[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/server/po irc-rules.ar.po
From: |
Hicham |
Subject: |
www/server/po irc-rules.ar.po |
Date: |
Sun, 20 Feb 2011 22:40:34 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Hicham <hicham> 11/02/20 22:40:34
Modified files:
server/po : irc-rules.ar.po
Log message:
updated tran credit link
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.ar.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
Patches:
Index: irc-rules.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.ar.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- irc-rules.ar.po 20 Feb 2011 07:34:18 -0000 1.9
+++ irc-rules.ar.po 20 Feb 2011 22:40:29 -0000 1.10
@@ -10,60 +10,33 @@
"Project-Id-Version: irc-rules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-28 04:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-08 01:30+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-21 00:39+0200\n"
+"Last-Translator: Hicham <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 &&
n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
# type: Content of: <title>
-msgid ""
-"GNU and FSF related IRC channels — GNU Project - Free Software "
-"Foundation (FSF)"
-msgstr ""
-"ÙÙاÙÙÙ ÙÙاة #gnu - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù​إس​Ø¥Ù)"
+msgid "GNU and FSF related IRC channels — GNU Project - Free Software
Foundation (FSF)"
+msgstr "ÙÙاÙÙÙ ÙÙاة #gnu - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù​إس​Ø¥Ù)"
# type: Content of: <h2>
msgid "Rules and guidelines for the official GNU and FSF IRC channels"
msgstr "ÙÙاÙÙÙ Ùإرشادات ÙÙÙات Ù
Øادثة غÙÙ
ÙØ¥Ù​إس​إ٠اÙرئÙسÙØ©"
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"IRC (Internet Relay Chat) provides a wonderful resource to connect free "
-"software users and developers together. Our channels try to be welcoming to "
-"both new people and long-time regulars. These guidelines exist with that "
-"goal in mind."
-msgstr ""
-"تÙÙر Ø¢Ù​آر​إس (اختصار Internet Relay Chat)
ÙسÙÙØ© رائعة ÙÙتÙاص٠"
-"Ù
ع Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙ
جÙات اÙخرÙØ© ÙÙ
Ø·ÙرÙÙا.
ÙÙÙاتÙا تسع٠ÙÙترØÙب بÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ "
-"اÙجدد بشÙ٠دائÙ
Ù
ÙØ° ÙÙت Ø·ÙÙÙ. ÙØ°Ù ÙائÙ
Ø©
باÙإرشادات اÙÙ
تبعة ÙتØÙÙÙ Ùد٠ÙØ°Ù "
-"اÙÙÙÙات."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Everyone who uses or contributes to free software is a valuable member of "
-"the free software community. The goal of the GNU and FSF IRC channels is to "
-"provide a place for the community to discuss things and talk about free "
-"software and other issues which affect the rights of computer users, such as "
-"Digital Restrictions Management."
-msgstr ""
-"أ٠شخص ÙستخدÙ
Ø£Ù ÙساÙÙ
Ù٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©
Ùعتبر عضÙÙا ÙÙÙÙÙ
Ùا ÙÙ Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات "
-"اÙØرÙØ©. اÙÙد٠Ù
Ù ÙÙÙات غÙÙ ÙØ¥Ù​إس​Ø¥Ù
Ù٠تÙÙÙر Ù
Ùا٠ÙÙÙ
جتÙ
ع "
-"ÙÙÙ
ÙاÙشة ÙاÙØدÙØ« ع٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©
ÙغÙرÙا Ù
٠اÙÙضاÙا اÙت٠تؤثر عÙÙ ØÙÙÙ "
-"Ù
ستخدÙ
٠اÙØاسÙØ¨Ø Ù
ث٠إدارة اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or abusive "
-"members, please email us at: <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\">address@hidden</a>.</b>"
-msgstr ""
-"<b>إذا Ùا٠ÙدÙÙ Ù
شاÙÙ Ù
ع Ø£Ù Ù
Ù Ùذ٠اÙÙÙÙØ§ØªØ Ù
ع اÙÙ
خادعÙ٠أ٠اÙأعضاء اÙÙ
سÙØ¦Ø©Ø "
-"Ùرج٠Ù
راسÙتÙا عÙ٠اÙعÙÙا٠اÙتاÙÙ : <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\">address@hidden</a>.</b>"
+msgid "IRC (Internet Relay Chat) provides a wonderful resource to connect free
software users and developers together. Our channels try to be welcoming to
both new people and long-time regulars. These guidelines exist with that goal
in mind."
