[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po fs-motives.ar.po
From: |
Hossam Hossny |
Subject: |
www/philosophy/po fs-motives.ar.po |
Date: |
Fri, 14 Jan 2011 18:34:38 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Hossam Hossny <mbf> 11/01/14 18:34:38
Modified files:
philosophy/po : fs-motives.ar.po
Log message:
Fixed XHTML error.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.ar.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
Patches:
Index: fs-motives.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.ar.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- fs-motives.ar.po 14 Jan 2011 17:53:03 -0000 1.5
+++ fs-motives.ar.po 14 Jan 2011 18:34:35 -0000 1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-motives\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22 04:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-18 16:26-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 15:03+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic <> <address@hidden> <address@hidden>\n"
@@ -23,116 +23,44 @@
msgstr "ÙØ°Ù Ù٠بعض Ù
٠دÙاÙع Ùتابة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة."
# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Fun.</strong> For some people, often the best programmers, writing "
-"software is the greatest fun, especially when there is no boss to tell you "
-"what to do. Nearly all free software developers share this motive."
-msgstr ""
-"<strong>Ù
تعة.</strong> باÙÙسبة Ùبعض اÙÙاس Ø ÙÙ
ÙØ«Ùر Ù
٠اÙØ£ØÙا٠أÙض٠"
-"اÙÙ
برÙ
جÙÙ Ø Ùتابة اÙبرÙ
جÙات Ù٠أعظÙ
Ù
تعة Ø
ÙخصÙصا عÙدÙ
ا Ùا ÙÙجد Ø£Ù Ù
درب ا٠"
-"ÙÙÙÙ ÙÙÙ
Ù
ا Ùجب ÙعÙÙ. تÙرÙبا Ù
عظÙ
Ù
Ø·ÙرÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙشارÙÙÙ Ùذا اÙداÙع."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Political idealism.</strong> The desire to build a world of freedom, "
-"and help computer users escape from the power of software developers."
-msgstr ""
-"<strong>اÙسÙاسÙØ© اÙÙ
ثاÙÙØ©.</strong> اÙرغبة ÙÙ
بÙاء عاÙÙ
تسÙد٠اÙØرÙØ© Ø "
-"Ù
ساعدة Ù
ستخدÙ
٠اÙÙÙÙ
بÙÙتر عÙ٠اÙÙرÙب Ù
Ù
ÙÙØ© Ù
Ø·Ùر٠اÙبراÙ
ج."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>To be admired.</strong> If you write a successful, useful free "
-"program, the users will admire you. That feels very good."
-msgstr ""
-"<strong>Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙÙ Ù
عجبÙÙ</strong>إذا ÙÙت تÙتب
براÙ
ج Øر٠Ù
ÙÙدة Ù ÙاجØÙ Ø ÙØ¥Ù "
-"Ù
٠شأÙÙا أ٠تجع٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
عجبÙ٠بÙ. Ø£Ù
Ùذا ÙØ®ÙÙ ÙدÙ٠شعÙرا٠جÙد جدا."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Professional reputation.</strong> If you write a successful, useful "
-"free program, that will suffice to show you are a good programmer."
-msgstr ""
-"<strong>سÙ
عة Ù
ÙÙÙØ©.</strong>إذا ÙÙت تÙتب براÙ
ج ØرÙ
Ù
ÙÙدة Ù ÙاجØÙ Ø ÙØ¥Ù Ù
Ù "
-"شأÙÙا أ٠تÙÙÙ ÙاÙÙØ© ÙإظÙار Ø¥Ù ÙÙت Ù
برÙ
جا
جÙد."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Gratitude.</strong> If you have used the community's free programs "
-"for years, and it has been important to your work, you feel grateful and "
-"indebted to their developers. When you write a program that could be useful "
-"to many people, that is your chance to pay it forward."
