[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www doc/po/doc.ar.po doc/po/doc.ca.po doc/po/do...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www doc/po/doc.ar.po doc/po/doc.ca.po doc/po/do... |
Date: |
Wed, 13 Apr 2011 16:27:59 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 11/04/13 16:27:58
Modified files:
doc/po : doc.ar.po doc.ca.po doc.el.po doc.fr.po doc.pot
philosophy/po : free-software-for-freedom.bg.po
free-software-for-freedom.es.po
free-software-for-freedom.fr.po
free-software-for-freedom.it.po
free-software-for-freedom.pl.po
free-software-for-freedom.pot
free-software-for-freedom.sr.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.ar.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.ca.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.el.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.fr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.bg.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.es.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.fr.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.it.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.pl.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.pot?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.sr.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
Patches:
Index: doc/po/doc.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.ar.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- doc/po/doc.ar.po 14 Jan 2011 09:27:00 -0000 1.8
+++ doc/po/doc.ar.po 13 Apr 2011 16:27:46 -0000 1.9
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: doc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-12 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-13 12:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-02 11:52+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -20,19 +20,23 @@
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
msgid "Documentation - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgstr "اÙتÙØ«ÙÙ - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة (Ø¥Ù​إس​Ø¥Ù)"
# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
msgid "Documentation of the GNU Project"
msgstr "تÙØ«ÙÙ Ù
شرÙع غÙÙ"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"GNU and other free documentation can be obtained by the following methods:"
msgstr "ÙÙ
Ù٠اÙØصÙ٠عÙ٠تÙØ«Ù٠غÙÙ ÙاÙتÙØ«ÙÙات
اÙØرÙØ© اÙأخر٠عبر اÙطر٠اÙآتÙØ©:"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Most <a href=\"/manual/manual.html\">GNU manuals</a> are online in various "
"formats."
@@ -41,6 +45,7 @@
"Ù
ختÙÙØ©."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The <a href=\"http://directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a> "
"includes links to documentation."
@@ -49,6 +54,7 @@
"Ø¥Ù٠اÙتÙØ«ÙÙ."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://planet.gnu.org\">planet.gnu.org</a> is an aggregation of "
"blogs and news announcements from GNU packages."
@@ -57,14 +63,7 @@
"Ù
Ù ØزÙ
غÙÙ."
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.changelog.org\">changelog.org</a> is an aggregation of "
-"ChangeLog entries from GNU and GNOME projects."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.changelog.org\">changelog.log</a> جاÙب Ù
دخÙات
سجÙات "
-"اÙتغÙÙرات ÙÙ
شرÙع٠غÙÙ ÙغÙÙÙ
."
-
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://shop.fsf.org\">FSF online store: Printed books, T-shirts, "
"posters, and more.</a>"
@@ -73,6 +72,7 @@
"Ù
طبÙعة ÙÙÙ
صا٠ÙÙ
ÙصÙات ÙغÙرÙا.</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/doc/other-free-books.html\">Free books from other publishers</a>: "
"Printed books from other publishers using free documentation licenses."
@@ -81,10 +81,12 @@
"طبعÙا ÙاشرÙ٠آخرÙ٠تستعÙ
٠رخص تÙØ«ÙÙ ØرÙØ©."
# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
msgid "GNU documentation principles"
msgstr "Ù
بادئ تÙØ«Ù٠غÙÙ"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We believe the reader should be free to copy, update, and redistribute GNU "
"documentation, just like GNU software."
@@ -93,6 +95,7 @@
"غÙ٠تÙ
اÙ
Ùا Ù
ث٠برÙ
جÙات غÙÙ."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Originally, all our documentation was released under a short <a href=\"/"
"licenses/licenses.html#WhatIsCopyleft\">copyleft</a> license, or under the "
@@ -114,10 +117,12 @@
"philosophy/free-doc.ar.html\">برÙ
جÙات ØرÙØ© ÙأدÙØ©
ØرÙØ©</a>\"."
# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
msgid "Contribute"
msgstr "ساÙÙ
"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Please help us write more documentation! This is one of the most important "
"ways to contribute to the free software movement. For more details on this "
@@ -128,6 +133,7 @@
"اÙطر٠اÙأخر٠ÙÙÙ
Ø³Ø§Ø¹Ø¯Ø©Ø <a
href=\"/help/help.html#helpgnu\">اضغط ÙÙا</a>."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
"expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
@@ -141,16 +147,23 @@
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
+#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>."
