www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/fry/po happy-birthday-to-gnu-download.sq.po


From: Besnik Bleta
Subject: www/fry/po happy-birthday-to-gnu-download.sq.po
Date: Sun, 02 Jan 2011 20:03:21 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Besnik Bleta <beso>     11/01/02 20:03:21

Added files:
        fry/po         : happy-birthday-to-gnu-download.sq.po 

Log message:
        first draft

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.sq.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: happy-birthday-to-gnu-download.sq.po
===================================================================
RCS file: happy-birthday-to-gnu-download.sq.po
diff -N happy-birthday-to-gnu-download.sq.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ happy-birthday-to-gnu-download.sq.po        2 Jan 2011 20:03:09 -0000       
1.1
@@ -0,0 +1,151 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 16:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-02 22:04+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <title>
+msgid "Stephen Fry &mdash; The GNU Operating System"
+msgstr "Stephen Fry &mdash; Sistemi Operativ GNU"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free 
Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+msgstr "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Software 
i Lirë, Sistem Operativ, Kernel GNU, HURD, GNU HURD, Hurd"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so 
that computer users can have the freedom to share and improve the software they 
use."
+msgstr "Që prej 1983, hartim i sistemit operativ të lirë GNU, të ngjashëm 
me Unix-in, që përdoruesit e kompjuterit të jenë të lirë të shkëmbejnë 
dhe të përmirësojnë software-et që përdorin."
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+msgid "What's New"
+msgstr "Ç'ka të Re"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+msgid "New Free Software"
+msgstr "Software i Lirë i Ri"
+
+# type: Content of: <style>
+msgid ".inline {text-align: center; line-height: 4em; padding: 0; margin: 0 
!important; margin-bottom: 1em !important;} .inline li{list-style: none; 
display: inline; } #download li a{background-color:#1ea410; padding: 1em 3em 
1em 3em; -moz-border-radius: 8px; color: white; font-weight: bold; margin: 
0.4em; text-decoration: none; width: 23%; text-align: center;} #download 
a:hover{background-color: #b1ef0b; color: black;} .title{font-size: 180%;} 
h2{color: black !important; border: 0 !important; text-align: center;} 
h3{color: black !important; border: 0 !important; text-align: center; 
font-size: 1.2em !important;} td p{padding-left: 1em; padding-right: 1em;} td 
li, td p{font-size: 0.8em;} .formHelp{text-align: center; color: #666; 
font-size: 90%;} table{margin-bottom: 0.8em !important;} #sjf{width: 600px; 
margin: 0 auto 1em auto;}"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "Download the film"
+msgstr "Shkarkojeni filmin"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "You can download <a href=\"/fry/\">the film</a>, as well as alternate 
versions (including English and French subtitles, plus audio only versions) 
from the mirror sites below."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "<a href=\"http://ubuntu.media.mit.edu/gnu/\";>Massachusetts</a> or <a 
href=\"http://joyent.vo.llnwd.net/o25/\";>California</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "Other mirrors"
+msgstr "Pasqyra të tjera "
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://ma.tt/dropbox/2008/09/gnu/\";>California</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://mirrors.asheesh.org/fsf-video/\";>Japan</a>"
+msgstr "<a href=\"http://mirrors.asheesh.org/fsf-video/\";>Japoni</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://stallman.org/fry/\";>UK</a>"
+msgstr "<a href=\"http://stallman.org/fry/\";>UK</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://files.tdobson.net/fsf/video/fry/\";>California</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.softwareliber.ro/gnu/fry/\";>Romania</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.softwareliber.ro/gnu/fry/\";>Rumani</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.zeuux.org/news/gnu-birth-25.cn.html\";>China</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "Images for linking"
+msgstr "Figura për lidhje"
+
+# type: Content of: <p><a>
+msgid "<a href=\"/fry/i/altcake.png\">"
+msgstr "<a href=\"/fry/i/altcake.png\">"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p><a>
+msgid "<a href=\"/fry/i/fryfreedom.png\">"
+msgstr "<a href=\"/fry/i/fryfreedom.png\">"
+
+# type: Content of: <p><a>
+msgid "<a href=\"/fry/i/fryfry.png\">"
+msgstr "<a href=\"/fry/i/fryfry.png\">"
+
+# type: Content of: <p><a>
+msgid "<a href=\"/fry/i/tinyfry.png\">"
+msgstr "<a href=\"/fry/i/tinyfry.png\">"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"/fry/i/\">More images for linking</a>"
+msgstr "<a href=\"/fry/i/\">Më tepër figura për lidhje</a>"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "All images are licensed under <a 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution-ShareAlike</a>."
+msgstr "Krejt figurat qarkullojnë nën lejen <a 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution-ShareAlike</a>."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Thanks to Asheesh Laroia, Tim Dobson, Bill Xu, Jason Hoffman, Steve 
Pomeroy, Matt Mullenweg, FooCorp/Bytemark Hosting and Paul Robinson for 
providing these mirrors."
+msgstr "Falënderime për Asheesh Laroia, Tim Dobson, Bill Xu, Jason Hoffman, 
Steve Pomeroy, Matt Mullenweg, FooCorp/Bytemark Hosting dhe Paul Robinson për 
pasqyrimet që kanë mundësuar."
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr "  "
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software 
Foundation</a>, Inc."
+msgstr "Të drejta Kopjimi &copy; 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free 
Software Foundation</a>, Inc."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "&ldquo;<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.html\">Happy Birthday to 
GNU</a>&rdquo; is licensed under a <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution-No Derivative Works 3.0 United States License</a>."
+msgstr "&ldquo;<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.html\">Gëzuar 
Datëlindjen GNU</a>&rdquo; qarkullon nën lejen <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution-No Derivative Works 3.0 United States License</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Please <a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>contact us</a> 
for further permissions, including derived works."
+msgstr "Ju lutem, për leje të mëtejshme, përfshi vepra të rrjedhura, <a 
href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>lidhuni me ne</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve 
të këtij artikulli, ju lutem, shihni <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">README për 
përkthimet</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "  "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start
+msgid "Updated:"
+msgstr "U përditësua:"
+
+# type: Content of: <div><div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "Përkthime të kësaj faqeje"
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]