[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po practical.it.po
From: |
Andrea Pescetti |
Subject: |
www/philosophy/po practical.it.po |
Date: |
Mon, 14 Mar 2011 07:57:40 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Andrea Pescetti <pescetti> 11/03/14 07:57:39
Modified files:
philosophy/po : practical.it.po
Log message:
Translation updated.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/practical.it.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
Patches:
Index: practical.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/practical.it.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- practical.it.po 14 Mar 2011 00:28:25 -0000 1.3
+++ practical.it.po 14 Mar 2011 07:57:35 -0000 1.4
@@ -1,14 +1,13 @@
# Italian translation of practical.html
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
-# Riccardo Pili, 2011.
+# Riccardo Pili, Francesco Potorti`, 2011.
# Luca Andreucci, Angelo Sgura, Marco Ciampa, Giorgio Padrin, Marco Menardi,
-# Francesco Potortì, Leonardo Taglialegne, Luca Padrini, Andrea
-# Pescetti, 2011.
+# Leonardo Taglialegne, Luca Padrini, Andrea Pescetti, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: practical.html\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-09 20:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-13 23:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-14 08:57+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -75,7 +74,7 @@
"reject handcuffs? Probably not, because you understand that your freedom is "
"what's at stake."
msgstr ""
-"Si potrebbero trovare altri vantaggi, ma c'è n'è proprio bisogno per "
+"Si potrebbero trovare altri vantaggi, ma ce n'è proprio bisogno per "
"convincersi a rifiutare le manette? Probabilmente no, perché è chiaro che "
"ciò che è in gioco è la propria libertà ."
@@ -141,9 +140,9 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"Tradotto originariamente da Riccardo Pili. Revisioni successive di Luca "
-"Andreucci, Angelo Sgura, Marco Ciampa, Giorgio Padrin, Marco Menardi, "
-"Francesco Potortì, Leonardo Taglialegne, Luca Padrini, Andrea Pescetti."
+"Tradotto originariamente da Riccardo Pili e Francesco Potortì. Revisioni "
+"successive di Luca Andreucci, Angelo Sgura, Marco Ciampa, Giorgio Padrin, "
+"Marco Menardi, Leonardo Taglialegne, Luca Padrin, Andrea Pescetti."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>