www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnu/gnu.pl.html gnu/po/gnu.pl.po philosophy...


From: Yavor Doganov
Subject: www gnu/gnu.pl.html gnu/po/gnu.pl.po philosophy...
Date: Tue, 11 Jan 2011 01:31:03 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   11/01/11 01:31:02

Modified files:
        gnu            : gnu.pl.html 
        gnu/po         : gnu.pl.po 
        philosophy     : ipjustice.ru.html papadopoulos-response.ru.html 
        philosophy/po  : philosophy.ar.po philosophy.bg.po 
                         philosophy.ca.po philosophy.el.po 
                         philosophy.es.po philosophy.fr.po 
                         philosophy.pl.po philosophy.pot 
                         philosophy.pt-br.po philosophy.ro.po 
                         philosophy.sr.po philosophy.zh-cn.po 
        server         : takeaction.pl.html 
        server/po      : takeaction.pl.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.pl.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.pl.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ipjustice.ru.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/papadopoulos-response.ru.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.ar.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.bg.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.ca.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.el.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.es.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.fr.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.pl.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.pot?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.ro.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.sr.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/takeaction.pl.html?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.pl.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46

Patches:
Index: gnu/gnu.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu.pl.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- gnu/gnu.pl.html     20 Jul 2010 20:26:40 -0000      1.24
+++ gnu/gnu.pl.html     11 Jan 2011 01:29:52 -0000      1.25
@@ -30,20 +30,20 @@
 oprogramowanie</em>, artykuł po&nbsp;angielsku], artykuł o&nbsp;Richardzie
 Stallmanie i&nbsp;początkach GNU, opublikowany w&nbsp;<cite>The New York
 Times</cite> 11&nbsp;stycznia 1989&nbsp;r. Jednym z&nbsp;problemów
-z&nbsp;tym artykułem to, że używa termin propagandowy &bdquo;intellectual
-property&rdquo; [<em>własność intelektualna</em>], tak jakby on się 
odnosił
-do czegoś konkretnego. Termin jest tak mylący, że mówić o&nbsp;nim <a
-href="/philosophy/not-ipr.html">nie ma sensu</a>. Artykuł także się myli
-jeśli chodzi o&nbsp;<em>Symbolics</em>. Co Stallman zrobił, gdy nadal
-pracował dla&nbsp;MIT, to niezależnie pisał ulepszenia porównywalne
-z&nbsp;ulepszeniami, które Symbolics samo dokonało na&nbsp;swojej wersji MIT
-Lisp Machine System.</li>
+z&nbsp;tym artykułem to, że&nbsp;używa termin propagandowy
+&bdquo;intellectual property&rdquo; [<em>własność intelektualna</em>], tak
+jakby on się odnosił do&nbsp;czegoś konkretnego. Termin jest tak mylący,
+że&nbsp;mówić o&nbsp;nim <a href="/philosophy/not-ipr.html">nie ma
+sensu</a>. Artykuł także się myli jeśli chodzi o&nbsp;<em>Symbolics</em>. 
Co
+Stallman zrobił, gdy nadal pracował dla&nbsp;MIT, to niezależnie pisał
+ulepszenia porównywalne z&nbsp;ulepszeniami, które Symbolics samo dokonało
+na&nbsp;swojej wersji MIT Lisp Machine System.</li>
 </ul>
 
   <h2><a name="gnulinux"></a>GNU i&nbsp;Linux</h2>
 
 <ul>
-  <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Związek między GNU a 
Linuksem</a></li>
+  <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Związek między GNU 
a&nbsp;Linuksem</a></li>
   <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Dlaczego &bdquo;system Linux&rdquo;
 powinien być nazywany GNU/Linux</a></li>
   <li><a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">Użytkownicy GNU, 
którzy
@@ -51,13 +51,11 @@
   <li><a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">Często zadawanie pytania o 
GNU/Linux</a></li>
 </ul>
 
-  <h2><a name="misc"></a>Inne zasoby związane z GNU</h2>
+  <h2><a name="misc"></a>Inne zasoby związane z&nbsp;GNU</h2>
 
 <ul>
-  <li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html">Grupy użytkowników GNU/Linuksa
-i&nbsp;GNU/Hurd</a></li>
-  <li><a href="/gnu/fs-user-groups.html">Grupy użytkowników wolnego
-oprogramowania</a></li>
+  <li><a href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list";>Grupy użytkowników
+GNU/Linuksa, GNU/Hurd i&nbsp;wolnego oprogramowania</a></li>
 </ul>
 
