www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu/po about-gnu.pot


From: Yavor Doganov
Subject: www/gnu/po about-gnu.pot
Date: Fri, 29 Apr 2011 16:27:38 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   11/04/29 16:27:38

Added files:
        gnu/po         : about-gnu.pot 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.pot?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: about-gnu.pot
===================================================================
RCS file: about-gnu.pot
diff -N about-gnu.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ about-gnu.pot       29 Apr 2011 16:27:33 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,149 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 12:27-0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"About the GNU Operating System - GNU Project - Free Software Foundation "
+"(FSF)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "About the GNU Operating System"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"[<a href=\"/gnu/gnu.html\">Other historical and general articles about "
+"GNU.</a>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU was launched by Richard Stallman (rms) in 1983, as an operating system "
+"which would be put together by people working together for the freedom of "
+"all software users to control their computing.  rms remains the Chief "
+"GNUisance today."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The primary and continuing goal of GNU is to offer a Unix-compatible system "
+"that would be 100% <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>.  "
+"Not 95% free, not 99.5%, but 100%.  The name of the system, GNU, is a "
+"recursive acronym meaning GNU's Not Unix&mdash;a way of paying tribute to "
+"the technical ideas of Unix, while at the same time saying that GNU is "
+"something different.  Technically, GNU is like Unix.  But unlike Unix, GNU "
+"gives its users freedom."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/free-distros.html\">Completely free system "
+"distributions</a> (&ldquo;distros&rdquo;) meeting this goal are available "
+"today, many using the <a href=\"http://linux-libre.fsfla.org\";>Linux-libre "
+"kernel</a> (the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">relationship between GNU "
+"and the Linux kernel</a> is described more fully elsewhere).  The <a "
+"href=\"/software/software.html\">GNU packages</a> have been designed to work "
+"together so we could have a functioning GNU system.  It has turned out that "
+"they also serve as a common &ldquo;upstream&rdquo; for many distros, so "
+"contributions to GNU packages help the free software community as a whole.  "
+"Naturally, work on GNU is ongoing, with the goal to create a system that "
+"gives the greatest freedom to computer users.  GNU packages include "
+"user-oriented applications, utilities, tools, libraries, even "
+"games&mdash;all the programs that an operating system can usefully offer to "
+"its users.  <a href=\"/help/evaluation.html\">New packages are welcome.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Thousands of people have joined in to make GNU the success it is today, and "
+"there are <a href=\"/help/help.html\">many ways to contribute</a>, both "
+"technical and non-technical.  GNU developers gather from time to time in <a "
+"href=\"/ghm/ghm.html\">GNU Hackers Meetings</a>, sometimes as part of the "
+"larger free software community <a "
+"href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a> conferences."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU has been supported in several ways by the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a>, the nonprofit "
+"organization also founded by rms to advocate free software ideals.  Among "
+"other things, the FSF accepts copyright assignments and disclaimers, so it "
+"can act in court on behalf of GNU programs.  (To be clear, contributing a "
+"program to GNU does <em>not</em> require transferring copyright to the FSF.  "
+"If you do assign copyright, the FSF will enforce the GPL for the program if "
+"someone violates it; if you keep the copyright, enforcement will be up to "
+"you.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The ultimate goal is to provide free software to do all of the jobs computer "
+"users want to do&mdash;and thus make proprietary software a thing of the "
+"past."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]