+msgstr "تÙÙر Ø¢Ù​آر​إس (اختصار Internet Relay Chat)
ÙسÙÙØ© رائعة ÙÙتÙاص٠Ù
ع Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙ
جÙات
اÙخرÙØ© ÙÙ
Ø·ÙرÙÙا. ÙÙÙاتÙا تسع٠ÙÙترØÙب بÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙجدد بشÙ٠دائÙ
Ù
ÙØ° ÙÙت Ø·ÙÙÙ.
ÙØ°Ù ÙائÙ
Ø© باÙإرشادات اÙÙ
تبعة ÙتØÙÙÙ ÙدÙ
Ùذ٠اÙÙÙÙات."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Everyone who uses or contributes to free software is a valuable member
of the free software community. The goal of the GNU and FSF IRC channels is to
provide a place for the community to discuss things and talk about free
software and other issues which affect the rights of computer users, such as
Digital Restrictions Management."
+msgstr "أ٠شخص ÙستخدÙ
Ø£Ù ÙساÙÙ
Ù٠اÙبرÙ
جÙات
اÙØرÙØ© Ùعتبر عضÙÙا ÙÙÙÙÙ
Ùا ÙÙ Ù
جتÙ
ع اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©. اÙÙد٠Ù
Ù ÙÙÙات غÙÙ
ÙØ¥Ù​إس​Ø¥Ù Ù٠تÙÙÙر Ù
Ùا٠ÙÙÙ
جتÙ
ع ÙÙÙ
ÙاÙشة ÙاÙØدÙØ« ع٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙغÙرÙا Ù
٠اÙÙضاÙا اÙت٠تؤثر عÙÙ ØÙÙÙ Ù
ستخدÙ
Ù
اÙØاسÙØ¨Ø Ù
ث٠إدارة اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or
abusive members, please email us at: <a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>.</b>"
+msgstr "<b>إذا Ùا٠ÙدÙÙ Ù
شاÙÙ Ù
ع Ø£Ù Ù
Ù ÙØ°Ù
اÙÙÙÙØ§ØªØ Ù
ع اÙÙ
خادعÙ٠أ٠اÙأعضاء اÙÙ
سÙئةØ
Ùرج٠Ù
راسÙتÙا عÙ٠اÙعÙÙا٠اÙتاÙÙ : <a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>.</b>"
# type: Content of: <h3>
msgid "List of channels"
@@ -74,179 +47,88 @@
msgstr "ÙØ°Ù ÙائÙ
Ø© بÙÙÙاتÙا."
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu\">#gnu</a> — the <em>official</em> GNU "
-"Project Channel"
-msgstr ""
-"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu\">#gnu</a> — اÙÙÙاة <em>اÙرسÙ
ÙØ©</em> "
-"ÙÙ
شرÙع غÙÙ"
+msgid "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu\">#gnu</a> — the
<em>official</em> GNU Project Channel"
+msgstr "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu\">#gnu</a> — اÙÙÙاة
<em>اÙرسÙ
ÙØ©</em> ÙÙ
شرÙع غÙÙ"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-women\">#gnu-women</a> — a channel for "
-"women in GNU and other free software"
-msgstr ""
-"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a> — غÙÙ
باÙإسباÙÙØ©"
+msgid "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-women\">#gnu-women</a> — a
channel for women in GNU and other free software"
+msgstr "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a> — غÙÙ
باÙإسباÙÙØ©"
# type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a> — GNU in Spanish"
-msgstr ""
-"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a> — غÙÙ
باÙإسباÙÙØ©"
+msgstr "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a> — غÙÙ
باÙإسباÙÙØ©"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-mx\">#gnu-mx</a> — Discussion about "
-"GNU Mexico chapter"
-msgstr ""
-"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-mx\">#gnu-mx</a> —ÙÙاشات اÙجÙ
عÙØ© "
-"اÙÙ
ØÙÙØ© ÙغÙÙ Ù٠اÙÙ
ÙسÙÙ"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"irc://irc.gnu.org/fsf\">#fsf</a> — Discussion about the <a "
-"href=\"http://www.fsf.org/\">FSF (Free Software Foundation) and fsf.org</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"irc://irc.gnu.org/fsf\">#fsf</a> — ÙÙاشات ØÙÙ <a
href="
-"\"http://www.fsf.org/\">Ø¥Ù​إس​Ø¥Ù (Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©) "
-"ÙÙ
ÙÙعÙا</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"irc://irc.gnu.org/libreplanet\">#libreplanet</a> — "
-"Discussion of the LibrePlanet website, and <a href=\"http://www.fsf.org/"
-"conference/\">conference</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"irc://irc.gnu.org/libreplanet\">#libreplanet</a> —
ÙÙاشات "
-"Ù
ÙÙع LibrePlanet عÙ٠اÙÙب, Ù<a
href=\"http://www.fsf.org/conference/"
-"\">ÙÙ
ؤتÙ
رÙ</a>."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs\">#emacs</a> — Discussion regarding "
-"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs\">#emacs</a> — ÙÙاشات <a
href=\"/"
-"software/emacs/\">Ø¥ÙÙ
