[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po categories.pl.po
From: |
Jan Owoc |
Subject: |
www/philosophy/po categories.pl.po |
Date: |
Thu, 03 Feb 2011 23:58:01 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Jan Owoc <jsowoc> 11/02/03 23:58:01
Modified files:
philosophy/po : categories.pl.po
Log message:
updated to en by Jan Owoc and Marcin Wolak
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/categories.pl.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
Patches:
Index: categories.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/categories.pl.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- categories.pl.po 1 Feb 2011 09:29:09 -0000 1.11
+++ categories.pl.po 3 Feb 2011 23:57:57 -0000 1.12
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Wojciech Kotwica <address@hidden>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
# RadosÅaw MoszczyÅski, 2004.
-# Marcin Wolak <address@hidden>, 2010.
-# Jan Owoc <address@hidden>, 2010.
+# Marcin Wolak <address@hidden>, 2010, 2011.
+# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: categories.html\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 04:25-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-13 10:17+0100\n"
-"Last-Translator: Marcin Wolak <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-03 16:54-0600\n"
+"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -561,16 +561,17 @@
"do reszty majÄ
ich autorzy."
# type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
#| msgid "Copylefted software"
msgid "FSF-copyrighted GNU software"
-msgstr "Oprogramowanie objÄte copyleft"
+msgstr "Oprogramowanie GNU, do którego FSF posiada prawa autorskie"
# type: Content of: <p>
msgid ""
"The developers of GNU packages can transfer the copyright to the FSF, or "
"they can keep it. The choice is theirs."
msgstr ""
+"Deweloperzy paczek GNU mogÄ
przekazaÄ prawa autorskie FSF lub też "
+"zatrzymaÄ dka siebie. To jest ich wybór."
# type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -578,6 +579,10 @@
"copyrighted GNU software, and the FSF can enforce its license. If they have "
"kept the copyright, enforcing the license is their responsibility."
msgstr ""
+"Jeżeli zmieniÄ
copyright na GNU, program jest oprogramowaniem
GNU, "
+"do którego FSF posiada prawa autorskie. FSF może egzekwowaÄ warunki "
+"licencji. Jeżeli zachowali prawa autorskie dla siebie, egzekwowanie "
+"warunków licencji jest ich zadaniem."
# type: Content of: <h3>
msgid "Nonfree software"
@@ -889,8 +894,8 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"TÅumaczenie: Wojciech Kotwica 2001; poprawki: Wojciech Kotwica 2001, 2002, "
-"2003, 2004, 2005, RadosÅaw MoszczyÅski 2004, Marcin Wolak 2010, Jan Owoc "
-"2010."
+"2003, 2004, 2005, RadosÅaw MoszczyÅski 2004, Marcin Wolak 2010, 2011, Jan "
+"Owoc 2010, 2011."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po categories.pl.po,
Jan Owoc <=