www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.nl.html philosophy/philosophy.pl.html ...


From: Yavor Doganov
Subject: www home.nl.html philosophy/philosophy.pl.html ...
Date: Tue, 10 May 2011 08:29:40 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   11/05/10 08:29:39

Modified files:
        .              : home.nl.html 
        philosophy     : philosophy.pl.html 
        philosophy/po  : philosophy.pl.po 
        server         : sitemap.nl.html takeaction.nl.html 
        server/po      : sitemap.nl.po takeaction.nl.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.nl.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.pl.html?cvsroot=www&r1=1.152&r2=1.153
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.pl.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.nl.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/takeaction.nl.html?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.nl.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.nl.po?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58

Patches:
Index: home.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.nl.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- home.nl.html        10 May 2011 00:25:14 -0000      1.15
+++ home.nl.html        10 May 2011 08:27:50 -0000      1.16
@@ -182,7 +182,7 @@
 href="/server/takeaction.nl.html#swpat">in Europa</a>.</li>
 
 <li><strong><a href="/server/takeaction.nl.html#wipochange">Oefen druk uit op
-WIPO</strong>  om hun naam en doelstelling te veranderen.</a>.</li>
+WIPO</a></strong> om hun naam en doelstelling te veranderen.</li>
 
 <li><a href="/server/takeaction.html#directory">Draag bij aan de Free Software
 Directory</a>.</li>
@@ -264,7 +264,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Laatste wijziging:
 
-$Date: 2011/05/10 00:25:14 $
+$Date: 2011/05/10 08:27:50 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/philosophy.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.pl.html,v
retrieving revision 1.152
retrieving revision 1.153
diff -u -b -r1.152 -r1.153
--- philosophy/philosophy.pl.html       12 Jan 2011 09:28:49 -0000      1.152
+++ philosophy/philosophy.pl.html       10 May 2011 08:27:58 -0000      1.153
@@ -3,7 +3,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.pl.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Filozofia Projektu GNU - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania 
(FSF)</title>
+<title>Filozofia Projektu GNU - Projekt GNU - Fundacja wolnego oprogramowania 
(FSF)</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.pl.html" -->
 <h2>Filozofia Projektu GNU</h2>
@@ -67,12 +67,18 @@
 &bdquo;otwartemu oprogramowaniu&rdquo; umyka idea wolnego 
oprogramowania</a></li>
 </ul>
 
-<h3>Więcej artykułów o&nbsp;naszej filozofii</h3>
+<h3>Inne zasoby</h3>
 
-<p>Mamy więcej artykułów niż by się zmieściło na&nbsp;jednej stronie. 
Możecie
+<p>Mamy więcej zasobów niż by się zmieściło na&nbsp;jednej stronie. 
Możecie
 je&nbsp;odnaleźć na&nbsp;poniższych stronach.</p>
 
 <ul>
+
+<li id="Recordings"><a href="http://audio-video.gnu.org";>Nagrania audio
+i&nbsp;wideo</a>. Znajdziecie tu filmy i&nbsp;nagrania wykładów
+i&nbsp;innych wydarzeń dotyczących Fundacji wolnego oprogramowania
+lub&nbsp;projektu GNU.</li>
+
 <li id="EssaysAndArticles"><a 
href="/philosophy/essays-and-articles.pl.html">Eseje i&nbsp;artykuły.</a>
 Seria artykułów opisująca filozofię ruchu wolnego oprogramowania, która 
jest
 motywacją naszego rozwijania wolnego systemu operacyjnego GNU.</li>
@@ -115,9 +121,10 @@
 <p>
 Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a
-href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a>
-z&nbsp;FSF. <br /> Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach
-oraz&nbsp;inne poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
+href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF.
+<br />
+Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub
+propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
@@ -150,7 +157,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2011/01/12 09:28:49 $
+$Date: 2011/05/10 08:27:58 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/philosophy.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.pl.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/philosophy.pl.po      9 May 2011 18:38:41 -0000       1.15
+++ philosophy/po/philosophy.pl.po      10 May 2011 08:28:17 -0000      1.16
@@ -218,9 +218,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "We have many more articles than can fit on a single page. You can find "
-#| "them on the pages linked here."
 msgid ""
 "We have many more than can fit on a single page. You can find more linked "
 "here."
@@ -309,12 +306,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
-#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
@@ -326,12 +317,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
-#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#| "address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."

Index: server/sitemap.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.nl.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/sitemap.nl.html      18 Jan 2010 09:26:37 -0000      1.10
+++ server/sitemap.nl.html      10 May 2011 08:28:38 -0000      1.11
@@ -240,7 +240,8 @@
         <li><a href="/prep/maintain.html">Informatie voor diegenen die GNU 
software
 -willen- onderhouden</a></li>
 
-        <li><a href="/evaluation/">Richtlijnen voor het Evalueren van GNU 
Software</a></li>
+        <li><a href="/help/evaluation.html">Richtlijnen voor het Evalueren van 
GNU
+Software</a></li>
 
         <li><a href="/prep/">GNU Project Informatie</a></li>
       </ul>
@@ -273,7 +274,7 @@
 
         <li><a href="/award/">Onderscheidingen</a></li>
 
-        <li><a href="/2001/">Prijzenkast</a></li>
+        <li><a href="/award/2001/">Onderscheidingen 2001</a></li>
 
         <li><a href="/wwwhurdes/">Oude Hurd website</a></li>
       </ul>
@@ -349,7 +350,7 @@
     <li>FSF Internationaal
 
       <ul>
-        <li><a href="http://www.fsfe.org";>FSF Europe</a></li>
+        <li><a href="http://www.fsfe.org";>FSF Europa</a></li>
 
         <li><a href="http://fsfla.org";>FSF Latijns-Amerika</a></li>
 
@@ -372,12 +373,18 @@
   </ul>
 
 <!-- The following are inaccessible, but existing, directories -->
-<!--<li><a href="/fsfc/"></a></li>-->
-<!--<li><a href="/fsfe/"></a></li>-->
-<!--<li><a href="/gnubiz/"></a></li>-->
-<!--<li><a href="/gnuwork/"></a></li>-->
-<!--<li><a href="/orgs/"></a></li>-->
-<!--<li><a href="/rms-essays/"></a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="/fsfc/"></a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="/fsfe/"></a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="/gnubiz/"></a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="/gnuwork/"></a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="/orgs/"></a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="/rms-essays/"></a></li>-->
 <!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
 <!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
 <!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
@@ -393,11 +400,11 @@
 <!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
 <div id="footer">
 <p>
-Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Er zijn ook nog <a
-href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de FSF. <br
-/> Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of
-suggesties) te sturen aan: <a
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to <a
 href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
 </p>
 
@@ -420,7 +427,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Bijgewerkt:
 
-$Date: 2010/01/18 09:26:37 $
+$Date: 2011/05/10 08:28:38 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -444,7 +451,8 @@
 <!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
 <!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
 <!-- Please also check you have the 2 letter language code right, cf. -->
-<!-- <http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php> -->
+<!-- <http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php>
+ -->
 <!-- If ISO 639-1 code is not available, use the 3 letter ISO 639-2. -->
 <!-- Please use W3C normative character entities. -->
 <ul class="translations-list">

Index: server/takeaction.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/takeaction.nl.html,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- server/takeaction.nl.html   4 Apr 2011 08:28:32 -0000       1.60
+++ server/takeaction.nl.html   10 May 2011 08:28:38 -0000      1.61
@@ -22,79 +22,79 @@
 <!-- There are "Other action items's" header in a bottom -->
 <!-- Under this header put items with GNU project relation -->
 <!-- Please note in a comment when items should expire -->
-<h3>For Free Software Activists&hellip;</h3>
+<h3>Voor Vrije Software Activisten&hellip;</h3>
 
 <dl>
   
   <!-- Don't expire -->
-<dt id="campaigns"><b>Support current FSF campaigns</b></dt>
-  <dd>Please support the <a href="http://www.fsf.org/campaigns";>FSF 
campaigns</a>,
-currently including: <a href="http://www.fsf.org/campaigns/drm.html";>against
-DRM</a>, <a href="http://windows7sins.org/";>Windows&nbsp;7&nbsp;sins</a>, <a
-href="http://playogg.org/";>PlayOGG</a>, <a
-href="http://endsoftpatents.org/";>against software patents</a>, <a
+<dt id="campaigns"><b>Steun lopende FSF campagnes</b></dt>
+  <dd>Steun alstublieft de <a href="http://www.fsf.org/campaigns";>FSF
+campagnes</a>, zoals: <a href="http://www.fsf.org/campaigns/drm.html";>tegen
+DRM</a>, <a href="http://windows7sins.org/";>Windows&nbsp;7&nbsp;zonden</a>,
+<a href="http://playogg.org/";>PlayOGG</a>, <a
+href="http://endsoftpatents.org/";>tegen software patenten</a>, <a
 href="http://www.fsf.org/campaigns/odf.html";>OpenDocument</a>, <a
-href="http://www.coreboot.org/";>free BIOS</a>, and <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/acta/";>against ACTA</a>.  The overall
-community site for the global movement for free software is <a
-href="http://libreplanet.org/";>LibrePlanet</a>.</dd>
+href="http://www.coreboot.org/";>vrij BIOS</a>, en <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/acta/";>tegen de ACTA</a>.  De
+overkoepelende organisatie voor de globale beweging voor vrije software is
+<a href="http://libreplanet.org/";>LibrePlanet</a>.</dd>
 