اÙس</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> — Discussion regarding <a "
-"href=\"/software/hurd/\">Hurd</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> — ÙÙاشات <a href=\"/"
-"software/hurd/\">اÙÙÙاة Ùرد</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"irc://irc.gnu.org/grub\">#grub</a> — for the GNU bootloader, "
-"<a href=\"/software/grub/\">GRUB</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> — ÙÙاشات <a href=\"/"
-"software/hurd/\">اÙÙÙاة Ùرد</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"irc://irc.oftc.net/savannah\">#savannah</a> — <a href="
-"\"http://savannah.gnu.org/\">Savannah.GNU.org</a> hangout channel"
-msgstr ""
-"<a href=\"irc://irc.gnu.org/savannah\">#savannah</a> — ÙÙاة
استراØØ© <a "
-"href=\"http://savannah.gnu.org/\">Ù
ساÙÙ
٠ساÙاÙا</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-webmasters\">#gnu-webmasters</a> — The "
-"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\">GNU Webmasters</a> "
-"channel, for discussions about www.gnu.org"
-msgstr ""
-"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-webmasters\">#gnu-webmasters</a> — "
-"ÙÙاة <a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\">Ù
دراء Ù
ÙÙع Ùب "
-"غÙÙ</a> ÙÙÙÙاش اÙÙ
تعÙ٠بwww.gnu.org"
+msgid "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-mx\">#gnu-mx</a> — Discussion
about GNU Mexico chapter"
+msgstr "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-mx\">#gnu-mx</a> —ÙÙاشات
اÙجÙ
عÙØ© اÙÙ
ØÙÙØ© ÙغÙÙ Ù٠اÙÙ
ÙسÙÙ"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"irc://irc.gnu.org/fsf\">#fsf</a> — Discussion about the
<a href=\"http://www.fsf.org/\">FSF (Free Software Foundation) and fsf.org</a>"
+msgstr "<a href=\"irc://irc.gnu.org/fsf\">#fsf</a> — ÙÙاشات ØÙÙ
<a href=\"http://www.fsf.org/\">Ø¥Ù​إس​Ø¥Ù (Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ©) ÙÙ
ÙÙعÙا</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"irc://irc.gnu.org/libreplanet\">#libreplanet</a> —
Discussion of the LibrePlanet website, and <a
href=\"http://www.fsf.org/conference/\">conference</a>."
+msgstr "<a href=\"irc://irc.gnu.org/libreplanet\">#libreplanet</a> —
ÙÙاشات Ù
ÙÙع LibrePlanet عÙ٠اÙÙب, Ù<a
href=\"http://www.fsf.org/conference/\">ÙÙ
ؤتÙ
رÙ</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs\">#emacs</a> — Discussion
regarding <a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a>"
+msgstr "<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs\">#emacs</a> — ÙÙاشات <a
href=\"/software/emacs/\">Ø¥ÙÙ
اÙس</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> — Discussion
regarding <a href=\"/software/hurd/\">Hurd</a>"
+msgstr "<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> — ÙÙاشات <a
href=\"/software/hurd/\">اÙÙÙاة Ùرد</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"irc://irc.gnu.org/grub\">#grub</a> — for the GNU
bootloader, <a href=\"/software/grub/\">GRUB</a>."
+msgstr "<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> — ÙÙاشات <a
href=\"/software/hurd/\">اÙÙÙاة Ùرد</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"irc://irc.oftc.net/savannah\">#savannah</a> — <a
href=\"http://savannah.gnu.org/\">Savannah.GNU.org</a> hangout channel"
+msgstr "<a href=\"irc://irc.gnu.org/savannah\">#savannah</a> — ÙÙاة
استراØØ© <a href=\"http://savannah.gnu.org/\">Ù
ساÙÙ
Ù
ساÙاÙا</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-webmasters\">#gnu-webmasters</a>
— The <a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\">GNU
Webmasters</a> channel, for discussions about www.gnu.org"
+msgstr "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-webmasters\">#gnu-webmasters</a>
— ÙÙاة <a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\">Ù
دراء Ù
ÙÙع Ùب غÙÙ</a> ÙÙÙÙاش اÙÙ
تعÙ٠بwww.gnu.org"
# type: Content of: <h3>
msgid "Channel rules"
msgstr "ÙÙاÙÙ٠اÙÙÙÙات"
# type: Content of: <ol><li>
-msgid ""
-"Respect — don't engage in racism or hate speech. People are entitled "
-"to different opinions."