 <!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
@@ -76,28 +74,29 @@
 <div id="footer">
 
 <p>
-Pytania dotyczące GNU i FSF prosimy kierować na adres <a
+Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a
-href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a> z FSF. <br
-/> Informacje o niedziałających odnośnikach oraz inne poprawki (lub
-propozycje) prosimy wysyłać na adres <a
+href="/contact/contact.html">inne sposoby skontaktowania się</a>
+z&nbsp;FSF. <br /> Informacje o niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne
+poprawki (lub propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p>
 
 <p>
-Aby zapoznać się z informacjami dotyczącymi tłumaczenia i koordynowania
-tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a
-href="/server/standards/README.translations.html">tłumaczeń</a>.
- Komentarze odnośnie tłumaczenia polskiego oraz zgłoszenia dotyczące chęci
-współpracy w tłumaczeniu prosimy kierować na adres <a
+Aby&nbsp;zapoznać się z&nbsp;informacjami dotyczącymi tłumaczenia
+i&nbsp;koordynowania tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a
+href="/server/standards/README.translations.html">tłumaczeń</a>. Komentarze
+odnośnie tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci
+współpracy w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a
 href="mailto:address@hidden";>address@hidden</a>.
 </p>
 
 <p>Copyright &copy; 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.</p>
 <p>Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any
-medium, provided this notice is preserved. <br />Zezwala się na wykonywanie
-i dystrybucję wiernych kopii tego tekstu, niezależnie od nośnika, pod
-warunkiem zachowania niniejszego zezwolenia.
+medium, provided this notice is preserved. <br />Zezwala się
+na&nbsp;wykonywanie i&nbsp;dystrybucję wiernych kopii tego tekstu,
+niezależnie od&nbsp;nośnika, pod&nbsp;warunkiem zachowania niniejszego
+zezwolenia.
 </p>
 
 
@@ -105,11 +104,11 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2002, Jan Owoc 2010; poprawki: Wojciech
-Kotwica 2002, 2003, 2005, 2006.</div>
+Kotwica 2002, 2003, 2005, 2006, Jan Owoc 2011.</div>
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2010/07/20 20:26:40 $
+$Date: 2011/01/11 01:29:52 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/gnu.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.pl.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- gnu/po/gnu.pl.po    10 Jan 2011 20:50:25 -0000      1.5
+++ gnu/po/gnu.pl.po    11 Jan 2011 01:30:05 -0000      1.6
@@ -69,32 +69,32 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?";
-"res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&amp;sec=&amp;spon=&amp;"
-"pagewanted=1\"> One Man's Fight for Free Software</a>, an article about "
-"Richard Stallman and the early GNU development, published at <cite>The New "
-"York Times</cite> on January 11, 1989. One problem with the article is that "
-"it uses the propaganda term &ldquo;intellectual property&rdquo; as if that "
-"referred to something coherent.  The term is such a confusion that talking "
-"about it <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">makes no sense</a>. The "
-"article is also somewhat confused in regard to Symbolics.  What Stallman "
-"did, while still working at MIT, was to write, independently, replacement "
-"improvements comparable to the improvements that Symbolics made in its "
-"version of the MIT Lisp Machine System."
+"res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&amp;sec=&amp;spon=&amp;pagewanted=1"
+"\"> One Man's Fight for Free Software</a>, an article about Richard Stallman "
+"and the early GNU development, published at <cite>The New York Times</cite> "
+"on January 11, 1989. One problem with the article is that it uses the "
+"propaganda term &ldquo;intellectual property&rdquo; as if that referred to "
+"something coherent.  The term is such a confusion that talking about it <a "
+"href=\"/philosophy/not-ipr.html\">makes no sense</a>. The article is also "
+"somewhat confused in regard to Symbolics.  What Stallman did, while still "
+"working at MIT, was to write, independently, replacement improvements "
+"comparable to the improvements that Symbolics made in its version of the MIT "
+"Lisp Machine System."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?";
-"res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&amp;sec=&amp;spon=&amp;"
-"pagewanted=1\">One Man's Fight for Free Software</a> [<em>Walka jednego "
-"człowieka o&nbsp;wolne oprogramowanie</em>, artykuł po&nbsp;angielsku], "
-"artykuł o&nbsp;Richardzie Stallmanie i&nbsp;początkach GNU, opublikowany "
-"w&nbsp;<cite>The New York Times</cite> 11&nbsp;stycznia 1989&nbsp;r. Jednym "
-"z&nbsp;problemów z&nbsp;tym artykułem to, że&nbsp;używa termin 
propagandowy "
-"&bdquo;intellectual property&rdquo; [<em>własność intelektualna</em>], tak 
"
-"jakby on się odnosił do&nbsp;czegoś konkretnego. Termin jest tak mylący, "
-"że&nbsp;mówić o&nbsp;nim <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">nie ma 
sensu</"
-"a>. Artykuł także się myli jeśli chodzi o&nbsp;<em>Symbolics</em>. Co "
-"Stallman zrobił, gdy nadal pracował dla&nbsp;MIT, to niezależnie pisał "
-"ulepszenia porównywalne z&nbsp;ulepszeniami, które Symbolics samo dokonało 
"
-"na&nbsp;swojej wersji MIT Lisp Machine System."
+"res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&amp;sec=&amp;spon=&amp;pagewanted=1"
+"\">One Man's Fight for Free Software</a> [<em>Walka jednego człowieka 
o&nbsp;"
+"wolne oprogramowanie</em>, artykuł po&nbsp;angielsku], artykuł o&nbsp;"
+"Richardzie Stallmanie i&nbsp;początkach GNU, opublikowany w&nbsp;<cite>The "
+"New York Times</cite> 11&nbsp;stycznia 1989&nbsp;r. Jednym z&nbsp;problemów "
+"z&nbsp;tym artykułem to, że&nbsp;używa termin propagandowy &bdquo;"
+"intellectual property&rdquo; [<em>własność intelektualna</em>], tak jakby 
on "
+"się odnosił do&nbsp;czegoś konkretnego. Termin jest tak mylący, że&nbsp;"
+"mówić o&nbsp;nim <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">nie ma sensu</a>. "
+"Artykuł także się myli jeśli chodzi o&nbsp;<em>Symbolics</em>. Co 
Stallman "
+"zrobił, gdy nadal pracował dla&nbsp;MIT, to niezależnie pisał ulepszenia "
+"porównywalne z&nbsp;ulepszeniami, które Symbolics samo dokonało na&nbsp;"
+"swojej wersji MIT Lisp Machine System."
 