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>."
+"contact</a> the FSF."
msgstr ""
"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
@@ -159,6 +172,26 @@
"\"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
+#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
+"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙÙ
أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة "
+"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -168,6 +201,7 @@
"\">تعÙÙÙ
اتاÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 Free "
"Software Foundation, Inc."
@@ -176,6 +210,7 @@
"اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدةØ"
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
"medium, provided this notice is preserved."
@@ -184,6 +219,7 @@
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"ترجÙ
Ùا <a href=\"http://orango.ath.cx\"><em>صÙØ§Ø Ø§ÙدÙÙÙ ØÙ
ÙاÙØ©</em></a><br /"
@@ -193,9 +229,19 @@
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ØÙدÙثت:"
# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.changelog.org\">changelog.org</a> is an aggregation "
+#~ "of ChangeLog entries from GNU and GNOME projects."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.changelog.org\">changelog.log</a> جاÙب Ù
دخÙات سجÙات "
+#~ "اÙتغÙÙرات ÙÙ
شرÙع٠غÙÙ ÙغÙÙÙ
."
Index: doc/po/doc.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.ca.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- doc/po/doc.ca.po 22 Dec 2010 17:28:52 -0000 1.9
+++ doc/po/doc.ca.po 13 Apr 2011 16:27:47 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: doc.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-12 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-13 12:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-22 18:15+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -16,14 +16,17 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
msgid "Documentation - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgstr "Documentació - Projecte GNU - Free Software Foundation (FSF)"
# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
msgid "Documentation of the GNU Project"
msgstr "Documentació del Projecte GNU"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"GNU and other free documentation can be obtained by the following methods:"
msgstr ""
@@ -31,6 +34,7 @@
"següents maneres:"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Most <a href=\"/manual/manual.html\">GNU manuals</a> are online in various "
"formats."
@@ -39,6 +43,7 @@
"troben disponibles en lÃnia en diversos formats."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The <a href=\"http://directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a> "
"includes links to documentation."
@@ -47,6 +52,7 @@
"inclou enllaços a la documentació."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://planet.gnu.org\">planet.gnu.org</a> is an aggregation of "
"blogs and news announcements from GNU packages."
@@ -55,14 +61,7 @@
"novetats dels paquets GNU."
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.changelog.org\">changelog.org</a> is an aggregation of "
-"ChangeLog entries from GNU and GNOME projects."
-msgstr ""
-"A <a href=\"http://www.changelog.org\">changelog.org</a> se sindiquen "
-"notÃcies dels projectes GNU i GNOME."
-
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://shop.fsf.org\">FSF online store: Printed books, T-shirts, "
"posters, and more.</a>"
@@ -71,6 +70,7 @@
"impresos, samarretes, pòsters i més.</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/doc/other-free-books.html\">Free books from other publishers</a>: "
"Printed books from other publishers using free documentation licenses."
@@ -80,10 +80,12 @@
"lliure."
# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
msgid "GNU documentation principles"
msgstr "Principis de la documentació de GNU"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We believe the reader should be free to copy, update, and redistribute GNU "
"documentation, just like GNU software."
@@ -92,6 +94,7 @@
"redistribuir la documentació de GNU, igual que el nostre programari"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Originally, all our documentation was released under a short <a href=\"/"
"licenses/licenses.html#WhatIsCopyleft\">copyleft</a> license, or under the "
@@ -115,10 +118,12 @@
"ca.html\">Programari lliure i manuals lliures</a>”."
# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuïu"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Please help us write more documentation! This is one of the most important "
"ways to contribute to the free software movement. For more details on this "
@@ -130,6 +135,7 @@
"\">feu clic aquÃ</a>."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
"expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
@@ -144,16 +150,23 @@
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
+#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>."
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>."
+"contact</a> the FSF."
msgstr ""
"Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><em>address@hidden</em></a>. També hi ha <a
href=\"/contact/contact.ca."
@@ -162,6 +175,26 @@
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
+#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><em>address@hidden</em></a>. També hi ha <a
href=\"/contact/contact.ca."
+"html\">altres formes de contactar</a> amb la FSF. <br />Envieu els enllaços "
+"trencats i d'altres correccions o suggeriments a <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -174,6 +207,7 @@
"traducció al català del web de GNU."
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 Free "
"Software Foundation, Inc."
