[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu/po manifesto.el.po
From: |
Georgios Zarkadas |
Subject: |
www/gnu/po manifesto.el.po |
Date: |
Sun, 06 Feb 2011 21:47:32 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Georgios Zarkadas <gzarkadas> 11/02/06 21:47:32
Added files:
gnu/po : manifesto.el.po
Log message:
converted to .po and reviewed/updated
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.el.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: manifesto.el.po
===================================================================
RCS file: manifesto.el.po
diff -N manifesto.el.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ manifesto.el.po 6 Feb 2011 21:47:25 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,1470 @@
+# Greek translation of http://www.gnu.org/gnu/manifesto.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-12 20:27-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-06 23:14+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+# type: Content of: <title>
+msgid "The GNU Manifesto - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Το μανιÏÎÏÏο ÏοÏ
GNU - ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (ÎÎÎ)"
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "The GNU Manifesto"
+msgstr "Το μανιÏÎÏÏο ÏοÏ
GNU"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The GNU Manifesto (which appears below) was written by <a href=\"http://www."
+"stallman.org/\">Richard Stallman</a> at the beginning of the GNU Project, to "
+"ask for participation and support. For the first few years, it was updated "
+"in minor ways to account for developments, but now it seems best to leave it "
+"unchanged as most people have seen it."
+msgstr ""
+"Το μανιÏÎÏÏο ÏοÏ
GNU (Ïο οÏοίο ακολοÏ
θεί
ÏαÏακάÏÏ) γÏάÏÏηκε αÏÏ Ïον <a href="
+"\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> ÏÏο ξεκίνημα
ÏοÏ
ÎÏγοÏ
"
+"GNU, για να ζηÏήÏει ÏÏ
μμεÏοÏή και Ï
ÏοÏÏήÏιξη. ÎαÏά Ïα ÏÏÏÏα ÏÏÏνια, "
+"ενημεÏÏθηκε Ïε δεÏ
ÏεÏεÏονÏα Ïημεία
ÏÏοκειμÎνοÏ
να ληÏθοÏν Ï
ÏÏÏη οι "
+"εξελίξειÏ, αλλά ÏÏÏα ÏαίνεÏαι καλÏÏεÏο να
ÏαÏαμÎνει ÏÏÏÎ¯Ï Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ, ÏÏÏÏ Ïο "
+"είδε ο ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎ¿Ï ÎºÏÏμοÏ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Since that time, we have learned about certain common misunderstandings that "
+"different wording could help avoid. Footnotes added since 1993 help clarify "
+"these points."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÏÏε, μάθαμε για ÏÏ
γκεκÏιμÎÎ½ÎµÏ ÎºÎ¿Î¹Î½ÎÏ
ÏαÏεξηγήÏειÏ, ÏÎ¹Ï Î¿ÏÎ¿Î¯ÎµÏ Î¼Î¹Î± "
+"διαÏοÏεÏική διαÏÏÏÏÏη θα βοηθοÏÏε να
είÏαν αÏοÏεÏ
Ïθεί. Îι Ï
ÏοÏημειÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
"
+"ÏÏοÏÏÎθηκαν αÏÏ Ïο 1993 βοηθοÏν ÏÏη διεÏ
κÏίνιÏη αÏ
ÏÏν ÏÏν ÏημείÏν."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For up-to-date information about the available GNU software, please see the "
+"information available on our <a href=\"/home.html\">web server</a>, in "
+"particular our <a href=\"/software/software.html\">list of software</a>. "
+"For how to contribute, see <a href=\"/help/\">http://www.gnu.org/help</a>."
+msgstr ""
+"Îια ενημεÏÏμÎνη ÏληÏοÏÏÏηÏη ÏÏεÏικά με Ïο
διαθÎÏιμο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ GNU, "
+"ÏαÏακαλοÏμε δείÏε ÏÎ¹Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏιμεÏ
ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏον <a href=\"/home.html"
+"\">διακομιÏÏή ιÏÏοÏ</a> Î¼Î±Ï ÎºÎ±Î¹ ιδίÏÏ Ïη <a
href=\"/software/software.html"
+"\">λίÏÏα λογιÏμικοÏ</a>. Îια Ïο ÏÏÏ Î¼ÏοÏείÏε
να ÏÏ
νειÏÏÎÏεÏε, δείÏε Ïη "
+"Ïελίδα <a href=\"/help/\">http://www.gnu.org/help</a>. "
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "What's GNU? Gnu's Not Unix!"
+msgstr "Τι είναι Ïο GNU; Το Gnu δεν είναι Unix! (Gnu's Not
Unix!)"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU, which stands for Gnu's Not Unix, is the name for the complete Unix-"
+"compatible software system which I am writing so that I can give it away "
+"free to everyone who can use it.<a href=\"#f1\">(1)</a> Several other "
+"volunteers are helping me. Contributions of time, money, programs and "
+"equipment are greatly needed."
+msgstr ""
+"To GNU, Ïο οÏοίο είναι ÏÏ
νÏομογÏαÏία ÏοÏ
Gnu's
Not Unix, είναι Ïο Ïνομα ÏοÏ
"
+"ÏλήÏοÏ
Ï, ÏÏ
μβαÏÎ¿Ï Î¼Îµ Unix ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏοÏ
γÏάÏÏ, ÏÏÏε να Ïο δÏÏÏ "
+"ελεÏθεÏα Ïε οÏοιονδήÏοÏε μÏοÏεί να Ïο
ÏÏηÏιμοÏοιήÏει.<a href=\"#f1\">(1)</"
+"a> ÎιάÏοÏοι άλλοι εθελονÏÎÏ Î¼Îµ βοηθοÏν.
ΧÏειάζονÏαι ιδιαίÏεÏα ÏÏ
νειÏÏοÏÎÏ "
+"Ïε ÏÏÏνο, ÏÏήμα, ÏÏογÏάμμαÏα και
εξοÏλιÏμÏ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"So far we have an Emacs text editor with Lisp for writing editor commands, a "
+"source level debugger, a yacc-compatible parser generator, a linker, and "
+"around 35 utilities. A shell (command interpreter) is nearly completed. A "
+"new portable optimizing C compiler has compiled itself and may be released "
+"this year. An initial kernel exists but many more features are needed to "
+"emulate Unix. When the kernel and compiler are finished, it will be "
+"possible to distribute a GNU system suitable for program development. We "
+"will use TeX as our text formatter, but an nroff is being worked on. We "
+"will use the free, portable X Window System as well. After this we will add "
+"a portable Common Lisp, an Empire game, a spreadsheet, and hundreds of other "
+"things, plus online documentation. We hope to supply, eventually, "
+"everything useful that normally comes with a Unix system, and more."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÏι ÏÏÏα ÎÏοÏ
με Îναν εÏεξεÏγαÏÏή
κειμÎνοÏ
, Ïον Emacs, με Lisp για ÏÏ
γγÏαÏή "
+"ενÏολÏν εÏεξεÏγαÏÎ¯Î±Ï ÎºÎµÎ¹Î¼ÎνοÏ
, Îναν
αÏοÏÏαλμαÏÏÏή ÏηγαίοÏ
κÏδικα, μία "
+"ÏÏ
μβαÏή με yacc γεννήÏÏια ÏÏ
νÏακÏικÏν αναλÏ
ÏÏν, Îνα ÏÏ
νδÎÏη (linker) και "
+"κάÏοÏ
35 βοηθηÏικά ÏÏογÏάμμαÏα. Îνα κÎλÏ
ÏÎ¿Ï (μεÏαÏÏαÏÏÎ®Ï ÎµÎ½ÏολÏν) είναι "
+"ÏÏεδÏν ÎÏοιμο. ÎÎ½Î±Ï Î½ÎÎ¿Ï ÏοÏηÏÏÏ
μεÏαγλÏÏÏιÏÏÎ®Ï ÏÎ·Ï C με βελÏιÏÏοÏοιήÏÎµÎ¹Ï "
+"ÎÏει μεÏαγλÏÏÏίÏει Ïον εαÏ
ÏÏ ÏοÏ
και
μÏοÏεί να διαÏεθεί ÏÎÏοÏ. ÎÎ½Î±Ï Î±ÏÏικÏÏ "
+"ÏÏ
ÏÎ®Î½Î±Ï Ï
ÏάÏÏει, αλλά ÏÏειάζονÏαι Ïολλά
ÏαÏακÏηÏιÏÏικά ακÏμα για να "
+"εξομοιÏÏει Ïο Unix. ÎÏαν ο ÏÏ
ÏÎ®Î½Î±Ï ÎºÎ±Î¹ ο
μεÏαγλÏÏÏιÏÏÎ®Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÎÏοιμοι, θα "
+"είναι δÏ
ναÏÏν να διανεμηθεί Îνα ÏÏÏÏημα GNU
καÏάλληλο για ανάÏÏÏ
ξη "
+"λογιÏμικοÏ. Îα ÏÏηÏιμοÏοιήÏοÏ
με Ïο TeX ÏÏ
Ïο μοÏÏοÏοιηÏή κειμÎνοÏ
μαÏ, αλλά "
+"κι Îνα nroff είναι Ï
ÏÏ ÎºÎ±ÏαÏκεÏ
ή. Îα
ÏÏηÏιμοÏοιήÏοÏ
με εÏίÏÎ·Ï Ïο ελεÏθεÏο, "
+"ÏοÏηÏÏ Î£ÏÏÏημα ΠαÏαθÏÏÏν X. ΣÏη ÏÏ
νÎÏεια,
θα ÏÏοÏθÎÏοÏ
με μια ÏοÏηÏή Common "
+"Lisp, Îνα ÏαιÏνίδι Empire, Îνα ÏÏÏγÏαμμα
λογιÏÏικÏν ÏÏλλÏν, κι εκαÏονÏÎ¬Î´ÎµÏ "
+"άλλα ÏÏάγμαÏα, ÏÏ
ν on-line ÏεκμηÏίÏÏη.
ÎλÏίζοÏ
με να ÏÏομηθεÏÏοÏ
με, Ïελικά, "
+"ο,ÏιδήÏοÏε ÏÏήÏιμο ÎÏÏεÏαι ÏÏ
νήθÏÏ Î¼Î±Î¶Î¯
με Îνα ÏÏÏÏημα Unix, και ÏεÏιÏÏÏÏεÏα "
+"ακÏμη."
+
+# type: Content of: <p>
+# first not-reviewed
+msgid ""
+"GNU will be able to run Unix programs, but will not be identical to Unix. "
+"We will make all improvements that are convenient, based on our experience "
+"with other operating systems. In particular, we plan to have longer file "
+"names, file version numbers, a crashproof file system, file name completion "
+"perhaps, terminal-independent display support, and perhaps eventually a Lisp-"
+"based window system through which several Lisp programs and ordinary Unix "
+"programs can share a screen. Both C and Lisp will be available as system "
+"programming languages. We will try to support UUCP, MIT Chaosnet, and "
+"Internet protocols for communication."
+msgstr ""
+"Το GNU θα μÏοÏεί να ÏÏÎÏει ÏÏογÏάμμαÏα Unix,
αλλά δεν θα είναι ολÏÏδιο με Ïο "
+"Unix. Îα κάνοÏ
με ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï Î²ÎµÎ»ÏιÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
είναι καÏάλληλεÏ, βαÏιÏμÎνοι ÏÏην "
+"εμÏειÏία Î¼Î±Ï Î¼Îµ άλλα λειÏοÏ
Ïγικά ÏÏ
ÏÏήμαÏα. ÎιδικÏÏεÏα, ÏκοÏεÏοÏ
με να "
+"ÎÏοÏ
με μακÏÏÏεÏα ονÏμαÏα αÏÏείÏν, αÏιθμÏ
ÎκδοÏÎ·Ï Î±ÏÏείÏν, Îνα ανθεκÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÎ¹Ï "
+"καÏαÏÏεÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏÏÏημα αÏÏείÏν, ÏιθανÏν ÏÏ
μÏλήÏÏÏη ονομάÏÏν αÏÏείÏν, "
+"ανεξάÏÏηÏη αÏÏ ÏεÏμαÏÎ¹ÎºÏ Ï
ÏοÏÏήÏιξη
οθÏνηÏ, και ίÏÏÏ Ïελικά Îνα βαÏιÏμÎνο Ïε "
+"Lisp ÏÏÏÏημα ÏαÏαθÏÏÏν, μÎÏα αÏÏ Ïο οÏοίο
διάÏοÏα ÏÏογÏάμμαÏα Lisp και κοινά "
+"ÏÏογÏάμμαÏα Unix θα μÏοÏοÏν να μοιÏάζονÏαι
μια κοινή οθÏνη. ΤÏÏο η C ÏÏο "
+"και η Lisp θα είναι διαθÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ ÏÏ Î³Î»ÏÏÏεÏ
ÏÏογÏαμμαÏιÏÎ¼Î¿Ï ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ. "
+"Îα ÏÏοÏÏαθήÏοÏ
με να Ï
ÏοÏÏηÏίξοÏ
με Ïα UUCP,
MIT Chaosnet, και Ïα ÏÏÏÏÏκολλα "
+"ÏοÏ
ÎιαδικÏÏοÏ
για εÏικοινÏνίεÏ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU is aimed initially at machines in the 68000/16000 class with virtual "
+"memory, because they are the easiest machines to make it run on. The extra "
+"effort to make it run on smaller machines will be left to someone who wants "
+"to use it on them."
+msgstr ""
+"Το GNU ÏÏοÏεÏει αÏÏικά Ïε μηÏανÎÏ ÏηÏ
κλάÏÎ·Ï ÏÏν 68000/16000 με εικονική "
+"μνήμη, διÏÏι είναι οι εÏ
κολÏÏεÏÎµÏ Î¼Î·ÏανÎÏ
για να Ïο κάνοÏ
με να ÏÏÎξει Ï' "
+"αÏ
ÏÎÏ. ΠεÏιÏλÎον ÏÏοÏÏάθεια για να
ÏÏÎξει Ïε μικÏÏÏεÏÎµÏ Î¼Î·ÏανÎÏ, θα μείνει "
+"Ïε ÏÏοÏ
Ï ÎµÏιθÏ
μοÏν να Ïο ÏÏηÏιμοÏοιήÏοÏ
ν
Ï' εκείνεÏ."
+
+# type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "To avoid horrible confusion, please pronounce the <em>g</em> in the word "
+#| "‘GNU’ when it is the name of this project."
+msgid ""
+"To avoid horrible confusion, please pronounce the <em>g</em> in the word "
+"“GNU” when it is the name of this project."
+msgstr ""
+"Îια Ïην αÏοÏÏ
γή ÏÏομεÏÎ®Ï ÏÏγÏÏ
ÏηÏ,
ÏαÏακαλοÏμε ÏÏοÏÎÏεÏε Ïο <em>g</em> ÏÏη "
+"λÎξη “GNU” ÏÏαν είναι Ïο Ïνομα αÏ
ÏοÏ
ÏοÏ
ÎÏγοÏ
."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Why I Must Write GNU"
+msgstr "ÎιαÏί ÏÏÎÏει να γÏάÏÏ Ïο GNU"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"I consider that the Golden Rule requires that if I like a program I must "
+"share it with other people who like it. Software sellers want to divide the "
+"users and conquer them, making each user agree not to share with others. I "
+"refuse to break solidarity with other users in this way. I cannot in good "
+"conscience sign a nondisclosure agreement or a software license agreement. "
+"For years I worked within the Artificial Intelligence Lab to resist such "
+"tendencies and other inhospitalities, but eventually they had gone too far: "
+"I could not remain in an institution where such things are done for me "
+"against my will."