 # type: Content of: <h2>
 msgid "<a name=\"gnulinux\"></a>GNU and Linux"
@@ -133,9 +133,6 @@
 msgstr "<a name=\"misc\"></a>Inne zasoby związane z&nbsp;GNU"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU/Linux and GNU/Hurd user groups</"
-#| "a>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU/Linux, GNU/Hurd, and "
 "free software user groups</a>"

Index: philosophy/ipjustice.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ipjustice.ru.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/ipjustice.ru.html        19 Dec 2010 09:27:58 -0000      1.1
+++ philosophy/ipjustice.ru.html        11 Jan 2011 01:30:18 -0000      1.2
@@ -79,16 +79,12 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<em>Внимание! В подготовке этого перевода 
участвовал только один человек. Вы
-можете существенно улучшить перевод, если 
проверите его и расскажете о
-найденных ошибках в <a
-href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";>русской группе 
переводов
-gnu.org</a>.</em></div>
+ </div>
  <p>
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2010/12/19 09:27:58 $
+$Date: 2011/01/11 01:30:18 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/papadopoulos-response.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/papadopoulos-response.ru.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/papadopoulos-response.ru.html    18 Dec 2010 17:27:34 -0000      
1.1
+++ philosophy/papadopoulos-response.ru.html    11 Jan 2011 01:30:18 -0000      
1.2
@@ -9,8 +9,8 @@
 word attachment, microsoft, ФСПО, Фонд свободного 
программного обеспечения,
 свобода, программа, права, вложения, 
вложения word, майкрософт" />
  <meta http-equiv="Description" content="Этот очерк 
разъясняет, чем плохи вложения файлов Microsoft 
Word в сообщения
-электронной почты, и описывает, чем вы 
можете
-помочь остановить эту практику." />
+электронной почты, и описывает, чем вы 
можете помочь, чтобы остановить эту
+практику." />
 
