www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses/po translations.es.po


From: Xavier Reina
Subject: www/licenses/po translations.es.po
Date: Sun, 30 Jan 2011 15:02:21 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Xavier Reina <xavi_>    11/01/30 15:02:21

Modified files:
        licenses/po    : translations.es.po 

Log message:
        Updated: link to a french translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/translations.es.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27

Patches:
Index: translations.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/translations.es.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- translations.es.po  22 Jan 2011 17:27:44 -0000      1.26
+++ translations.es.po  30 Jan 2011 15:02:13 -0000      1.27
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Spanish translation of http://www.gnu.org/licenses/translations.html
-# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 #
 #
 # Miguel Vazquez Gocobachi <address@hidden>, 2004.
-# Xavier Reina <address@hidden>, 2009, 2010.
+# Xavier Reina <address@hidden>, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: translations.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-22 12:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-06 12:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-30 15:59+0100\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,8 +19,7 @@
 
 # type: Content of: <title>
 msgid "Unofficial Translations - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr ""
-"Traducciones no oficiales - Proyecto GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Traducciones no oficiales - Proyecto GNU - Free Software Foundation 
(FSF)"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Copyleft, Licenses"
@@ -197,7 +196,6 @@
 "licenses/gpl_fi.html\"> finlandés</a>."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<code>[fr]</code> <a href=\"http://www.april.org/groupes/trad-gpl/doc/";
 #| "GPLv3/www.rodage.org/gpl-3.0.fr.html\"> French</a> translation of the GPL"
@@ -205,8 +203,8 @@
 "<code>[fr]</code> <a href=\"http://www.rodage.org/gpl-3.0.fr.html\";> French</"
 "a> translation of the GPL"
 msgstr ""
-"<code>[fr]</code> Traducción de la GPL al <a href=\"http://www.april.org/";
-"groupes/trad-gpl/doc/GPLv3/www.rodage.org/gpl-3.0.fr.html\"> francés</a>."
+"<code>[fr]</code> Traducción de la GPL al <a "
+"href=\"http://www.rodage.org/gpl-3.0.fr.html\";>francés</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -315,10 +313,8 @@
 "a>, esfuerzo liderado por la FSFLA)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<code>[ca]</code> <a href=\"http://www.softcatala.cat/wiki/GPL3\";>Catalan</a>"
-msgstr ""
-"<code>[ca]</code> <a 
href=\"http://www.softcatala.cat/wiki/GPL3\";>Catalán</a>"
+msgid "<code>[ca]</code> <a 
href=\"http://www.softcatala.cat/wiki/GPL3\";>Catalan</a>"
+msgstr "<code>[ca]</code> <a 
href=\"http://www.softcatala.cat/wiki/GPL3\";>Catalán</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -609,7 +605,6 @@
 "y enviar traducciones de este artículo."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, "
 #| "2010 Free Software Foundation, Inc."
@@ -617,8 +612,8 @@
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, "
 "2011 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 "
-"Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, "
+"2011 Free Software Foundation, Inc."
 
 # type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]