-msgstr ""
-"اÙاØتراÙ
â Ùا تدخ٠ÙÙ ØدÙØ« ÙتضÙ
٠عÙصرÙØ© Ø£Ù
ÙراÙÙØ©. ÙØÙ ÙÙÙاس Ùضع ÙجÙات ÙظرÙÙ
"
-"اÙÙ
ختÙÙØ©."
+msgid "Respect — don't engage in racism or hate speech. People are
entitled to different opinions."
+msgstr "اÙاØتراÙ
â Ùا تدخ٠ÙÙ ØدÙØ« ÙتضÙ
Ù
عÙصرÙØ© Ø£Ù ÙراÙÙØ©. ÙØÙ ÙÙÙاس Ùضع ÙجÙات ÙظرÙÙ
اÙÙ
ختÙÙØ©."
# type: Content of: <ol><li>
-msgid ""
-"Appropriate — think before you type, is your comment appropriate? Is "
-"it possible someone may misinterpret what you're saying in jest as hateful "
-"speech?"
-msgstr ""
-"اÙÙ
ÙائÙ
Ø© â ÙÙÙÙر Ùب٠أ٠تÙØªØ¨Ø Ù٠تعÙÙÙÙ Ù
ÙØ§Ø³Ø¨Ø ÙÙ Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠أ٠Ùساء تÙسÙر٠"
-"ÙÙعتبر ÙÙاÙ
ÙÙÙ
ع٠ÙراÙÙØ©Ø"
+msgid "Appropriate — think before you type, is your comment appropriate?
Is it possible someone may misinterpret what you're saying in jest as hateful
speech?"
+msgstr "اÙÙ
ÙائÙ
Ø© â ÙÙÙÙر Ùب٠أ٠تÙØªØ¨Ø ÙÙ
تعÙÙÙÙ Ù
ÙØ§Ø³Ø¨Ø ÙÙ Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠أ٠Ùساء تÙسÙرÙ
ÙÙعتبر ÙÙاÙ
ÙÙÙ
ع٠ÙراÙÙØ©Ø"
# type: Content of: <ol><li>
-msgid ""
-"Keep it on topic — personal attacks, trolling/baiting or flooding "
-"(posting multiple repetitive lines or large amounts of code) of the channel "
-"will not be tolerated."
-msgstr ""
-"اÙبÙاء Ù٠صÙب اÙÙ
ÙضÙع â اÙتÙجÙ
ات اÙشخصÙØ©
أ٠اÙÙ
ضاÙÙات أ٠اÙاستÙزازات Ø£Ù "
-"اÙاغرا٠(إرسا٠أسطر ÙØ«Ùرة Ù
رة ÙاØدة Ø£Ù ÙÙد
Ø·ÙÙÙ) ÙÙ ÙتÙ
اÙتساÙ
Ø Ù
ع ÙØ°Ù "
-"اÙØ£ÙعاÙ."
+msgid "Keep it on topic — personal attacks, trolling/baiting or flooding
(posting multiple repetitive lines or large amounts of code) of the channel
will not be tolerated."
+msgstr "اÙبÙاء Ù٠صÙب اÙÙ
ÙضÙع â اÙتÙجÙ
ات
اÙشخصÙØ© أ٠اÙÙ
ضاÙÙات أ٠اÙاستÙزازات Ø£Ù
اÙاغرا٠(إرسا٠أسطر ÙØ«Ùرة Ù
رة ÙاØدة Ø£Ù ÙÙد
Ø·ÙÙÙ) ÙÙ ÙتÙ
اÙتساÙ
Ø Ù
ع Ùذ٠اÙØ£ÙعاÙ."
# type: Content of: <ol><li>
-msgid ""
-"And finally — each GNU Project and FSF channel exists to promote a "
-"specific aspect of GNU development or use; more generally, they all exist to "
-"promote free software and software users' freedom. Use the channel in ways "
-"that support these goals."