 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
 <h2>Ответное письмо на вложения файлов Word</h2>
@@ -33,8 +33,8 @@
 чтобы сделать это доступным большему 
числу людей. Они считают, что
 у всех должна быть возможность 
обмениваться информацией
 в электронном виде, а .doc&nbsp;&mdash; один из 
самых
-распространённых форматов. Итак, они 
пытались сделать
-OpenOffice.org, который является главным 
конкурентом
+распространённых форматов. Итак, они 
попытались сделать OpenOffice.org,
+который является главным конкурентом
 собственному пакету
 компании Microsoft, как можно более 
совместимым с собственными
 форматами Microsoft. Но компании Microsoft это не 
понравилось,
@@ -117,16 +117,12 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<em>Внимание! В подготовке этого перевода 
участвовал только один человек. Вы
-можете существенно улучшить перевод, если 
проверите его и расскажете о
-найденных ошибках в <a
-href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";>русской группе 
переводов
-gnu.org</a>.</em></div>
+ </div>
  <p>
 <!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2010/12/18 17:27:34 $
+$Date: 2011/01/11 01:30:18 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/philosophy.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.ar.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/philosophy.ar.po      31 Dec 2010 17:28:08 -0000      1.21
+++ philosophy/po/philosophy.ar.po      11 Jan 2011 01:30:25 -0000      1.22
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-29 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:28-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-31 03:48+0200\n"
 "Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -48,6 +48,13 @@
 "الحرة ومشروع غنو."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
 "Your Copyright</a>"

Index: philosophy/po/philosophy.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.bg.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- philosophy/po/philosophy.bg.po      30 Sep 2010 00:27:30 -0000      1.52
+++ philosophy/po/philosophy.bg.po      11 Jan 2011 01:30:28 -0000      1.53
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-29 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:28-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-28 15:01+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -44,6 +44,13 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.bg.html\">Що е свободен 
софтуер?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">Reevaluating "
 #| "Copyright: The Public must prevail</a>"

Index: philosophy/po/philosophy.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.ca.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- philosophy/po/philosophy.ca.po      23 Dec 2010 17:29:40 -0000      1.34
+++ philosophy/po/philosophy.ca.po      11 Jan 2011 01:30:29 -0000      1.35
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-29 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:28-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-22 19:02+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -50,6 +50,14 @@
 "projecte GNU, acabats de sortir de la impremta."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.ca.html\">Què és el programari lliure?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
 "Your Copyright</a>"

Index: philosophy/po/philosophy.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.el.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/philosophy.el.po      30 Sep 2010 00:27:30 -0000      1.7
+++ philosophy/po/philosophy.el.po      11 Jan 2011 01:30:29 -0000      1.8
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-29 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:28-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-11 14:47+0300\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -47,6 +47,14 @@
 "με το ελεύθερο λογισμικό και το έργο GNU."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Τι είναι το Ελεύθερο 
Λογισμικό;</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
 "Your Copyright</a>"

Index: philosophy/po/philosophy.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.es.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- philosophy/po/philosophy.es.po      23 Dec 2010 11:50:08 -0000      1.54
+++ philosophy/po/philosophy.es.po      11 Jan 2011 01:30:29 -0000      1.55
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-29 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:28-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-23 12:47+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -59,6 +59,13 @@
 "acerca el software libre y el proyecto GNU."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.es.html\">¿Qué es el Software 
Libre?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
 "Your Copyright</a>"

Index: philosophy/po/philosophy.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.fr.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- philosophy/po/philosophy.fr.po      30 Sep 2010 00:27:30 -0000      1.45
+++ philosophy/po/philosophy.fr.po      11 Jan 2011 01:30:29 -0000      1.46
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-29 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:28-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-29 17:45+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -57,6 +57,15 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">The Javascript Trap</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "

Index: philosophy/po/philosophy.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.pl.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/philosophy.pl.po      30 Sep 2010 16:27:09 -0000      1.10
+++ philosophy/po/philosophy.pl.po      11 Jan 2011 01:30:29 -0000      1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-29 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:28-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-30 10:32+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -56,6 +56,14 @@
 "oprogramowania i&nbsp;projektu GNU."
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.pl.html\">Czym jest Wolne Oprogramowanie?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
 "Your Copyright</a>"

Index: philosophy/po/philosophy.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.pot,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- philosophy/po/philosophy.pot        30 Sep 2010 00:27:31 -0000      1.38
+++ philosophy/po/philosophy.pot        11 Jan 2011 01:30:29 -0000      1.39
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-29 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:28-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -42,6 +42,10 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free 
software</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
 "Your Copyright</a>"