+msgstr ""
+"ÎεÏÏÏ ÏÏÏ Î¿ ΧÏÏ
ÏÏÏ ÎανÏÎ½Î±Ï Î±ÏαιÏεί ÏÏι εάν
μοÏ
αÏÎÏει Îνα ÏÏÏγÏαμμα, ÏÏÎÏει "
+"να Ïο μοιÏάζομαι με άλλοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
ÏοÏ
Ï Î±ÏÎÏει εÏίÏηÏ. Îι ÏÏληÏÎÏ "
+"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î¸ÎλοÏ
ν να διαιÏÎÏοÏ
ν ÏοÏ
Ï
ÏÏήÏÏÎµÏ ÎºÎ±Î¹ να ÏοÏ
Ï ÎºÎ±ÏακÏήÏοÏ
ν, "
+"κάνονÏÎ±Ï Ïον κάθε ÏÏήÏÏη να ÏÏ
μÏÏνεί να μη
μοιÏάζεÏαι με άλλοÏ
Ï. ÎÏνοÏμαι "
+"να διαÏÏÎ®Î¾Ï Ïην αλληλεγγÏη με ÏοÏ
Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï
ÏÏήÏÏÎµÏ ÎºÎ±Ï' αÏ
ÏÏν Ïον ÏÏÏÏο. Îεν "
+"μÏοÏÏ Î¼Îµ ήÏÏ
Ïη Ïην ÏÏ
νείδηÏη να Ï
ÏογÏάÏÏ
μια ÏÏ
μÏÏνία εμÏιÏÏεÏ
ÏικÏÏηÏÎ±Ï Î® "
+"μια άδεια λογιÏμικοÏ. Îια ÏÏÏνια
εÏγάÏÏηκα ÏÏο ÎÏγαÏÏήÏιο ΤεÏνηÏÎ®Ï "
+"ÎοημοÏÏÎ½Î·Ï ÏÏÏε να ανÏιÏαÏÎ¸Ï Ïε ÏÎÏοιεÏ
κλίÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î±ÏιλÏÎ¾ÎµÎ½ÎµÏ "
+"ÏÏακÏικÎÏ, αλλά Ïελικά είÏαν Ïάει Ï
ÏεÏβολικά μακÏιά: δεν μÏοÏοÏÏα να "
+"ÏαÏαμÎÎ½Ï Ïε Îνα ίδÏÏ
μα ÏÏοÏ
ÏÏ
μβαίνοÏ
ν
ÏÎÏοια ÏÏάγμαÏα για μÎνα, ενάνÏια ÏÏη "
+"θÎληÏή μοÏ
."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"So that I can continue to use computers without dishonor, I have decided to "
+"put together a sufficient body of free software so that I will be able to "
+"get along without any software that is not free. I have resigned from the "
+"AI Lab to deny MIT any legal excuse to prevent me from giving GNU away.<a "
+"href=\"#f2a\">(2)</a>"
+msgstr ""
+"Î ÏοκειμÎνοÏ
να μÏοÏÏ Î½Î± ÏÏ
νεÏίÏÏ Î½Î±
ÏÏηÏιμοÏÎ¿Î¹Ï Ï
ÏολογιÏÏÎÏ ÏÏÏÎ¯Ï Î±ÏίμÏÏη, "
+"αÏοÏάÏιÏα να ÏÏ
ναθÏοίÏÏ Îνα Î¹ÎºÎ±Î½Ï ÏÏμα
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ, ÎÏÏι ÏÏÏε να "
+"ÎÏÏ Ïη δÏ
ναÏÏÏηÏα να ÏοÏεÏομαι ÏÏÏίÏ
κανÎνα λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
δεν είναι "
+"ελεÏθεÏο. ΠαÏαιÏήθηκα αÏÏ Ïο ÎÏγαÏÏήÏιο
ΤεÏνηÏÎ®Ï ÎοημοÏÏνηÏ, ÏÏÏε να αÏÎ½Î·Î¸Ï "
+"ÏÏο MIT, οÏοιαδήÏοÏε νομική δικαιολογία ÏοÏ
να με εμÏοδίÏει να διαθÎÏÏ Ïο "
+"GNU δÏÏεάν.<a href=\"#f2a\">(2)</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Why GNU Will Be Compatible with Unix"
+msgstr "ÎιαÏί Ïο GNU θα είναι ÏÏ
μβαÏÏ Î¼Îµ Ïο Unix"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Unix is not my ideal system, but it is not too bad. The essential features "
+"of Unix seem to be good ones, and I think I can fill in what Unix lacks "
+"without spoiling them. And a system compatible with Unix would be "
+"convenient for many other people to adopt."
+msgstr ""
+"Το Unix δεν είναι Ïο Î¹Î´Î±Î½Î¹ÎºÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏγικÏ
ÏÏÏÏημα για μÎνα, αλλά δεν είναι "
+"ÏÎ¿Î»Ï ÎºÎ±ÎºÏ. Τα βαÏικά ÏαÏακÏηÏιÏÏικά ÏοÏ
Unix μοιάζοÏ
ν να είναι καλά, και "
+"Î½Î¿Î¼Î¯Î¶Ï ÏÏι μÏοÏÏ Î½Î± ÏÏ
μÏληÏÏÏÏ Ï,Ïι λείÏει
αÏÏ Ïο Unix, ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î± Ïα "
+"αλλοιÏÏÏ. Îι Îνα λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα ÏÏ
μβαÏÏ Î¼Îµ to Unix θα ήÏαν Î²Î¿Î»Î¹ÎºÏ Î³Î¹Î± "
+"ÏολλοÏÏ Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï Î½Î± Ïο Ï
ιοθεÏήÏοÏ
ν."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "How GNU Will Be Available"
+msgstr "Î ÏÏ Î¸Î± γίνει η διάθεÏη ÏοÏ
GNU"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU is not in the public domain. Everyone will be permitted to modify and "
+"redistribute GNU, but no distributor will be allowed to restrict its further "
+"redistribution. That is to say, <a href=\"/philosophy/categories."
+"html#ProprietarySoftware\">proprietary</a> modifications will not be "
+"allowed. I want to make sure that all versions of GNU remain free."
+msgstr ""
+"Το GNU δεν είναι ÏÏη δημÏÏια κÏ
ÏιÏÏηÏα (public
domain). Îα εÏιÏÏÎÏεÏαι ÏÏον "
+"καθÎνα να μεÏαÏÏÎÏει και να αναδιανÎμει
Ïο GNU, αλλά κανÎÎ½Î±Ï Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼ÎÎ±Ï Î´ÎµÎ½ "
+"θα εÏιÏÏÎÏεÏαι να ÏεÏιοÏίÏει Ïην
ÏεÏαιÏÎÏÏ Î±Î½Î±Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼Î® ÏοÏ
. Îηλαδή, <a href="
+"\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">ιδιοκÏηÏικÎÏ</a>
"
+"μεÏαÏÏοÏÎÏ Î´ÎµÎ½ θα εÏιÏÏÎÏονÏαι. ÎÎÎ»Ï Î½Î±
εξαÏÏαλίÏÏ ÏÏÏ ÏÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ εκδÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
"
+"GNU θα ÏαÏαμείνοÏ
ν ελεÏθεÏεÏ."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Why Many Other Programmers Want to Help"
+msgstr "ÎιαÏί Ïολλοί άλλοι ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ
θÎλοÏ
ν να βοηθήÏοÏ
ν"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"I have found many other programmers who are excited about GNU and want to "
+"help."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ Î²Ïει ÏολλοÏÏ Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ
ÏοÏ
είναι ενθοÏ
ÏιαÏμÎνοι με Ïο GNU "
+"και θÎλοÏ
ν να βοηθήÏοÏ
ν."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Many programmers are unhappy about the commercialization of system "
+"software. It may enable them to make more money, but it requires them to "
+"feel in conflict with other programmers in general rather than feel as "
+"comrades. The fundamental act of friendship among programmers is the "
+"sharing of programs; marketing arrangements now typically used essentially "
+"forbid programmers to treat others as friends. The purchaser of software "
+"must choose between friendship and obeying the law. Naturally, many decide "
+"that friendship is more important. But those who believe in law often do "
+"not feel at ease with either choice. They become cynical and think that "
+"programming is just a way of making money."
+msgstr ""
+"Πολλοί ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ δÏ
ÏÏÏ
ÏείÏ
με Ïην εμÏοÏεÏ
μαÏοÏοίηÏη ÏοÏ
"
+"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏ
ÏÏημάÏÏν. ÎÏοÏεί να ÏοÏ
Ï
εÏιÏÏÎÏει να κεÏδίζοÏ
ν ÏεÏιÏÏÏÏεÏα "
+"ÏÏήμαÏα, αλλά αÏαιÏεί αÏÏ Î±Ï
ÏοÏÏ Î½Î± είναι
Ïε ÏÏγκÏοÏ
Ïη με ÏοÏ
Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï "
+"ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ ÎµÎ½ γÎνει ÏαÏά να νοιÏθοÏ
ν
ÏÏ ÏÏ
νάδελÏοι. Î ÏÏÏÏαÏÏική ÏÏάξη "
+"ÏÎ¹Î»Î¯Î±Ï Î±Î½Î¬Î¼ÎµÏα ÏÏοÏ
Ï ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ
είναι ο διαμοιÏαÏμÏÏ ÏÏν ÏÏογÏαμμάÏÏν· "
+"οι ÏÏÏινÎÏ ÏÏ
ÏικÎÏ Î´Î¹ÎµÏ
θεÏήÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
μάÏκεÏινγκ οÏ
ÏιαÏÏικά αÏαγοÏεÏοÏ
ν ÏÏοÏ
Ï "
+"ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ Î½Î± ÏÎÏονÏαι Ïε άλλοÏ
Ï ÏÏ
ÏίλοÏ
Ï. ΠαγοÏαÏÏÎ®Ï ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï "
+"ÏÏÎÏει να διαλÎξει ανάμεÏα ÏÏη Ïιλία και
Ïην ÏήÏηÏη ÏοÏ
νÏμοÏ
. ΦÏ
Ïικά, "
+"Ïολλοί αÏοÏαÏίζοÏ
ν ÏÏÏ Î· Ïιλία είναι Ïιο
ÏημανÏική. Îλλά ÏÏοι ÏιÏÏεÏοÏ
ν ÏÏο "
+"νÏμο, ÏÏ
Ïνά δεν αιÏθάνονÏαι άνεÏα με καμία
αÏÏ ÏÎ¹Ï Î´Ï
ο εÏιλογÎÏ. ÎίνονÏαι "
+"κÏ
νικοί και ÏιÏÏεÏοÏ
ν ÏÏÏ Î¿
ÏÏογÏαμμαÏιÏμÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ αÏλÏÏ ÎÎ½Î±Ï ÏÏÏÏÎ¿Ï Î½Î±
"
+"κεÏδίζει ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï ÏÏήμαÏα."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"By working on and using GNU rather than proprietary programs, we can be "
+"hospitable to everyone and obey the law. In addition, GNU serves as an "
+"example to inspire and a banner to rally others to join us in sharing. This "
+"can give us a feeling of harmony which is impossible if we use software that "
+"is not free. For about half the programmers I talk to, this is an important "
+"happiness that money cannot replace."
+msgstr ""
+"Îε Ïο να εÏγάζεÏαι ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï ÎµÏÎ¬Î½Ï ÏÏο GNU και
με Ïο να Ïο ÏÏηÏιμοÏοιεί ανÏί "
+"για ιδιοκÏηÏικά ÏÏογÏάμμαÏα, μÏοÏοÏμε να
είμαÏÏε ÏιλÏξενοι ÏÏÎ¿Ï Ïον καθÎνα "
+"και να Ï
ÏακοÏμε Ïο νÏμο. ÎÏιÏÏοÏθÎÏÏÏ, Ïο
GNU Ï
ÏηÏεÏεί ÏÏ Îνα ÏαÏάδειγμα "
+"για να εμÏνεÏÏει κι Îνα λάβαÏο για να
κινηÏοÏοιήÏει άλλοÏ
Ï Î½Î± ενÏθοÏν μαζί "
+"Î¼Î±Ï ÏÏο διαμοιÏαÏμÏ. ÎÏ
ÏÏ Î¼ÏοÏεί να μαÏ
δÏÏει Îνα αίÏθημα αÏμονίαÏ, ÏÏάγμα "
+"αδÏναÏον εάν ÏÏηÏιμοÏοιοÏμε λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
δεν είναι ελεÏθεÏο. Îια ÏÏεδÏν "
+"ÏοÏ
Ï Î¼Î¹ÏοÏÏ Î±ÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ ÏοÏ
αÏεÏ
θÏνομαι, αÏ
Ïή είναι μια "
+"ÏημανÏική εÏ
ÏÏ
Ïία Ïην οÏοία Ïα ÏÏήμαÏα
δεν μÏοÏοÏν να Ïην ανÏικαÏαÏÏήÏοÏ
ν."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "How You Can Contribute"
+msgstr "Î ÏÏ Î¼ÏοÏείÏε να ÏÏ
νειÏÏÎÏεÏε"
+
+# type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"(Nowadays, for software tasks to work on, see the <a href=\"http://fsf.org/"
+"campaigns/priority-projects\">High Priority Projects list</a> and the <a "
+"href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">GNU Help Wanted list</a>, "
+"the general task list for GNU software packages. For other ways to help, see "
+"<a href=\"http://gnu.org/help/help.html\">the guide to helping the GNU "
+"operating system</a>.)"
+msgstr ""
+"(ΣήμεÏα, για να εÏγαÏÏείÏε Ïε ÎÏγα
λογιÏμικοÏ, δείÏε Ïη <a href=\"http://fsf."
+"org/campaigns/priority-projects\">λίÏÏα ÎÏγÏν Î¥ÏÎ·Î»Î®Ï Î
ÏοÏεÏαιÏÏηÏαÏ</a> και "
+"Ïη <a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">λίÏÏα
ÎηÏείÏαι "
+"Îοήθεια GNU</a>, Ïη γενική λίÏÏα εÏγαÏιÏν για
Ïα GNU ÏακÎÏα λογιÏμικοÏ. Îια "
+"άλλοÏ
Ï ÏÏÏÏοÏ
Ï Î½Î± βοηθήÏεÏε, δείÏε <a
href=\"http://gnu.org/help/help.html"
+"\">Ïον Î¿Î´Î·Î³Ï Î³Î¹Î± να βοηθήÏεÏε Ïο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα GNU</a>.)"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"I am asking computer manufacturers for donations of machines and money. I'm "
+"asking individuals for donations of programs and work."
+msgstr ""
+"ÎηÏÏ Î±ÏÏ ÏοÏ
Ï ÎºÎ±ÏαÏκεÏ
αÏÏÎÏ Ï
ÏολογιÏÏÏν
δÏÏεÎÏ Î¼Î·ÏανημάÏÏν και ÏÏημάÏÏν. "
+"ÎÏÏ ÏοÏ
Ï Î¹Î´Î¹ÏÏÎµÏ Î¶Î·ÏÏ Î´ÏÏεÎÏ ÏÏογÏαμμάÏÏν
και εÏγαÏίαÏ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"One consequence you can expect if you donate machines is that GNU will run "
+"on them at an early date. The machines should be complete, ready to use "
+"systems, approved for use in a residential area, and not in need of "
+"sophisticated cooling or power."
+msgstr ""
+"Îία εÏίÏÏÏÏη ÏοÏ
μÏοÏείÏε να ÏεÏιμÎνεÏε
εάν δÏÏίÏεÏε μηÏανÎÏ, είναι ÏÏι Ïο "
+"GNU θα ÏÏÎÏει Ïε αÏ
ÏÎÏ Î½ÏÏίÏεÏα. Îι μηÏανÎÏ
θα ÏÏÎÏει να είναι ολÏκληÏα, "
+"ÎÏοιμα ÏÏÎ¿Ï ÏÏήÏη ÏÏ
ÏÏήμαÏα, εγκεκÏιμÎνα
για ÏÏήÏη Ïε καÏοικημÎÎ½ÎµÏ ÏεÏιοÏÎÏ, "
+"και ÏÏÏÎ¯Ï Î±Î½Î¬Î³ÎºÎ· αÏÏ Î¹Î´Î¹Î±Î¯ÏεÏη ÏÏξη ή
ÏαÏοÏή ενÎÏγειαÏ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"I have found very many programmers eager to contribute part-time work for "
+"GNU. For most projects, such part-time distributed work would be very hard "
+"to coordinate; the independently written parts would not work together. But "
+"for the particular task of replacing Unix, this problem is absent. A "
+"complete Unix system contains hundreds of utility programs, each of which is "
+"documented separately. Most interface specifications are fixed by Unix "
+"compatibility. If each contributor can write a compatible replacement for a "
+"single Unix utility, and make it work properly in place of the original on a "
+"Unix system, then these utilities will work right when put together. Even "
+"allowing for Murphy to create a few unexpected problems, assembling these "
+"components will be a feasible task. (The kernel will require closer "
+"communication and will be worked on by a small, tight group.)"
+msgstr ""
+"ÎÏÏ Î²Ïει ÏάÏα ÏολλοÏÏ ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ Î½Î±
ανÏ
ÏομονοÏν να ÏÏ
νειÏÏÎÏοÏ
ν εÏγαÏία "
+"μεÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î±ÏαÏÏÏληÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïο GNU. Îια Ïα
ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ÎÏγα, ÏÎÏοια εÏγαÏία "
+"μεÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î±ÏαÏÏÏληÏÎ·Ï Î¸Î± ήÏαν ÏÎ¿Î»Ï Î´ÏÏκολο
να ÏÏ
νÏονιÏÏεί· Ïα ανεξάÏÏηÏα "
+"γÏαμμÎνα ÏμήμαÏα δεν θα λειÏοÏ
ÏγοÏÏαν
μαζί. Îλλά για Ïο ÏÏ
γκεκÏιμÎνη "
+"εÏγαÏία ÏÎ·Ï Î±Î½ÏικαÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏοÏ
Unix, Ïο
ÏÏÏβλημα αÏ
ÏÏ ÎµÎºÎ»ÎµÎ¯Ïει. Îνα ÏλήÏÎµÏ "
+"ÏÏÏÏημα Unix ÏεÏιÎÏει εκαÏονÏάδεÏ
βοηθηÏικά ÏÏογÏάμμαÏα, καθÎνα εκ ÏÏν "
+"οÏοίÏν ÎÏει Ïη δική ÏοÏ
ÏεκμηÏίÏÏη. Îι
ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏÏοδιαγÏαÏÎÏ Î´Î¹ÎµÏαÏÎ®Ï "
+"είναι ÏÏαθεÏÎÏ Î»ÏÎ³Ï ÏÎ·Ï ÏÏ
μβαÏÏÏηÏÎ±Ï Î¼Îµ
Ïο Unix. Îάν ο καθÎÎ½Î±Ï Î±ÏÏ ÏοÏ
Ï "
+"ÏÏ
νειÏÏÎÏονÏÎµÏ Î³ÏάÏει μία ÏÏ
μβαÏή
ανÏικαÏάÏÏαÏη ενÏÏ Î¼ÎµÎ¼Î¿Î½ÏμÎνοÏ
"
+"ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï Unix και Ïο κάνει να λειÏοÏ
ÏγήÏει ÏÏη θÎÏη ÏοÏ
αÏ
θενÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Ï' "
+"Îνα Unix ÏÏÏÏημα, ÏÏÏε αÏ
Ïά Ïα ÏÏογÏάμμαÏα
θα λειÏοÏ
ÏγοÏν ÏÏÏÏά ÏÏαν "
+"ÏοÏοθεÏηθοÏν Ïλα μαζί. ÎκÏμα κι
εÏιÏÏÎÏονÏÎ±Ï ÏÏο ÎÎÏÏÏ
<sup><a href="
+"\"#TransNote1\">[1]</a></sup> να δημιοÏ
ÏγήÏει μεÏικά μη
αναμενÏμενα "
+"ÏÏοβλήμαÏα, Ïο να ÏÏ
ναÏμολογήÏει ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Î±Ï
Ïά Ïα κομμάÏια θα είναι μια "
+"εÏιÏεÏξιμη εÏγαÏία. (Î ÏÏ
ÏÎ®Î½Î±Ï Î¸Î±
αÏαιÏήÏει ÏÏενÏÏεÏη εÏικοινÏνία και θα "
+"ÏÏαγμαÏοÏοιηθεί αÏÏ Î¼Î¹Î± μικÏή, ÏÏιÏÏή
ομάδα.)"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If I get donations of money, I may be able to hire a few people full or part "
+"time. The salary won't be high by programmers' standards, but I'm looking "
+"for people for whom building community spirit is as important as making "
+"money. I view this as a way of enabling dedicated people to devote their "
+"full energies to working on GNU by sparing them the need to make a living in "
+"another way."