-msgstr ""
-"ÙأخÙرا٠â ÙÙجدت ÙÙ ÙÙÙات غÙÙ
ÙØ¥Ù​إس​Ø¥Ù ÙتطÙÙر ÙاستخداÙ
غÙÙ: بشÙÙ "
-"عاÙ
Ø Ùذ٠اÙÙÙÙات Ù
ÙجÙدة ÙتشجÙع استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙØرÙÙØ© Ù
ستخدÙ
Ù "
-"اÙبرÙ
جÙات. استخدÙ
اÙÙÙاة بطر٠تدعÙ
ÙØ°Ù
اÙØ£ÙداÙ."
+msgid "And finally — each GNU Project and FSF channel exists to promote
a specific aspect of GNU development or use; more generally, they all exist to
promote free software and software users' freedom. Use the channel in ways
that support these goals."
+msgstr "ÙأخÙرا٠â ÙÙجدت ÙÙ ÙÙÙات غÙÙ
ÙØ¥Ù​إس​Ø¥Ù ÙتطÙÙر ÙاستخداÙ
غÙÙ: بشÙÙ
عاÙ
Ø Ùذ٠اÙÙÙÙات Ù
ÙجÙدة ÙتشجÙع استخداÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙØرÙÙØ© Ù
ستخدÙ
٠اÙبرÙ
جÙات.
استخدÙ
اÙÙÙاة بطر٠تدعÙ
Ùذ٠اÙØ£ÙداÙ."
# type: Content of: <h3>
msgid "Abuses will not be tolerated"
msgstr "ÙÙ ÙتÙ
اÙÙساÙ
Ø Ù
ع اÙتجاÙزات"
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"IRC is not the exclusive playground of a few select individuals, and "
-"recently some users have been banned from various official channels. These "
-"bans are an unfortunate, but unfortunately necessary action in order to "
-"prevent further abuses from these users."
-msgstr ""
-"Ø¢Ù​آر​س٠ÙÙس ساØØ© Ùعب خاصة ÙÙ
جÙ
Ùعة Ù
ختارة Ù
٠اÙØ£Ùراد. Ù٠اÙØ¢ÙÙØ© "
-"اÙأخÙرة تÙ
Øظر بعض اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
Ù Ù
ختÙÙ
اÙÙÙÙات اÙرسÙ
ÙØ©. ÙؤسÙÙا اÙÙÙاÙ
بعÙ
ÙÙØ© "
-"اÙØظر ÙØ°ÙØ ÙÙÙÙ Ùع٠Ùذا ÙÙ
ÙÙ٠إÙا ÙÙ
Ùع
تÙرار Ùذ٠اÙتجاÙزات Ù
Ù Ùب٠Ù
ستخدÙ
ÙÙ "
-"Ù
عÙÙÙÙ."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Bans can be applied to a channel, or to all channels based on the severity "
-"or frequency of the abuses, at the discretion of the channel operators."
-msgstr ""
-"اÙØظر ÙÙ
Ù٠تطبÙÙ٠عÙÙ ÙÙاة ÙاØدة أ٠عÙ٠جÙ
Ùع اÙÙÙÙات Øسب درجة اÙتجاÙØ²Ø ÙبÙاء "
-"عÙ٠تÙدÙرات Ù
راÙب٠اÙÙÙاة."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Before you are banned, you will often be warned by an operator first, "
-"however this is not always practical and an operator may deem it unnecessary "
-"if a user has recently been kicked or banned."
-msgstr ""
-"Ùب٠ØظرÙØ Ø³ØªØ³ØªÙÙ
Ø£ÙÙا تÙبÙÙا Ù
٠طر٠أØد اÙÙ
راÙبÙÙ. ÙÙÙÙ Ùذ٠اÙعÙ
ÙÙØ© ÙÙست "
-"ضرÙرÙØ© ÙÙد Ùر٠اÙÙ
راÙب Ø£ÙÙ Ù
٠غÙر اÙضرÙرÙ
تÙبÙÙ٠إذا Ùا٠اÙÙ
ستخدÙ
Ø·Ùرد Ø£Ù ØÙظر "
-"ÙÙ Ùترة سابÙØ© ÙرÙبة."
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In an ideal world, there would be no need for IRC operators, but instead of "
-"trying to blame operators for this, blame the users who are not willing to "
-"be in our community."
