[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu/po gnu.ar.po
From: |
Hicham |
Subject: |
www/gnu/po gnu.ar.po |
Date: |
Sun, 20 Feb 2011 22:10:40 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Hicham <hicham> 11/02/20 22:10:40
Modified files:
gnu/po : gnu.ar.po
Log message:
updated Ar Fuzzy
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ar.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
Patches:
Index: gnu.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.ar.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- gnu.ar.po 20 Feb 2011 09:27:08 -0000 1.20
+++ gnu.ar.po 20 Feb 2011 22:10:33 -0000 1.21
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 12:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-21 13:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-21 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Hicham <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic <> <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,11 +17,8 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
# type: Content of: <title>
-msgid ""
-"About the GNU Operating System - GNU project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr ""
-"ØÙÙ ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠غÙÙ - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù‌إس‌"
-"Ø¥Ù)"
+msgid "About the GNU Operating System - GNU project - Free Software Foundation
(FSF)"
+msgstr "ØÙÙ ÙظاÙ
اÙتشغÙ٠غÙÙ - Ù
شرÙع غÙÙ - Ù
ؤسسة
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة (Ø¥Ù‌إس‌Ø¥Ù)"
# type: Content of: <h2>
msgid "About the GNU Operating System"
@@ -36,9 +33,7 @@
msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">تارÙØ® Ø£Ùثر تÙصÙÙا
ع٠غÙÙ</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">The initial announcement</a> of "
-"the project"
+msgid "<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">The initial announcement</a>
of the project"
msgstr "<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">اÙإعÙا٠اÙÙ
بدئÙ</a> ÙÙÙ
شرÙع"
# type: Content of: <ul><li>
@@ -46,93 +41,47 @@
msgstr "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">ظاÙرة غÙÙ</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">BYTE interview with Richard Stallman</"
-"a> (1986)"
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">Ù
ÙابÙØ© شخصÙØ© (باÙت) Ù
ع
رÙتشارد ستاÙÙ
اÙ</"
-"a> (1986)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">My Lisp Experiences and the Development of "
-"GNU Emacs</a> (by Richard Stallman)"
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">تجارب٠Ù
ع ÙÙسب ÙتطÙÙر غÙÙ
Ø¥ÙÙ
اÙس</a> (بÙÙÙ
"
-"رÙتشارد ستاÙÙ
اÙ)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?"
-"res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&sec=&spon=&pagewanted=1"
-"\"> One Man's Fight for Free Software</a>, an article about Richard Stallman "
-"and the early GNU development, published at <cite>The New York Times</cite> "
-"on January 11, 1989. One problem with the article is that it uses the "
-"propaganda term “intellectual property” as if that referred to "
-"something coherent. The term is such a confusion that talking about it <a "
-"href=\"/philosophy/not-ipr.html\">makes no sense</a>. The article is also "
-"somewhat confused in regard to Symbolics. What Stallman did, while still "
-"working at MIT, was to write, independently, replacement improvements "
-"comparable to the improvements that Symbolics made in its version of the MIT "
-"Lisp Machine System."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?"
-"res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&sec=&spon=&pagewanted=1"
-"\"> Ù
ÙاÙØØ© رج٠ÙاØد ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>, Ù
ÙاÙ
ع٠رÙتشارد ستاÙÙ
ا٠ÙتطÙÙر غÙÙ "
-"اÙÙ
بÙر Ø Ùشرت ÙÙ <cite>صØÙÙØ© ÙÙÙ ÙÙر٠تاÙÙ
ز</cite>ÙÙ 11 ÙÙاÙر 1989. Ù
Ø´ÙÙØ© "
-"ÙاØدة Ù
ع اÙÙ
ÙاÙØ© Ù٠أÙÙ ÙستخدÙ
Ù
صطÙØ
اÙدعاÙØ© “اÙÙ
ÙÙÙØ© اÙÙÙرÙØ©” "
-"ÙÙ
ا ÙÙ Ùا٠ÙØ´Ùر Ø¥ÙÙ Ø´ÙØ¡ Ù
تÙ
اسÙ. Ùذا اÙÙ
صطÙØ
ÙØ´Ù٠ارباÙا٠ÙجعÙ<a href=\"/"
-"philosophy/not-ipr.html\">اÙØدÙØ« عÙ٠بÙا Ù
عÙÙ</a>.ÙختÙØ·
اÙÙ
Ùا٠إÙÙ Øد Ù
ا "
-"ÙÙÙ
ا ÙتعÙ٠دراسة اÙرÙ
Ùز اÙÙدÙÙ
Ø©. Ù
ا ÙعÙÙ
ستاÙÙ
اÙØ ÙÙ ØÙÙ Ùا٠Ùا Ùزا٠ÙعÙ
Ù ÙÙ "
-"Ù
عÙد Ù
اساتشÙستس ÙÙتÙÙÙÙÙجÙØ§Ø ÙاÙÙتابةØ
بشÙÙ Ù
ستÙÙØ Ùإدخا٠تØسÙÙات Ù
Ù
اثÙØ© "
-"Ùاستبدا٠اÙتØسÙÙات اÙت٠ÙدÙ
ت دراسة اÙرÙ
Ùز
اÙÙدÙÙ
Ø© ÙÙ Ùسخت٠Ù
عÙد Ù
اساتشÙستس "
-"ÙÙتÙÙÙÙÙجÙا ÙظاÙ
Ø¢ÙØ© اÙÙÙسب."