+msgstr ""
+"Îάν Î»Î¬Î²Ï Î´ÏÏεÎÏ ÏÏημάÏÏν, ÏιθανÏν να
μÏοÏÎÏÏ Î½Î± ÏÏοÏÎ»Î¬Î²Ï Î¼ÎµÏικοÏÏ Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï "
+"Ï
ÏÏ Î¿Î»Î¹ÎºÎ® ή μεÏική αÏαÏÏÏληÏη. ΠμιÏθÏÏ
δεν θα είναι Ï
ÏηλÏÏ Î¼Îµ Ïα ÏÏάνÏαÏÎ½Ï "
+"ÏÏν ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÏν, αλλά ενδιαÏÎÏομαι
γι' ανθÏÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï Î¿ÏοίοÏ
Ï Ïο "
+"κÏίÏιμο ÏνεÏμαÏÎ¿Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏÎ±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ εξίÏοÏ
ÏημανÏÎ¹ÎºÏ Î¼Îµ Ïο να κεÏδίζοÏ
ν "
+"ÏÏήμαÏα. Το βλÎÏÏ ÏÏ Îναν ÏÏÏÏο να γίνει δÏ
ναÏÏν Ïε αÏοÏιÏμÎνοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï "
+"να μÏοÏÎÏοÏ
ν να αÏιεÏÏÏοÏ
ν ÏλήÏÏÏ Ïην
ενÎÏγειά ÏοÏ
Ï ÎµÏγαζÏμενοι ÏÏο GNU, με "
+"Ïο να ÏοÏ
Ï Î±Ïαλλάξει αÏÏ Ïην ανάγκη να
εξοικονομοÏν Ïα ÏÏÎ¿Ï Ïο ζην με άλλο "
+"ÏÏÏÏο."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Why All Computer Users Will Benefit"
+msgstr "ÎιαÏί Ïλοι οι ÏÏήÏÏÎµÏ Ï
ÏολογιÏÏÏν θα
ÏÏεληθοÏν"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Once GNU is written, everyone will be able to obtain good system software "
+"free, just like air.<a href=\"#f2\">(3)</a>"
+msgstr ""
+"ÎÏαν Ïο GNU γÏαÏÏεί, ο καθÎÎ½Î±Ï Î¸Î± μÏοÏεί να
αÏοκÏήÏει ÎºÎ±Î»Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÏ "
+"ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï ÎµÎ»ÎµÏθεÏα, ακÏιβÏÏ ÏÏÏÏ Ïον
αÎÏα.<a href=\"#f2\">(3)</a>"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This means much more than just saving everyone the price of a Unix license. "
+"It means that much wasteful duplication of system programming effort will be "
+"avoided. This effort can go instead into advancing the state of the art."
+msgstr ""
+"ÎÏ
ÏÏ Ïημαίνει ÏÎ¿Î»Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏα αÏÏ Ïο να
γλÏ
ÏÏÏοÏ
ν Ïλοι Ïο κÏÏÏÎ¿Ï Î¼Î¹Î±Ï "
+"Î¬Î´ÎµÎ¹Î±Ï ÏÏήÏÎ·Ï Unix. Σημαίνει ÏÏÏ Î¸Î± αÏοÏεÏ
Ïθεί Ïολλή ÏαμÎνη ανÏιγÏαÏή "
+"ÏÏοÏÏÎ¬Î¸ÎµÎ¹Î±Ï ÏÏογÏαμμαÏιÏÎ¼Î¿Ï ÏÏ
ÏÏημάÏÏν.
ÎÏ
Ïή η ÏÏοÏÏάθεια μÏοÏεί ανÏίθεÏα "
+"να καÏεÏ
θÏ
νθεί ÏÏÎ¿Ï Ïην ÏÏÏοδο ÏοÏ
εÏιÏÎδοÏ
ÏÎ·Ï ÏεÏνολογίαÏ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Complete system sources will be available to everyone. As a result, a user "
+"who needs changes in the system will always be free to make them himself, or "
+"hire any available programmer or company to make them for him. Users will "
+"no longer be at the mercy of one programmer or company which owns the "
+"sources and is in sole position to make changes."
+msgstr ""
+"ΠλήÏÎµÎ¹Ï ÎºÏÎ´Î¹ÎºÎµÏ ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï Î¸Î± είναι
διαθÎÏιμοι ÏÏον καθÎνα. Î©Ï Î±ÏοÏÎλεÏμα, "
+"ÎÎ½Î±Ï ÏÏήÏÏÎ·Ï Î¿ οÏÎ¿Î¯Î¿Ï ÏÏειάζεÏαι αλλαγÎÏ
ÏÏο ÏÏÏÏημα, θα είναι ÏάνÏοÏε "
+"ελεÏθεÏÎ¿Ï Î½Î± ÏÎ¹Ï ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹ ο ίδιοÏ, ή να
ÏÏοÏλάβει οÏοιονδήÏοÏε διαθÎÏιμο "
+"ÏÏογÏαμμαÏιÏÏή ή εÏαιÏεία για να ÏιÏ
κάνει γι' αÏ
ÏÏν. Îι ÏÏήÏÏÎµÏ Î´ÎµÎ½ θα "
+"είναι ÏλÎον ÏÏο ÎÎ»ÎµÎ¿Ï ÎµÎ½ÏÏ ÏÏογÏαμμαÏιÏÏή
ή εÏαιÏÎµÎ¯Î±Ï ÏοÏ
καÏÎÏει Ïον Ïηγαίο "
+"κÏδικα και είναι ÏÏην αÏοκλειÏÏική θÎÏη
να κάνει αλλαγÎÏ. "
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Schools will be able to provide a much more educational environment by "
+"encouraging all students to study and improve the system code. Harvard's "
+"computer lab used to have the policy that no program could be installed on "
+"the system if its sources were not on public display, and upheld it by "
+"actually refusing to install certain programs. I was very much inspired by "
+"this."
+msgstr ""
+"Τα ÏÏολεία θα είναι Ïε θÎÏη να ÏαÏÎÏοÏ
ν
Îνα ÏÎ¿Î»Ï Ïιο διδακÏÎ¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλον με "
+"Ïο να ενθαÏÏÏνοÏ
ν ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï Î¼Î±Î¸Î·ÏÎÏ Î½Î±
μελεÏήÏοÏ
ν και να βελÏιÏÏοÏ
ν Ïον "
+"κÏδικα ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ. Το εÏγαÏÏήÏιο Ï
ÏολογιÏÏÏν ÏοÏ
ΧάÏβαÏνÏ, είÏε Ïην "
+"ÏολιÏική ÏÏÏ ÎºÎ±Î½Îνα ÏÏÏγÏαμμα δεν
μÏοÏοÏÏε να εγκαÏαÏÏαθεί ÏÏα ÏÏ
ÏÏήμαÏά "
+"ÏοÏ
Ï, εάν ο κÏÎ´Î¹ÎºÎ¬Ï ÏοÏ
δεν ήÏαν Ïε κοινή
θÎα, και Ïην διαÏηÏοÏÏε με Ïην "
+"άÏνηÏή ÏοÏ
να εγκαÏαÏÏήÏει κάÏοια
ÏÏογÏάμμαÏα. ÎÏ
ÏÏ Ï
ÏήÏξε μεγάλη ÎμÏνεÏ
Ïη "
+"για μÎνα."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Finally, the overhead of considering who owns the system software and what "
+"one is or is not entitled to do with it will be lifted."
+msgstr ""
+"Τελικά η εÏιβάÏÏ
νÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
Î»Î»Î¿Î³Î®Ï Î³Î¹Î± Ïο
ÏÎ¿Î¹Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ιδιοκÏήÏÎ·Ï ÏοÏ
"
+"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ Ïο Ïι μÏοÏεί
και Ïι δεν μÏοÏεί κάÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î½Î± κάνει με "
+"αÏ
ÏÏ, θα αÏαλειÏθεί."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Arrangements to make people pay for using a program, including licensing of "
+"copies, always incur a tremendous cost to society through the cumbersome "
+"mechanisms necessary to figure out how much (that is, which programs) a "
+"person must pay for. And only a police state can force everyone to obey "
+"them. Consider a space station where air must be manufactured at great "
+"cost: charging each breather per liter of air may be fair, but wearing the "
+"metered gas mask all day and all night is intolerable even if everyone can "
+"afford to pay the air bill. And the TV cameras everywhere to see if you "
+"ever take the mask off are outrageous. It's better to support the air plant "
+"with a head tax and chuck the masks."
+msgstr ""
+"Îι διεÏ
θεÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± να αναγκαÏÏοÏν οι
άνθÏÏÏοι να ÏληÏÏνοÏ
ν για να "
+"ÏÏηÏιμοÏοιοÏν Îνα ÏÏÏγÏαμμα, ÏÏ
μÏεÏιλαμβανομÎνÏν ÏÏν αδειÏν ÏÏήÏηÏ, "
+"εÏιÏÎÏοÏ
ν ÏάνÏα Îνα ÏεÏάÏÏιο Îξοδο ÏÏην
κοινÏνία λÏÎ³Ï ÏÏν ανελαÏÏικÏν "
+"μηÏανιÏμÏν ÏοÏ
είναι αναγκαίοι
ÏÏοκειμÎνοÏ
να οÏιÏÏεί ÏÏÏο (δηλαδή για
Ïοια "
+"ÏÏογÏάμμαÏα) ÏÏÎÏει κάÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î½Î± ÏληÏÏÏει.
Îαι μÏνο Îνα αÏÏÏ
Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎºÏάÏÎ¿Ï "
+"μÏοÏεί να ÏοÏ
Ï Î±Î½Î±Î³ÎºÎ¬Ïει ÏλοÏ
Ï Î½Î± Ï
ÏακοÏÏοÏ
ν. ΣκεÏÏείÏε Îναν διαÏÏÎ·Î¼Î¹ÎºÏ "
+"ÏÏαθμÏ, ÏÏοÏ
ο αÎÏÎ±Ï ÎºÎ±ÏαÏκεÏ
άζεÏαι με Ï
ÏÎ·Î»Ï ÎºÏÏÏοÏ. ΧÏεÏνονÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¸Îναν ÏοÏ
"
+"αναÏνÎει με Ïο λίÏÏο μÏοÏεί να είναι
δίκαιο, αλλά Ïο να ÏοÏάει ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Ïη "
+"μάÏκα-μεÏÏηÏή μÎÏα-νÏÏÏα είναι αβάÏÏαÏÏο,
ακÏμα και εάν Ïλοι ÎÏοÏ
ν να "
+"ÏληÏÏÏοÏ
ν για Ïον αÎÏα. Îαι οι
ÏηλεοÏÏικÎÏ ÎºÎ¬Î¼ÎµÏÎµÏ ÏανÏοÏ, ÏÏÏε να βλÎÏοÏ
ν "
+"εάν ÏοÏΠαÏαιÏείÏε Ïη μάÏκα, είναι
εξÏÏÏενικÏ. Îίναι καλÏÏεÏα να "
+"Ï
ÏοÏÏηÏιÏθεί οικονομικά η ÏαÏαγÏγή αÎÏα
με Îναν κεÏÎ±Î»Î¹ÎºÏ ÏÏÏο και να "
+"ÏεÏάξοÏ
με ÏÎ¹Ï Î¼Î¬ÏκεÏ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Copying all or parts of a program is as natural to a programmer as "
+"breathing, and as productive. It ought to be as free."
+msgstr ""
+"ΠανÏιγÏαÏή ολÏκληÏοÏ
ή ÏμημάÏÏν ενÏÏ
ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ εξίÏοÏ
ÏÏ
ÏÎ¹ÎºÏ Î³Î¹Î± "
+"Îναν ÏÏογÏαμμαÏιÏÏή ÏÏο και η αναÏνοή, και
εξίÏοÏ
ÏαÏαγÏγικÏ. Îα ÎÏÏεÏε να "
+"είναι και εξίÏοÏ
ελεÏθεÏο."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Some Easily Rebutted Objections to GNU's Goals"
+msgstr "ÎάÏÎ¿Î¹ÎµÏ ÎµÏκολα αναÏκεÏ
άÏιμεÏ
ανÏιÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï ÏÏÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
GNU"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>“Nobody will use it if it is free, because that means they "
+"can't rely on any support.”</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>“ÎÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Î´ÎµÎ½ θα Ïο ÏÏηÏιμοÏοιήÏει
εάν είναι δÏÏεάν, διÏÏι αÏ
ÏÏ "
+"Ïημαίνει ÏÏÏ Î´ÎµÎ½ μÏοÏoÏν να Ï
ÏολογίζοÏ
ν Ïε
οÏοιαδήÏοÏε Ï
ÏοÏÏήÏιξη.”</"
+"strong>"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>“You have to charge for the program to pay for providing the "
+"support.”</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>“Î ÏÎÏει να ÏÏεÏÎ½ÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïο
ÏÏÏγÏαμμα, ÏÏÏε να ÏαÏÎÏÎµÎ¹Ï "
+"Ï
ÏοÏÏήÏιξη.”</strong>"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If people would rather pay for GNU plus service than get GNU free without "
+"service, a company to provide just service to people who have obtained GNU "
+"free ought to be profitable.<a href=\"#f3\">(4)</a>"
+msgstr ""
+"Îάν οι άνθÏÏÏοι θα ÏÏοÏιμοÏÏαν να ÏληÏÏνοÏ
ν για Ïο GNU ÏÏ
ν Ïην Ï
ÏοÏÏήÏιξη, "
+"ÏαÏά να Ïο λαμβάνοÏ
ν ελεÏθεÏα ÏÏÏÎ¯Ï Ï
ÏηÏεÏίεÏ, ÏÏÏε μια εÏαιÏεία ÏοÏ
θα "
+"ÏαÏείÏε Ï
ÏοÏÏήÏιξη και μÏνο Ïε ÏÏοÏ
Ï
αÏÎκÏηÏαν Ïο GNU δÏÏεάν θα ÏÏειλε να "
+"είναι εÏικεÏδήÏ.<a href=\"#f3\">(4)</a>"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We must distinguish between support in the form of real programming work and "
+"mere handholding. The former is something one cannot rely on from a "
+"software vendor. If your problem is not shared by enough people, the vendor "
+"will tell you to get lost."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÏει να κάνοÏ
με διάκÏιÏη ανάμεÏα ÏÏην Ï
ÏοÏÏήÏιξη με Ïη μοÏÏή ÏÏαγμαÏÎ¹ÎºÎ®Ï "
+"ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎ¹ÎºÎ®Ï ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ Ïο ÏκÎÏο
ÏÏίξιμο ÏοÏ
ÏεÏιοÏ. Το ÏÏÏÏο είναι "
+"κάÏι ÏοÏ
δεν μÏοÏοÏμε να ÏεÏιμÎνοÏ
με αÏÏ
Îναν ÏÏομηθεÏ
Ïή λογιÏμικοÏ. Îάν Ïο "
+"ÏÏÏβλημά ÏÎ±Ï Î´ÎµÎ½ είναι ÎºÎ¿Î¹Î½Ï Î¼Îµ αÏκεÏοÏÏ
άλλοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï, ο ÏÏομηθεÏ
ÏÎ®Ï Î¸Î± "
+"ÏÎ±Ï Ïει να ÏάÏε να ÏαθείÏε."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If your business needs to be able to rely on support, the only way is to "
+"have all the necessary sources and tools. Then you can hire any available "
+"person to fix your problem; you are not at the mercy of any individual. "
+"With Unix, the price of sources puts this out of consideration for most "
+"businesses. With GNU this will be easy. It is still possible for there to "
+"be no available competent person, but this problem cannot be blamed on "
+"distribution arrangements. GNU does not eliminate all the world's problems, "
+"only some of them."