Index: philosophy/po/philosophy.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.pt-br.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- philosophy/po/philosophy.pt-br.po   30 Sep 2010 00:27:31 -0000      1.29
+++ philosophy/po/philosophy.pt-br.po   11 Jan 2011 01:30:29 -0000      1.30
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-29 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:28-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-06 23:25-0200\n"
 "Last-Translator: Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA <leandro.gfc."
 "address@hidden>\n"
@@ -50,6 +50,13 @@
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
 msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
+msgstr "<a href = \"/philosophy/free-sw.html\">O Que São Programas 
Livres?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
 "Your Copyright</a>"
 msgstr "<a href = \"/philosophy/free-sw.html\">O Que São Programas 
Livres?</a>"

Index: philosophy/po/philosophy.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.ro.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/philosophy.ro.po      8 Dec 2010 23:28:51 -0000       1.5
+++ philosophy/po/philosophy.ro.po      11 Jan 2011 01:30:29 -0000      1.6
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy.ro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-03 21:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:28-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-03 22:33+0200\n"
 "Last-Translator: Cătălin Frâncu <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -43,6 +43,12 @@
 "De-abia au văzut lumina tiparului: iată articolele cel mai recent publicate 
"
 "despre software liber și proiectul GNU."
 
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ro.html\">Ce este software-ul liber?</a>"
+
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "

Index: philosophy/po/philosophy.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.sr.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- philosophy/po/philosophy.sr.po      30 Sep 2010 00:27:31 -0000      1.43
+++ philosophy/po/philosophy.sr.po      11 Jan 2011 01:30:29 -0000      1.44
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-29 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:28-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-05 21:52+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -44,6 +44,13 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.sr.html\">Шта је слободни 
софтвер?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">Reevaluating "
 #| "Copyright: The Public must prevail</a>"

Index: philosophy/po/philosophy.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/philosophy.zh-cn.po   30 Sep 2010 00:27:31 -0000      1.5
+++ philosophy/po/philosophy.zh-cn.po   11 Jan 2011 01:30:30 -0000      1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-29 20:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-10 20:28-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-26 20:58-0400\n"
 "Last-Translator: Li Fanxi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -45,6 +45,13 @@
 msgstr "以下是最新发表的有关自由软件和 GNU 工程的文章。"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/practical.html\">The advantages of free software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">When a Company Asks For "
 "Your Copyright</a>"

Index: server/takeaction.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/takeaction.pl.html,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- server/takeaction.pl.html   8 Jan 2011 17:31:00 -0000       1.60
+++ server/takeaction.pl.html   11 Jan 2011 01:30:39 -0000      1.61
@@ -78,8 +78,8 @@
 <dt id="create_gug"><strong>Załóżcie Grupę Użytkowników GNU/Linuksa 
w&nbsp;swoim mieście
 lub&nbsp;kraju i&nbsp;prześlijcie nam informację o&nbsp;Waszej
 grupie</strong></dt>
-  <dd>For more information: <a 
href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list";>GNU
-Users Groups</a>.</dd>
+  <dd>Więcej informacji na&nbsp;stronie <a
+href="http://libreplanet.org/wiki/Group_list";>Grupy użytkowników 
GNU</a>.</dd>
 </dl>
 
 <h3>Dla deweloperów oprogramowania&hellip;</h3>
@@ -233,7 +233,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2011/01/08 17:31:00 $
+$Date: 2011/01/11 01:30:39 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/takeaction.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.pl.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- server/po/takeaction.pl.po  10 Jan 2011 21:42:04 -0000      1.45
+++ server/po/takeaction.pl.po  11 Jan 2011 01:30:51 -0000      1.46
@@ -141,9 +141,6 @@
 "strong>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><ul><li>
-#| msgid ""
-#| "For more information: <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU Users "
-#| "Groups</a>."
 msgid ""
 "For more information: <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU "
 "Users Groups</a>."
@@ -409,9 +406,9 @@
 #~ "\"http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn\";> http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</"
 #~ "a>.)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Prosimy o odwiedzenie <a href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/";
-#~ "#hd003\">http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003</a>, gdzie wskazano, w&nbsp;"
-#~ "jaki sposób można pomóc w&nbsp;walce przeciw patentowaniu 
oprogramowania "
+#~ "Prosimy o odwiedzenie <a href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003";
+#~ "\">http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003</a>, gdzie wskazano, w&nbsp;jaki "
+#~ "sposób można pomóc w&nbsp;walce przeciw patentowaniu oprogramowania "
 #~ "w&nbsp;Europie. (Wymagające szczególnego zaangażowania zadania 
wymieniono "
 #~ "na&nbsp;stronie <a href=\"http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn\";> http://";
 #~ "kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</a>.). "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]