 <!-- Expire if we ever succeed -->
-<dt id="swpat"><b>Help fight software patents</b></dt>
-  <dd>Please help <a href="http://endsoftpatents.org/";>end software patents</a>
-worldwide.  Please also support <a
-href="http://eupat.ffii.org/";>anti-software patent efforts in Europe</a>
-specifically.  Watch and share the movie <a
-href="http://patentabsurdity.com";><cite>Patent Absurdity</cite></a>.</dd>
+<dt id="swpat"><b>Help de Strijd Tegen Software Patenten</b></dt>
+  <dd>Steun alstublieft <a href="http://endsoftpatents.org/";>stop software
+patenten</a> wereldwijd.  Steun met name de <a
+href="http://eupat.ffii.org/";>anti-software patenten akties in
+Europa</a>. Bekijk de film <a href="http://patentabsurdity.com";><cite>Patent
+Absurditeiten</cite></a> en zegt het voort.</dd>
 
 <!-- Check expiry periodically -->
-<dt id="wipochange"><b>Call on WIPO to change its name and mission</b></dt>
-  <dd>Please <a href="http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html";>support this
-declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission.</dd>
+<dt id="wipochange"><b>Vraag de WIPO zijn naam en doel te wijzigen</b></dt>
+  <dd>Steun <a href="http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html";>deze
+verklaring</a> die WIPO oproept zijn naam en doel te veranderen.</dd>
 
 <!-- Expire/update when drafting status changes -->
-<dt id="licenses"><strong>Read and comment on proposed license 
changes</strong></dt>
-  <dd>Please <a href="http://gplv3.fsf.org";>read and leave comments</a> on the
-current drafts of the GNU Free Documentation License, and the GNU Simple
-Free Documentation License. </dd>
+<dt id="licenses"><strong>Lees de voorgestelde wijzigingen op licenties en 
lever daar
+commentaar op</strong></dt>
+  <dd><a href="http://gplv3.fsf.org";>Evalueer</a> nieuwe versies van de GNU 
Free
+Documentation License en de GNU Simple Free Documentation License. </dd>
 
 <!-- Don't expire -->
-<dt id="directory"><b>Enhance the Free Software Directory</b></dt>
-  <dd>We would like your suggestions for free software packages to add to the 
<a
-href="/directory">Free Software Directory</a>.  Please look up your favorite
-free software packages there, and for any that are not found, please <a
-href="mailto:address@hidden";>email us the package name and url</a>
-where it can be found.  You can help further by <a
-href="http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries";> writing a
-draft entry</a> for us to start with.</dd>
+<dt id="directory"><b>Breidt de Free Software Directory uit</b></dt>
+  <dd>We zouden graag voorstellen krijgen van software pakketten om de <a
+href="/directory">vrije softwaregids</a> uit te breiden. Kijk of je
+favoriete pakket er bij staat en zo niet, laat het ons dan weten. <a
+href="mailto:address@hidden";>Stuur email</a> met de naam van het
+pakket en de URL waar we het kunnen vinden. Je zou ons nog verder kunnen
+helpen door een beginnetje <a
+href="http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries";> op te
+schrijven</a> waarmee we zouden kunnen starten.</dd>
 
 <!-- Don't expire -->
-<dt id="create_gug"><strong>Start a GNU/Linux User Group in your area, and 
send us your group's
-information</strong></dt>
-  <dd>For more information: <a 
href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list";>GNU
-Users Groups</a>.</dd>
+<dt id="create_gug"><strong>Start een eigen GNU/Linux Gebruikersgroep in je 
omgeving en laat het
+ons weten</strong></dt>
+  <dd>Voor verdere informatie: <a
+href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list";>GNU Gebruikers Groepen</a>.</dd>
 </dl>
 
-<h3>For Software Developers&hellip;</h3>
+<h3>Voor ontwikkelaars van software&hellip;</h3>
 
 <dl>
   
   <!-- Expire if priority changes -->
-<dt id="gnustep"><strong>Contribute to GNUstep</strong></dt>
+<dt id="gnustep"><strong>Lever een bijdrage aan het GNUstep 
Project</strong></dt>
   <dd>Lever een bijdrage als gebruiker of ontwikkelaar aan <a
 href="http://www.gnustep.org";>GNUstep</a>, een vrij,
 object-geori&euml;nteerde ontwikkelomgeving voor het maken van toepassingen
 en help het tot een volwaardige omgeving te maken.</dd>
 
 <!-- Don't expire -->
-<dt id="priority"><b>Contribute to high priority free software 
projects</b></dt>
-  <dd>As listed on the FSF's <a
-href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>high-priority projects web
-page</a>.</dd>
+<dt id="priority"><b>Werk mee aan software-projecten met hoge 
prioritei</b></dt>
+  <dd>zoals aangegeven op de <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>FSF website</a>.</dd>
 
 <!-- Don't expire, but do keep in sync with the list -->
-<dt id="unmaint"><b>Take over an unmaintained GNU package</b></dt>
-  <dd>These GNU packages are looking for a maintainer: <a
+<dt id="unmaint"><b>Ontferm je over een verwaarloosd GNU pakket</b></dt>
+  <dd>Neem het beheer over van een GNU pakket: <a
 href="/software/alive/">alive</a>, <a
 href="/software/dotgnu-forum/">dotgnu-forum</a>, <a
 href="/software/dr-geo/">dr-geo</a>, <a
@@ -111,68 +111,68 @@
 href="/software/snakecharmer/">snakecharmer</a>, <a
 href="/software/sxml/">sxml</a>, <a
 href="/software/trueprint/">trueprint</a>.  We are also looking for a
-co-maintainer for the CASE tool <a href="/software/ferret/">ferret</a> and
-the bug tracking tool <a href="/software/gnats/">gnats</a>.  See the package
-web pages for specific information, and <a
-href="/help/evaluation.html#whatmeans">this general information about GNU
-packages and maintenance</a>, and then email <a
-href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a> if you have time
-and interest in taking over one of these projects.  Of course, many <a
-href="http://savannah.gnu.org/people";>GNU projects are seeking other
-help</a> of various kinds.</dd>
+co-maintainer for the CASE tool <a href="/software/ferret/">ferret</a> en de
+bug tracker <a href="/software/gnats/">gnats</a>.  Zie de webpagina's van de
+pakketten voor meer informatie <a
+href="/help/evaluation.html#whatmeans">deze algemene informatie over GNU
+pakketten en hun onderhoud</a>, en email ons dan<a
+href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a> wanner je
+belangstelling hebt voor het onderhoud van 1 van deze pakketten.  Uiteraard
+zijn er ook vele andere <a href="http://savannah.gnu.org/people";>GNU
+projecten die hulp zoeken</a> op diverse gebieden.</dd>
 
 <!-- Don't expire -->
-<dt id="help_gnu_package"><strong>Contribute to the development of a GNU 
package</strong></dt>
-  <dd>See &ldquo;<a href="http://savannah.gnu.org/people";>help 
wanted</a>&rdquo;
-requests from the maintainers of many packages.
+<dt id="help_gnu_package"><strong>Lever een bijdrage aan de ontwikkeling van 
een GNU pakket</strong></dt>
+  <dd>Zie &ldquo;<a href="http://savannah.gnu.org/people";>help 
wanted</a>&rdquo;
+specifieke verzoeken om hulp bij het onderhoud van pakketten.
   </dd>
 
 <!-- Don't expire -->
-<dt id="contribute_your_program"><strong>Make your program a GNU 
package</strong></dt>
-  <dd>To make your free software package part of the GNU System, see this <a
-href="http://www.gnu.org/help/evaluation.html";>information on starting your
-application</a>.
+<dt id="contribute_your_program"><strong>Maak van je programma een GNU 
pakket</strong></dt>
+  <dd>Om van jouw vrije software toepassing een GNU pakket te maken, zie <a
+href="http://www.gnu.org/help/evaluation.html";>hulp bij het maken van een
+pakket</a>.
   </dd>
 </dl>
 
 
-<h3>For System Administrators&hellip;</h3>
+<h3>Voor Systeembeheerders&hellip;</h3>
 