+msgstr ""
+"Îάν η εÏιÏείÏηÏή ÏÎ±Ï ÏÏειάζεÏαι να
βαÏιÏÏεί Ïε Ï
ÏοÏÏήÏιξη, ο μÏÎ½Î¿Ï ÏÏÏÏÎ¿Ï "
+"είναι να ÎÏεÏε Ïλα Ïα αÏαÏαίÏηÏα εÏγαλεία
και ÏοÏ
Ï ÎºÏÎ´Î¹ÎºÎµÏ Î´Î¹Î±Î¸ÎÏιμοÏ
Ï. "
+"ΤÏÏε θα μÏοÏείÏε να ÏÏοÏλάβεÏε
οÏοιονδήÏοÏε διαθÎÏιμο για να ÏÎ±Ï Î»ÏÏει Ïο "
+"ÏÏÏβλημα· δεν είÏÏε ÏÏο ÎÎ»ÎµÎ¿Ï ÎµÎ½ÏÏ ÎºÎ±Î¹
μÏνο ÏÏοÏÏÏοÏ
. Îε Ïο Unix, Ïο κÏÏÏÎ¿Ï "
+"ÏοÏ
κÏδικα ÏοÏοθεÏεί Ïο ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï ÎµÎºÏÏÏ
ÏκÎÏÎ·Ï Î³Î¹Î± ÏÎ¹Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ "
+"εÏιÏειÏήÏειÏ. Îε Ïο GNU αÏ
ÏÏ Î¸Î± είναι
εÏκολο. Îίναι ακÏμη ÏÎ¹Î¸Î±Î½Ï Î½Î± μην "
+"Ï
ÏάÏÏει διαθÎÏιμο κάÏοιο Î¹ÎºÎ±Î½Ï ÏÏÏÏÏÏο,
αλλά αÏ
ÏÏ Ïο ÏÏÏβλημα δεν μÏοÏεί ν' "
+"αÏοδοθεί ÏÏÎ¹Ï Î´Î¹ÎµÏ
θεÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÎ·Ï Î´Î¹Î¬Î¸ÎµÏηÏ.
Το GNU δεν λÏνει Ïλα Ïα ÏÏοβλήμαÏα "
+"ÏοÏ
κÏÏμοÏ
, αÏλÏÏ Î¼ÎµÏικά αÏÏ Î±Ï
Ïά."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Meanwhile, the users who know nothing about computers need handholding: "
+"doing things for them which they could easily do themselves but don't know "
+"how."
+msgstr ""
+"Îν ÏÏ Î¼ÎµÏαξÏ, οι ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
δεν γνÏÏίζοÏ
ν
ÏίÏοÏε αÏÏ Ï
ÏολογιÏÏÎÏ "
+"ÏÏειάζονÏαι Ïο κÏάÏημα ÏοÏ
ÏεÏιοÏ· να
γίνονÏαι ÏÏάγμαÏα γι' αÏ
ÏοÏÏ Ïα οÏοία "
+"θα μÏοÏοÏÏαν να κάνοÏ
ν και οι ίδιοι
εÏκολα, αλλά δεν ξÎÏοÏ
ν ÏÏÏ."
+
+# type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "Such services could be provided by companies that sell just hand-holding "
+#| "and repair service. If it is true that users would rather spend money "
+#| "and get a product with service, they will also be willing to buy the "
+#| "service having got the product free. The service companies will compete "
+#| "in quality and price; users will not be tied to any particular one. "
+#| "Meanwhile, those of us who don't need the service should be able to use "
+#| "the program without paying for the service."
+msgid ""
+"Such services could be provided by companies that sell just handholding and "
+"repair service. If it is true that users would rather spend money and get a "
+"product with service, they will also be willing to buy the service having "
+"got the product free. The service companies will compete in quality and "
+"price; users will not be tied to any particular one. Meanwhile, those of us "
+"who don't need the service should be able to use the program without paying "
+"for the service."
+msgstr ""
+"ΤÎÏÎ¿Î¹ÎµÏ Ï
ÏηÏεÏίεÏ, θα μÏοÏοÏÏαν να
ÏαÏÎÏονÏαι αÏÏ ÎµÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
αÏλÏÏ ÏÏλοÏν "
+"κÏάÏημα ÏοÏ
ÏεÏÎ¹Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎÏÎ²Î¹Ï Î²Î»Î±Î²Ïν. Îάν
είναι αλήθεια ÏÏÏ Î¿Î¹ ÏÏήÏÏÎµÏ Î¸Î± "
+"ÏÏοÏιμοÏÏαν να ξοδεÏοÏ
ν ÏÏήμαÏα ÏÏÏε να
ÏάÏοÏ
ν Îνα ÏÏοÏÏν με Ï
ÏοÏÏήÏιξη, θα "
+"ÏληÏÏÏοÏ
ν και για ν' αγοÏάÏοÏ
ν Ï
ÏοÏÏήÏιξη
ÎÏονÏÎ±Ï ÏάÏει Ïο ÏÏοÏÏν δÏÏεάν. "
+"Îι εÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ Ï
ÏοÏÏήÏÎ¹Î¾Î·Ï Î¸Î±
ανÏαγÏνίζονÏαι Ïε ÏιμÎÏ ÎºÎ±Î¹ ÏοιÏÏηÏα· οι
ÏÏήÏÏÎµÏ "
+"δεν θα είναι δεμÎνοι με κάÏοια ÏÏ
γκεκÏιμÎνη εÏαιÏεία. Îν ÏÏ Î¼ÎµÏαξÏ, ÏÏοιοι "
+"αÏÏ ÎµÎ¼Î¬Ï Î´ÎµÎ½ ÏÏειαζÏμαÏÏε Ïην Ï
ÏηÏεÏία, θα
ÏÏÎÏει να ÎÏοÏ
με Ïη δÏ
ναÏÏÏηÏα να "
+"ÏÏηÏιμοÏοιοÏμε Ïο ÏÏÏγÏαμμα ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î±
ÏληÏÏÏοÏ
με για Ïην Ï
ÏηÏεÏία."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>“You cannot reach many people without advertising, and you "
+"must charge for the program to support that.”</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>“Îεν μÏοÏÎµÎ¯Ï Î½Î± ÏÏάÏÎµÎ¹Ï Ïε ÏολλοÏÏ
ανθÏÏÏοÏ
Ï ÏÏÏÎ¯Ï Î´Î¹Î±ÏήμιÏη· "
+"και ÏÏÎÏει να ÏÏεÏÎ½ÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïο ÏÏÏγÏαμμα,
ÏÏÏε να Ï
ÏοÏÏηÏÎ¯Î¾ÎµÎ¹Ï Ïη διαÏήμιÏη."
+"”</strong>"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>“It's no use advertising a program people can get free.”"
+"</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>“Îεν Ï
ÏάÏÏει λÏÎ³Î¿Ï Î½Î± διαÏημίζειÏ
Îνα ÏÏÏγÏαμμα ÏοÏ
μÏοÏοÏν "
+"Ïλοι να Ïο ÏάÏοÏ
ν ελεÏθεÏα.”</strong>"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There are various forms of free or very cheap publicity that can be used to "
+"inform numbers of computer users about something like GNU. But it may be "
+"true that one can reach more microcomputer users with advertising. If this "
+"is really so, a business which advertises the service of copying and mailing "
+"GNU for a fee ought to be successful enough to pay for its advertising and "
+"more. This way, only the users who benefit from the advertising pay for it."
+msgstr ""
+"Î¥ÏάÏÏοÏ
ν διάÏοÏÎµÏ Î¼Î¿ÏÏÎÏ Î´ÏÏεάν ή ÏάÏα
ÏÎ¿Î»Ï ÏÎ¸Î·Î½Î®Ï Î´Î·Î¼Î¿ÏιÏÏηÏÎ±Ï ÏοÏ
μÏοÏοÏν "
+"να ÏÏηÏιμοÏοιηθοÏν για να ενημεÏÏθεί
Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î¿Ï Î±ÏιθμÏÏ ÏÏηÏÏÏν Ï
ÏολογιÏÏÏν για "
+"κάÏι Ïαν Ïο GNU. Îλλά ίÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ αλήθεια ÏÏι
κάÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î¼ÏοÏεί να ÏÏοÏεγγίÏει "
+"ÏεÏιÏÏÏÏεÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ Î¼Î¹ÎºÏοÏÏολογιÏÏÏν
μÎÏÏ ÏÎ·Ï Î´Î¹Î±ÏήμιÏηÏ. Îάν αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ "
+"ÏÏαγμαÏικά ÎÏÏι, μια εÏιÏείÏηÏη ÏοÏ
διαÏημίζει Ïην Ï
ÏηÏεÏία ανÏιγÏαÏÎ®Ï ÎºÎ±Î¹ "
+"αÏοÏÏÎ¿Î»Î®Ï Î¼ÎÏÏ ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
ÏοÏ
GNU με
ÏÏÎÏÏη, θα ÏÏειλε να είναι αÏκεÏά "
+"κεÏδοÏÏÏα ÏÏÏε να ÏληÏÏνει για ÏιÏ
διαÏημίÏÎµÎ¹Ï ÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ακÏμα. "
+"Îε αÏ
ÏÏ Ïον ÏÏÏÏο, μÏνο οι ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
εÏÏÏελοÏνÏαι ÏÎ·Ï Î´Î¹Î±ÏήμιÏηÏ, "
+"ÏληÏÏνοÏ
ν γι' αÏ
Ïήν."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"On the other hand, if many people get GNU from their friends, and such "
+"companies don't succeed, this will show that advertising was not really "
+"necessary to spread GNU. Why is it that free market advocates don't want to "
+"let the free market decide this?<a href=\"#f4\">(5)</a>"
+msgstr ""
+"ÎÏÏ Ïην άλλη, εάν Ïολλοί άνθÏÏÏοι ÏάÏοÏ
ν
Ïο GNU αÏÏ ÏοÏ
Ï ÏίλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ "
+"ÏÎÏÎ¿Î¹ÎµÏ ÎµÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ Î´ÎµÎ½ Ïα καÏαÏÎÏοÏ
ν, αÏ
ÏÏ
θα δείξει ÏÏι η διαÏήμιÏη δεν ήÏαν "
+"ÏÏαγμαÏικά αÏαÏαίÏηÏη για να διαδοθεί Ïο
GNU. ÎιαÏί οι Ï
ÏÎÏμαÏοι ÏÎ·Ï "
+"ελεÏθεÏÎ·Ï Î±Î³Î¿ÏÎ¬Ï Î´Îµ θÎλοÏ
ν ν' αÏήÏοÏ
ν Ïην
ελεÏθεÏη αγοÏά να Ïο αÏοÏαÏίÏει "
+"αÏ
ÏÏ;<a href=\"#f4\">(5)</a>"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>“My company needs a proprietary operating system to get a "
+"competitive edge.”</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>“ΠεÏαιÏεία μοÏ
ÏÏειάζεÏαι Îνα
ιδιοκÏηÏÎ¹ÎºÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ "
+"ÏÏÏÏημα, ÏÏÏε να αÏοκÏήÏει Îνα
ανÏαγÏνιÏÏÎ¹ÎºÏ ÏλεονÎκÏημα.”</strong>"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU will remove operating system software from the realm of competition. "
+"You will not be able to get an edge in this area, but neither will your "
+"competitors be able to get an edge over you. You and they will compete in "
+"other areas, while benefiting mutually in this one. If your business is "
+"selling an operating system, you will not like GNU, but that's tough on "
+"you. If your business is something else, GNU can save you from being pushed "
+"into the expensive business of selling operating systems."
+msgstr ""
+"Tο GNU θα αÏαιÏÎÏει Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏγικÏν ÏÏ
ÏÏημάÏÏν αÏÏ Ïην ÏÏαίÏα ÏοÏ
"
+"ανÏαγÏνιÏμοÏ. Îεν θα μÏοÏείÏε ν'
αÏοκÏήÏεÏε ÏλεονÎκÏημα Ï' αÏ
ÏÏν Ïον ÏομÎα, "
+"αλλά οÏÏε και οι ανÏαγÏνιÏÏÎÏ ÏÎ±Ï Î¸Î±
μÏοÏοÏν ν' αÏοκÏήÏοÏ
ν ÏλεονÎκÏημα "
+"ενανÏίον ÏαÏ. ÎÏÎµÎ¯Ï ÎºÎ¹ αÏ
Ïοί θα
ανÏαγÏνίζεÏÏε Ïε άλλοÏ
Ï ÏομείÏ, ÎµÎ½Ï "
+"ÏαÏάλληλα θα ÎÏεÏε αμοιβαίο ÏÏÎµÎ»Î¿Ï Ï' αÏ
ÏÏ
Ïο ÏÏ
γκεκÏιμÎνο. Îάν η "
+"εÏιÏείÏηÏή ÏÎ±Ï ÏοÏ
λάει Îνα λειÏοÏ
ÏγικÏ
ÏÏÏÏημα Ïο GNU δεν θα ÏÎ±Ï Î±ÏÎÏει, "
+"αλλά αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏκληÏÏ Î³Î¹Î± εÏÎ¬Ï Î¼Ïνο. Îάν
η εÏιÏείÏηÏή ÏÎ±Ï Î±ÏÏολείÏαι με "
+"άλλο ανÏικείμενο, Ïο GNU μÏοÏεί να ÏÎ±Ï Î³Î»Ï
ÏÏÏει αÏÏ Ïο να ÏÏÏÏÏθείÏε ÏÏην "
+"ακÏιβή εÏιÏείÏηÏη ÏÎ·Ï ÏÏληÏÎ·Ï Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏγικÏν ÏÏ
ÏÏημάÏÏν."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"I would like to see GNU development supported by gifts from many "
+"manufacturers and users, reducing the cost to each.<a href=\"#f5\">(6)</a>"
+msgstr ""
+"Îα ήθελα να Î´Ï Ïην ανάÏÏÏ
ξη ÏοÏ
GNU να Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι με δÏÏεÎÏ Î±ÏÏ ÏολλοÏÏ "
+"καÏαÏκεÏ
αÏÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ ÏÏήÏÏεÏ, καÏεβάζονÏαÏ
Ïο κÏÏÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïον καθÎνα.<a href="
+"\"#f5\">(6)</a>"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>“Don't programmers deserve a reward for their creativity?"
+"”</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>“Îεν αξίζοÏ
ν οι ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ
μια ανÏαμοιβή για Ïη "
+"δημιοÏ
ÏγικÏÏηÏά ÏοÏ
Ï;”</strong>"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If anything deserves a reward, it is social contribution. Creativity can be "
+"a social contribution, but only in so far as society is free to use the "
+"results. If programmers deserve to be rewarded for creating innovative "
+"programs, by the same token they deserve to be punished if they restrict the "
+"use of these programs."
+msgstr ""
+"Îάν κάÏι αξίζει ανÏαμοιβήÏ, αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ η
κοινÏνική ÏÏοÏÏοÏά. Î "
+"δημιοÏ
ÏγικÏÏηÏα μÏοÏεί να είναι μια
κοινÏνική ÏÏοÏÏοÏά, αλλά μÏνο ÏÏο η "
+"κοινÏνία είναι ελεÏθεÏη να
ÏÏηÏιμοÏοιήÏει Ïα αÏοÏελÎÏμαÏα. Îάν οι "
+"ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ Î±Î¾Î¯Î¶Î¿Ï
ν ν' ανÏαμειÏθοÏν
για Ïη δημιοÏ
Ïγία καινοÏÏμÏν "
+"ÏÏογÏαμμάÏÏν, με Ïην ίδια λογική αξίζοÏ
ν
να ÏιμÏÏηθοÏν εάν ÏεÏιοÏίζοÏ
ν Ïη "
+"ÏÏήÏη αÏ
ÏÏν ÏÏν ÏÏογÏαμμάÏÏν."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>“Shouldn't a programmer be able to ask for a reward for his "
+"creativity?”</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>“Îεν θα ÎÏÏεÏε ÎναÏ
ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎ®Ï Î½Î± μÏοÏεί να ζηÏήÏει "
+"ανÏαμοιβή για Ïη δημιοÏ
ÏγικÏÏηÏά ÏοÏ
;”</strong>"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There is nothing wrong with wanting pay for work, or seeking to maximize "
+"one's income, as long as one does not use means that are destructive. But "
+"the means customary in the field of software today are based on destruction."
+msgstr ""
+"Îεν Ï
ÏάÏÏει ÏίÏοÏε ÎºÎ±ÎºÏ ÏÏο να θÎλει
ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Î½Î± ÏληÏÏθεί για Ïη δοÏ
λειά ÏοÏ
, "
+"ή ÏÏο να εÏιζηÏά να μεγιÏÏοÏοιήÏει Ïο
ειÏÏδημά ÏοÏ
, ÏÏο Ïα μÎÏα ÏοÏ
"
+"ÏÏηÏιμοÏοιεί δεν είναι καÏαÏÏÏεÏÏικά.
Îλλά Ïα μÎÏα ÏοÏ
ÏÏ
νηθίζονÏαι ÏÏον "
+"κλάδο ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏήμεÏα είναι
βαÏιÏμÎνα ÏÏην καÏαÏÏÏοÏή."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Extracting money from users of a program by restricting their use of it is "
+"destructive because the restrictions reduce the amount and the ways that the "
+"program can be used. This reduces the amount of wealth that humanity "
+"derives from the program. When there is a deliberate choice to restrict, "
+"the harmful consequences are deliberate destruction."