-msgstr ""
-"Ù٠عاÙÙ
Ù
ثاÙÙØ Ù٠تÙÙÙ ÙÙا٠أ٠Øاجة ÙÙ
راÙبÙ٠آÙ​آرسÙ. ÙÙÙ٠بدÙا Ù
Ù ÙÙÙ
"
-"اÙÙ
راÙبÙ٠عÙÙ ÙØ°Ø§Ø Ø§Ùأجدر Ø¥ÙÙاء اÙÙÙÙ
عÙÙ
اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØ°ÙÙ Ùا ÙرÙدÙ٠أ٠"
-"ÙÙÙÙÙا ÙÙ Ù
جتÙ
عÙا."
+msgid "IRC is not the exclusive playground of a few select individuals, and
recently some users have been banned from various official channels. These
bans are an unfortunate, but unfortunately necessary action in order to prevent
further abuses from these users."
+msgstr "Ø¢Ù​آر​س٠ÙÙس ساØØ© Ùعب خاصة ÙÙ
جÙ
Ùعة Ù
ختارة Ù
٠اÙØ£Ùراد. Ù٠اÙØ¢ÙÙØ© اÙأخÙرة تÙ
Øظر بعض اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
Ù Ù
ختÙ٠اÙÙÙÙات اÙرسÙ
ÙØ©. ÙؤسÙÙا اÙÙÙاÙ
بعÙ
ÙÙØ© اÙØظر ÙØ°ÙØ ÙÙÙÙ
Ùع٠Ùذا ÙÙ
ÙÙ٠إÙا ÙÙ
Ùع تÙرار Ùذ٠اÙتجاÙزات
Ù
Ù Ùب٠Ù
ستخدÙ
ÙÙ Ù
عÙÙÙÙ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Bans can be applied to a channel, or to all channels based on the
severity or frequency of the abuses, at the discretion of the channel
operators."
+msgstr "اÙØظر ÙÙ
Ù٠تطبÙÙ٠عÙÙ ÙÙاة ÙاØدة Ø£Ù
عÙ٠جÙ
Ùع اÙÙÙÙات Øسب درجة اÙتجاÙØ²Ø ÙبÙاء
عÙ٠تÙدÙرات Ù
راÙب٠اÙÙÙاة."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Before you are banned, you will often be warned by an operator first,
however this is not always practical and an operator may deem it unnecessary if
a user has recently been kicked or banned."
+msgstr "Ùب٠ØظرÙØ Ø³ØªØ³ØªÙÙ
Ø£ÙÙا تÙبÙÙا Ù
٠طرÙ
Ø£Øد اÙÙ
راÙبÙÙ. ÙÙÙÙ Ùذ٠اÙعÙ
ÙÙØ© ÙÙست ضرÙرÙØ©
ÙÙد Ùر٠اÙÙ
راÙب Ø£ÙÙ Ù
٠غÙر اÙضرÙر٠تÙبÙÙÙ
إذا Ùا٠اÙÙ
ستخدÙ
Ø·Ùرد Ø£Ù ØÙظر ÙÙ Ùترة سابÙØ©
ÙرÙبة."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "In an ideal world, there would be no need for IRC operators, but
instead of trying to blame operators for this, blame the users who are not
willing to be in our community."
+msgstr "Ù٠عاÙÙ
Ù
ثاÙÙØ Ù٠تÙÙÙ ÙÙا٠أ٠Øاجة ÙÙ
راÙبÙ٠آÙ​آرسÙ. ÙÙÙ٠بدÙا Ù
Ù ÙÙÙ
اÙÙ
راÙبÙ٠عÙÙ ÙØ°Ø§Ø Ø§Ùأجدر Ø¥ÙÙاء اÙÙÙÙ
عÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
Ù٠اÙØ°ÙÙ Ùا ÙرÙدÙ٠أ٠ÙÙÙÙÙا ÙÙ Ù
جتÙ
عÙا."
# type: Content of: <p>
msgid "Rules end here, but here are some helpful suggestions…"
@@ -257,58 +139,28 @@
msgstr "اÙØصÙ٠عÙ٠اÙÙ
ساعدة"
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Speak to one of the operators. If an operator is unable to help you "
-"immediately, please be patient. Ask other members of the channel for help "
-"and contact details for the operator."
-msgstr ""
-"ÙÙÙÙÙ
Ø£Øد اÙÙ
راÙبÙÙØ ÙØ¥Ù Ùا٠اÙÙ
راÙب غÙر
Ùادر عÙÙ Ù
ساعت٠ÙÙرا اÙرجاء أ٠تتØÙÙ "
-"باÙصبر. اسأ٠أعضاء اÙÙÙاة اÙآخرÙÙ ÙÙ
ساعدت٠Ùأرس٠اÙتÙصÙÙات Ø¥Ù٠اÙÙ
راÙب."
