free replacement, before it "
+"technically compares with the non-free model, you can help encourage the "
+"free developers to persevere until it becomes superior."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑ Ð´Ð²Ð° ÑаÑпÑоÑÑÑаненнÑÑ
моÑива длÑ
ÑазÑабоÑки Ñвободной пÑогÑаммÑ. "
+"ÐеÑвÑй — оÑÑÑÑÑÑвие пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ
ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñи. Ð ÑожалениÑ, "
+"ÑоглаÑие пÑименÑÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ
ÑÑÑÑанÑÐµÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ñив. ÐÑоÑой "
+"— желание бÑÑÑ ÑвободнÑм, коÑоÑое
побÑÐ¶Ð´Ð°ÐµÑ Ð»Ñдей пиÑаÑÑ ÑвободнÑе "
+"Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. РподобнÑÑ
ÑлÑÑаÑÑ
ÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ñив — "
+"единÑÑвеннÑй, коÑоÑÑй Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ.
ÐÑоÑÑо полÑзÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ и незавеÑÑенной "
+"Ñвободной заменой до Ñого, как она ÑÑанеÑ
ÑеÑ
ниÑеÑки ÑопоÑÑавима Ñ "
+"неÑвободной моделÑÑ, Ð²Ñ Ð² ÑоÑÑоÑнии
помоÑÑ ÑоздаÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑазÑабоÑÑиков ÑÑимÑл "
+"пÑодолжаÑÑ ÑабоÑÑ Ð´Ð¾ ÑеÑ
поÑ, пока
пÑогÑамма не ÑÑÐ°Ð½ÐµÑ Ð¿ÑевоÑÑ
одной."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Those non-free programs are not trivial. Developing free replacements for "
+"them will be a big job; it may take years. The work may need the help of "
+"future hackers, young people today, people yet to be inspired to join the "
+"work on free software. What can we do today to help convince other people, "
+"in the future, to maintain the necessary determination and persistance to "
+"finish this work?"
+msgstr ""
+"ÐÑи неÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ðµ ÑÑивиалÑнÑ. Ð
азÑабоÑка ÑвободнÑÑ
замен Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
"
+"бÑÐ´ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑой ÑабоÑой; она Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑÑ
годÑ. Ð ÑÑой ÑабоÑе Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
+"понадобиÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð±ÑдÑÑиÑ
Ñ
акеÑов,
лÑдей, коÑоÑÑе ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐµÑе ÑлиÑком "
+"молодÑ,— лÑдей, коÑоÑÑÑ
еÑе пÑедÑÑоиÑ
вдоÑ
новиÑÑ Ð½Ð° ÑабоÑÑ Ð½Ð°Ð´ "
+"ÑвободнÑми пÑогÑаммами. ЧÑо Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼
ÑделаÑÑ ÑегоднÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ ÑбедиÑÑ "
+"дÑÑгиÑ
, в бÑдÑÑем, поддеÑживаÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимÑÑ ÑеÑимоÑÑÑ Ð¸ намеÑение завеÑÑиÑÑ "
+"ÑÑÑ ÑабоÑÑ?"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The most effective way to strengthen our community for the future is to "
+"spread understanding of the value of freedom—to teach more people to "
+"recognize the moral unacceptability of non-free software. People who value "
+"freedom are, in the long term, its best and essential defense."
+msgstr ""
+"СамÑй ÑÑÑекÑивнÑй ÑпоÑоб ÑÑилиÑÑ Ð½Ð°Ñе
ÑообÑеÑÑво на бÑдÑÑее — "
+"ÑазноÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ ÑенноÑÑи
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ — ÑÑиÑÑ ÐºÐ°Ðº можно болÑÑе "
+"лÑдей пÑизнаваÑÑ Ð½ÑавÑÑвеннÑÑ
непÑиемлемоÑÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. Те,
кÑо "
+"ÑенÑÑ ÑвободÑ, в конеÑном ÑÑеÑе ÑвлÑÑÑÑÑ
ее лÑÑÑей и необÑ
одимой заÑиÑой."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "<strong>Originally published on Newsforge.</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>ÐеÑвонаÑалÑно опÑбликовано на
“ÐÑÑÑÑоÑдж”.</strong>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+" <h3>ÐÑимеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑеводÑиков</h3> <ol><li
id=\"tfn1\"><cite>Invidious</cite> "
+"(завиÑÑливÑй) <cite>... Prophecy</cite>
(пÑоÑоÑеÑÑво)<cite>... ÐндонезиÑ</"
+"cite> — подÑазÑмеваÑÑÑÑ Ð´ÑайвеÑÑ nVidia,
база даннÑÑ
Oracle "
+"(оÑакÑл) и ÑзÑк Java.</li></ol>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом.
</p><p> ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе "
+"оÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие
попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a href="
+"\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð ÑководÑÑве
по "
+"пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2004 Richard Stallman"
+msgstr ""
+"Copyright © 2004 Richard Stallman </p> <p>Copyright © 2011 Free "
+"Software Foundation, Inc. (Russian translation)"
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium, provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted in "
+"any medium, provided this notice is preserved.</p> <p>(ÐÑквалÑное "
+"копиÑование и ÑаÑпÑоÑÑÑанение вÑей ÑÑой
ÑÑаÑÑи ÑазÑеÑено на лÑбом ноÑиÑеле "
+"пÑи ÑÑловии, ÑÑо ÑÑо Ñведомление ÑоÑ
ÑанÑеÑÑÑ)"
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "ÐеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po use-free-software.ru.po,
Pavel Kharitonov <=