+msgstr ""
+"ÎγάζονÏÎ±Ï ÏÏήμαÏα αÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÎµÎ½ÏÏ
ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï Î¼ÎÏÏ ÏοÏ
ÏεÏιοÏιÏÎ¼Î¿Ï "
+"ÏÎ·Ï ÏÏήÏÎ·Ï ÏοÏ
είναι καÏαÏÏÏεÏÏικÏ, διÏÏι
οι ÏεÏιοÏιÏμοί μειÏνοÏ
ν Ïο ÏοÏÏ "
+"και ÏοÏ
Ï ÏÏÏÏοÏ
Ï Î¼Îµ ÏοÏ
Ï Î¿ÏοίοÏ
Ï Îνα
ÏÏÏγÏαμμα μÏοÏεί να ÏÏηÏιμοÏοιηθεί. "
+"ÎÏ
ÏÏ Î¼ÎµÎ¹Ïνει Ïο ÏοÏÏ ÏοÏ
ÏλοÏÏοÏ
ÏοÏ
η
ανθÏÏÏÏÏηÏα ÏαÏάγει αÏÏ Ïο "
+"ÏÏÏγÏαμμα. ÎÏαν Ï
ÏάÏÏει μια ηθελημÎνη
εÏιλογή να ÏεÏιοÏίÏειÏ, οι εÏÎ¹Î¶Î®Î¼Î¹ÎµÏ "
+"ÏÏ
νÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ηθελημÎνη καÏαÏÏÏοÏή."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The reason a good citizen does not use such destructive means to become "
+"wealthier is that, if everyone did so, we would all become poorer from the "
+"mutual destructiveness. This is Kantian ethics; or, the Golden Rule. Since "
+"I do not like the consequences that result if everyone hoards information, I "
+"am required to consider it wrong for one to do so. Specifically, the desire "
+"to be rewarded for one's creativity does not justify depriving the world in "
+"general of all or part of that creativity."
+msgstr ""
+"ΠλÏÎ³Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïον οÏοίο ÎÎ½Î±Ï ÎºÎ±Î»ÏÏ ÏολίÏηÏ
δε ÏÏηÏιμοÏοιεί ÏÎÏÎ¿Î¹ÎµÏ "
+"καÏαÏÏÏεÏÏικÎÏ Î¼ÎµÎ¸ÏδοÏ
Ï Î³Î¹Î± να ÏλοÏ
ÏίÏει
είναι γιαÏί, εάν Îκαναν Ïλοι Ïο "
+"ίδιο, θα γινÏμαÏÏαν Ïλοι ÏÏÏÏÏÏεÏοι αÏÏ
Ïην αμοιβαία καÏαÏÏÏεÏÏικÏÏηÏα. "
+"ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ η ÎανÏιανή ηθική, ή ο ΧÏÏ
ÏÏÏ
ÎανÏναÏ. ÎÏÏ Ïη ÏÏιγμή ÏοÏ
δεν μοÏ
"
+"αÏÎÏοÏ
ν οι ÏÏ
νÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏοÏ
ÏÏοκÏÏÏοÏ
ν εάν
Ïλοι αÏοκÏÏÏÏοÏ
ν ÏληÏοÏοÏίεÏ, ÏÏÎÏει "
+"να Ïο θεÏÏÏ ÏÏάλμα για κάÏοιον να Ïο
διαÏÏάξει. ÎιδικÏÏεÏα, η εÏιθÏ
μία να "
+"ανÏαμειÏθεί ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Î³Î¹Î± Ïη δημιοÏ
ÏγικÏÏηÏά ÏοÏ
δε δικαιολογεί Ïο να ÏÏεÏεί "
+"Ïον κÏÏμο εν γÎνει αÏÏ Ïο Ïλον ή αÏÏ Î¼ÎÏοÏ
ÏÎ·Ï Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï
ÏγικÏÏηÏÎ±Ï Î±Ï
ÏήÏ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "<strong>“Won't programmers starve?”</strong>"
+msgstr "<strong>“Îεν θα ÏεινάÏοÏ
ν οι
ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ;”</strong>"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"I could answer that nobody is forced to be a programmer. Most of us cannot "
+"manage to get any money for standing on the street and making faces. But we "
+"are not, as a result, condemned to spend our lives standing on the street "
+"making faces, and starving. We do something else."
+msgstr ""
+"Îα μÏοÏοÏÏα να αÏανÏήÏÏ ÏÏÏ ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Î´Îµ
γίνεÏαι με Ïο ζÏÏι ÏÏογÏαμμαÏιÏÏήÏ. "
+"Îι ÏεÏιÏÏÏÏεÏοι αÏÏ ÎµÎ¼Î¬Ï Î´Îµ θα μÏοÏοÏÏαμε
να βγάλοÏ
με καθÏλοÏ
ÏÏήμαÏα "
+"ÏÏεκÏμενοι ÏÏο δÏÏμο και κάνονÏαÏ
μοÏÏαÏμοÏÏ. Îλλά δεν είμαÏÏε, ÏÏ "
+"αÏοÏÎλεÏμα, καÏαδικαÏμÎνοι να ÏεÏνάμε Ïη
ζÏή Î¼Î±Ï ÏÏηÏοί ÏÏο δÏÏμο, κάνονÏÎ±Ï "
+"μοÏÏαÏμοÏÏ ÎºÎ±Î¹ ÏεινÏνÏαÏ. ÎάνοÏ
με κάÏι
άλλο."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But that is the wrong answer because it accepts the questioner's implicit "
+"assumption: that without ownership of software, programmers cannot possibly "
+"be paid a cent. Supposedly it is all or nothing."
+msgstr ""
+"Îλλά αÏ
Ïή είναι η Î»Î¬Î¸Î¿Ï Î±ÏάνÏηÏη, γιαÏί
αÏοδÎÏεÏαι Ïη ÏιÏÏηÏή Ï
ÏÏθεÏη αÏ
ÏÎ¿Ï "
+"ÏοÏ
ÏÏÏά: ÏÏι ÏÏÏÎ¯Ï Î¹Î´Î¹Î¿ÎºÏηÏία ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î¿Î¹ ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ Î´ÎµÎ½ μÏοÏοÏν "
+"Ïε καμία ÏεÏίÏÏÏÏη να ÏληÏÏθοÏν μια
δεκάÏα. Î ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏάÏα Ïλα ή ÏίÏοÏα."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The real reason programmers will not starve is that it will still be "
+"possible for them to get paid for programming; just not paid as much as now."
+msgstr ""
+"Î ÏÏαγμαÏικÏÏ Î»ÏÎ³Î¿Ï Î³Î¹Î± Ïον οÏοίο οι
ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ Î´Îµ θα ÏεινάÏοÏ
ν, είναι "
+"ÏÏι θα είναι ακÏμη δÏ
ναÏÏ Î³Î¹' αÏ
ÏοÏÏ Î½Î±
αμείβονÏαι για να ÏÏογÏαμμαÏίζοÏ
ν· "
+"αÏλά ÏÏι ÏÏÏο ÏÎ¿Î»Ï ÏÏο ÏÏÏα."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Restricting copying is not the only basis for business in software. It is "
+"the most common basis<a href=\"#f8\">(7)</a> because it brings in the most "
+"money. If it were prohibited, or rejected by the customer, software "
+"business would move to other bases of organization which are now used less "
+"often. There are always numerous ways to organize any kind of business."
+msgstr ""
+"Î ÏεÏιοÏιÏμÏÏ ÏÎ·Ï Î±Î½ÏιγÏαÏÎ®Ï Î´ÎµÎ½ είναι η
μοναδική βάÏη για εÏιÏειÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÏην "
+"αγοÏά λογιÏμικοÏ. Îίναι η ÏλÎον κοινή
βάÏη<a href=\"#f8\">(7)</a>, γιαÏί "
+"αÏοÏÎÏει Ïα ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ÏÏήμαÏα. Îάν
αÏαγοÏεÏ
ÏÏαν ή Ïο αÏοδοκίμαζε ο "
+"ÏελάÏηÏ, οι εÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î¸Î±
ÎÏÏεÏε να κινηθοÏν Ïε Î¬Î»Î»ÎµÏ Î²Î¬ÏÎµÎ¹Ï "
+"οÏγάνÏÏÎ·Ï Î¿Î¹ οÏÎ¿Î¯ÎµÏ ÏÏÏα
ÏÏηÏιμοÏοιοÏνÏαι λιγÏÏεÏο. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν
ÏάνÏοÏε Ïολλοί "
+"ÏÏÏÏοι για να οÏγανÏθεί οÏοιοδήÏοÏε είδοÏ
εÏιÏείÏηÏηÏ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Probably programming will not be as lucrative on the new basis as it is "
+"now. But that is not an argument against the change. It is not considered "
+"an injustice that sales clerks make the salaries that they now do. If "
+"programmers made the same, that would not be an injustice either. (In "
+"practice they would still make considerably more than that.)"
+msgstr ""
+"ΠιθανÏÏαÏα ο ÏÏογÏαμμαÏιÏμÏÏ Î´ÎµÎ½ θα είναι
ÏÏÏο κεÏδοÏÏÏÎ¿Ï ÏÏη νÎα αÏ
Ïή βάÏη, "
+"ÏÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏÏÏα. Îλλά αÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ είναι
εÏιÏείÏημα ενάνÏια ÏÏην αλλαγή. Îεν "
+"θεÏÏείÏαι αδικία ÏÏι οι Ï
Ïάλληλοι ÏÏα
καÏαÏÏήμαÏα αμείβονÏαι με ÏοÏ
Ï Î¼Î¹ÏθοÏÏ "
+"ÏοÏ
ÎÏοÏ
ν ÏÏÏα. Îάν οι ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ
αμείβονÏαν Ïο ίδιο, δεν θα ήÏαν οÏÏε "
+"αÏ
ÏÏ Î±Î´Î¹ÎºÎ¯Î±. (ΣÏην ÏÏάξη, θα εξακολοÏ
θοÏÏαν να βγάζοÏ
ν ÏημανÏικά ÏεÏιÏÏÏÏεÏα "
+"αÏÏ Î±Ï
Ïά.)"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>“Don't people have a right to control how their creativity is "
+"used?”</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>“Îεν ÎÏοÏ
ν οι άνθÏÏÏοι Ïο δικαίÏμα
να ελÎγξοÏ
ν ÏÏÏ "
+"ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι η δημιοÏ
ÏγικÏÏηÏά ÏοÏ
Ï;”</strong>"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"“Control over the use of one's ideas” really constitutes control "
+"over other people's lives; and it is usually used to make their lives more "
+"difficult."
+msgstr ""
+"Î “ÎλεγÏÎ¿Ï ÏÏη ÏÏήÏη ÏÏν ιδεÏν κάÏοιοÏ
” θεμελιÏνει ÏÏην "
+"ÏÏαγμαÏικÏÏηÏα ÎλεγÏο ÏÏÎ¹Ï Î¶ÏÎÏ Î¬Î»Î»Ïν
ανθÏÏÏÏν· και ÏÏ
νήθÏÏ ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι "
+"για να κάνει ÏÎ¹Ï Î¶ÏÎÏ ÏοÏ
Ï Î´Ï
ÏκολÏÏεÏεÏ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"People who have studied the issue of intellectual property rights<a href="
+"\"#f6\">(8)</a> carefully (such as lawyers) say that there is no intrinsic "
+"right to intellectual property. The kinds of supposed intellectual property "
+"rights that the government recognizes were created by specific acts of "
+"legislation for specific purposes."
+msgstr ""
+"Îι άνθÏÏÏοι ÏοÏ
μελÎÏηÏαν Ïο ζήÏημα ÏÏν
ÏνεÏ
μαÏικÏν δικαιÏμάÏÏν <a href=\"#f6"
+"\">(8)</a> ÏÏοÏεκÏικά (ÏÏÏÏ Î¿Î¹ δικηγÏÏοι) λÎνε
ÏÏÏ Î´ÎµÎ½ Ï
ÏάÏÏει εγγενÎÏ "
+"δικαίÏμα ÏÏην ÏνεÏ
μαÏική ιδιοκÏηÏία. Τα
είδη ÏÏν Ï
ÏοÏιθÎμενÏν ÏνεÏ
μαÏικÏν "
+"δικαιÏμάÏÏν Ïα οÏοία αναγνÏÏίζει η κÏ
βÎÏνηÏη δημιοÏ
Ïγήθηκαν με ÏÏ
γκεκÏιμÎÎ½ÎµÏ "
+"ÏÏÎ¬Î¾ÎµÎ¹Ï Î½Î¿Î¼Î¿Î¸ÎµÏÎ¯Î±Ï Î³Î¹Î± να εξÏ
ÏηÏεÏηθοÏν
ÏÏ
γκεκÏιμÎνοι ÏκοÏοί."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For example, the patent system was established to encourage inventors to "
+"disclose the details of their inventions. Its purpose was to help society "
+"rather than to help inventors. At the time, the life span of 17 years for a "
+"patent was short compared with the rate of advance of the state of the art. "
+"Since patents are an issue only among manufacturers, for whom the cost and "
+"effort of a license agreement are small compared with setting up production, "
+"the patents often do not do much harm. They do not obstruct most "
+"individuals who use patented products."
+msgstr ""
+"Îια ÏαÏάδειγμα, Ïο ÏÏÏÏημα ÏÏν εÏ
ÏεÏιÏεÏνιÏν δημιοÏ
Ïγήθηκε ÏÏÏε να "
+"ενθαÏÏÏνει ÏοÏ
Ï ÎµÏεÏ
ÏÎÏÎµÏ Î½Î± αÏοκαλÏÏÏοÏ
ν ÏÎ¹Ï Î»ÎµÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏν εÏεÏ
ÏÎÏεÏν "
+"ÏοÏ
Ï. Î ÏκοÏÏÏ ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï Î®Ïαν να
βοηθηθεί η κοινÏνία ÏαÏά μάλλον οι "
+"εÏεÏ
ÏÎÏεÏ. Îκείνο Ïον καιÏÏ Ïα 17 ÎÏη
διάÏÎºÎµÎ¹Î±Ï Î¶ÏÎ®Ï Î¼Î¹Î±Ï ÎµÏ
ÏεÏιÏεÏÎ½Î¯Î±Ï "
+"ήÏαν λίγα ÏÏ
γκÏινÏμενα με Ïο ÏÏ
Î¸Î¼Ï Î±Î½Î¬ÏÏÏ
Î¾Î·Ï ÏÎ·Ï ÏεÏνικήÏ. ÎÏÏ Ïη ÏÏιγμή "
+"ÏοÏ
οι εÏ
ÏεÏιÏεÏÎ½Î¯ÎµÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Îνα θÎμα μÏνο
ανάμεÏα ÏÏοÏ
Ï ÎºÎ±ÏαÏκεÏ
αÏÏÎÏ, για "
+"ÏοÏ
Ï Î¿ÏοίοÏ
Ï Ïο κÏÏÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ η ÏÏοÏÏάθεια
για μια άδεια ÏÏήÏεÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ μικÏά ÏÏ "
+"ÏÏÎ¿Ï Ïο κÏÏÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï ÎναÏÎ¾Î·Ï ÏαÏαγÏγήÏ, οι εÏ
ÏεÏιÏεÏÎ½Î¯ÎµÏ ÏÏ
Ïνά δεν κάνοÏ
ν "
+"μεγάλο κακÏ. Îεν βάζοÏ
ν εμÏÏδια ÏÏοÏ
Ï
ÏεÏιÏÏÏÏεÏοÏ
Ï Î¹Î´Î¹ÏÏÎµÏ ÏοÏ
"
+"ÏÏηÏιμοÏοιοÏν ÏÏοÏÏνÏα καλÏ
μμÎνα αÏÏ ÎµÏ
ÏεÏιÏεÏνίεÏ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The idea of copyright did not exist in ancient times, when authors "
+"frequently copied other authors at length in works of nonfiction. This "
+"practice was useful, and is the only way many authors' works have survived "
+"even in part. The copyright system was created expressly for the purpose of "
+"encouraging authorship. In the domain for which it was invented—"
+"books, which could be copied economically only on a printing press—it "
+"did little harm, and did not obstruct most of the individuals who read the "
+"books."
+msgstr ""
+"ΠιδÎα ÏÏν δικαιÏμάÏÏν ÏοÏ
δημιοÏ
ÏγοÏ<sup><a
href=\"#TransNote3\">[3]</a></"
+"sup> δεν Ï
ÏήÏÏε ÏÏοÏ
Ï Î±ÏÏαίοÏ
Ï ÏÏÏνοÏ
Ï, ÏÏοÏ
οι ÏÏ
γγÏαÏÎµÎ¯Ï ÏÏ
Ïνά ανÏÎγÏαÏαν "
+"διεξοδικά άλλοÏ
Ï ÏÏ
γγÏαÏÎµÎ¯Ï Ïε ÎÏγα
μη-ÏανÏαÏÏικά. Î ÏÏακÏική αÏ
Ïή ήÏαν "
+"ÏÏήÏιμη και είναι ο μÏÎ½Î¿Ï ÏÏÏÏÎ¿Ï ÏάÏιÏ
ÏÏον οÏοίο ÏÏθηκαν ÎÏγα ÏολλÏν "
+"ÏÏ
γγÏαÏÎÏν ÎÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ εν μÎÏει. Το ÏÏÏÏημα
δικαιÏμάÏÏν δημιοÏ
ÏÎ³Î¿Ï ÏÏιάÏÏηκε "
+"ÏηÏά για Ïο ÏκοÏÏ Î½Î± ενθαÏÏÏνει Ïη ÏÏ
γγÏαÏή βιβλίÏν. Îια Ïον κλάδο ÏÏοÏ
"
+"δημιοÏ
Ïγήθηκε—βιβλία, Ïα οÏοία
ανÏιγÏάÏονÏαι οικονομικά μÏνο Ïε "
+"ÏÏ
ÏογÏαÏείο—Îκανε μικÏÏ ÎºÎ±ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ δεν
εμÏÏδιζε ÏοÏ
Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏοÏ
Ï Î±ÏÏ "
+"ÏοÏ
Ï Î¹Î´Î¹ÏÏÎµÏ ÏοÏ
διαβάζοÏ
ν Ïα βιβλία."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"All intellectual property rights are just licenses granted by society "
+"because it was thought, rightly or wrongly, that society as a whole would "
+"benefit by granting them. But in any particular situation, we have to ask: "
+"are we really better off granting such license? What kind of act are we "
+"licensing a person to do?"