+msgid "Speak to one of the operators. If an operator is unable to help you
immediately, please be patient. Ask other members of the channel for help and
contact details for the operator."
+msgstr "ÙÙÙÙÙ
Ø£Øد اÙÙ
راÙبÙÙØ ÙØ¥Ù Ùا٠اÙÙ
راÙب
غÙر Ùادر عÙÙ Ù
ساعت٠ÙÙرا اÙرجاء أ٠تتØÙÙ
باÙصبر. اسأ٠أعضاء اÙÙÙاة اÙآخرÙÙ ÙÙ
ساعدتÙ
Ùأرس٠اÙتÙصÙÙات Ø¥Ù٠اÙÙ
راÙب."
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"You can find a list of operators by typing <tt>/msg chanserv access #gnu "
-"list</tt> (where #gnu is the channel you are interested in)."
-msgstr ""
-"ÙÙ
ÙÙ٠إÙجاد ÙائÙ
Ø© اÙÙ
راÙبÙ٠ع٠طرÙÙ Ùتابة
<tt>/msg chanserv access #gnu "
-"list</tt> (ØÙØ« تÙÙÙ #gnu اÙÙÙاة اÙت٠تستÙسر عÙÙا)."
+msgid "You can find a list of operators by typing <tt>/msg chanserv access
#gnu list</tt> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+msgstr "ÙÙ
ÙÙ٠إÙجاد ÙائÙ
Ø© اÙÙ
راÙبÙ٠ع٠طرÙÙ
Ùتابة <tt>/msg chanserv access #gnu list</tt> (ØÙØ« تÙÙÙ #gnu
اÙÙÙاة اÙت٠تستÙسر عÙÙا)."
# type: Content of: <h3>
msgid "Freenode guidelines"
msgstr "إرشادات ÙرÙ​ÙÙد"
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Freenode also maintains <a href=\"http://freenode.net/channel_guidelines."
-"shtml\">a list of channel guidelines</a> which you should also consider. "
-"Certain discussions such as GNU vs BSD, vi vs <a href=\"/software/emacs/"
-"\">Emacs</a> are often healthy to free software discussion and we encourage "
-"healthy debate."
-msgstr ""
-"ÙÙرÙÙ​Ùد Ø£Ùضا <a
href=\"http://freenode.net/channel_guidelines.shtml"
-"\">ÙائÙ
Ø© سÙاسات</a> Ùجب عÙÙ٠أخذÙا بعÙÙ
اÙاعتبار. بعض اÙÙÙاشات Ù
ث٠غÙÙ Ù
Ùاب٠"
-"BSD Ùvi Ù
Ùاب٠إÙÙ
اÙس ÙØ«Ùرا Ù
ا تÙÙÙ Ù
ÙÙدة
ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙÙØÙ Ùشجع اÙØÙار "
-"اÙبÙاء."
+msgid "Freenode also maintains <a
href=\"http://freenode.net/channel_guidelines.shtml\">a list of channel
guidelines</a> which you should also consider. Certain discussions such as GNU
vs BSD, vi vs <a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> are often healthy to free
software discussion and we encourage healthy debate."
+msgstr "ÙÙرÙÙ​Ùد Ø£Ùضا <a
href=\"http://freenode.net/channel_guidelines.shtml\">ÙائÙ
Ø©
سÙاسات</a> Ùجب عÙÙ٠أخذÙا بعÙ٠اÙاعتبار. بعض
اÙÙÙاشات Ù
ث٠غÙÙ Ù
Ùاب٠BSD Ùvi Ù
Ùاب٠إÙÙ
اÙس
ÙØ«Ùرا Ù
ا تÙÙÙ Ù
ÙÙدة ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرÙØ© ÙÙØÙ
Ùشجع اÙØÙار اÙبÙاء."
# type: Content of: <h3>
msgid "Remember"
msgstr "تذÙÙر"
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"IRC is there for everyone, not just seasoned GNU Developers. It is "
-"unreasonable to expect everyone to ignore a user who is misbehaving, and if "
-"you have a GNU or FSF cloak, you may be reassigned an “"
-"unaffiliated” cloak, in accordance with <a href=\"http://freenode.net/"
-"policy.shtml#behaviorandcloaks\">Freenode guidelines</a> if you continue to "
-"abuse your privileges."