+msgid "<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">BYTE interview with Richard
Stallman</a> (1986)"
+msgstr "<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">Ù
ÙابÙØ© شخصÙØ©
(باÙت) Ù
ع رÙتشارد ستاÙÙ
اÙ</a> (1986)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">My Lisp Experiences and the Development
of GNU Emacs</a> (by Richard Stallman)"
+msgstr "<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">تجارب٠Ù
ع ÙÙسب ÙتطÙÙر
غÙ٠إÙÙ
اÙس</a> (بÙÙÙ
رÙتشارد ستاÙÙ
اÙ)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a
href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&sec=&spon=&pagewanted=1\">
One Man's Fight for Free Software</a>, an article about Richard Stallman and
the early GNU development, published at <cite>The New York Times</cite> on
January 11, 1989. One problem with the article is that it uses the propaganda
term “intellectual property” as if that referred to something
coherent. The term is such a confusion that talking about it <a
href=\"/philosophy/not-ipr.html\">makes no sense</a>. The article is also
somewhat confused in regard to Symbolics. What Stallman did, while still
working at MIT, was to write, independently, replacement improvements
comparable to the improvements that Symbolics made in its version of the MIT
Lisp Machine System."
+msgstr "<a
href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&sec=&spon=&pagewanted=1\">
Ù
ÙاÙØØ© رج٠ÙاØد ÙÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>, Ù
Ùا٠عÙ
رÙتشارد ستاÙÙ
ا٠ÙتطÙÙر غÙ٠اÙÙ
بÙر Ø Ùشرت ÙÙ
<cite>صØÙÙØ© ÙÙÙ ÙÙر٠تاÙÙ
ز</cite>ÙÙ 11 ÙÙاÙر 1989. Ù
Ø´ÙÙØ© ÙاØدة Ù
ع اÙÙ
ÙاÙØ© Ù٠أÙÙ ÙستخدÙ
Ù
صطÙØ
اÙدعاÙØ© “اÙÙ
ÙÙÙØ© اÙÙÙرÙØ©” ÙÙ
ا ÙÙ ÙاÙ
ÙØ´Ùر Ø¥ÙÙ Ø´ÙØ¡ Ù
تÙ
اسÙ. Ùذا اÙÙ
صطÙØ ÙØ´ÙÙ
ارباÙا٠ÙجعÙ<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">اÙØدÙØ« عÙÙ
بÙا Ù
عÙÙ</a>.ÙختÙØ· اÙÙ
Ùا٠إÙÙ Øد Ù
ا ÙÙÙ
ا
ÙتعÙ٠دراسة اÙرÙ
Ùز اÙÙدÙÙ
Ø©. Ù
ا ÙعÙ٠ستاÙÙ
اÙØ ÙÙ ØÙÙ Ùا٠Ùا Ùزا٠ÙعÙ
Ù ÙÙ Ù
عÙد Ù
اساتشÙستس ÙÙتÙÙÙÙÙجÙØ§Ø ÙاÙÙØªØ§Ø¨Ø©Ø Ø¨Ø´ÙÙ Ù
ستÙÙØ Ùإدخا٠تØسÙÙات Ù
Ù
اثÙØ© ÙاستبداÙ
اÙتØسÙÙات اÙت٠ÙدÙ
ت دراسة اÙرÙ
Ùز اÙÙدÙÙ
Ø©
ÙÙ Ùسخت٠Ù
عÙد Ù
اساتشÙستس ÙÙتÙÙÙÙÙجÙا ÙظاÙ
Ø¢ÙØ© اÙÙÙسب."