-msgstr ""
-"<strong>اÙاÙ
تÙاÙ.</strong>إذا استخدÙ
ت براÙ
ج اÙÙ
جتÙ
ع اÙÙ
جاÙÙØ© ÙسÙÙات Ø ÙÙاÙت "
-"Ù
ÙÙ
٠اÙعÙ
٠اÙخاص Ø¨Ù Ø ÙØ¥Ù٠تشعر باÙاÙ
تÙاÙ
ÙاÙÙض٠ÙÙÙ
Ø·ÙرÙ٠اÙخاصة بÙا. عÙد "
-"Ùتابة برÙاÙ
ج ÙÙ
Ù٠أ٠تÙÙÙ Ù
ÙÙدة ÙÙØ«Ùر Ù
Ù
اÙÙاس Ø ÙÙØ°Ù ÙÙ Ùرصت٠ÙدÙعÙا Ø¥ÙÙ "
-"اÙØ£Ù
اÙ
."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Hatred for Microsoft.</strong> It is a mistake to focus our "
-"criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly on Microsoft</a>. "
-"Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-free software. Even worse, it "
-"implements <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions "
-"Management</a> in that software. But many other companies do one or both of "
-"these. Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise "
-"Microsoft, and some contribute to free software based on that feeling."
-msgstr ""
-"<strong>اÙÙراÙÙØ© ÙÙ
اÙÙرÙسÙÙت.</strong>Ù
٠اÙخطأ Ø£Ù
ÙرÙز ÙÙدÙا<a href=\"/"
-"philosophy/microsoft.html\">Ù
Øددا٠بÙ
اÙÙرÙسÙÙت</a>. ÙÙ
اÙÙاÙع Ø Ù
اÙÙرÙسÙÙت "
-"شرÙرة Ø ÙØ£ÙÙا تصÙع براÙ
ج غÙر Ù
جاÙÙØ©.
ÙاÙأسÙØ£ Ù
Ù Ø°ÙÙ Ø ÙØ¥ÙÙا تطب٠<a href="
-"\"http://DefectiveByDesign.org\">إدارة اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©</a>
ÙÙ Ùذا اÙبرÙاÙ
ج. "
-"ÙÙ٠اÙعدÙد Ù
٠اÙشرÙات اÙأخر٠تÙÙÙ
ب-ÙاØد
Ø£Ù ÙÙ Ù
Ù ÙØ°Ù. ÙÙ
ع Ø°ÙÙ Ø ÙاÙØÙÙÙØ© ÙÙ "
-"أ٠اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙاس ÙØتÙرÙ٠تÙ
اÙ
ا Ù
اÙÙرÙسÙÙت Ø ÙÙÙÙÙ
اÙبعض اÙÙ
ساÙÙ
Ø© ÙÙ "
-"اÙبرÙ
جÙات اÙØرة عÙ٠أساس Ùذا اÙشعÙر."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Money.</strong> A considerable number of people are paid to develop "
-"free software or have built businesses around it."
-msgstr ""
-"<strong>اÙÙ
اÙ.</strong> ÙدÙع Ùعدد ÙبÙر Ù
٠اÙÙاس
ÙتطÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø£Ù "
-"ÙبÙاء أعÙ
ا٠ØÙÙÙ."
-
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Wanting a better program to use.</strong> People often work on "
-"improvements in programs they use, in order to make them more convenient. "
-"(Some commentators recognize no motive other than this, but their picture of "
-"human nature is too narrow.)"
-msgstr ""
-"<strong>ÙإرادتÙÙ
ÙبرÙاÙ
ج Ø£Ùض٠ÙÙاستخداÙ
.</strong>
تعÙ
٠اÙÙاس غاÙبا عÙ٠إدخا٠"
-"تØسÙÙات Ù٠اÙبراÙ
ج اÙت٠ÙستخدÙ
ÙÙÙا Ø ÙØ°ÙÙ
ÙجعÙÙا Ø£Ùثر Ù
ÙاءÙ
Ø©. (بعض اÙÙ
عÙÙÙÙ "
-"Ùا ÙعرÙÙ٠داÙع آخر غÙر Ùذا Ø ÙÙÙ٠صÙرتÙÙ
Ù
Ù
اÙطبÙعة اÙبشرÙØ© ضÙÙØ© جدا).)"
+msgid "<strong>Fun.</strong> For some people, often the best programmers,
writing software is the greatest fun, especially when there is no boss to tell
you what to do. Nearly all free software developers share this motive."