 <dl>
   
   <!-- Don't expire -->
-<dt id="join_savannah"><strong>Help with administration of 
Savannah</strong></dt>
-  <dd>Help maintain the <a href="http://savannah.gnu.org/";>free software 
hosting
-site</a> sponsored by GNU: <a
-href="http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker";> more
-information</a>.</dd>
+<dt id="join_savannah"><strong>Hulp bij het beheer van Savannah</strong></dt>
+  <dd>Hulp bij het onderhoud van <a href="http://savannah.gnu.org/";>vrije 
software
+hosting site</a> sponsored door GNU: <a
+href="http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker";> meer
+informatie</a>.</dd>
 </dl>
 
 
-<h3>For Webmasters&hellip;</h3>
+<h3>Voor Webmasters&hellip;</h3>
 
 <dl>
   
   <!-- Don't expire -->
-<dt id="join_webmasters"><strong>Join the GNU webmasters team</strong></dt>
-  <dd><a href="http://www.gnu.org/people/webmeisters.html";>More 
information</a>.</dd>
+<dt id="join_webmasters"><strong>Sluit je aan bij het GNU webmasters 
team</strong></dt>
+  <dd><a href="http://www.gnu.org/people/webmeisters.html";>Meer 
informatie</a>.</dd>
 </dl>
 
 
-<h3>For Translators&hellip;</h3>
+<h3>Voor Vertalers&hellip;</h3>
 
 <dl>
   
   <!-- Don't expire -->
-<dt id="join_translators"><strong>Join a GNU translation team</strong></dt>
-  <dd>Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a
-href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html";>more
-information</a>.</dd>
+<dt id="join_translators"><strong>Sluit je aan bij het GNU vertaal 
team</strong></dt>
+  <dd>Help bij het onderhoud van vertalingen op www.gnu.org: <a
+href="http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html";>meer
+informate</a>.</dd>
 </dl>
 
 
-<p>Finally, visit <a href="/help/help.html">How You Can Help the GNU
-Project</a> for more information.</p>
+<p>Ga tenslotte naar <a href="/help/help.nl.html">Hoe kun je het GNU Project
+helpen</a> voor meer informatie.</p>
 
 <!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
 <!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
@@ -183,7 +183,7 @@
 <div style="font-size: small;">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
+*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*</div>
 </div>
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
@@ -191,11 +191,12 @@
 <div id="footer">
 
 <p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a
-href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.
+Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Er zijn ook nog <a
+href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de FSF.
 <br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to <a
+Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of
+suggesties) te sturen aan: <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
@@ -216,11 +217,11 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
- </div>
+*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*</div>
  <p><!-- timestamp start -->
 Bijgewerkt:
 
-$Date: 2011/04/04 08:28:32 $
+$Date: 2011/05/10 08:28:38 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/sitemap.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.nl.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- server/po/sitemap.nl.po     9 May 2011 21:37:25 -0000       1.10
+++ server/po/sitemap.nl.po     10 May 2011 08:29:07 -0000      1.11
@@ -46,48 +46,88 @@
 msgstr "<a href=\"/help/help.nl.html\">Help Ons</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; 
style=\"font-weight: bold;\" title=\"Help or suggest a priority project for the 
Free Software community\">Help a priority project</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; 
style=\"font-weight: bold;\" title=\"Help een project met hoge prioriteit of 
raad er 1 aan voor de vrije software gemeenschap\">Help een project met hoge 
prioriteit</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" 
title=\"Help revise the GNU FDL and SFDL\">Help revise GNU licenses</a>"
-msgstr "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" 
title=\"Help met het opstellen en redigeren van de GNU FDL en SFDL\">Help met 
het opstellen en redigeren van GNU licenties</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\" style=\"font-weight: bold;\" 
title=\"Free GNU/Linux 
distributions\">Free&nbsp;GNU/Linux&nbsp;distributions</a>"
-msgstr "<a href=\"/links/links.nl.html#FreeGNULinuxDistributions\" 
style=\"font-weight: bold;\" title=\"Vrije GNU/Linux 
distributies\">Vrije&nbsp;GNU/Linux&nbsp;distributies</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"Browse our directory of 
free software projects\">Free&nbsp;Software&nbsp;Directory</a>"
-msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"Blader door ons 
overzicht van vrije software projecten\">Vrije Softwaregids</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/\" title=\"List of GNU software packages\">GNU 
software packages</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/\" title=\"Overzicht van GNU software 
pakketten\">GNU software pakketten</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; style=\"font-weight: "
+"bold;\" title=\"Help or suggest a priority project for the Free Software "
+"community\">Help a priority project</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; style=\"font-weight: "
+"bold;\" title=\"Help een project met hoge prioriteit of raad er 1 aan voor "
+"de vrije software gemeenschap\">Help een project met hoge prioriteit</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" title=\"Help "
+"revise the GNU FDL and SFDL\">Help revise GNU licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" title=\"Help "
+"met het opstellen en redigeren van de GNU FDL en SFDL\">Help met het "
+"opstellen en redigeren van GNU licenties</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/free-distros.html\" style=\"font-weight: bold;\" title="
+"\"Free GNU/Linux distributions\">Free&nbsp;GNU/Linux&nbsp;distributions</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/links/links.nl.html#FreeGNULinuxDistributions\" style=\"font-"
+"weight: bold;\" title=\"Vrije GNU/Linux distributies\">Vrije&nbsp;GNU/"
+"Linux&nbsp;distributies</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"Browse our directory of free "
+"software projects\">Free&nbsp;Software&nbsp;Directory</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"Blader door ons overzicht van "
+"vrije software projecten\">Vrije Softwaregids</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/\" title=\"List of GNU software packages\">GNU software "
+"packages</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/\" title=\"Overzicht van GNU software pakketten\">GNU "
+"software pakketten</a>"
 
 # type: Content of: <h3>
 msgid "Stay up to date"
 msgstr "Blijf op de hoogte"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a 
href=\"http://www.fsf.org/register_form\";>Get&nbsp;email&nbsp;alerts&nbsp;from&nbsp;the&nbsp;FSF</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/register_form\";>Nieuwsbrief van de 
FSF</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/keepingup.html\" title=\"Keep up to date with the latest 
news from the GNU project\">Keeping Up</a>"
-msgstr "<a href=\"/keepingup.nl.html\" title=\"Laatste ontwikkelingen bij GNU 
en de FSF\">Op de Hoogte Blijven</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org\"; title=\"Discuss with other free 
software users and developers\">GNU Mailing Lists</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org\"; title=\"Discussi&euml;ren met ander 
gebruikers en ontwikkelaars van vrije software\">GNU Mailing Lijsten</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/register_form\";>Get&nbsp;email&nbsp;alerts&nbsp;"
+"from&nbsp;the&nbsp;FSF</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/register_form\";>Nieuwsbrief van de FSF</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/keepingup.html\" title=\"Keep up to date with the latest news "
+"from the GNU project\">Keeping Up</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/keepingup.nl.html\" title=\"Laatste ontwikkelingen bij GNU en de "
+"FSF\">Op de Hoogte Blijven</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://lists.gnu.org\"; title=\"Discuss with other free software "
+"users and developers\">GNU Mailing Lists</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://lists.gnu.org\"; title=\"Discussi&euml;ren met ander "
+"gebruikers en ontwikkelaars van vrije software\">GNU Mailing Lijsten</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Sprekers</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\" title=\"Meet people in your area 
who use and develop free software\">GNU User Groups</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.nl.html\" title=\"Maak contact met 
mensen in je omgeving die vrije software gebruiken en ontwikkelen\">GNU 
Gebruikersgroepen</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\" title=\"Meet people in your area who "
+"use and develop free software\">GNU User Groups</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.nl.html\" title=\"Maak contact met mensen in "
+"je omgeving die vrije software gebruiken en ontwikkelen\">GNU "
+"Gebruikersgroepen</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/press/press.html\">Press Information</a>"
@@ -98,28 +138,45 @@
 msgstr "Voor ontwikkelaars"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\"; title=\"Get involved in one of our 
free software projects\">Development projects</a>"
-msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\"; title=\"Sluit je aan bij een van 
onze vrije software projecten\">Ontwikkel-projecten</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\"; title=\"Get involved in one of our free "
+"software projects\">Development projects</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/\"; title=\"Sluit je aan bij een van onze "
+"vrije software projecten\">Ontwikkel-projecten</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Are you a developer? Get 
access to developer resources\">Developer resources</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Ben jij een ontwikkelaar? 
Zoek dan toegang tot onze ontwikkelhulpmiddelen\">Ontwikkel-hulpmiddelen</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Are you a developer? Get access to "
+"developer resources\">Developer resources</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Ben jij een ontwikkelaar? Zoek dan "
+"toegang tot onze ontwikkelhulpmiddelen\">Ontwikkel-hulpmiddelen</a>"
 