+msgstr ""
+"Îλα Ïα δικαιÏμαÏα ÏνεÏ
μαÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î¹Î´Î¹Î¿ÎºÏηÏία
είναι αÏλÏÏ Î¬Î´ÎµÎ¹ÎµÏ ÏαÏεÏÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ Î±ÏÏ "
+"Ïην κοινÏνία διÏÏι, ÏÏÏÏά ή λάθοÏ, Ï
ÏήÏξε η
ÏκÎÏη ÏÏÏ Î¸Î± κÎÏδιζε η κοινÏνία "
+"καθ' ολοκληÏία με Ïο να ÏÎ¹Ï ÏοÏηγήÏει.
Îλλά Ïε καθεμία ÏÏ
γκεκÏιμÎνη "
+"ÏεÏίÏÏÏÏη ÏÏÎÏει να ÏÏÏάμε: είμαÏÏε
ÏÏάγμαÏι καλÏÏεÏα με Ïο να ÏοÏηγοÏμε μια "
+"ÏÎÏοια άδεια; Τί είδοÏ
Ï ÏÏάξειÏ
αδειοδοÏοÏμε Îνα ÏÏÏÏÏÏο να κάνει;"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The case of programs today is very different from that of books a hundred "
+"years ago. The fact that the easiest way to copy a program is from one "
+"neighbor to another, the fact that a program has both source code and object "
+"code which are distinct, and the fact that a program is used rather than "
+"read and enjoyed, combine to create a situation in which a person who "
+"enforces a copyright is harming society as a whole both materially and "
+"spiritually; in which a person should not do so regardless of whether the "
+"law enables him to."
+msgstr ""
+"Το ÏημεÏÎ¹Î½Ï ÏαÏάδειγμα ÏÏν ÏÏογÏαμμάÏÏν
είναι ÏÎ¿Î»Ï Î´Î¹Î±ÏοÏεÏÎ¹ÎºÏ Î±ÏÏ ÏÏι ÏÏν "
+"βιβλίÏν, εκαÏÏ ÏÏÏνια ÏίÏÏ. Το γεγονÏÏ ÏÏÏ
ο εÏ
κολÏÏεÏÎ¿Ï ÏÏÏÏÎ¿Ï Î½Î± "
+"ανÏιγÏαÏεί Îνα ÏÏÏγÏαμμα είναι αÏÏ Ïον
Îναν γείÏονα ÏÏον άλλο, Ïο γεγονÏÏ "
+"ÏÏÏ Ïο ÏÏÏγÏαμμα ÎÏει ÏÏÏο Ïηγαίο κÏδικα
ÏÏο και ανÏÎ¹ÎºÎµÎ¹Î¼ÎµÎ½Î¹ÎºÏ ÎºÏδικα Ïα "
+"οÏοία είναι ξεÏÏÏιÏÏά, καθÏÏ ÎºÎ±Î¹ Ïο
γεγονÏÏ ÏÏÏ Îνα ÏÏÏγÏαμμα "
+"ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι καÏά κÏÏιο λÏγο ÏαÏά
διαβάζεÏαι και αÏολαμβάνεÏαι, "
+"ÏÏ
νδÏ
άζονÏαι ÏÏη δημιοÏ
Ïγία μια
καÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏÏην οÏοία Îνα ÏÏÏÏÏÏο ÏοÏ
"
+"εÏιβάλλει δικαιÏμαÏα δημιοÏ
ÏÎ³Î¿Ï Î²Î»Î¬ÏÏει
Ïην κοινÏνία ÏÏ ÏÏνολο ÏÏÏο Ï
λικά "
+"ÏÏο και ÏνεÏ
μαÏÎ¹ÎºÎ¬Î Î¼Î¹Î±Ï ÎºÎ±ÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏÏην
οÏοία Îνα ÏÏÏÏÏÏο δεν θα ÎÏÏεÏε να "
+"ενεÏγεί ÎÏÏι ανεξάÏÏηÏα με Ïο εάν ÏοÏ
Ïο
εÏιÏÏÎÏει ο νÏμοÏ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>“Competition makes things get done better.”</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>“ΠανÏαγÏνιÏμÏÏ ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹ Ïα ÏÏάγμαÏα
να γίνονÏαι καλÏÏεÏα.”"
+"</strong>"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The paradigm of competition is a race: by rewarding the winner, we encourage "
+"everyone to run faster. When capitalism really works this way, it does a "
+"good job; but its defenders are wrong in assuming it always works this way. "
+"If the runners forget why the reward is offered and become intent on "
+"winning, no matter how, they may find other strategies—such as, "
+"attacking other runners. If the runners get into a fist fight, they will "
+"all finish late."
+msgstr ""
+"Το ÏαÏάδειγμα ÏοÏ
ανÏαγÏνιÏÎ¼Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÎναÏ
αγÏÎ½Î±Ï Î´ÏÏμοÏ
: με Ïο ν' "
+"ανÏαμείβοÏ
με Ïο νικηÏή ενθαÏÏÏνοÏ
με ÏλοÏ
Ï Î½Î± ÏÏÎÏοÏ
ν γÏηγοÏÏÏεÏα. ÎÏαν ο "
+"καÏιÏαλιÏμÏÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
Ïγεί ÏÏαγμαÏικά ÎÏÏι,
κάνει μια καλή δοÏ
λειάΠαλλά οι "
+"Ï
ÏοÏÏηÏικÏÎÏ ÏοÏ
κάνοÏ
ν Î»Î¬Î¸Î¿Ï Î½Î± Ï
ÏοθÎÏοÏ
ν ÏÏÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
Ïγεί ÏάνÏα μ' αÏ
ÏÏν Ïον "
+"ÏÏÏÏο. Îάν οι δÏÎ¿Î¼ÎµÎ¯Ï Î¾ÎµÏάÏοÏ
ν για Ïοιο
λÏγο ÏÏοÏÏÎÏεÏαι η ανÏαμοιβή και "
+"αÏοκÏήÏοÏ
ν εμμονή ÏÏο να κεÏδίÏοÏ
ν, με
οÏοιονδήÏοÏε ÏÏÏÏο, μÏοÏεί να "
+"ανακαλÏÏοÏ
ν Î¬Î»Î»ÎµÏ ÏÏÏαÏηγικÎÏ—ÏÏÏÏ Ïο
να εÏιÏίθενÏαι ÏÏοÏ
Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï "
+"δÏομείÏ. Îάν οι δÏÎ¿Î¼ÎµÎ¯Ï ÎµÎ¼ÏλακοÏν Ïε
αÏιμαÏίεÏ, θα ÏεÏμαÏίÏοÏ
ν Ïλοι "
+"καθÏ
ÏÏεÏημÎνα."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Proprietary and secret software is the moral equivalent of runners in a fist "
+"fight. Sad to say, the only referee we've got does not seem to object to "
+"fights; he just regulates them (“For every ten yards you run, you can "
+"fire one shot”). He really ought to break them up, and penalize "
+"runners for even trying to fight."
+msgstr ""
+"Το ιδιοκÏηÏÎ¹Î±ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ κλειÏÏÎ¿Ï ÎºÏδικα
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïο Î·Î¸Î¹ÎºÏ Î±Î½ÏίÏÏοιÏο ÏÏν "
+"δÏομÎÏν Ïε αÏιμαÏία. ÎÏ
ÏÏÏ
ÏÏÏ, ο μÏνοÏ
διαιÏηÏÎ®Ï ÏοÏ
ÎÏοÏ
με δεν ÏαίνεÏαι "
+"να ανÏιÏίθεÏαι ÏÏÎ¹Ï Î¼Î¬ÏεÏ, αÏλÏÏ ÏÎ¹Ï ÏÏ
θμίζει (“Îια κάθε δÎκα γιάÏÎ´ÎµÏ "
+"ÏοÏ
ÏÏÎÏεÏε, μÏοÏείÏε να ÏÏ
ÏοβολήÏεÏε μία
ÏοÏά”). Îα ÎÏÏεÏε "
+"ÏÏαγμαÏικά να ÏÏαμαÏάει ÏÎ¹Ï Î±ÏιμαÏÎ¯ÎµÏ ÎºÎ±Î¹
να ÏιμÏÏεί ÏοÏ
Ï Î´ÏÎ¿Î¼ÎµÎ¯Ï Î±ÎºÏμα και "
+"για Ïην αÏÏÏειÏα να καβγαδίÏοÏ
ν."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>“Won't everyone stop programming without a monetary incentive?"
+"”</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>“Îε θα ÏÏαμαÏήÏοÏ
ν Ïλοι να γÏάÏοÏ
ν
ÏÏογÏάμμαÏα ÏÏÏÎ¯Ï Îνα "
+"ÏÏημαÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ¯Î½Î·ÏÏο;”</strong>"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Actually, many people will program with absolutely no monetary incentive. "
+"Programming has an irresistible fascination for some people, usually the "
+"people who are best at it. There is no shortage of professional musicians "
+"who keep at it even though they have no hope of making a living that way."
+msgstr ""
+"ΣÏην ÏÏαγμαÏικÏÏηÏα, Ïολλοί άνθÏÏÏοι θα
ÏÏογÏαμμαÏίÏοÏ
ν ÏÏÏÎ¯Ï ÎºÎ±Î½Îνα "
+"αÏολÏÏÏÏ Î¿Î¹ÎºÎ¿Î½Î¿Î¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ¯Î½Î·ÏÏο. Î
ÏÏογÏαμμαÏιÏμÏÏ ÎÏει μια ακαÏαμάÏηÏη
γοηÏεία "
+"για οÏιÏμÎνοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï, ÏÏ
νήθÏÏ Î±Ï
ÏοÏÏ
ÏοÏ
είναι κι οι καλÏÏεÏοι Ï' "
+"αÏ
ÏÏν. Îεν Ï
ÏάÏÏει καμία ÎλλειÏη Ï'
εÏαγγελμαÏÎ¯ÎµÏ Î¼Î¿Ï
ÏικοÏÏ ÏοÏ
εÏιμÎνοÏ
ν "
+"κι Î±Ï Î¼Î·Î½ ÎÏοÏ
ν καμιά ελÏίδα ÏÏÏ Î¸Î± Ïα
βγάλοÏ
ν ÏÎÏα μ' αÏ
ÏÏν Ïον ÏÏÏÏο."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But really this question, though commonly asked, is not appropriate to the "
+"situation. Pay for programmers will not disappear, only become less. So "
+"the right question is, will anyone program with a reduced monetary "
+"incentive? My experience shows that they will."
+msgstr ""
+"Îλλά ÏÏαγμαÏικά αÏ
Ïή η εÏÏÏηÏη, ÏαÏÏλο ÏοÏ
γίνεÏαι ÏÏ
Ïνά, δεν είναι "
+"καÏάλληλη για Ïην ÏεÏίÏÏÏÏη. Î ÏληÏÏμή
ÏÏν ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÏν δεν θα εκλείÏει, "
+"αÏλÏÏ Î¸Î± είναι μικÏÏÏεÏη. ÎÏÏι η ÏÏÏÏή
εÏÏÏηÏη είναι, θα ÏÏογÏαμμαÏίζει "
+"ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Î¼' Îνα μειÏμÎνο ÏÏημαÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ¯Î½Î·ÏÏο;
ΠεμÏειÏία μοÏ
δείÏνει ÏÏÏ Î½Î±Î¹."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For more than ten years, many of the world's best programmers worked at the "
+"Artificial Intelligence Lab for far less money than they could have had "
+"anywhere else. They got many kinds of nonmonetary rewards: fame and "
+"appreciation, for example. And creativity is also fun, a reward in itself."
+msgstr ""
+"Îια ÏεÏιÏÏÏÏεÏο αÏÏ Î´Îκα ÏÏÏνια, Ïολλοί
αÏÏ ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î»ÏÏεÏοÏ
Ï ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ "
+"ÏοÏ
κÏÏμοÏ
εÏγάζονÏαν ÏÏο ÎÏγαÏÏήÏιο
ΤεÏνηÏÎ®Ï ÎοημοÏÏÎ½Î·Ï Î³Î¹Î± ÏÎ¿Î»Ï Î»Î¹Î³ÏÏεÏα "
+"ÏÏήμαÏα αÏ' ÏÏα θα μÏοÏοÏÏαν να βÏοÏ
ν οÏοÏ
δήÏοÏε αλλοÏ. Îλαβαν Ïολλά είδη "
+"μη-ÏÏημαÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î±Î½ÏαμοιβήÏ: Ïήμη και
αναγνÏÏιÏη, για ÏαÏάδειγμα. Îαι η "
+"δημιοÏ
ÏγικÏÏηÏα είναι εÏίÏÎ·Ï Î´Î¹Î±ÏκÎδαÏη,
μια ανÏαμοιβή αÏÏ Î¼Ïνη ÏηÏ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Then most of them left when offered a chance to do the same interesting work "
+"for a lot of money."
+msgstr ""
+"ÎεÏά οι ÏεÏιÏÏÏÏεÏοι ÎÏÏ
γαν ÏÏαν ÏοÏ
Ï
ÏÏοÏάθηκε η εÏ
καιÏία να κάνοÏ
ν Ïην "
+"ίδια ÏÏ
ναÏÏαÏÏική εÏγαÏία με Ïολλά
ÏÏήμαÏα."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"What the facts show is that people will program for reasons other than "
+"riches; but if given a chance to make a lot of money as well, they will come "
+"to expect and demand it. Low-paying organizations do poorly in competition "
+"with high-paying ones, but they do not have to do badly if the high-paying "
+"ones are banned."
+msgstr ""
+"ÎÏ
ÏÏ ÏοÏ
δείÏνοÏ
ν Ïα γεγονÏÏα είναι ÏÏÏ Î¿Î¹
άνθÏÏÏοι θα ÏÏογÏαμμαÏίζοÏ
ν για "
+"λÏγοÏ
Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï Î±ÏÏ Ïα ÏλοÏÏηΠαλλά εάν ÏοÏ
Ï
δοθεί η εÏ
καιÏία να κάνοÏ
ν Ïολλά "
+"ÏÏήμαÏα εÏίÏηÏ, θα ÏÏάÏοÏ
ν να Ïα ÏεÏιμÎνοÏ
ν και να Ïα αÏαιÏοÏν. Îι "
+"οÏγανιÏμοί ÏοÏ
ÏληÏÏνοÏ
ν λίγα ÏÏήμαÏα δεν
Ïα Ïάνε καλά ÏÏον ανÏαγÏνιÏÎ¼Ï Î¼' "
+"εκείνοÏ
Ï ÏοÏ
ÏληÏÏνοÏ
ν Ïολλά, αλλά δεν
Ïημαίνει ÏÏÏ Î´ÎµÎ½ θα Ïα Ïάνε καλά εάν "
+"εκείνοι ÏοÏ
ÏληÏÏνοÏ
ν Ïολλά αÏαγοÏεÏ
ÏοÏν."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>“We need the programmers desperately. If they demand that we "
+"stop helping our neighbors, we have to obey.”</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>“ΧÏειαζÏμαÏÏε αÏελÏιÏμÎνα ÏοÏ
Ï
ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ. Îάν "
+"αÏαιÏήÏοÏ
ν να ÏÏαμαÏήÏοÏ
με να βοηθάμε ÏοÏ
Ï Î³ÎµÎ¯ÏονÎÏ Î¼Î±Ï, ÏÏÎÏει να "
+"Ï
ÏακοÏÏοÏ
με.”</strong>"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You're never so desperate that you have to obey this sort of demand. "
+"Remember: millions for defense, but not a cent for tribute!"
+msgstr ""
+"Îεν είÏÏε ÏοÏÎ ÏÏÏο αÏελÏιÏμÎνοι, ÏÏÏε να
ÏÏÎÏει να ÏÏ
μμοÏÏÏνεÏÏε με ÏÎÏοιοÏ
"
+"είδοÏ
Ï Î±ÏαιÏήÏειÏ. ÎÏ
μηθείÏε: εκαÏομμÏÏια
για Ïην άμÏ
να, αλλά οÏÏε Îνα ÏÎµÎ½Ï "
+"για ÏÏÏο Ï
ÏοÏÎλειαÏ!"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>“Programmers need to make a living somehow.”</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>“Îι ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ ÏÏÎÏει με
κάÏοιον ÏÏÏÏο να βγάζοÏ
ν Ïα ÏÏÎ¿Ï "
+"Ïο ζην.”</strong>"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In the short run, this is true. However, there are plenty of ways that "
+"programmers could make a living without selling the right to use a program. "
+"This way is customary now because it brings programmers and businessmen the "
+"most money, not because it is the only way to make a living. It is easy to "
+"find other ways if you want to find them. Here are a number of examples."