+msgstr "<strong>Ù
تعة.</strong> باÙÙسبة Ùبعض اÙÙاس Ø ÙÙ
ÙØ«Ùر Ù
٠اÙØ£ØÙا٠أÙض٠اÙÙ
برÙ
جÙÙ Ø Ùتابة
اÙبرÙ
جÙات Ù٠أعظÙ
Ù
تعة Ø ÙخصÙصا عÙدÙ
ا Ùا
ÙÙجد Ø£Ù Ù
درب ا٠ÙÙÙÙ ÙÙÙ
Ù
ا Ùجب ÙعÙÙ. تÙرÙبا
Ù
عظÙ
Ù
Ø·Ùر٠اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙشارÙÙÙ Ùذا
اÙداÙع."
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Human nature is complex, and it is quite common for a person to have "
-"multiple simultaneous motives for a single action."
-msgstr ""
-"اÙطبÙعة اÙبشرÙØ© Ù
عÙدة Ø ÙØ£ÙÙ Ù
٠اÙشائع جدا
Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙÙØ¥ÙساÙدÙاÙع Ù
تعددة ÙÙ "
-"ÙÙت ÙاØد ÙعÙ
Ù ÙاØد."
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Political idealism.</strong> The desire to build a world of
freedom, and help computer users escape from the power of software developers."
+msgstr "<strong>اÙسÙاسÙØ© اÙÙ
ثاÙÙØ©.</strong> اÙرغبة ÙÙ
بÙاء عاÙÙ
تسÙد٠اÙØرÙØ© Ø Ù
ساعدة Ù
ستخدÙ
Ù
اÙÙÙÙ
بÙÙتر عÙ٠اÙÙرÙب Ù
Ù ÙÙØ© Ù
Ø·Ùر٠اÙبراÙ
ج."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>To be admired.</strong> If you write a successful, useful free
program, the users will admire you. That feels very good."
+msgstr "<strong>Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙÙ Ù
عجبÙÙ</strong>إذا ÙÙت تÙتب
براÙ
ج Øر٠Ù
ÙÙدة Ù ÙاجØÙ Ø ÙØ¥Ù Ù
٠شأÙÙا Ø£Ù
تجع٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
عجبÙ٠بÙ. Ø£Ù Ùذا ÙØ®ÙÙ ÙدÙÙ
شعÙرا٠جÙد جدا."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Professional reputation.</strong> If you write a successful,
useful free program, that will suffice to show you are a good programmer."
+msgstr "<strong>سÙ
عة Ù
ÙÙÙØ©.</strong>إذا ÙÙت تÙتب براÙ
ج
Øر٠Ù
ÙÙدة Ù ÙاجØÙ Ø ÙØ¥Ù Ù
٠شأÙÙا أ٠تÙÙÙ
ÙاÙÙØ© ÙإظÙار Ø¥Ù ÙÙت Ù
برÙ
جا جÙد."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Gratitude.</strong> If you have used the community's free
programs for years, and it has been important to your work, you feel grateful
and indebted to their developers. When you write a program that could be
useful to many people, that is your chance to pay it forward."
+msgstr "<strong>اÙاÙ
تÙاÙ.</strong>إذا استخدÙ
ت براÙ
ج
اÙÙ
جتÙ
ع اÙÙ
جاÙÙØ© ÙسÙÙات Ø ÙÙاÙت Ù
ÙÙ
٠اÙعÙ
Ù
اÙخاص Ø¨Ù Ø ÙØ¥Ù٠تشعر باÙاÙ
تÙا٠ÙاÙÙض٠ÙÙÙ
Ø·ÙرÙ٠اÙخاصة بÙا. عÙد Ùتابة برÙاÙ
ج ÙÙ
Ù٠أÙ
تÙÙÙ Ù
ÙÙدة ÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙاس Ø ÙÙØ°Ù ÙÙ ÙرصتÙ
ÙدÙعÙا Ø¥Ù٠اÙØ£Ù
اÙ
."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Hatred for Microsoft.</strong> It is a mistake to focus our
criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly on Microsoft</a>.
Indeed, Microsoft is evil, since it makes non-free software. Even worse, it
implements <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions
Management</a> in that software. But many other companies do one or both of
these. Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise Microsoft,
and some contribute to free software based on that feeling."