 # type: Content of: <h3>
 msgid "Support the FSF"
 msgstr "Steun de FSF"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a 
href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf\";><strong>Join the 
FSF today!</strong></a>"
-msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf\";><strong>Wordt 
vandaag lid van de FSF!</strong></a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf";
+"\"><strong>Join the FSF today!</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf";
+"\"><strong>Wordt vandaag lid van de FSF!</strong></a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\";>Donate 
to the FSF today!</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\";>Doneer 
aan de FSF!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\";>Donate to "
+"the FSF today!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\";>Doneer aan "
+"de FSF!</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"http://order.fsf.org/\";>Buy manuals and gear</a>"
-msgstr "<a href=\"http://order.fsf.org/\";>Koop handleidingen en andere 
artikelen</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://order.fsf.org/\";>Koop handleidingen en andere artikelen</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"http://patron.fsf.org/\";>Corporate Patronage</a>"
@@ -182,16 +239,26 @@
 msgstr "<a href=\"/press/\">FSF/GNU Persberichten</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/events.html\">Coming events</a> (and some <a 
href=\"/events/events.html\">past events</a>)"
-msgstr "<a href=\"/events.html\">Evenementen</a> (en reeds <a 
href=\"/events/events.html\">voorbije evenementen</a>)"
+msgid ""
+"<a href=\"/events.html\">Coming events</a> (and some <a href=\"/events/"
+"events.html\">past events</a>)"
+msgstr ""
+"<a href=\"/events.html\">Evenementen</a> (en reeds <a href=\"/events/events."
+"html\">voorbije evenementen</a>)"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "Available <a href=\"/software/software.html\">free software</a>"
 msgstr "Available <a href=\"/software/software.nl.html\">vrije software</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "Latest releases of GNU software are cataloged in the <a 
href=\"http://directory.fsf.org/\";>Free Software Directory</a> under <a href= 
\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>All GNU Packages</a>"
-msgstr "De laatste versie van de GNU software is ondergebracht in de <a 
href=\"http://directory.fsf.org/\";>Vrije Softwaregids</a> onder <a 
href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Alle GNU Pakketten</a>"
+msgid ""
+"Latest releases of GNU software are cataloged in the <a href=\"http://";
+"directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a> under <a href= \"http://";
+"directory.fsf.org/GNU/\">All GNU Packages</a>"
+msgstr ""
+"De laatste versie van de GNU software is ondergebracht in de <a href="
+"\"http://directory.fsf.org/\";>Vrije Softwaregids</a> onder <a href=\"http://";
+"directory.fsf.org/GNU/\">Alle GNU Pakketten</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/non-gnu/\">Non-GNU Free Software</a>"
@@ -206,16 +273,30 @@
 msgstr "<a href=\"/gwm/\">GNU Schrijversbeweging</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/\">GNU and Education</a> is about Free Software 
for students and teachers, and Free learning resources"
-msgstr "<a href=\"/education/\">GNU en Onderwijs</a> gaat over vrije software 
voor studenten en leraren en andere vrije leermiddelen."
+msgid ""
+"<a href=\"/education/\">GNU and Education</a> is about Free Software for "
+"students and teachers, and Free learning resources"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/\">GNU en Onderwijs</a> gaat over vrije software voor "
+"studenten en leraren en andere vrije leermiddelen."
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-msgid "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free 
Software and Savannah Projects</a>"
-msgstr "Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor 
het Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
+msgid ""
+"A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
+"and Savannah Projects</a>"
+msgstr ""
+"Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor het "
+"Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/education/freelearning.html\">Free Learning Resources</a> 
advocates and lists free encyclopedia, textbook, and otherwise curriculum 
projects"
-msgstr "<a href=\"/education/freelearning.html\">Vrije Hulpmiddelen voor het 
Onderwijs</a> steunt vrije encyclopedie&euml;n, tekstboeken en andere 
curricula."
+msgid ""
+"<a href=\"/education/freelearning.html\">Free Learning Resources</a> "
+"advocates and lists free encyclopedia, textbook, and otherwise curriculum "
+"projects"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/freelearning.html\">Vrije Hulpmiddelen voor het "
+"Onderwijs</a> steunt vrije encyclopedie&euml;n, tekstboeken en andere "
+"curricula."
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/encyclopedia/\">The Free Encylopedia Project</a>"
@@ -226,24 +307,42 @@
 msgstr "GNU Informatie Service in <a href=\"/japan/toc.html\">het Japans</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a> who can speak on behalf 
of the GNU project and the Free Software Movement."
-msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Sprekers</a> die een presentatie 
kunnen geven in naam van het GNU project en de Vrije Software Beweging."
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who's Who</a> - the people of the 
GNU project"
-msgstr "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Wie is wie</a> - de projectleden 
van het GNU project"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Brave GNU 
World</a>"
-msgstr "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Dappere GNU 
Wereld</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archive - the 
Newsletter of the FSF (no longer published)"
-msgstr "<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archief - de 
nieuwsbrief van de FSF (wordt niet meer uitgegeven)"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "The <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art Gallery</a> and the <a 
href=\"/fun/humor.html\">GNU Fun Page</a>"
-msgstr "De <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Kunstgalerie</a> en de <a 
href=\"/fun/humor.html\">GNU Humor Pagina</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a> who can speak on behalf of "
+"the GNU project and the Free Software Movement."
+msgstr ""
+"<a href=\"/people/speakers.html\">Sprekers</a> die een presentatie kunnen "
+"geven in naam van het GNU project en de Vrije Software Beweging."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who's Who</a> - the people of the GNU "
+"project"
+msgstr ""
+"<a href=\"/people/people.html\">GNU's Wie is wie</a> - de projectleden van "
+"het GNU project"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Brave GNU World</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Dappere GNU Wereld</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archive - the "
+"Newsletter of the FSF (no longer published)"
+msgstr ""
+"<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archief - de "
+"nieuwsbrief van de FSF (wordt niet meer uitgegeven)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"The <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art Gallery</a> and the <a href="
+"\"/fun/humor.html\">GNU Fun Page</a>"
+msgstr ""
+"De <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Kunstgalerie</a> en de <a href=\"/"
+"fun/humor.html\">GNU Humor Pagina</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/music/\">GNU Music</a>"
@@ -258,60 +357,120 @@
 msgstr "<a href=\"/licenses/\">Licenties</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/license-list.html\">Various Licenses and our 
Comments about Them</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/license-list.nl.html\">Diverse licenties on onze 
mening daarover</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/license-list.html\">Various Licenses and our Comments "
+"about Them</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/license-list.nl.html\">Diverse licenties on onze "
+"mening daarover</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">What is Copyleft?</a>"
 msgstr "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">Wat is Auteursplicht?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "The <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (also 
available as a <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">text file</a> and its <a href= 
\"/copyleft/copyleft.html#translations\">unofficial translations</a>)"
-msgstr "De <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (ook 
beschikbaar als <a href=\"/copyleft/gpl.txt\">tekstbestand</a> en hier de <a 
href=\"/copyleft/copyleft.html#translations\">onoffici&euml;le vertalingen</a>)"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "The <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> 
(also available as a <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">text file</a> and its <a 
href= \"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">unofficial translations</a>)"
-msgstr "De <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> 
(ook beschikbaar als <a href=\"/copyleft/fdl.txt\">tekstbestand</a> en hier de 
<a href=\"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">onoffici&euml;le 
vertalingen</a>)"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free 
Documentation License</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Waarom je de GNU Free 
Documentation License zou moeten gebruiken</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "The <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public 
License</a> (also available as a <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">text 
file</a> and its <a href= 
\"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">unofficial translations</a>)"
-msgstr "De <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public 
License</a>(ook beschikbaar als <a 
href=\"/copyleft/lesser.txt\">tekstbestand</a> en hier de <a 
href=\"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">onoffici&euml;le 
vertalingen</a>)"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the 
Lesser GPL for your next library</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.nl.html\">Waarom je voor je 
volgende bibliotheek niet de Library GPL zou moeten gebruiken</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General 
Public License</a>"
-msgstr "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Versie 1 van de GNU General 
Public License</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "What to do if you see a <a href= 
\"/copyleft/gpl-violation.html\">possible violation</a> of the <a 
href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, the <a href= 
\"/copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, or the <a href= 
\"/copyleft/fdl.html\">GFDL</a>"
-msgstr "Wat je moet doen wanneer je een <a 
href=\"/copyleft/gpl-violation.html\">mogelijke overtreding</a> van de <a 
href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, de <a 
href=\"/copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, of de <a 
href=\"/copyleft/fdl.html\">GFDL</a> ontdekt."
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the 
GNU Licenses</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Veelgestelde Vragen over de GNU 
Licenties</a>"
+msgid ""
+"The <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (also "
+"available as a <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">text file</a> and its <a href= "
+"\"/copyleft/copyleft.html#translations\">unofficial translations</a>)"
+msgstr ""
+"De <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (ook "
+"beschikbaar als <a href=\"/copyleft/gpl.txt\">tekstbestand</a> en hier de <a "
+"href=\"/copyleft/copyleft.html#translations\">onoffici&euml;le vertalingen</"
+"a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"The <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> (also "
+"available as a <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">text file</a> and its <a href= "
+"\"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">unofficial translations</a>)"
+msgstr ""
+"De <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> (ook "
+"beschikbaar als <a href=\"/copyleft/fdl.txt\">tekstbestand</a> en hier de <a "
+"href=\"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">onoffici&euml;le "
+"vertalingen</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+"Documentation License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Waarom je de GNU Free Documentation "
+"License zou moeten gebruiken</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"The <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public License</a> "
+"(also available as a <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">text file</a> and its "
+"<a href= \"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">unofficial "
+"translations</a>)"
+msgstr ""
+"De <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public License</a>"
+"(ook beschikbaar als <a href=\"/copyleft/lesser.txt\">tekstbestand</a> en "
+"hier de <a href=\"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">onoffici&euml;"
+"le vertalingen</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the Lesser "
+"GPL for your next library</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.nl.html\">Waarom je voor je volgende "
+"bibliotheek niet de Library GPL zou moeten gebruiken</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General Public "
+"License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Versie 1 van de GNU General Public "
+"License</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"What to do if you see a <a href= \"/copyleft/gpl-violation.html\">possible "
+"violation</a> of the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, the <a href= \"/"
+"copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, or the <a href= \"/copyleft/fdl.html"
+"\">GFDL</a>"
+msgstr ""
+"Wat je moet doen wanneer je een <a href=\"/copyleft/gpl-violation.html"
+"\">mogelijke overtreding</a> van de <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, "
+"de <a href=\"/copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, of de <a href=\"/copyleft/fdl."
+"html\">GFDL</a> ontdekt."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the GNU "
+"Licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Veelgestelde Vragen over de GNU "
+"Licenties</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">De Filosofie van het GNU 
project</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">De Filosofie van het GNU project</"
+"a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words</a> Which 
You Might Want to Avoid"
-msgstr "Te vermijden <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Verhullend 
Woordgebruik</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words</a> Which You "
+"Might Want to Avoid"
+msgstr ""
+"Te vermijden <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Verhullend "
+"Woordgebruik</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open 
Source Software\" or \"Free Software\"?</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.nl.html\">\"Open 
Bron Software\" of \"Vrije Software\"?</a>"
+msgid ""
+"<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open Source "
+"Software\" or \"Free Software\"?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.nl.html\">\"Open Bron "
+"Software\" of \"Vrije Software\"?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/patent-examp/\">Harmful Software Patents</a>"
@@ -322,41 +481,63 @@
 msgstr "<a href=\"/help/help.nl.html#helpgnu\">Maak Vrije Software</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Help wanted</a> with existing 
GNU software"
-msgstr "<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Hulp gevraagd</a> bij bestaande 
GNU software-projecten"
+msgid ""
+"<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Help wanted</a> with existing GNU "
+"software"
+msgstr ""
+"<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Hulp gevraagd</a> bij bestaande GNU "
+"software-projecten"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "List of <a href=\"/prep/tasks.html\">other software tasks</a> you can 
work on"
-msgstr "Overzicht van <a href=\"/prep/tasks.html\">andere software-klussen</a> 
waar je aan kan werken"
+msgid ""
+"List of <a href=\"/prep/tasks.html\">other software tasks</a> you can work on"
+msgstr ""
+"Overzicht van <a href=\"/prep/tasks.html\">andere software-klussen</a> waar "
+"je aan kan werken"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/devel.html\">GNU Software Developer Resources</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/devel.html\">GNU Hulpmiddelen voor 
Softwareontwikkelaars</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/devel.html\">GNU Hulpmiddelen voor "
+"Softwareontwikkelaars</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/help/help.html#documentation\">Write Free Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/help.nl.html#documentation\">Schrijf Vrije 
Documentatie</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/help.nl.html#documentation\">Schrijf Vrije Documentatie</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
 msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Codeer-standaard</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/prep/maintain.html\">Information For maintainers of GNU 
Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/prep/maintain.html\">Informatie voor diegenen die GNU 
software -willen- onderhouden</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/maintain.html\">Information For maintainers of GNU Software</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/prep/maintain.html\">Informatie voor diegenen die GNU software -"
+"willen- onderhouden</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#| msgid "<a href=\"/evaluation/\">Evaluation Guidelines for GNU Software</a>"
-msgid "<a href=\"/help/evaluation.html\">Evaluation Guidelines for GNU 
Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/evaluation.html\">Richtlijnen voor het Evalueren van 
GNU Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/evaluation.html\">Evaluation Guidelines for GNU Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/evaluation.html\">Richtlijnen voor het Evalueren van GNU "
+"Software</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/prep/\">GNU Project Information</a>"
 msgstr "<a href=\"/prep/\">GNU Project Informatie</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Brave GNU World</a>, 
the monthly GNU column (and its <a href= 
\"/brave-gnu-world/translations.html\">translations</a>)"
-msgstr "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Dappere GNU 
Wereld</a>, het maandelijkse GNU opiniestuk (en zijn <a 
href=\"/brave-gnu-world/translations.html\">vertalingen</a>)"
+msgid ""
+"<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Brave GNU World</a>, the "
+"monthly GNU column (and its <a href= \"/brave-gnu-world/translations.html"
+"\">translations</a>)"
+msgstr ""
+"<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Dappere GNU Wereld</a>, "
+"het maandelijkse GNU opiniestuk (en zijn <a href=\"/brave-gnu-world/"
+"translations.html\">vertalingen</a>)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid "The GNU Project <a href=\"/server/server.html\">Webserver</a>"
@@ -367,12 +548,20 @@
 msgstr "<a href=\"/server/whatsnew.html\">Nieuws</a>!!"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Mirrors</a> of and <a 
href=\"/server/mirror.html\">How To Mirror</a> this site"
-msgstr "<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Mirrors</a> en <a 
href=\"/server/mirror.html\">Hoe een Mirror op te zetten</a> van deze site"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Mirrors</a> of and <a href=\"/server/"
+"mirror.html\">How To Mirror</a> this site"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Mirrors</a> en <a href=\"/server/"
+"mirror.html\">Hoe een Mirror op te zetten</a> van deze site"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> 
GNU web pages into other languages"
-msgstr "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Vertalen</a> 
van GNU web pagina's naar andere talen"
+msgid ""
+"<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> GNU "
+"web pages into other languages"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Vertalen</a> van GNU "
+"web pagina's naar andere talen"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/spanish/\">GNU Spanish Translation Team</a>"
@@ -383,20 +572,27 @@
 msgstr "<a href=\"/server/privacy-policy.html\">Privacy Beleid</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU 
Web Site Volunteers"
-msgstr "<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">Richtlijnen</a> voor 
GNU Web Site Vrijwilligers"
+msgid ""
+"<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU Web "
+"Site Volunteers"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">Richtlijnen</a> voor GNU Web "
+"Site Vrijwilligers"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "List of <a href=\"/server/tasks.html\">tasks (14k characters)</a> to 
make this web <a href= \"/server/server.html\">site</a> better, please help 
with us do them!"
-msgstr "Overzicht van <a href=\"/server/tasks.html\">uit te voeren taken</a> 
om deze <a href=\"/server/server.html\">site</a> te verbeteren, help ons 
daarbij!"
+msgid ""
+"List of <a href=\"/server/tasks.html\">tasks (14k characters)</a> to make "
+"this web <a href= \"/server/server.html\">site</a> better, please help with "
+"us do them!"
+msgstr ""
+"Overzicht van <a href=\"/server/tasks.html\">uit te voeren taken</a> om deze "
+"<a href=\"/server/server.html\">site</a> te verbeteren, help ons daarbij!"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#| msgid "<a href=\"/award/\">Awards</a>"
 msgid "<a href=\"/award/\">Awards Archive</a>"
 msgstr "<a href=\"/award/\">Onderscheidingen</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#| msgid "<a href=\"/award/\">Awards</a>"
 msgid "<a href=\"/award/2001/\">Award 2001</a>"
 msgstr "<a href=\"/award/2001/\">Onderscheidingen 2001</a>"
 