# type: Content of: <h2>
msgid "<a name=\"gnulinux\"></a>GNU and Linux"
msgstr "<a name=\"gnulinux\"></a>غÙÙ ÙÙÙÙÙس"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and Linux</"
-"a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and
Linux</a>"
msgstr "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">اÙعÙاÙØ© بÙ٠غÙÙ
ÙÙÙÙÙس</a>"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Why the ‘Linux system’ "
-"should be called GNU/Linux</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\"> ÙÙ
اذا Ùجب ا٠ÙسÙ
ÙÙ
’ÙظاÙ
"
-"ÙÙÙÙس‘ غÙÙ/ÙÙÙÙس </a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Why the ‘Linux system’
should be called GNU/Linux</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\"> ÙÙ
اذا Ùجب ا٠ÙسÙ
ÙÙ
’ÙظاÙ
ÙÙÙÙس‘ غÙÙ/ÙÙÙÙس </a>"
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users Who Have Never "
-"Heard of GNU</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.html\">Ù
ستخدÙ
٠غÙÙ
اÙØ°ÙÙ ÙÙ
"
-"ÙسÙ
عÙا عÙ٠أبدا</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users Who Have
Never Heard of GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.ar.html\">Ù
ستخدÙ
Ù
غÙ٠اÙØ°ÙÙ ÙÙ
ÙسÙ
عÙا عÙ٠أبدا</a>"
# type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">A GNU/Linux FAQ</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">اسئÙØ© ÙأجÙبة Ù
تÙررة عÙ
غÙÙ/ÙÙÙÙس</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">اسئÙØ© ÙأجÙبة Ù
تÙررة ع٠غÙÙ/ÙÙÙÙس</a>"
# type: Content of: <h2>
msgid "<a name=\"misc\"></a>Other GNU-related resources"
msgstr "<a name=\"misc\"></a>Ù
Ùارد أخر٠ذات عÙاÙØ© بغÙÙ"
# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU/Linux and GNU/Hurd user groups</"
#| "a>"
-msgid ""
-"<a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">GNU/Linux, GNU/Hurd, and "
-"free software user groups</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Ù
جÙ
Ùعة Ù
ستخدÙ
Ù
غÙÙ/ÙÙÙÙس ÙغÙÙ/Ùارد</a>"
+msgid "<a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">GNU/Linux, GNU/Hurd,
and free software user groups</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Ù
جÙ
Ùعة Ù
ستخدÙ
Ù
غÙÙ/ÙÙÙÙس ÙغÙÙ/Ùارد</a>"
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -140,49 +89,25 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>."
-msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙاستÙسارات
غÙ٠إÙÙ <a href=\"mailto:"
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ٠اÙضا٠<a
href=\"/contact/\"> طر٠"
-"أخر٠ÙÙاتصاÙ</a> اÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù
ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات "
-"اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù
ÙاستÙسارات غÙ٠إÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ٠اÙضا٠<a
href=\"/contact/\"> طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
اÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات
اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ترجÙ
ات "
-"اÙرأÙÙ</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ترجÙ
ات
اÙرأÙÙ</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø 2002Ø
2003Ø 2004Ø "
-"2005Ø 2006Ø 2008 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدةØ"
+msgstr "ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø
2002Ø 2003Ø 2004Ø 2005Ø 2006Ø 2008 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØØ±Ø©Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدةØ"
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
-"medium without royalty provided this notice is preserved."
-msgstr ""
-"اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة ÙÙ Ù٠أÙØاء اÙعاÙÙ
بدÙÙ Ø£Ø±Ø¨Ø§Ø ÙÙ "
-"Ø£Ù ÙسÙØ· Ù
ع Ùضع Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة Ù٠عÙÙ
اÙاعتبار."
+msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
in any medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgstr "اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة ÙÙ Ù٠أÙØاء اÙعاÙÙ
بدÙÙ Ø£Ø±Ø¨Ø§Ø Ù٠أÙ
ÙسÙØ· Ù
ع Ùضع Ùذ٠اÙÙ
ÙاØظة Ù٠عÙ٠اÙاعتبار."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br /"
-">ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
"
-"ØسÙÙ</em></a>."
+msgstr "ترجÙ
Ùا <a href=\"mailto:address@hidden"><em>أساÙ
Ø©
خاÙد</em></a><br />تÙ
تØدÙØ« اÙترجÙ
Ø© Ù
Ù Ùب٠<a
href=\"http://www.motargem.com.com/\"><em>Motargem.com Arabic
Translation</em></a>.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -193,7 +118,3 @@
msgid "Translations of this page"
msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
-# type: Content of: <ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">Free software user groups</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">Ù
جÙ
Ùعات Ù
ستخدÙ
Ù
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>"
- www/gnu/po gnu.ar.po,
Hicham <=