+msgstr "<strong>اÙÙراÙÙØ© ÙÙ
اÙÙرÙسÙÙت.</strong>Ù
Ù
اÙخطأ Ø£Ù ÙرÙز ÙÙدÙا<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">Ù
Øددا٠بÙ
اÙÙرÙسÙÙت</a>. Ù٠اÙÙاÙع Ø Ù
اÙÙرÙسÙÙت شرÙرة Ø ÙØ£ÙÙا تصÙع براÙ
ج غÙر Ù
جاÙÙØ©. ÙاÙأسÙØ£ Ù
Ù Ø°ÙÙ Ø ÙØ¥ÙÙا تطب٠<a
href=\"http://DefectiveByDesign.org\">إدارة اÙÙÙÙد اÙرÙÙ
ÙØ©</a> ÙÙ Ùذا اÙبرÙاÙ
ج. ÙÙ٠اÙعدÙد Ù
٠اÙشرÙات
اÙأخر٠تÙÙÙ
ب-ÙاØد Ø£Ù ÙÙ Ù
Ù ÙØ°Ù. ÙÙ
ع Ø°ÙÙ Ø
ÙاÙØÙÙÙØ© Ù٠أ٠اÙÙØ«Ùر Ù
٠اÙÙاس ÙØتÙرÙ٠تÙ
اÙ
ا Ù
اÙÙرÙسÙÙت Ø ÙÙÙÙÙ
اÙبعض اÙÙ
ساÙÙ
Ø© ÙÙ
اÙبرÙ
جÙات اÙØرة عÙ٠أساس Ùذا اÙشعÙر."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Money.</strong> A considerable number of people are paid to
develop free software or have built businesses around it."
+msgstr "<strong>اÙÙ
اÙ.</strong> ÙدÙع Ùعدد ÙبÙر Ù
Ù
اÙÙاس ÙتطÙÙر اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø£Ù ÙبÙاء أعÙ
ا٠ØÙÙÙ."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<strong>Wanting a better program to use.</strong> People often work on
improvements in programs they use, in order to make them more convenient.
(Some commentators recognize no motive other than this, but their picture of
human nature is too narrow.)"
+msgstr "<strong>ÙإرادتÙÙ
ÙبرÙاÙ
ج Ø£Ùض٠ÙÙاستخداÙ
.</strong> تعÙ
٠اÙÙاس غاÙبا عÙ٠إدخا٠تØسÙÙات ÙÙ
اÙبراÙ
ج اÙت٠ÙستخدÙ
ÙÙÙا Ø ÙØ°ÙÙ ÙجعÙÙا Ø£Ùثر
Ù
ÙاءÙ
Ø©. (بعض اÙÙ
عÙÙÙÙ Ùا ÙعرÙÙ٠داÙع آخر غÙر
Ùذا Ø ÙÙÙ٠صÙرتÙÙ
Ù
٠اÙطبÙعة اÙبشرÙØ© ضÙÙØ©
جدا).)"
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free software projects, and policies that affect software development (such "
-"as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive. When "
-"encouraging software development is the goal, all these motivations have to "
-"be considered, not just any particular one."
-msgstr ""
+msgid "Human nature is complex, and it is quite common for a person to have
multiple simultaneous motives for a single action."
+msgstr "اÙطبÙعة اÙبشرÙØ© Ù
عÙدة Ø ÙØ£ÙÙ Ù
٠اÙشائع
جدا Ø£Ù ÙÙÙÙ ÙÙØ¥ÙساÙدÙاÙع Ù
تعددة ÙÙ ÙÙت ÙاØد
ÙعÙ
Ù ÙاØد."
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Each person is different, and there could be other motives that are missing "
-"from this list. If you know of other motives not listed here, please send "
-"email to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
-"a>. If we think the other motives are likely to influence many developers, "
-"we will add them to the list."
-msgstr ""
-"ÙختÙÙ Ù٠شخص ع٠اÙأخر, ÙÙ
٠اÙÙ
Ù
Ù٠أ٠تÙÙÙ
ÙÙا٠دÙاÙع أخر٠Ù
ÙÙÙدة Ù
Ù Ùذة "
-"اÙÙائÙ
Ø© إذا ÙÙت تعر٠دÙاÙع أخر٠غÙر اÙÙ
Ø°ÙÙرة ÙÙا اÙرجاء ارسا٠رساÙØ© Ø¥ÙÙ "
-"<address@hidden>. Ùإذا ÙÙاÙعتÙد أ٠اÙدÙاÙع
اÙأخر٠Ùد تؤثر عÙ٠اÙعدÙد Ù
Ù "
-"اÙÙ
Ø·ÙرÙÙ, سÙعÙ
٠عÙ٠إضاÙتÙا ÙÙÙائÙ
Ø©."