@@ -421,8 +617,12 @@
 msgstr "<a href=\"/help/donate.html\">Doneer Geld</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Become a Patron of 
the FSF</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Wordt begunstiger 
van de FSF</a>"
+msgid ""
+"<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Become a Patron of the "
+"FSF</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Wordt begunstiger van de "
+"FSF</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "Please <a href=\"/help/help.html#helpgnu\">Write Free Software</a>"
@@ -441,8 +641,12 @@
 msgstr "<a href=\"/help/gethelp.html\">Hulp vragen bij GNU software</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation for GNU software</a> and <a 
href=\"/manual/manual.html\">Manuals online</a>"
-msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentatie van GNU software</a> en <a 
href=\"/manual/manual.html\">online Handleidingen</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation for GNU software</a> and <a href=\"/"
+"manual/manual.html\">Manuals online</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/doc/doc.html\">Documentatie van GNU software</a> en <a href=\"/"
+"manual/manual.html\">online Handleidingen</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://mail.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
@@ -453,8 +657,12 @@
 msgstr "<a href=\"/prep/service.html\">GNU Servicegids</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; id= \"FreeSoftwareCatalog\" 
name=\"FreeSoftwareCatalog\">Free Software Catalog</a>"
-msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; id=\"FreeSoftwareCatalog\" 
name=\"FreeSoftwareCatalog\">Catalogus van Vrije Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; id= \"FreeSoftwareCatalog\" name="
+"\"FreeSoftwareCatalog\">Free Software Catalog</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; id=\"FreeSoftwareCatalog\" name="
+"\"FreeSoftwareCatalog\">Catalogus van Vrije Software</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000 Information</a>"
@@ -469,8 +677,14 @@
 msgstr "GNU software verkrijgen"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "<a href=\"/order/order.html\">Ordering CDs, Books, Reference Cards, and 
T-Shirts</a> ( <a href= \"http://order.fsf.org/\";>online ordering is 
available</a>)"
-msgstr "<a href=\"/order/order.html\">Het bestellen van CDs, Boeken, 
Referentie-indexen en T-Shirts</a> (<a href=\"http://order.fsf.org/\";>online 
bestellen is mogelijk</a>)"
+msgid ""
+"<a href=\"/order/order.html\">Ordering CDs, Books, Reference Cards, and T-"
+"Shirts</a> ( <a href= \"http://order.fsf.org/\";>online ordering is "
+"available</a>)"
+msgstr ""
+"<a href=\"/order/order.html\">Het bestellen van CDs, Boeken, Referentie-"
+"indexen en T-Shirts</a> (<a href=\"http://order.fsf.org/\";>online bestellen "
+"is mogelijk</a>)"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gear/\">Order GNU Gear</a>"
@@ -486,14 +700,15 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/links/links.html\">Links to other free software sites</a>"
-msgstr "<a href=\"/links/links.nl.html\">Verwijzingen naar andere vrije 
software sites.</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/links/links.nl.html\">Verwijzingen naar andere vrije software "
+"sites.</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid "International FSF"
 msgstr "FSF Internationaal"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#| msgid "<a href=\"http://www.fsfeurope.org\";>FSF Europe</a>"
 msgid "<a href=\"http://www.fsfe.org\";>FSF Europe</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.fsfe.org\";>FSF Europa</a>"
 