@@ -182,6 +216,7 @@
"Software Foundation, Inc."
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
"medium, provided this notice is preserved."
@@ -191,6 +226,7 @@
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\">puigpe</a>, 16 de "
@@ -198,13 +234,23 @@
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.changelog.org\">changelog.org</a> is an aggregation "
+#~ "of ChangeLog entries from GNU and GNOME projects."
+#~ msgstr ""
+#~ "A <a href=\"http://www.changelog.org\">changelog.org</a> se sindiquen "
+#~ "notÃcies dels projectes GNU i GNOME."
+
# type: Content of: <h3>
#~ msgid "GNU Press"
#~ msgstr "GNU Press"
Index: doc/po/doc.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.el.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- doc/po/doc.el.po 26 Mar 2011 19:26:56 -0000 1.5
+++ doc/po/doc.el.po 13 Apr 2011 16:27:47 -0000 1.6
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-12 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-13 12:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-06 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -15,14 +15,17 @@
"Plural-Forms: \n"
# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
msgid "Documentation - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgstr "ΤεκμηÏίÏÏη - ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (ÎÎÎ)"
# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
msgid "Documentation of the GNU Project"
msgstr "ΤεκμηÏίÏÏη ÏοÏ
ÎÏγοÏ
GNU"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"GNU and other free documentation can be obtained by the following methods:"
msgstr ""
@@ -30,6 +33,7 @@
"μεθÏδοÏ
Ï:"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Most <a href=\"/manual/manual.html\">GNU manuals</a> are online in various "
"formats."
@@ -38,6 +42,7 @@
"ÏÏο διαδίκÏÏ
ο Ïε διάÏοÏÎµÏ Î¼Î¿ÏÏοÏοιήÏειÏ."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The <a href=\"http://directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a> "
"includes links to documentation."
@@ -46,6 +51,7 @@
"ÏεÏιλαμβάνει ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÏÏην ÏεκμηÏίÏÏη."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://planet.gnu.org\">planet.gnu.org</a> is an aggregation of "
"blogs and news announcements from GNU packages."
@@ -54,14 +60,7 @@
"ιÏÏολογίÏν και ανακοινÏÏεÏν ειδήÏεÏν αÏÏ
ÏακÎÏα GNU."
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.changelog.org\">changelog.org</a> is an aggregation of "
-"ChangeLog entries from GNU and GNOME projects."
-msgstr ""
-"Το <a href=\"http://www.changelog.org\">changelog.org</a> είναι μια
"
-"ÏÏ
νάθÏοιÏη εγγÏαÏÏν ChangeLog αÏÏ Ïα ÎÏγα GNU
και GNOME."
-
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://shop.fsf.org\">FSF online store: Printed books, T-shirts, "
"posters, and more.</a>"
@@ -70,6 +69,7 @@
"μÏλοÏ
ζάκια, ÏÏÏÏÎµÏ ÎºÎ±Î¹ ÏεÏιÏÏÏÏεÏα.</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/doc/other-free-books.html\">Free books from other publishers</a>: "
"Printed books from other publishers using free documentation licenses."
@@ -79,10 +79,12 @@
"ÏεκμηÏίÏÏηÏ."
# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
msgid "GNU documentation principles"
msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÎ¹Ï ÏεκμηÏίÏÏÎ·Ï GNU"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We believe the reader should be free to copy, update, and redistribute GNU "
"documentation, just like GNU software."
@@ -91,6 +93,7 @@
"ενημεÏÏνει και αναδιανÎμει Ïην GNU
ÏεκμηÏίÏÏη, ÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ Ïο GNU λογιÏμικÏ."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Originally, all our documentation was released under a short <a href=\"/"
"licenses/licenses.html#WhatIsCopyleft\">copyleft</a> license, or under the "
@@ -114,10 +117,12 @@
"\">ÎλεÏθεÏο ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ ÎλεÏθεÏα
ÎγÏειÏίδια</a>”."
# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
msgid "Contribute"
msgstr "ΣÏ
νειÏÏÎÏεÏε"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Please help us write more documentation! This is one of the most important "
"ways to contribute to the free software movement. For more details on this "
@@ -130,6 +135,7 @@
"εδÏ</a>."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a href=\"/doc/"
"expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a href=\"/doc/"
@@ -144,16 +150,23 @@
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
+#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>."
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>."
