[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www po/home.pl.po server/po/takeaction.pl.po
From: |
Jan Owoc |
Subject: |
www po/home.pl.po server/po/takeaction.pl.po |
Date: |
Sun, 16 Jan 2011 04:28:02 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Jan Owoc <jsowoc> 11/01/16 04:28:02
Modified files:
po : home.pl.po
server/po : takeaction.pl.po
Log message:
updated to en
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.pl.po?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.pl.po?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
Patches:
Index: po/home.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.pl.po,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- po/home.pl.po 16 Jan 2011 01:28:35 -0000 1.57
+++ po/home.pl.po 16 Jan 2011 04:27:54 -0000 1.58
@@ -1,5 +1,5 @@
# Polish translation of http://www.gnu.org/home.html
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org page.
# Wojciech Kotwica <address@hidden>, 2004, 2005, 2006.
# Jan Wieremjewicz <address@hidden>, 2010.
@@ -9,16 +9,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 20:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-03 08:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-15 21:24-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
# type: Content of: <title>
msgid "The GNU Operating System"
@@ -350,7 +350,6 @@
"automatyczna transkrypcja.."
# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>Can you help take over an <a href=\"/server/takeaction."
#| "html#unmaint\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href=\"/software/"
@@ -386,18 +385,17 @@
"<strong>Czy możecie przejÄ
Ä <a
href=\"/server/takeaction.pl.html#unmaint"
"\">nieutrzymywany pakiet GNU</a>?</strong> <a href=\"/software/alive/"
"\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href="
-"\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/fontutils/"
-"\">fontutils</a>, <a href=\"/software/ggradebook/\">ggradebook</a>, <a href="
-"\"/software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a "
-"href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a href=\"/software/goldwater/"
-"\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
-"software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, "
-"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
-"quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
-"\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a> i <a href=\"/"
-"software/trueprint/\">trueprint</a>wszystkie czekajÄ
na opiekuna. <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/server/takeaction.pl.html#unmaint\">WiÄcej "
-"informacji</a>."
+"\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/ggradebook/"
+"\">ggradebook</a>, <a href=\"/software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/software/"
+"gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a href="
+"\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/"
+"\">halifax</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/"
+"software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</"
+"a>, <a href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/"
+"software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</"
+"a> i <a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>wszystkie czekajÄ
"
+"na opiekuna. <a href=\"http://www.gnu.org/server/takeaction.pl."
+"html#unmaint\">WiÄcej informacji</a>."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
Index: server/po/takeaction.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.pl.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- server/po/takeaction.pl.po 16 Jan 2011 01:28:46 -0000 1.47
+++ server/po/takeaction.pl.po 16 Jan 2011 04:27:58 -0000 1.48
@@ -1,22 +1,21 @@
# Polish translation of http://www.gnu.org/server/takeaction.html
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Wojciech Kotwica <address@hidden>, 2004.
# Marcin Wolak <address@hidden>, 2010.
# Daniel Oźminkowski <address@hidden>, 2010.
-# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010.
-# DJ <jsowoc AT gmail.com>, 2011.
+# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.html\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-15 20:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-10 14:30-0600\n"
-"Last-Translator: DJ <jsowoc AT gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-15 21:25-0600\n"
+"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -185,7 +184,6 @@
msgstr "<b>Przejmijcie opiekÄ nad nieutrzymywanym pakietem GNU</b>"
# type: Content of: <dl><dd>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These GNU packages are looking for a maintainer: <a href=\"/software/"
#| "alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, "
@@ -230,14 +228,13 @@
msgstr ""
"NastÄpujÄ
ce pakiety potrzebujÄ
opiekuna: <a
href=\"/software/alive/\">alive</"
"a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/"
-"software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</"
-"a>, <a href=\"/software/ggradebook/\">ggradebook</a>, <a href=\"/software/"
-"gift/\">gift</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/"
-"software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a href=\"/software/goldwater/"
-"\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
-"software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, "
-"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
-"quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
+"software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/ggradebook/\">ggradebook</"
+"a>, <a href=\"/software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/software/gleem/"
+"\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a href=\"/"
+"software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</"
+"a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/"
+"\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/"
+"software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
"\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/"
"software/trueprint/\">trueprint</a>. Poszukujemy także wspóÅopiekuna "
"narzÄdzia CASE <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> oraz narzÄdzia
"
@@ -384,8 +381,8 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"TÅumaczenie: Wojciech Kotwica 2004, Jan Owoc 2010; poprawki: Marcin Wolak "
-"2010, Daniel Oźminkowski 2010."
+"TÅumaczenie: Wojciech Kotwica 2004, Jan Owoc 2010; poprawki: Jan Owoc 2011, "
+"Marcin Wolak 2010, Daniel Oźminkowski 2010."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -427,9 +424,9 @@
#~ "\"http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn\"> http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</"
#~ "a>.)"
#~ msgstr ""
-#~ "Prosimy o odwiedzenie <a href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003"
-#~ "\">http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003</a>, gdzie wskazano, w jaki "
-#~ "sposób można pomóc w walce przeciw patentowaniu oprogramowania "
+#~ "Prosimy o odwiedzenie <a href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/"
+#~ "#hd003\">http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003</a>, gdzie wskazano, w "
+#~ "jaki sposób można pomóc w walce przeciw patentowaniu
oprogramowania "
#~ "w Europie. (WymagajÄ
ce szczególnego zaangażowania zadania
wymieniono "
#~ "na stronie <a href=\"http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn\"> http://"
#~ "kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</a>.). "
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www po/home.pl.po server/po/takeaction.pl.po,
Jan Owoc <=