@@ -523,7 +738,8 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Listing of GNU user groups</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.nl.html\">Overzicht GNU 
gebruikersgroepen</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.nl.html\">Overzicht GNU gebruikersgroepen</a>"
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -531,20 +747,39 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send 
broken links and other corrections or suggestions to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
-msgstr "Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Er zijn ook nog <a 
href=\"/contact/\">andere manieren om in contact te komen</a> met de FSF. <br 
/> Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of 
suggesties) te sturen aan: <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>. Er zijn ook nog <a href=\"/contact/\">andere "
+"manieren om in contact te komen</a> met de FSF. <br /> Gelieve meldingen van "
+"verkeerde links en andere verbeteringen (of suggesties) te sturen aan: <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-msgstr "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 
 # type: Content of: <div><address>
 msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 
 # type: Content of: <div><p>
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted 
in any medium, provided this notice is preserved."
-msgstr "Het letterlijk overnemen en kopi&euml;ren van dit artikel is 
toegestaan op willekeurig welk medium op voorwaarde dat deze mededeling ook 
wordt meegenomen."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium, provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+"Het letterlijk overnemen en kopi&euml;ren van dit artikel is toegestaan op "
+"willekeurig welk medium op voorwaarde dat deze mededeling ook wordt "
+"meegenomen."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -559,4 +794,3 @@
 # type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Vertalingen van dit artikel"
-