+"contact</a> the FSF."
msgstr ""
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
@@ -162,6 +175,26 @@
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
+#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
+"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. <br /> ΠαÏακαλοÏμε "
+"ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -172,6 +205,7 @@
"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 Free "
"Software Foundation, Inc."
@@ -180,6 +214,7 @@
"2010 ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc.,"
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
"medium, provided this notice is preserved."
@@ -189,6 +224,7 @@
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"ÎεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/alekt0r"
@@ -197,10 +233,19 @@
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ"
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.changelog.org\">changelog.org</a> is an aggregation "
+#~ "of ChangeLog entries from GNU and GNOME projects."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το <a href=\"http://www.changelog.org\">changelog.org</a> είναι
μια "
+#~ "ÏÏ
νάθÏοιÏη εγγÏαÏÏν ChangeLog αÏÏ Ïα ÎÏγα GNU
και GNOME."
Index: doc/po/doc.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.fr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- doc/po/doc.fr.po 13 Aug 2010 00:26:53 -0000 1.9
+++ doc/po/doc.fr.po 13 Apr 2011 16:27:47 -0000 1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: doc.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-12 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-13 12:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,14 +15,17 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
msgid "Documentation - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgstr "Documentation - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
msgid "Documentation of the GNU Project"
msgstr "Documentation du Projet GNU"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"GNU and other free documentation can be obtained by the following methods:"
msgstr ""
@@ -30,6 +33,7 @@
"obtenues de diverses manières :"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Most <a href=\"/manual/manual.html\">GNU manuals</a> are online in various "
"formats."
@@ -38,6 +42,7 @@
"disponibles en ligne sous divers formats."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The <a href=\"http://directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a> "
"includes links to documentation."
@@ -46,6 +51,7 @@
"contient des liens vers la documentation."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://planet.gnu.org\">planet.gnu.org</a> is an aggregation of "
"blogs and news announcements from GNU packages."
@@ -54,18 +60,7 @@
"blogs et de nouvelles sur les paquetages GNU."
# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.changelog.org\">changelog.log</a> is an aggregation "
-#| "of ChangeLog entries from GNU and GNOME projects."
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.changelog.org\">changelog.org</a> is an aggregation of "
-"ChangeLog entries from GNU and GNOME projects."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.changelog.org\">changelog.log</a> est un agrégateur des
"
-"entrées de ChangeLog des projets GNU et GNOME."
-
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://shop.fsf.org\">FSF online store: Printed books, T-shirts, "
"posters, and more.</a>"
@@ -74,6 +69,7 @@
"imprimés, T-shirts, posters et plus</a>."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/doc/other-free-books.html\">Free books from other publishers</a>: "
"Printed books from other publishers using free documentation licenses."
@@ -83,10 +79,12 @@
"documentation libres."
# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
msgid "GNU documentation principles"
msgstr "Principes de la documentation GNU"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We believe the reader should be free to copy, update, and redistribute GNU "
"documentation, just like GNU software."
@@ -95,6 +93,7 @@
"redistribuer la documentation GNU, tout comme les logiciels GNU."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Originally, all our documentation was released under a short <a href=\"/"
"licenses/licenses.html#WhatIsCopyleft\">copyleft</a> license, or under the "
@@ -118,10 +117,12 @@
"manuels libres</a> »."
# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
msgid "Contribute"
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Finally, please help us write more documentation! This is one of the most "
@@ -139,6 +140,7 @@
"\"/help/help.fr.html#helpgnu\">cliquez ici</a>."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please consider helping us <a href=\"/doc/expanding.html\">expand "
@@ -158,16 +160,42 @@
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
+#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>."
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>."
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a
href=\"/contact/"
+"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. <br /> Veuillez envoyer les "
+"liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette page Web à <"
+"address@hidden>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways
to "
+#| "contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+#| "address@hidden></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a
href=\"/contact/"
@@ -176,6 +204,7 @@
"address@hidden>."
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -186,6 +215,7 @@
"la soumission de traductions de cet article."
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Free "
@@ -198,6 +228,7 @@
"Software Foundation, Inc."
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
"medium, provided this notice is preserved."
@@ -208,6 +239,7 @@
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"Traduction : Cédric Corazza.<br /> Révision : <a href=\"mailto:"
@@ -215,13 +247,27 @@
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "Traductions de cette page"
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"http://www.changelog.org\">changelog.log</a> is an aggregation "
+#~| "of ChangeLog entries from GNU and GNOME projects."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.changelog.org\">changelog.org</a> is an aggregation "
+#~ "of ChangeLog entries from GNU and GNOME projects."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.changelog.org\">changelog.log</a> est un agrégateur "
+#~ "des entrées de ChangeLog des projets GNU et GNOME."