-msgstr ""
-"Ø¢Ù​آر​س٠Ù
تاØØ© ÙÙجÙ
ÙØ¹Ø ÙÙÙس ÙÙØ· ÙÙ
Ø·Ùر٠غÙÙ. Ù
٠غÙر اÙÙ
عÙÙÙ ÙØ°ÙÙ "
-"Ø£Ù ÙتÙ
ÙÙ Ù
Ù Ù
راÙبة اÙجÙ
Ùع ÙÙتخذ اÙإجراء ضد
اÙÙ
ستخدÙ
اÙØ°Ù Ùبد٠تصرÙÙا سÙئÙØ§Ø "
-"Ùإذا Ùا٠ÙدÙ٠غطاء غÙ٠أ٠غطاء
Ø¥Ù​إس​Ø¥Ù. ÙÙ
ÙÙ٠إرجاع٠إÙ٠غطاء "
-"“unaffiliated” باÙتÙ
اش٠Ù
ع <a
href=\"http://freenode.net/policy."
-"shtml#behaviorandcloaks\">سÙاسات ÙرÙ​ÙÙد</a> إ٠استÙ
رÙت Ù٠إساءة "
-"استعÙ
ا٠اÙ
تÙازاتÙ."
+msgid "IRC is there for everyone, not just seasoned GNU Developers. It is
unreasonable to expect everyone to ignore a user who is misbehaving, and if you
have a GNU or FSF cloak, you may be reassigned an “unaffiliated”
cloak, in accordance with <a
href=\"http://freenode.net/policy.shtml#behaviorandcloaks\">Freenode
guidelines</a> if you continue to abuse your privileges."
+msgstr "Ø¢Ù​آر​س٠Ù
تاØØ© ÙÙجÙ
ÙØ¹Ø ÙÙÙس ÙÙØ·
ÙÙ
Ø·Ùر٠غÙÙ. Ù
٠غÙر اÙÙ
عÙÙÙ ÙØ°Ù٠أ٠ÙتÙ
ÙÙ Ù
Ù Ù
راÙبة اÙجÙ
Ùع ÙÙتخذ اÙإجراء ضد اÙÙ
ستخدÙ
اÙØ°Ù Ùبد٠تصرÙÙا سÙئÙØ§Ø Ùإذا Ùا٠ÙدÙ٠غطاء
غÙ٠أ٠غطاء Ø¥Ù​إس​Ø¥Ù. ÙÙ
ÙÙ٠إرجاع٠إÙÙ
غطاء “unaffiliated” باÙتÙ
اش٠Ù
ع <a
href=\"http://freenode.net/policy.shtml#behaviorandcloaks\">سÙاسات
ÙرÙ​ÙÙد</a> إ٠استÙ
رÙت Ù٠إساءة استعÙ
ا٠اÙ
تÙازاتÙ."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -316,42 +168,21 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>."
-msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠"
-"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙÙ
أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة "
-"Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù
ÙÙاستÙسارات جÙÙ Ù<a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
href=\"/contact/\">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات
اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø 2002Ø
2003Ø 2004Ø "
-"2005Ø 2006Ø 2007Ø 2008Ø 2009 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
اÙÙ
ØدÙدةØ"
+msgid "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø
2002Ø 2003Ø 2004Ø 2005Ø 2006Ø 2007Ø 2008Ø 2009 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدةØ"
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
-"medium, provided this notice is preserved."
-msgstr ""
-"ÙسÙ
Ø Ø¨Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© ÙاÙ
ÙØ©Ù
ØرÙÙÙا Ù٠أ٠ÙسÙØ· ÙبدÙÙ ÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø Ø¨Ø´Ø±Ø· إبÙاء "
-"Ùذا اÙإخطار."
+msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
in any medium, provided this notice is preserved."
+msgstr "ÙسÙ
Ø Ø¨Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© ÙاÙ
ÙØ©Ù
ØرÙÙÙا Ù٠أ٠ÙسÙØ· ÙبدÙÙ ÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø Ø¨Ø´Ø±Ø· إبÙاء
Ùذا اÙإخطار."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"ترجÙ
Ùا <a href=\"http://orango.ath.cx\"><em>صÙØ§Ø Ø§ÙدÙÙÙ ØÙ
ÙاÙØ©</em></a><br /"
-">ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised."
-"net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
+msgstr "ترجÙ
Ùا <a href=\"http://orango.ath.cx\"><em>صÙاØ
اÙدÙÙÙ ØÙ
ÙاÙØ©</em></a><br />تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© Ù
Ù
Ùب٠<a href=\"http://www.motargem.com/ar/\"><em>Motargem.com Arabic
Translation</em></a>.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -361,3 +192,4 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
+
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/server/po irc-rules.ar.po,
Hicham <=