Index: server/po/takeaction.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.nl.po,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- server/po/takeaction.nl.po  9 May 2011 21:37:25 -0000       1.57
+++ server/po/takeaction.nl.po  10 May 2011 08:29:07 -0000      1.58
@@ -31,82 +31,119 @@
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Please support the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF 
campaigns</a>, currently including: <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html\";>against DRM</a>, <a 
href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows&nbsp;7&nbsp;sins</a>, <a 
href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a 
href=\"http://endsoftpatents.org/\";>against software patents</a>, <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/odf.html\";>OpenDocument</a>, <a 
href=\"http://www.coreboot.org/\";>free BIOS</a>, and <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>against ACTA</a>.  The overall 
community site for the global movement for free software is <a 
href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
-msgstr "Steun alstublieft de <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF 
campagnes</a>, zoals: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html\";>tegen 
DRM</a>, <a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows&nbsp;7&nbsp;zonden</a>, 
<a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a 
href=\"http://endsoftpatents.org/\";>tegen software patenten</a>, <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/odf.html\";>OpenDocument</a>, <a 
href=\"http://www.coreboot.org/\";>vrij BIOS</a>, en <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>tegen de ACTA</a>.  De 
overkoepelende organisatie voor de globale beweging voor vrije software is <a 
href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
+msgid ""
+"Please support the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF campaigns</"
+"a>, currently including: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html";
+"\">against DRM</a>, <a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows&nbsp;7&nbsp;"
+"sins</a>, <a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a href=\"http://";
+"endsoftpatents.org/\">against software patents</a>, <a href=\"http://www.fsf.";
+"org/campaigns/odf.html\">OpenDocument</a>, <a href=\"http://www.coreboot.org/";
+"\">free BIOS</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>against "
+"ACTA</a>.  The overall community site for the global movement for free "
+"software is <a href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
+msgstr ""
+"Steun alstublieft de <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF campagnes</"
+"a>, zoals: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html\";>tegen DRM</a>, "
+"<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows&nbsp;7&nbsp;zonden</a>, <a href="
+"\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a href=\"http://endsoftpatents.org/";
+"\">tegen software patenten</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/odf.";
+"html\">OpenDocument</a>, <a href=\"http://www.coreboot.org/\";>vrij BIOS</a>, "
+"en <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>tegen de ACTA</a>.  De "
+"overkoepelende organisatie voor de globale beweging voor vrije software is "
+"<a href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
-#| msgid "<a id=\"swpat\"><b>Help Fight Software Patents in Europe:</b></a>"
 msgid "<b>Help fight software patents</b>"
 msgstr "<b>Help de Strijd Tegen Software Patenten</b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Please help <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>end software 
patents</a> worldwide.  Please also support <a 
href=\"http://eupat.ffii.org/\";>anti-software patent efforts in Europe</a> 
specifically.  Watch and share the movie <a 
href=\"http://patentabsurdity.com\";><cite>Patent Absurdity</cite></a>."
-msgstr "Steun alstublieft <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>stop software 
patenten</a> wereldwijd.  Steun met name de <a 
href=\"http://eupat.ffii.org/\";>anti-software patenten akties in Europa</a>. 
Bekijk de film <a href=\"http://patentabsurdity.com\";><cite>Patent 
Absurditeiten</cite></a> en zegt het voort."
+msgid ""
+"Please help <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>end software patents</a> "
+"worldwide.  Please also support <a href=\"http://eupat.ffii.org/\";>anti-"
+"software patent efforts in Europe</a> specifically.  Watch and share the "
+"movie <a href=\"http://patentabsurdity.com\";><cite>Patent Absurdity</cite></"
+"a>."
+msgstr ""
+"Steun alstublieft <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>stop software "
+"patenten</a> wereldwijd.  Steun met name de <a href=\"http://eupat.ffii.org/";
+"\">anti-software patenten akties in Europa</a>. Bekijk de film <a href="
+"\"http://patentabsurdity.com\";><cite>Patent Absurditeiten</cite></a> en zegt "
+"het voort."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"wipochange\"><b>Call on WIPO to change its name and mission:</b></"
-#| "a>"
 msgid "<b>Call on WIPO to change its name and mission</b>"
 msgstr "<b>Vraag de WIPO zijn naam en doel te wijzigen</b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Please <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\";>support 
this declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission."
-msgstr "Steun <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\";>deze 
verklaring</a> die WIPO oproept zijn naam en doel te veranderen."
+msgid ""
+"Please <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\";>support this "
+"declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission."
+msgstr ""
+"Steun <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\";>deze "
+"verklaring</a> die WIPO oproept zijn naam en doel te veranderen."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"licenses\"><strong>Read and comment on proposed license changes</"
-#| "strong></a>"
 msgid "<strong>Read and comment on proposed license changes</strong>"
-msgstr "<strong>Lees de voorgestelde wijzigingen op licenties en lever daar 
commentaar op</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>Lees de voorgestelde wijzigingen op licenties en lever daar "
+"commentaar op</strong>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Please <a href=\"http://gplv3.fsf.org\";>read and leave comments</a> on 
the current drafts of the GNU Free Documentation License, and the GNU Simple 
Free Documentation License."
-msgstr "<a href=\"http://gplv3.fsf.org\";>Evalueer</a> nieuwe versies van de 
GNU Free Documentation License en de GNU Simple Free Documentation License."
+msgid ""
+"Please <a href=\"http://gplv3.fsf.org\";>read and leave comments</a> on the "
+"current drafts of the GNU Free Documentation License, and the GNU Simple "
+"Free Documentation License."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://gplv3.fsf.org\";>Evalueer</a> nieuwe versies van de GNU Free "
+"Documentation License en de GNU Simple Free Documentation License."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
-#| msgid "<a id=\"directory\"><b>Enhance the Free Software Directory:</b></a>"
 msgid "<b>Enhance the Free Software Directory</b>"
 msgstr "<b>Breidt de Free Software Directory uit</b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <dl><dd>
-#| msgid ""
-#| "We would like your suggestions for free software packages to add to the "
-#| "<a href=\"/directory\">Free Software Directory</a>.  Please look up your "
-#| "favorite free software packages there, and if one of them is not found, "
-#| "please suggest it.  <a href=\"mailto:address@hidden";>Please email "
-#| "us</a> the package name and the URL for where it can be found.  You can "
-#| "also help even further by <a href=\"http://www.gnu.org/help/directory.";
-#| "html#adding-entries\"> writing a draft entry</a> that we could start with."
-msgid "We would like your suggestions for free software packages to add to the 
<a href=\"/directory\">Free Software Directory</a>.  Please look up your 
favorite free software packages there, and for any that are not found, please 
<a href=\"mailto:address@hidden";>email us the package name and url</a> where it 
can be found.  You can help further by <a 
href=\"http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries\";> writing a draft 
entry</a> for us to start with."
-msgstr "We zouden graag voorstellen krijgen van software pakketten om de <a 
href=\"/directory\">vrije softwaregids</a> uit te breiden. Kijk of je favoriete 
pakket er bij staat en zo niet, laat het ons dan weten. <a 
href=\"mailto:address@hidden";>Stuur email</a> met de naam van het pakket en de 
URL waar we het kunnen vinden. Je zou ons nog verder kunnen helpen door een 
beginnetje <a href=\"http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries\";> 
op te schrijven</a> waarmee we zouden kunnen starten."
+msgid ""
+"We would like your suggestions for free software packages to add to the <a "
+"href=\"/directory\">Free Software Directory</a>.  Please look up your "
+"favorite free software packages there, and for any that are not found, "
+"please <a href=\"mailto:address@hidden";>email us the package name "
+"and url</a> where it can be found.  You can help further by <a href=\"http://";
+"www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries\"> writing a draft entry</a> "
+"for us to start with."
+msgstr ""
+"We zouden graag voorstellen krijgen van software pakketten om de <a href=\"/"
+"directory\">vrije softwaregids</a> uit te breiden. Kijk of je favoriete "
+"pakket er bij staat en zo niet, laat het ons dan weten. <a href=\"mailto:bug-";
+"address@hidden">Stuur email</a> met de naam van het pakket en de URL "
+"waar we het kunnen vinden. Je zou ons nog verder kunnen helpen door een "
+"beginnetje <a href=\"http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries";
+"\"> op te schrijven</a> waarmee we zouden kunnen starten."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <dl><dt>
-#| msgid ""
-#| "Start a GNU/Linux User Group in your town or country, and send us group's "
-#| "name. Visit for more information <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html"
-#| "\">GNU Users Groups</a>"
-msgid "<strong>Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us your 
group's information</strong>"
-msgstr "<strong>Start een eigen GNU/Linux Gebruikersgroep in je omgeving en 
laat het ons weten</strong>"
+msgid ""
+"<strong>Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us your group's "
+"information</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>Start een eigen GNU/Linux Gebruikersgroep in je omgeving en laat het "
+"ons weten</strong>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <dl><dd>
-#| msgid ""
-#| "Start a GNU/Linux User Group in your town or country, and send us group's "
-#| "name. Visit for more information <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html"
-#| "\">GNU Users Groups</a>"
-msgid "For more information: <a 
href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU Users Groups</a>."
-msgstr "Voor verdere informatie: <a 
href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU Gebruikers Groepen</a>."
+msgid ""
+"For more information: <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU "
+"Users Groups</a>."
+msgstr ""
+"Voor verdere informatie: <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list";
+"\">GNU Gebruikers Groepen</a>."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -115,31 +152,35 @@
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"gnustep\"><strong>Contribute to the GNUstep Project</strong></a>"
 msgid "<strong>Contribute to GNUstep</strong>"
 msgstr "<strong>Lever een bijdrage aan het GNUstep Project</strong>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Please contribute as a user and developer to <a 
href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, a free object-oriented framework 
for application development, and help it achieve the status of a complete and 
featured desktop environment."
-msgstr "Lever een bijdrage als gebruiker of ontwikkelaar aan <a 
href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, een vrij, 
object-geori&euml;nteerde ontwikkelomgeving voor het maken van toepassingen en 
help het tot een volwaardige omgeving te maken."
+msgid ""
+"Please contribute as a user and developer to <a href=\"http://www.gnustep.org";
+"\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for application "
+"development, and help it achieve the status of a complete and featured "
+"desktop environment."
+msgstr ""
+"Lever een bijdrage als gebruiker of ontwikkelaar aan <a href=\"http://www.";
+"gnustep.org\">GNUstep</a>, een vrij, object-geori&euml;nteerde "
+"ontwikkelomgeving voor het maken van toepassingen en help het tot een "
+"volwaardige omgeving te maken."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"priority\"><b>Contribute to high priority free software projects</"
-#| "b></a>"
 msgid "<b>Contribute to high priority free software projects</b>"
 msgstr "<b>Werk mee aan software-projecten met hoge prioritei</b>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <dl><dd>
-#| msgid ""
-#| "As listed on the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
-#| "\">FSF web site</a>."
-msgid "As listed on the FSF's <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";>high-priority projects web 
page</a>."
-msgstr "zoals aangegeven op de <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";>FSF website</a>."
+msgid ""
+"As listed on the FSF's <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
+"\">high-priority projects web page</a>."
+msgstr ""
+"zoals aangegeven op de <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
+"\">FSF website</a>."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -148,20 +189,64 @@
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "These GNU packages are looking for a maintainer: <a 
href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a 
href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a 
href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a 
href=\"/software/ggradebook/\">ggradebook</a>, <a 
href=\"/software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a 
href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a 
href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a 
href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/leg/\">leg</a>, <a 
href=\"/software/maverik/\">maverik</a>, <a 
href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a 
href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a 
href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a 
href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a 
href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a 
href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a 
href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>.  We are also looking for a 
co-maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and 
the bug tracking tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>.  See the package 
web pages for specific information, and <a 
href=\"/help/evaluation.html#whatmeans\">this general information about GNU 
packages and maintenance</a>, and then email <a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> if you have time and interest 
in taking over one of these projects.  Of course, many <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>GNU projects are seeking other help</a> 
of various kinds."
-msgstr "Neem het beheer over van een GNU pakket: <a 
href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a 
href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a 
href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a 
href=\"/software/ggradebook/\">ggradebook</a>, <a 
href=\"/software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a 
href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a 
href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a 
href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/leg/\">leg</a>, <a 
href=\"/software/maverik/\">maverik</a>, <a 
href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a 
href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a 
href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a 
href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a 
href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a 
href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a 
href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>.  We are also looking for a 
co-maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> en de 
bug tracker <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>.  Zie de webpagina's van de 
pakketten voor meer informatie <a href=\"/help/evaluation.html#whatmeans\">deze 
algemene informatie over GNU pakketten en hun onderhoud</a>, en email ons dan<a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> wanner je belangstelling hebt 
voor het onderhoud van 1 van deze pakketten.  Uiteraard zijn er ook vele andere 
<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>GNU projecten die hulp zoeken</a> op 
diverse gebieden."
+msgid ""
+"These GNU packages are looking for a maintainer: <a href=\"/software/alive/"
+"\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href="
+"\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/ggradebook/"
+"\">ggradebook</a>, <a href=\"/software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/software/"
+"gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a href="
+"\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/"
+"\">halifax</a>, <a href=\"/software/leg/\">leg</a>, <a href=\"/software/"
+"maverik/\">maverik</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href="
+"\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
+"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a "
+"href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/"
+"\">sxml</a>, <a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>.  We are also "
+"looking for a co-maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/"
+"\">ferret</a> and the bug tracking tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</"
+"a>.  See the package web pages for specific information, and <a href=\"/help/"
+"evaluation.html#whatmeans\">this general information about GNU packages and "
+"maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> if you have time and interest in taking over one "
+"of these projects.  Of course, many <a href=\"http://savannah.gnu.org/people";
+"\">GNU projects are seeking other help</a> of various kinds."
+msgstr ""
+"Neem het beheer over van een GNU pakket: <a href=\"/software/alive/\">alive</"
+"a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/"
+"software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/ggradebook/\">ggradebook</"
+"a>, <a href=\"/software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/software/gleem/"
+"\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a href=\"/"
+"software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</"
+"a>, <a href=\"/software/leg/\">leg</a>, <a href=\"/software/maverik/"
+"\">maverik</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/"
+"software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</"
+"a>, <a href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/"
+"software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</"
+"a>, <a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>.  We are also looking for "
+"a co-maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> "
+"en de bug tracker <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>.  Zie de "
+"webpagina's van de pakketten voor meer informatie <a href=\"/help/evaluation."
+"html#whatmeans\">deze algemene informatie over GNU pakketten en hun "
+"onderhoud</a>, en email ons dan<a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> wanner je belangstelling hebt voor het onderhoud "
+"van 1 van deze pakketten.  Uiteraard zijn er ook vele andere <a href="
+"\"http://savannah.gnu.org/people\";>GNU projecten die hulp zoeken</a> op "
+"diverse gebieden."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"gnustep\"><strong>Contribute to the GNUstep Project</strong></a>"
 msgid "<strong>Contribute to the development of a GNU package</strong>"
-msgstr "<strong>Lever een bijdrage aan de ontwikkeling van een GNU 
pakket</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>Lever een bijdrage aan de ontwikkeling van een GNU pakket</strong>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "See &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>help 
wanted</a>&rdquo; requests from the maintainers of many packages."
-msgstr "Zie &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>help 
wanted</a>&rdquo; specifieke verzoeken om hulp bij het onderhoud van pakketten."
+msgid ""
+"See &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>help wanted</a>&rdquo; "
+"requests from the maintainers of many packages."
+msgstr ""
+"Zie &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>help wanted</a>&rdquo; "
+"specifieke verzoeken om hulp bij het onderhoud van pakketten."
 