+
# type: Content of: <h3>
#~ msgid "GNU Press"
#~ msgstr "GNU Press"
Index: doc/po/doc.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- doc/po/doc.pot 13 Aug 2010 00:26:53 -0000 1.4
+++ doc/po/doc.pot 13 Apr 2011 16:27:47 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-12 20:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-13 12:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -15,65 +15,59 @@
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
-# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
msgid "Documentation - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgstr ""
-# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
msgid "Documentation of the GNU Project"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid "GNU and other free documentation can be obtained by the following
methods:"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Most <a href=\"/manual/manual.html\">GNU manuals</a> are online in various "
"formats."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The <a href=\"http://directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a> "
"includes links to documentation."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://planet.gnu.org\">planet.gnu.org</a> is an aggregation of "
"blogs and news announcements from GNU packages."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.changelog.org\">changelog.org</a> is an aggregation of "
-"ChangeLog entries from GNU and GNOME projects."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://shop.fsf.org\">FSF online store: Printed books, T-shirts, "
"posters, and more.</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/doc/other-free-books.html\">Free books from other publishers</a>: "
"Printed books from other publishers using free documentation licenses."
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
msgid "GNU documentation principles"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"We believe the reader should be free to copy, update, and redistribute GNU "
"documentation, just like GNU software."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Originally, all our documentation was released under a short <a "
"href=\"/licenses/licenses.html#WhatIsCopyleft\">copyleft</a> license, or "
@@ -86,18 +80,18 @@
"Software and Free Manuals</a>”."
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
msgid "Contribute"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Please help us write more documentation! This is one of the most important "
"ways to contribute to the free software movement. For more details on this "
"and other ways to help, <a href=\"/help/help.html#helpgnu\">click here</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<b>GNU Press:</b> another way to contribute is to help us <a "
"href=\"/doc/expanding.html\">expand bookstore availability</a> of <a "
@@ -106,48 +100,52 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-# type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send "
-"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 Free "
"Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
"medium, provided this notice is preserved."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-# type: Content of: <div><div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
#. timestamp start
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr ""
-# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr ""
Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.bg.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.bg.po 2 Apr 2011 16:28:11
-0000 1.7
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.bg.po 13 Apr 2011 16:27:52
-0000 1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-for-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-13 12:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 15:50+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -809,9 +809,14 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Joe Barr wrote an article called <a href=\"http://www.itworld.com/"
+#| "AppDev/350/LWD010523vcontrol4/\">Live and let license</a> that gives his "
+#| "perspective on this issue."
msgid ""
-"Joe Barr wrote an article called <a href=\"http://www.itworld.com/AppDev/350/"
-"LWD010523vcontrol4/\">Live and let license</a> that gives his perspective on "
+"Joe Barr wrote an article called <a href=\"http://www.itworld.com/"
+"LWD010523vcontrol4\">Live and let license</a> that gives his perspective on "
"this issue."
msgstr ""
"Ðжо ÐÐ°Ñ Ðµ напиÑал ÑÑаÑиÑ, озаглавена <a
href=\"http://www.itworld.com/"
Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.es.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.es.po 2 Apr 2011 16:28:11
-0000 1.7
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.es.po 13 Apr 2011 16:27:52
-0000 1.8
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-for-freedom.es.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-13 12:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 16:19+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -805,9 +805,14 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Joe Barr wrote an article called <a href=\"http://www.itworld.com/"
+#| "AppDev/350/LWD010523vcontrol4/\">Live and let license</a> that gives his "
+#| "perspective on this issue."
msgid ""
-"Joe Barr wrote an article called <a href=\"http://www.itworld.com/AppDev/350/"
-"LWD010523vcontrol4/\">Live and let license</a> that gives his perspective on "
+"Joe Barr wrote an article called <a href=\"http://www.itworld.com/"
+"LWD010523vcontrol4\">Live and let license</a> that gives his perspective on "
"this issue."