+msgstr ""
+"ÎÏαÏÏ
ÏÏÏθεÏμα αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ αληθÎÏ. ΠαÏÏλα
αÏ
Ïά, Ï
ÏάÏÏοÏ
ν Ïολλοί ÏÏÏÏοι με "
+"ÏοÏ
Ï Î¿ÏοίοÏ
Ï Î¿Î¹ ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ Î¼ÏοÏοÏν
να βγάζοÏ
ν Ïα ÏÏÎ¿Ï Ïο ζην ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î± "
+"ÏÏλοÏν Ïην άδεια να ÏÏηÏιμοÏοιηθεί Îνα
ÏÏÏγÏαμμα. ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏÏÎ½Î·Î¸ÎµÏ ÏÏÏα, "
+"εÏειδή αÏοÏÎÏει ÏÏοÏ
Ï ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ
και ÏÏοÏ
Ï ÎµÏιÏειÏημαÏÎ¯ÎµÏ Ïα "
+"ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ÏÏήμαÏα, ÏÏι εÏειδή είναι ο
μÏÎ½Î¿Ï ÏÏÏÏÎ¿Ï Î½Î± βγάλοÏ
ν Ïα ÏÏÎ¿Ï Ïο "
+"ζην. Îίναι εÏκολο να βÏείÏε άλλοÏ
Ï ÏÏÏÏοÏ
Ï, αÏκεί να θÎλεÏε να ÏοÏ
Ï "
+"βÏείÏε. ÎÎ´Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ μεÏικά ÏαÏαδείγμαÏα."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A manufacturer introducing a new computer will pay for the porting of "
+"operating systems onto the new hardware."
+msgstr ""
+"ÎÎ½Î±Ï ÎºÎ±ÏαÏκεÏ
αÏÏÎ®Ï Î¿ οÏÎ¿Î¯Î¿Ï ÏαÏοÏ
Ïιάζει
Îνα νÎο Ï
ÏολογιÏÏή, θα ÏληÏÏνει Ïη "
+"μεÏαÏοÏά ÏÏν λειÏοÏ
ÏγικÏν ÏÏ
ÏÏημάÏÏν ÏÏο
νÎο Ï
λικÏ."
+
+# type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "The sale of teaching, hand-holding and maintenance services could also "
+#| "employ programmers."
+msgid ""
+"The sale of teaching, handholding and maintenance services could also employ "
+"programmers."
+msgstr ""
+"Î ÏÏληÏη διδαÏκαλίαÏ, Ï
ÏοÏÏήÏÎ¹Î¾Î·Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏ
νÏήÏηÏÎ·Ï Î¸Î± μÏοÏοÏÏε εÏίÏÎ·Ï Î½Î± "
+"αÏαÏÏολεί ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ."
+
+# type: Content of: <p>
+#| msgid ""
+#| "People with new ideas could distribute programs as freeware<a href=\"#f7"
+#| "\">(9)</a>, asking for donations from satisfied users, or selling hand-"
+#| "holding services. I have met people who are already working this way "
+#| "successfully."
+msgid ""
+"People with new ideas could distribute programs as freeware<a href=\"#f7\">"
+"(9)</a>, asking for donations from satisfied users, or selling handholding "
+"services. I have met people who are already working this way successfully."
+msgstr ""
+"ÎνθÏÏÏοι με νÎÎµÏ Î¹Î´ÎÎµÏ Î¸Î± μÏοÏοÏÏαν να
διανÎμοÏ
ν Ïα ÏÏογÏάμμαÏά ÏοÏ
Ï ÏÏ "
+"δÏÏεάν λογιÏμικÏ<a href=\"#f7\">(9)</a>, ζηÏÏνÏαÏ
δÏÏεÎÏ Î±ÏÏ Î¹ÎºÎ±Î½Î¿ÏοιημÎνοÏ
Ï "
+"ÏÏήÏÏεÏ, ή ÏÏλÏνÏÎ±Ï Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ Ï
ÏοÏÏήÏιξηÏ. ÎÏÏ Î³Î½ÏÏίÏει ανθÏÏÏοÏ
Ï Î¿Î¹
οÏοίοι "
+"ήδη εÏγάζονÏαι εÏιÏÏ
ÏημÎνα μ' αÏ
ÏÏ Ïον
ÏÏÏÏο."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Users with related needs can form users' groups, and pay dues. A group "
+"would contract with programming companies to write programs that the group's "
+"members would like to use."
+msgstr ""
+"ΧÏήÏÏÎµÏ Î¼Îµ ÏαÏÏÎ¼Î¿Î¹ÎµÏ Î±Î½Î¬Î³ÎºÎµÏ Î¼ÏοÏοÏν να ÏÏ
ÏÏήÏοÏ
ν Î¿Î¼Î¬Î´ÎµÏ ÏÏηÏÏÏν και να "
+"ÏληÏÏνοÏ
ν ÏÏ
νδÏομÎÏ. Îια ομάδα θα
μÏοÏοÏÏε να ÏÏ
μβληθεί με εÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ "
+"ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÏν, ÏÏÏε να γÏάÏοÏ
ν
ÏÏογÏάμμαÏα Ïα οÏοία θα ήθελαν να "
+"ÏÏηÏιμοÏοιοÏν Ïα μÎλη ÏÎ·Ï Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï ÏÏηÏÏÏν."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "All sorts of development can be funded with a Software Tax:"
+msgstr ""
+"ÎλÏν ÏÏν ειδÏν η ανάÏÏÏ
ξη μÏοÏεί να
ÏÏημαÏοδοÏηθεί μ' Îνα ΦÏÏο ÎογιÏμικοÏ:"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Suppose everyone who buys a computer has to pay x percent of the price as a "
+"software tax. The government gives this to an agency like the NSF to spend "
+"on software development."
+msgstr ""
+"ÎÏ Ï
ÏοθÎÏοÏ
με ÏÏÏ ÏÏÎ¿Î¹Î¿Ï Î±Î³Î¿Ïάζει Îναν Ï
ÏολογιÏÏή ÏÏÎÏει να ÏληÏÏÏει Îνα x "
+"ÏοÏοÏÏÏ ÏÎ·Ï ÏÎ¹Î¼Î®Ï ÏÏ ÏÏÏο λογιÏμικοÏ. ΠκÏ
βÎÏνηÏη δίνει αÏ
ÏÏ Ïο ÏοÏÏ Ïε μια "
+"Ï
ÏηÏεÏία ÏÏÏÏ Ïo NSF<sup><a href=\"#TransNote4\">[4]</a></sup>
για να Ïο "
+"διαθÎÏει ÏÏην ανάÏÏÏ
ξη λογιÏμικοÏ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But if the computer buyer makes a donation to software development himself, "
+"he can take a credit against the tax. He can donate to the project of his "
+"own choosing—often, chosen because he hopes to use the results when it "
+"is done. He can take a credit for any amount of donation up to the total "
+"tax he had to pay."
+msgstr ""
+"Îλλά εάν ο αγοÏαÏÏÎ®Ï ÏοÏ
Ï
ÏολογιÏÏή κάνει
ο Î¯Î´Î¹Î¿Ï Î¼Î¹Î± δÏÏεά ÏÏην ανάÏÏÏ
ξη "
+"λογιÏμικοÏ, μÏοÏεί να ÎÏει ÎκÏÏÏÏη ÏÏο
ÏÏÏο. ÎÏοÏεί να ÏÏημαÏοδοÏήÏει Îνα "
+"ÏÏÎδιο ÏÎ·Ï Î±ÏεÏÎºÎµÎ¯Î±Ï ÏοÏ
—ÏÏ
Ïνά
εÏιλεγμÎνο εÏειδή ελÏίζει να "
+"ÏÏηÏιμοÏοιήÏει Ïο αÏοÏÎλεÏμα μÏλιÏ
ολοκληÏÏθεί. ÎÏοÏεί να ÎÏει ÎκÏÏÏÏη για "
+"οÏοιοδήÏοÏε ÏοÏÏ Î¼ÎÏÏι Ïο ÏÏ
Î½Î¿Î»Î¹ÎºÏ ÏÏοÏ
ÏοÏ
ÏÏÏοÏ
ÏοÏ
θα ÎÏÏεÏε να ÏληÏÏÏει."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The total tax rate could be decided by a vote of the payers of the tax, "
+"weighted according to the amount they will be taxed on."
+msgstr ""
+"Το ÏÏ
Î½Î¿Î»Î¹ÎºÏ ÏοÏοÏÏÏ ÏοÏ
ÏÏÏοÏ
λογιÏμικοÏ
θα μÏοÏοÏÏε ν' αÏοÏαÏιÏÏεί μÎÏα αÏÏ "
+"Ïην ÏήÏο αÏ
ÏÏν ÏοÏ
θα κληθοÏν να Ïον
καÏαβάλλοÏ
ν, ÏÏαθμίζονÏÎ¬Ï Ïο με Ïο ÏοÏÏ "
+"ÏοÏ
θα ÏοÏολογηθοÏν."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "The consequences:"
+msgstr "Τα αÏοÏελÎÏμαÏα:"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "The computer-using community supports software development."
+msgstr ""
+"ΠκοινÏÏηÏα ÏÏν ÏÏηÏÏÏν Ï
ÏολογιÏÏÏν
ÏÏηÏίζει Ïην ανάÏÏÏ
ξη ÏοÏ
λογιÏμικοÏ."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "This community decides what level of support is needed."
+msgstr "ÎÏ
Ïή η κοινÏÏηÏα εÏιλÎγει Ïον Î²Î±Î¸Î¼Ï Ï
ÏοÏÏήÏÎ¹Î¾Î·Ï ÏοÏ
ÏÏειάζεÏαι."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Users who care which projects their share is spent on can choose this for "
+"themselves."
+msgstr ""
+"Îι ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
ενδιαÏÎÏονÏαι για Ïο Ïοια
ÎÏγα ÏÏημαÏοδοÏοÏνÏαι με Ïο μεÏÎ¯Î´Î¹Ï "
+"ÏοÏ
Ï, μÏοÏοÏν να Ïο εÏιλÎξοÏ
ν οι ίδιοι."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In the long run, making programs free is a step toward the postscarcity "
+"world, where nobody will have to work very hard just to make a living. "
+"People will be free to devote themselves to activities that are fun, such as "
+"programming, after spending the necessary ten hours a week on required tasks "
+"such as legislation, family counseling, robot repair and asteroid "
+"prospecting. There will be no need to be able to make a living from "
+"programming."
+msgstr ""
+"Σε μακÏοÏÏÏθεÏμο εÏίÏεδο, Ïο να γίνοÏ
ν Ïα
ÏÏογÏάμμαÏα ελεÏθεÏα είναι Îνα "
+"βήμα ÏÏÎ¿Ï Ïον μεÏα-βιοÏοÏιÏÏÎ¹ÎºÏ ÎºÏÏμο,
ÏÏοÏ
ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Î´ÎµÎ½ θα ÏÏÎÏει να "
+"εÏγάζεÏαι ιδιαίÏεÏα ÏκληÏά αÏλά για να
ζήÏει. Îι άνθÏÏÏοι θα είναι "
+"ελεÏθεÏοι να αÏιεÏÏÏοÏ
ν Ïον εαÏ
ÏÏ ÏοÏ
Ï Ïε
δÏαÏÏηÏιÏÏηÏÎµÏ ÎµÏ
ÏάÏιÏÏεÏ, ÏÏÏÏ "
+"είναι ο ÏÏογÏαμμαÏιÏμÏÏ, αÏÎ¿Ï ÏεÏάÏοÏ
ν
ÏÎ¹Ï Î±ÏαÏαίÏηÏÎµÏ Î´Îκα ÏÏÎµÏ Ïην "
+"εβδομάδα Ïε αÏαιÏοÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ Î±ÏÏÎ¿Î»Î¯ÎµÏ ÏÏÏÏ Î·
νομοθεÏία, οι οικογενειακÎÏ "
+"ÏÏ
ÏκÎÏειÏ, η εÏιÏκεÏ
ή ÏομÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ η
ÏαÏÏογÏάÏηÏη ÏÏν αÏÏεÏοειδÏν. Îε θα "
+"Ï
ÏάÏÏει καμία ανάγκη να βγάζει ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Ïα
ÏÏÎ¿Ï Ïο ζην αÏÏ Ïον ÏÏογÏαμμαÏιÏμÏ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We have already greatly reduced the amount of work that the whole society "
+"must do for its actual productivity, but only a little of this has "
+"translated itself into leisure for workers because much nonproductive "
+"activity is required to accompany productive activity. The main causes of "
+"this are bureaucracy and isometric struggles against competition. Free "
+"software will greatly reduce these drains in the area of software "
+"production. We must do this, in order for technical gains in productivity "
+"to translate into less work for us."
+msgstr ""
+"ÎÏοÏ
με ήδη μειÏÏει ÏημανÏικά Ïο ÏοÏÏ ÏηÏ
εÏγαÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
ÏÏειάζεÏαι να κάνει "
+"ολÏκληÏη η κοινÏνία για να εÏιÏÏÏει Ïην
ÏÏαγμαÏική ÏÎ·Ï ÏαÏαγÏγικÏÏηÏα, αλλά "
+"ÏÎ¿Î»Ï Î»Î¯Î³Î¿ αÏÏ Î±Ï
ÏÏ Ïο εÏίÏεÏ
γμα ÎÏει
μεÏαÏÏαÏÏεί Ïε αναÏÏ
Ïή για ÏοÏ
Ï "
+"εÏγαζÏμενοÏ
Ï, λÏÎ³Ï ÏÎ·Ï ÏολλήÏ
μη-ÏαÏαγÏÎ³Î¹ÎºÎ®Ï Î´ÏαÏÏηÏιÏÏηÏÎ±Ï ÏοÏ
εÏιβάλλεÏαι "
+"να ÏÏ
νοδεÏει Ïην ÏαÏαγÏγική
δÏαÏÏηÏιÏÏηÏα. Îι κÏÏιοι λÏγοι γι' αÏ
ÏÏ,
είναι "
+"η γÏαÏειοκÏαÏία κι οι ιÏομεÏÏικÎÏ
διαμάÏÎµÏ ÎµÎ½Î¬Î½Ïια ÏÏον ανÏαγÏνιÏμÏ. Το "
+"ÎλεÏθεÏο ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î¸Î± μειÏÏει ÏÎ¿Î»Ï Î±Ï
ÏÎÏ
ÏÎ¹Ï Î´Î¹Î±ÏÏοÎÏ ÏÏο Ïεδίο ÏÎ·Ï "
+"ÏαÏαγÏÎ³Î®Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏμικοÏ. Î ÏÎÏει να Ïο κάνοÏ
με αÏ
ÏÏ, ÏÏÏε οι ÏεÏνολογικÎÏ "
+"ÎµÎ¾ÎµÎ»Î¯Î¾ÎµÎ¹Ï ÏÏην ÏαÏαγÏγικÏÏηÏα να
μεÏαÏÏάζονÏαι Ïε λιγÏÏεÏη εÏγαÏία για
εμάÏ."
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Î¥ÏοÏημειÏÏειÏ"
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"<a name=\"f1\"></a>The wording here was careless. The intention was that "
+"nobody would have to pay for <b>permission</b> to use the GNU system. But "
+"the words don't make this clear, and people often interpret them as saying "
+"that copies of GNU should always be distributed at little or no charge. "
+"That was never the intent; later on, the manifesto mentions the possibility "
+"of companies providing the service of distribution for a profit. "
+"Subsequently I have learned to distinguish carefully between “"
+"free” in the sense of freedom and “free” in the sense of "
+"price. Free software is software that users have the freedom to distribute "
+"and change. Some users may obtain copies at no charge, while others pay to "
+"obtain copies—and if the funds help support improving the software, so "
+"much the better. The important thing is that everyone who has a copy has "
+"the freedom to cooperate with others in using it."
+msgstr ""
+"<a name=\"f1\"></a>ΠδιαÏÏÏÏÏη ÎµÎ´Ï Î®Ïαν αÏÏÏÏεκÏη.
Î ÏÏÏθεÏη ήÏαν ÏÏÏ "
+"κανÎÎ½Î±Ï Î´ÎµÎ½ θα ÎÏÏεÏε να ÏληÏÏÏει για
<b>άδεια</b> να ÏÏηÏιμοÏοιήÏει Ïο "
+"ÏÏÏÏημα GNU. Îλλά οι λÎÎ¾ÎµÎ¹Ï Î´ÎµÎ½ Ïο κάνοÏ
ν αÏ
ÏÏ Î¾ÎµÎºÎ¬Î¸Î±Ïο, και οι άνθÏÏÏοι "
+"ÏÏ
Ïνά ÏÎ¹Ï ÎµÏμηνεÏοÏ
ν Ïαν να λÎνε ÏÏÏ Ïα
ανÏίγÏαÏα ÏοÏ
GNU θα ÎÏÏεÏε ÏάνÏα να "
+"διαÏίθενÏαι με ελάÏιÏÏη ή καθÏλοÏ
ÏÏÎÏÏη.