 # type: Content of: <dl><dt>
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -170,8 +255,14 @@
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "To make your free software package part of the GNU System, see this <a 
href=\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\";>information on starting your 
application</a>."
-msgstr "Om van jouw vrije software toepassing een GNU pakket te maken, zie <a 
href=\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\";>hulp bij het maken van een 
pakket</a>."
+msgid ""
+"To make your free software package part of the GNU System, see this <a href="
+"\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\";>information on starting your "
+"application</a>."
+msgstr ""
+"Om van jouw vrije software toepassing een GNU pakket te maken, zie <a href="
+"\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\";>hulp bij het maken van een "
+"pakket</a>."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -185,8 +276,14 @@
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Help maintain the <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>free software 
hosting site</a> sponsored by GNU: <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker\";> more 
information</a>."
-msgstr "Hulp bij het onderhoud van <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>vrije 
software hosting site</a> sponsored door GNU: <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker\";> meer 
informatie</a>."
+msgid ""
+"Help maintain the <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>free software hosting "
+"site</a> sponsored by GNU: <a href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/";
+"HowToBecomeASavannahHacker\"> more information</a>."
+msgstr ""
+"Hulp bij het onderhoud van <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>vrije "
+"software hosting site</a> sponsored door GNU: <a href=\"http://savannah.gnu.";
+"org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker\"> meer informatie</a>."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -200,8 +297,10 @@
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>More 
information</a>."
-msgstr "<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>Meer 
informatie</a>."
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>More information</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>Meer informatie</a>."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -215,13 +314,21 @@
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid "Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a 
href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html\";>more 
information</a>."
-msgstr "Help bij het onderhoud van vertalingen op www.gnu.org: <a 
href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html\";>meer 
informate</a>."
+msgid ""
+"Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a href=\"http://www.";
+"gnu.org/server/standards/README.translations.html\">more information</a>."
+msgstr ""
+"Help bij het onderhoud van vertalingen op www.gnu.org: <a href=\"http://www.";
+"gnu.org/server/standards/README.translations.html\">meer informate</a>."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid "Finally, visit <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the GNU 
Project</a> for more information."
-msgstr "Ga tenslotte naar <a href=\"/help/help.nl.html\">Hoe kun je het GNU 
Project helpen</a> voor meer informatie."
+msgid ""
+"Finally, visit <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the GNU Project</"
+"a> for more information."
+msgstr ""
+"Ga tenslotte naar <a href=\"/help/help.nl.html\">Hoe kun je het GNU Project "
+"helpen</a> voor meer informatie."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -231,30 +338,35 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-msgid "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
-msgstr "Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Er zijn ook nog <a 
href=\"/contact/\">andere manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Er zijn ook nog <a href=\"/contact/\">andere "
+"manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-msgid "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-msgstr "Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of 
suggesties) te sturen aan: <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of "
+"suggesties) te sturen aan: <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
-msgstr "Zie <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> 
voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit artikel."
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a> voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit "
+"artikel."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -263,8 +375,14 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted 
worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the 
copyright notice, are preserved."
-msgstr "Het letterlijk overnemen en kopi&euml;ren van dit artikel is 
toegestaan op willekeurig welk medium op voorwaarde dat deze mededeling ook 
wordt meegenomen."
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+"Het letterlijk overnemen en kopi&euml;ren van dit artikel is toegestaan op "
+"willekeurig welk medium op voorwaarde dat deze mededeling ook wordt "
+"meegenomen."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -292,6 +410,7 @@
 #~ "Men wordt uitgenodigd steun te betuigen aan de verklaring die de WIPO "
 #~ "oproept zijn naam en doel te wijzigen.  <a href=\"http://fsfeurope.org/";
 #~ "documents/wiwo.en.html\">http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html</a>"
+
 # type: Content of: <dl><dd>
 #~ msgid ""
 #~ "Please see <a href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003\";> http://eupat.";
@@ -305,9 +424,11 @@
 #~ "software patenten in Europa.  (Voor aktieve betrokkenheid, zie <a href="
 #~ "\"http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn\";> http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</"
 #~ "a>.)"
+
 # type: Content of: <dl><dt>
 #~ msgid "<a id=\"antidmca\"><b>Petitions to Sign:</b></a>"
 #~ msgstr "<a id=\"antidmca\"><b>Petities om te Ondertekenen:</b></a>"
+
 # type: Content of: <dl><dd>
 #~ msgid ""
 #~ "Please sign <em>both</em> the <a href=\"http://www.petitiononline.com/";
@@ -319,9 +440,11 @@
 #~ "petitiononline.com/pasp01/petition.html\"> Petitie Tegen Software "
 #~ "Patenten</a> alsook de <a href=\"http://www.petitiononline.com/nixdmca/";
 #~ "petition.html\"> Anti-DMCA Petitie</a>."
+
 # type: Content of: <p>
 #~ msgid "You can help the GNU Project, visit these links."
 #~ msgstr "Jij kunt het GNU Project helpen, ga naar deze links"
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "For Development free software and documents click <a href=\"http://";
@@ -331,6 +454,7 @@
 #~ "Voor ontwikkeling vanvrije software en documentatie, klik <a href="
 #~ "\"http://savannah.gnu.org\";>hier</a>. En <a href=\"/software/devel.html"
 #~ "\">GNU Ontwikkel hulpmiddelen</a>"
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "If you need help for development, visit <a href=\"/help/gethelp.html"
@@ -338,9 +462,11 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Wanneer je hulp nodig hebt bij het ontwikkelen, ga dan naar <a href=\"/"
 #~ "help/gethelp.html\">Hulp Vragen</a>"
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid "Work in GNU projects."
 #~ msgstr "Werk in GNU projecten"
+
 # type: Content of: <dl><dd>
 #~ msgid ""
 #~ "See the package web pages for specific information, and <a href=\"/help/"
@@ -357,6 +483,7 @@
 #~ "\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> wanneer je tijd en "
 #~ "zin hebt. Er zijn natuurlijk vele GNU projecten die je hulp goed kunnen "
 #~ "gebruiken, zie hiervoor <a href=\"/prep/tasks.html\">GNU Takenlijst</a>."
+
 # type: Content of: <dl><dt>
 #, fuzzy
 #~ msgid "<a id=\"libcdio\"><strong>Contribute to GNU libcdio</strong></a>"
@@ -372,4 +499,3 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"gnustep\"><strong>Lever een bijdrage aan het GNUstep Project</"
 #~ "strong></a>"
-



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]