msgstr ""
"Joe Barr escribió un artÃculo titulado <a href=\"http://www.itworld.com/"
Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.fr.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.fr.po 2 Apr 2011 16:28:11
-0000 1.10
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.fr.po 13 Apr 2011 16:27:52
-0000 1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-for-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-13 12:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-25 20:45+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -866,9 +866,14 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Joe Barr wrote an article called <a href=\"http://www.itworld.com/"
+#| "AppDev/350/LWD010523vcontrol4/\">Live and let license</a> that gives his "
+#| "perspective on this issue."
msgid ""
-"Joe Barr wrote an article called <a href=\"http://www.itworld.com/AppDev/350/"
-"LWD010523vcontrol4/\">Live and let license</a> that gives his perspective on "
+"Joe Barr wrote an article called <a href=\"http://www.itworld.com/"
+"LWD010523vcontrol4\">Live and let license</a> that gives his perspective on "
"this issue."
msgstr ""
"Joe Barr a écrit un article intitulé <a href=\"http://www."
Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.it.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.it.po 5 Apr 2011 00:28:03
-0000 1.15
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.it.po 13 Apr 2011 16:27:52
-0000 1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-for-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-13 12:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-04 23:04+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -799,9 +799,14 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Joe Barr wrote an article called <a href=\"http://www.itworld.com/"
+#| "AppDev/350/LWD010523vcontrol4/\">Live and let license</a> that gives his "
+#| "perspective on this issue."
msgid ""
-"Joe Barr wrote an article called <a href=\"http://www.itworld.com/AppDev/350/"
-"LWD010523vcontrol4/\">Live and let license</a> that gives his perspective on "
+"Joe Barr wrote an article called <a href=\"http://www.itworld.com/"
+"LWD010523vcontrol4\">Live and let license</a> that gives his perspective on "
"this issue."
msgstr ""
"Joe Barr ha scritto un articolo intitolato <a href=\"http://www.itworld.com/"
Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.pl.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.pl.po 5 Apr 2011 00:28:03
-0000 1.10
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.pl.po 13 Apr 2011 16:27:52
-0000 1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-for-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-13 12:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-04 12:41-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -829,9 +829,14 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Joe Barr wrote an article called <a href=\"http://www.itworld.com/"
+#| "AppDev/350/LWD010523vcontrol4/\">Live and let license</a> that gives his "
+#| "perspective on this issue."
msgid ""
-"Joe Barr wrote an article called <a href=\"http://www.itworld.com/AppDev/350/"
-"LWD010523vcontrol4/\">Live and let license</a> that gives his perspective on "
+"Joe Barr wrote an article called <a href=\"http://www.itworld.com/"
+"LWD010523vcontrol4\">Live and let license</a> that gives his perspective on "
"this issue."
msgstr ""
"ArtykuÅ Joe Barra, <a href=\"http://www.itworld.com/AppDev/350/"
Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.pot 2 Apr 2011 16:28:11 -0000
1.5
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.pot 13 Apr 2011 16:27:52 -0000
1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-13 12:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -487,8 +487,8 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Joe Barr wrote an article called <a "
-"href=\"http://www.itworld.com/AppDev/350/LWD010523vcontrol4/\">Live and let "
-"license</a> that gives his perspective on this issue."
+"href=\"http://www.itworld.com/LWD010523vcontrol4\">Live and let license</a> "
+"that gives his perspective on this issue."
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
Index: philosophy/po/free-software-for-freedom.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-for-freedom.sr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/free-software-for-freedom.sr.po 2 Apr 2011 16:28:11
-0000 1.7
+++ philosophy/po/free-software-for-freedom.sr.po 13 Apr 2011 16:27:52
-0000 1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-for-freedom.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 12:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-13 12:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 15:50+0200\n"
"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -789,9 +789,14 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Joe Barr wrote an article called <a href=\"http://www.itworld.com/"
+#| "AppDev/350/LWD010523vcontrol4/\">Live and let license</a> that gives his "
+#| "perspective on this issue."
msgid ""
-"Joe Barr wrote an article called <a href=\"http://www.itworld.com/AppDev/350/"
-"LWD010523vcontrol4/\">Live and let license</a> that gives his perspective on "
+"Joe Barr wrote an article called <a href=\"http://www.itworld.com/"
+"LWD010523vcontrol4\">Live and let license</a> that gives his perspective on "
"this issue."
msgstr ""
"Ðо ÐÐ°Ñ (<em>Joe Barr</em>) Ñе напиÑао Ñланак
наÑловÑен <a href=\"http://www."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www doc/po/doc.ar.po doc/po/doc.ca.po doc/po/do...,
Yavor Doganov <=