+msgid "Each person is different, and there could be other motives that are
missing from this list. If you know of other motives not listed here, please
send email to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. If
we think the other motives are likely to influence many developers, we will add
them to the list."
+msgstr "ÙختÙÙ Ù٠شخص ع٠اÙأخر, ÙÙ
٠اÙÙ
Ù
Ù٠أÙ
تÙÙÙ ÙÙا٠دÙاÙع أخر٠Ù
ÙÙÙدة Ù
Ù Ùذة اÙÙائÙ
Ø©
إذا ÙÙت تعر٠دÙاÙع أخر٠غÙر اÙÙ
Ø°ÙÙرة ÙÙا
اÙرجاء ارسا٠رساÙØ© Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Ùإذا
ÙÙاÙعتÙد أ٠اÙدÙاÙع اÙأخر٠Ùد تؤثر عÙÙ
اÙعدÙد Ù
٠اÙÙ
Ø·ÙرÙÙ, سÙعÙ
٠عÙ٠إضاÙتÙا
ÙÙÙائÙ
Ø©."
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -140,48 +68,25 @@
msgstr "*ÙسÙ
ج٠أ٠أÙ
Ù
اÙÙ
تØدة: Ù
ÙاØظات اÙÙ
ترجÙ
*"
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>."
-msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥ÙâإسâØ¥Ù ÙاستÙسارات غÙÙ
Ø¥ÙÙ <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>. ٠اÙضا٠<a href=\"/contact/\">طرÙ
أخر٠"
-"ÙÙاتصاÙ</a> باÙØ¥ÙâإسâØ¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرسÙ
اÙرÙابط اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù "
-"اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</"
-"em></a>."
+msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥ÙâإسâØ¥Ù ÙاستÙسارات
غÙ٠إÙÙ <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Ù
اÙضا٠<a href=\"/contact/\">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥ÙâإسâØ¥Ù. <br /> Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙرÙابط اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات أ٠اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
-"\">تعÙÙÙ
ات اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ
ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
+msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Ù
Ù ÙضÙ٠راجع <a
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html\">تعÙÙÙ
ات
اÙترجÙ
Ø©</a> ÙÙ
عÙÙÙ
ات ØÙ٠تÙسÙÙ ÙتسÙÙÙ
ترجÙ
ات
Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
# type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "ØÙÙ٠اÙÙشر Ù
ØÙÙظة © 2009 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة Ø Ø§ÙÙ
ØدÙدة Ø"
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
-"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
-"copyright notice, are preserved."
-msgstr ""
-"اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة ب٠Ù٠أ٠ÙسÙØ· Ø Ø¨Ø´Ø±Ø· اÙÙ
ØاÙظة عÙÙ "
-"Ùذا اÙإشعار."
+msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the
copyright notice, are preserved."
+msgstr "اÙÙسخ ÙاÙتÙزÙع اÙØرÙÙ ÙÙ
دخÙØ© اÙÙ
Ùا٠Ù
Ùجازة ب٠Ù٠أ٠ÙسÙØ· Ø Ø¨Ø´Ø±Ø· اÙÙ
ØاÙظة عÙÙ Ùذا
اÙإشعار."
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"**ترجÙ
Ø© <a href=\"http://www.motargem.com/\"><em>Arabic
Translation</em></"
-"a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشرا٠<a
href=\"http://www.cruised.net/"
-"\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
+msgstr "**ترجÙ
Ø© <a href=\"http://www.motargem.com/\"><em>Arabic
Translation</em></a><br />.ÙرÙ٠اÙترجÙ
Ø© اÙعربÙØ© بإشراÙ
<a href=\"http://www.cruised.net/\"><em>ØساÙ
ØسÙÙ</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
@@ -191,3 +96,4 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©"
+