www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/distros/po common-distros.es.po


From: Xavier Reina
Subject: www/distros/po common-distros.es.po
Date: Sat, 12 Feb 2011 21:28:40 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Xavier Reina <xavi_>    11/02/12 21:28:40

Modified files:
        distros/po     : common-distros.es.po 

Log message:
        Updated Debian.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.es.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20

Patches:
Index: common-distros.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.es.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- common-distros.es.po        9 Feb 2011 09:28:12 -0000       1.19
+++ common-distros.es.po        12 Feb 2011 21:28:36 -0000      1.20
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: common-distros.es.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-02-09 04:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-02 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-12 22:25+0100\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -159,15 +159,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Debian's Social Contract does say that all software in the main "
-#| "distribution will be free software.  At present, that's not always true "
-#| "in practice: Debian has repeatedly made tacit or explicit exceptions for "
-#| "specific pieces of nonfree software, such as the blobs included in or "
-#| "accompanying Linux.  The next release of Debian will reportedly move "
-#| "these blobs out of Linux.  That will be a substantial step towards a "
-#| "completely free distro, but won't get all the way there."
 msgid ""
 "Debian's Social Contract does say that all software in the main distribution "
 "will be free software. At present, that's not always true in practice: "
@@ -181,11 +172,11 @@
 "principal será software libre. En la práctica, hoy en día, eso no siempre 
es "
 "verdad: Debian repetidamente ha hecho excepciones tácitas o explícitas para 
"
 "piezas específicas de software que no es libre, tal como los <span style="
-"\"font-style:italic\">blobs</span> incluidos o acompañando a Linux. Han "
-"informado que la próxima versión de Debian moverá esos < span 
style=\"font-"
-"style:italic\">blobs</span> fuera de Linux. Eso será un paso substancial "
-"hacia una distribución completamente libre, pero todavía les queda camino "
-"que recorrer."
+"\"font-style:italic\">blobs</span> incluidos o acompañando a Linux.  La "
+"versión de 2011 de Debian, denominada «Squeeze», ha eliminado, esos "
+"< span style=\"font-style:italic\">blobs</span>. Es un paso substancial "
+"hacia una distribución completamente libre, pero todavía no han "
+"recorrido todo el camino."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -333,10 +324,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In addition to the usual two problens, several nonfree software programs "
-#| "are available for download from SUSE's official FTP site."
 msgid ""
 "In addition to the usual two problems, several nonfree software programs are "
 "available for download from SUSE's official FTP site."
@@ -421,13 +408,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-#| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/"
-#| "\">other ways to contact</a> the FSF.<br /> Please send broken links and "
-#| "other corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
@@ -436,15 +416,16 @@
 "Por favor, envíe sus comentarios y preguntas sobre la <acronym title=\"Free "
 "Software Foundation\">FSF</acronym> y el proyecto GNU a <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  También puede <a 
href=\"/contact/"
-"\">contactar con la FSF por otros medios</a>.<br />Por favor, envíe enlaces "
-"rotos y otras correcciones o sugerencias a <a href=\"mailto:web-";
-"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+"\">contactar con la FSF por otros medios</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
+"<br />Por favor, envíe enlaces "
+"rotos y otras correcciones o sugerencias a <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]