ÎÏ
Ïή δεν ήÏαν ÏοÏΠη ÏÏÏθεÏη· "
+"ÏαÏακάÏÏ Ïο μανιÏÎÏÏο αναÏÎÏει Ïην
ÏιθανÏÏηÏα ÏÏαÏÎ¾Î·Ï ÎµÏαιÏειÏν οι οÏÎ¿Î¯ÎµÏ Î¸Î± "
+"ÏαÏÎÏοÏ
ν Ïην Ï
ÏηÏεÏία ÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼Î®Ï Î³Î¹Î± Ïο
κÎÏδοÏ. ΣÏη ÏÏ
νÎÏεια, Îμαθα να "
+"διακÏÎ¯Î½Ï ÏÏοÏεκÏικά μεÏÎ±Î¾Ï ÏÏν
“ελεÏθεÏο” Ï
ÏÏ Ïην Îννοια ÏÎ·Ï "
+"ελεÏ
θεÏÎ¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ “ελεÏθεÏο” Ï
ÏÏ Ïην
Îννοια ÏÎ·Ï ÏιμήÏ. ÎλεÏθεÏο "
+"ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
οÏοίοÏ
οι ÏÏήÏÏÎµÏ ÎÏοÏ
ν Ïην ελεÏ
θεÏία να "
+"διανÎμοÏ
ν και να αλλάζοÏ
ν. ÎεÏικοί
ÏÏήÏÏÎµÏ Î¼ÏοÏεί να ÏαÏαλαμβάνοÏ
ν "
+"ανÏίγÏαÏα δÏÏεάν, ÎµÎ½Ï Î¬Î»Î»Î¿Î¹ μÏοÏεί να
ÏληÏÏνοÏ
ν ÏÏÏε να ÏαÏαλαμβάνοÏ
ν "
+"ανÏίγÏαÏα—κι εάν Ïα κεÏάλαια βοηθοÏν
ÏÏην Ï
ÏοÏÏήÏιξη ÏÎ·Ï Î²ÎµÎ»ÏίÏÏÎ·Ï ÏοÏ
"
+"λογιÏμικοÏ, ÏÏÏο Ïο καλÏÏεÏο. Το
ÏημανÏÎ¹ÎºÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏÏÏ Î¿ καθÎÎ½Î±Ï ÏοÏ
ÎÏει Îνα "
+"ανÏίγÏαÏο, ÎÏει Ïην ελεÏ
θεÏία να ÏÏ
νεÏγάζεÏαι με άλλοÏ
Ï ÏÏη ÏÏήÏη ÏοÏ
."
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"<a name=\"f2a\"></a>The expression “give away” is another "
+"indication that I had not yet clearly separated the issue of price from that "
+"of freedom. We now recommend avoiding this expression when talking about "
+"free software. See <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
+"html#GiveAwaySoftware\"> <q>Confusing Words and Phrases</q></a> for more "
+"explanation."
+msgstr ""
+"<a name=\"f2a\"></a>Î ÎκÏÏαÏη “Î´Î¯Î½Ï Î´ÏÏεάν”
είναι μια ακÏμη "
+"Îνδειξη ÏÏι δεν είÏα ακÏμη ξεκάθαÏα
διαÏÏÏίÏει Ïο ζήÏημα ÏÎ·Ï ÏÎ¹Î¼Î®Ï Î±ÏÏ Î±Ï
ÏÏ "
+"ÏÎ·Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏίαÏ. ΤÏÏα ÏÏ
ÏÏήνοÏ
με Ïην αÏοÏÏ
γή αÏ
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÎµÎºÏÏαÏÎ·Ï ÏÏαν μιλάμε "
+"για Ïο ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ. ÎείÏε Ïη
Ïελίδα <a href=\"/philosophy/words-to-"
+"avoid.html#GiveAwaySoftware\"> <q>ÎÎÎ¾ÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
ÏÏοκαλοÏν ÏÏγÏÏ
Ïη</"
+"q></a> για Ïιο λεÏÏομεÏή εξήγηÏη."
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"<a name=\"f2\"></a>This is another place I failed to distinguish carefully "
+"between the two different meanings of “free”. The statement as "
+"it stands is not false—you can get copies of GNU software at no "
+"charge, from your friends or over the net. But it does suggest the wrong "
+"idea."
+msgstr ""
+"<a name=\"f2\"></a>ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Îνα άλλο Ïημείο ÏÏοÏ
αÏÎÏÏ
Ïα να διαÏÏÏίÏÏ "
+"ÏÏοÏεκÏικά μεÏÎ±Î¾Ï ÏÏν δÏο διαÏοÏεÏικÏν
ÏημαÏιÏν ÏÎ·Ï Î»ÎξεÏÏ “"
+"ελεÏθεÏο”. ΠδήλÏÏη ÏÏÏÏ ÏÏÎκει δεν
είναι λανθαÏμÎνη—μÏοÏείÏε "
+"να λάβεÏε ανÏίγÏαÏα ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï GNU
ÏÏÏÎ¯Ï ÏÏÎÏÏη, αÏÏ ÏοÏ
Ï ÏίλοÏ
Ï ÏÎ±Ï Î® "
+"αÏÏ Ïο ÎιαδίκÏÏ
ο. Îλλά ÏÏάγμαÏι Ï
Ïονοεί
Ïη Î»Î¬Î¸Î¿Ï Î¹Î´Îα."
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid "<a name=\"f3\"></a>Several such companies now exist."
+msgstr "<a name=\"f3\"></a>ÎÏκεÏÎÏ ÏÎÏÎ¿Î¹ÎµÏ ÎµÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ Ï
ÏάÏÏοÏ
ν ÏÏÏα."
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"<a name=\"f4\"></a> Although it is a charity rather than a company, the Free "
+"Software Foundation for 10 years raised most of its funds from its "
+"distribution service. You can <a href=\"/order/order.html\">order things "
+"from the FSF</a> to support its work."
+msgstr ""
+"<a name=\"f4\"></a> ΠαÏÏÏι είναι Îνα ÏιλανθÏÏÏικÏ
ίδÏÏ
μα ÏαÏά μια εÏαιÏεία, "
+"Ïο ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î³Î¹Î± 10
ÏÏÏνια ÏÏ
γκÎνÏÏÏνε ÏοÏ
Ï ÏεÏιÏÏÏÏεÏοÏ
Ï "
+"ÏÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
αÏÏ Ïη δική ÏοÏ
Ï
ÏηÏεÏία
διανομήÏ. ÎÏοÏείÏε να <a href=\"/order/"
+"order.html\">ÏαÏαγγείλεÏε ÏÏάγμαÏα αÏÏ Ïο ÎÎÎ</a>
για να Ï
ÏοÏÏηÏίξεÏε Ïο "
+"ÎÏγο ÏοÏ
. "
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"<a name=\"f5\"></a>A group of computer companies pooled funds around 1991 to "
+"support maintenance of the GNU C Compiler."
+msgstr ""
+"<a name=\"f5\"></a>Îια ομάδα εÏαιÏειÏν Ï
ÏολογιÏÏÏν ÏÏ
γκÎνÏÏÏÏε ÏÏÏοÏ
Ï Î³ÏÏÏ "
+"ÏÏο 1991, για να Ï
ÏοÏÏηÏίξει Ïη ÏÏ
νÏήÏηÏη ÏοÏ
GNU μεÏαγλÏÏÏιÏÏή ÏÎ·Ï C."
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"<a name=\"f8\"></a>I think I was mistaken in saying that proprietary "
+"software was the most common basis for making money in software. It seems "
+"that actually the most common business model was and is development of "
+"custom software. That does not offer the possibility of collecting rents, "
+"so the business has to keep doing real work in order to keep getting "
+"income. The custom software business would continue to exist, more or less "
+"unchanged, in a free software world. Therefore, I no longer expect that "
+"most paid programmers would earn less in a free software world."
+msgstr ""
+"<a name=\"f8\"></a>ÎÎ¿Î¼Î¯Î¶Ï ÏÏι Îκανα Î»Î¬Î¸Î¿Ï Î½Î± λÎÏ
ÏÏι Ïο ιδιοκÏηÏÎ¹Î±ÎºÏ "
+"λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î®Ïαν η Ïιο κοινή βάÏη για να
κάνει ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï ÏÏήμαÏα με Ïο "
+"λογιÏμικÏ. ΦαίνεÏαι ÏÏι ÏÏην
ÏÏαγμαÏικÏÏηÏα Ïο Ïιο κοινÏ
εÏιÏειÏημαÏÎ¹ÎºÏ "
+"μονÏÎλο ήÏαν και είναι η ανάÏÏÏ
ξη
ÏÏοÏαÏμοÏμÎνοÏ
λογιÏμικοÏ. ÎÏ
ÏÏ Î´ÎµÎ½ "
+"ÏÏοÏÏÎÏει Ïη δÏ
ναÏÏÏηÏα ÏÏ
λλογήÏ
ενοικίÏν, εÏομÎνÏÏ Î· εÏιÏείÏηÏη ÏÏÎÏει να "
+"ÏÏ
νεÏίÏει να κάνει ÏÏαγμαÏική εÏγαÏία
ÏÏοκειμÎνοÏ
να ÏÏ
νεÏίÏει να λαμβάνει "
+"ειÏÏδημα. Î ÏαÏαγÏγή ÏÏοÏαÏμοÏμÎνοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î¸Î± ÏÏ
νÎÏιζε να Ï
ÏάÏÏει, λίγο "
+"ÏÎ¿Î»Ï Î±ÏαÏάλλαÏÏη, Ï' Îναν κÏÏμο ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ. ÎαÏά ÏÏ
νÎÏεια, δεν "
+"ÏεÏιμÎÎ½Ï Ïια ÏÏι οι ÏεÏιÏÏÏÏεÏοι εÏί
ÏληÏÏμή ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ Î¸Î± κÎÏδιζαν "
+"λιγÏÏεÏα Ï' Îναν κÏÏμο ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ."
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"<a name=\"f6\"></a>In the 1980s I had not yet realized how confusing it was "
+"to speak of “the issue” of “intellectual property”. "
+"That term is obviously biased; more subtle is the fact that it lumps "
+"together various disparate laws which raise very different issues. Nowadays "
+"I urge people to reject the term “intellectual property” "
+"entirely, lest it lead others to suppose that those laws form one coherent "
+"issue. The way to be clear is to discuss patents, copyrights, and "
+"trademarks separately. See <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">further "
+"explanation</a> of how this term spreads confusion and bias."
+msgstr ""
+"<a name=\"f6\"></a>ΣÏην δεκαεÏία ÏοÏ
'80, δεν είÏα
ακÏμα ÏÏ
νειδηÏοÏοιήÏει "
+"ÏÏÏο μÏεÏδεμÎνο ήÏαν να μιλάει ÎºÎ±Î½ÎµÎ¯Ï Î³Î¹Î±
“Ïο θÎμα” ÏÎ·Ï “"
+"ÏνεÏ
μαÏÎ¹ÎºÎ®Ï Î¹Î´Î¹Î¿ÎºÏηÏίαϔ. Î ÏÏÎ¿Ï Î±Ï
ÏÏÏ
είναι ξεκάθαÏα "
+"ÏÏοκαÏειλημμÎνοÏ· ÏεÏιÏÏÏÏεÏο κÏÏ
ÏÏ
είναι Ïο γεγονÏÏ ÏÏι ÏÏÏεÏει μαζί "
+"διάÏοÏοÏ
Ï Î±Î½ÏμοιοÏ
Ï Î½ÏμοÏ
Ï Î¿Î¹ οÏοίοι
εγείÏοÏ
ν ÏÎ¿Î»Ï Î´Î¹Î±ÏοÏεÏικά ζηÏήμαÏα. "
+"ΣήμεÏα, ÏαÏοÏÏÏÎ½Ï ÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï Î½Î±
αÏοÏÏίÏοÏ
ν Ïον ÏÏο “ÏνεÏ
μαÏική "
+"ιδιοκÏηÏία” ενÏελÏÏ, ÏÏÏε να μην
οδηγοÏνÏαι άλλοι ÏÏο ÏÏ
μÏÎÏαÏμα ÏÏÏ "
+"αÏ
Ïοί οι νÏμοι αÏαÏÏίζοÏ
ν Îνα ÏÏ
νεκÏικÏ
ζήÏημα. ΠδÏÏÎ¼Î¿Ï Î³Î¹Î± να είμαÏÏε "
+"ξεκάθαÏοι είναι να ÏÏ
ζηÏάμε για εÏ
ÏεÏιÏεÏνίεÏ, ÏνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα και "
+"εμÏοÏικά ÏήμαÏα ξεÏÏÏιÏÏά. ÎείÏε μια <a
href=\"/philosophy/not-ipr.el.html"
+"\">ÏεÏαιÏÎÏÏ ÎµÎ¾Î®Î³Î·Ïη</a> για Ïο ÏÏÏ Î±Ï
ÏÏÏ Î¿
ÏÏÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÏÏείÏει ÏÏγÏÏ
Ïη και "
+"ÏÏοκαÏάληÏη."
+
+# type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"<a name=\"f7\"></a>Subsequently we learned to distinguish between “"
+"free software” and “freeware”. The term “"
+"freeware” means software you are free to redistribute, but usually you "
+"are not free to study and change the source code, so most of it is not free "
+"software. See <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware\"> "
+"<q>Confusing Words and Phrases</q></a> for more explanation."
+msgstr ""
+"<a name=\"f7\"></a>ΣÏη ÏÏ
νÎÏεια μάθαμε να
ξεÏÏÏίζοÏ
με μεÏÎ±Î¾Ï ÏοÏ
“"
+"ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοϔ και ÏοÏ
“δÏÏεάν λογιÏμικοϔ. Î ÏÏÎ¿Ï "
+"“δÏÏεάν λογιÏμικϔ Ïημαίνει
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Ïο οÏοίο είÏÏε ελεÏθεÏÎ¿Ï "
+"να αναδιανείμεÏε, αλλά ÏÏ
νήθÏÏ Î´ÎµÎ½ είÏÏε
ελεÏθεÏÎ¿Ï Î½Î± μελεÏήÏεÏε και να "
+"ÏÏοÏοÏοιήÏεÏε Ïον Ïηγαίο ÏοÏ
κÏδικα, ÏÏ
νεÏÏÏ Ïο ÏεÏιÏÏÏÏεÏο αÏÏ Î±Ï
ÏÏ Î´ÎµÎ½ "
+"είναι ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ. ÎείÏε Ïη Ïελίδα
<a href=\"/philosophy/words-to-"
+"avoid.html#Freeware\"> <q>ÎÎÎ¾ÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÏάÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
ÏÏοκαλοÏν ÏÏγÏÏ
Ïη</q></a> "
+"για Ïιο λεÏÏομεÏή εξήγηÏη."
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+"<b>ΣημειÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
μεÏαÏÏαÏÏή</b>:\n"
+"<ol>\n"
+"<li id=\"TransNote1\">Îννοεί ÏοÏ
Ï ÏεÏιβÏηÏοÏ
Ï
“ÎÏμοÏ
Ï ÏοÏ
ÎÎÏÏÏ
”"
+"</li>\n"
+"<li id=\"TransNote2\">ΣÏην αγγλική γλÏÏÏα ο ÏÏοÏ
“free” "
+"εÏιδÎÏεÏαι ÏολλÏν εÏμηνειÏν.</li>\n"
+"<li id=\"TransNote3\">Το copyright.</li>\n"
+"<li id=\"TransNote4\">Το ÏαÏάδειγμα (NSF — ÎθνικÏ
ÎδÏÏ
μα ÎÏιÏÏημÏν) "
+"αναÏÎÏεÏαι ÏÏÎ¹Ï Î.Î .Î.</li>\n"
+"</ol> "
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï <a
href=\"/contact/"
+"\">άλλοι ÏÏÏÏοι για να εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με
Ïο ÎÎÎ. <br /> ΠαÏακαλοÏμε "
+"ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ άλλεÏ
διοÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï README</a> για ÏληÏοÏοÏίεÏ
ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹ Ïην "
+"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright © 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010 Free "
+"Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 1985, 1993, 2003, 2005,
2007, 2008, 2009, 2010 "
+"ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies of "
+"this document, in any medium, provided that the copyright notice and "
+"permission notice are preserved, and that the distributor grants the "
+"recipient permission for further redistribution as permitted by this "
+"notice. <br /> Modified versions may not be made."
+msgstr ""
+"ÎÏιÏÏÎÏεÏαι ÏÏον καθÎνα να κάνει η
διανÎμει καÏά λÎξη ανÏίγÏαÏα αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
"
+"εγγÏάÏοÏ
, Ïε κάθε μÎÏο, με Ïην ÏÏοÏÏÏθεÏη
ÏÏι η ειδοÏοίηÏη ÏνεÏ
μαÏικÏν "
+"δικαιÏμάÏÏν και η ειδοÏοίηÏη άδειαÏ
διαÏηÏοÏνÏαι, και ÏÏι ο διανομÎÎ±Ï Î´Î¯Î½ÎµÎ¹ "
+"ÏÏοÏ
Ï ÏαÏαλήÏÏÎµÏ Î¬Î´ÎµÎ¹Î± για ÏεÏαιÏÎÏÏ
διανομή ÏÏÏÏ ÎµÏιÏÏÎÏεÏαι αÏÏ Î±Ï
Ïή Ïην "
+"ειδοÏοίηÏη. <br /> Îεν εÏιÏÏÎÏεÏαι να γίνοÏ
ν
ÏÏοÏοÏοιημÎÎ½ÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏειÏ."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"ÎεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/alekos"
+"\">ÎλÎÎºÎ¿Ï ÎανακÏÏοÏ
λοÏ</a> (2009) & <a
href=\"http://savannah.gnu.org/"
+"users/gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï ÎαÏκάδαÏ</a> (2011)."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+msgid "Updated:"
+msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ"
+
+# type: Content of: <blockquote><p>
+#~ msgid ""
+#~ "(Nowadays, for software tasks to work on, see <a href=\"http://savannah."
+#~ "gnu.org/projects/tasklist\">the GNU Task List</a>. For other ways to "
+#~ "contribute, see <a href=\"/help/\">http://www.gnu.org/help</a>.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(ΣήμεÏα, δείÏε <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/tasklist\">Ïη "
+#~ "GNU λίÏÏα εÏγαÏιÏν</a> για εÏγαÏίεÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÎ¿Ï Î±Î½Î¬Î»Î·Ïη. Îια άλλοÏ
Ï "
+#~ "ÏÏÏÏοÏ
Ï Î½Î± ÏÏ
νειÏÏÎÏεÏε, δείÏε Ïο <a
href=\"/help/\">http://www.gnu.org/"
+#~ "help</a>.) "
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/gnu/po manifesto.el.po,
Georgios Zarkadas <=