[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu/po gnu-user-groups.sq.po
From: |
Besnik Bleta |
Subject: |
www/gnu/po gnu-user-groups.sq.po |
Date: |
Sat, 01 Jan 2011 22:54:16 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Besnik Bleta <beso> 11/01/01 22:54:16
Added files:
gnu/po : gnu-user-groups.sq.po
Log message:
first draft
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-user-groups.sq.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: gnu-user-groups.sq.po
===================================================================
RCS file: gnu-user-groups.sq.po
diff -N gnu-user-groups.sq.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu-user-groups.sq.po 1 Jan 2011 22:54:12 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,579 @@
+# Translation into Albanian of minimial gnu.org site pages
+# Copyright (C) 2010Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Besnik Bleta <address@hidden> 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-06 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-02 00:56+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <title>
+msgid "GNU User Groups - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Grupe Përdoruesish të GNU-së - Projekti GNU - Free Software
Foundation (FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "GNU Users Groups"
+msgstr "Grupe Përdoruesish GNU"
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Submitting groups to be listed"
+msgstr "Parashtrim grupesh për në listë"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "If you know of a GNU/Linux or GNU/Hurd User Group that is not listed on
this page, please let us know. Write to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> with the group's full
name and other contact information, including the URL of the group's web site
if it has one. If your group's information on this page is out of date, you
can use the same method to update it."
+msgstr "Nëse dini ndonjë Grup Përdoruesish GNU/Linux ose GNU/Hurd që nuk
duket te kjo faqe, ju lutem, na e bëni të ditur. Shkruajini <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a> emrin e plotë të
grupit dhe të tjera të dhëna kontakti, përfshi URL-në e <em>site</em>-it
web të grupit, në pastë. Nëse të dhënat për grupin tuaj, në këtë
faqe, janë të vjetruara, mund të përdorni të njëjtën rrugë për t'i
përditësuar."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "If you are forming a GNU/Linux User Group, we ask that you avoid
acronyms that contain “lug” (unless part of “glug”).
Those acronyms will lead people to assume that it is a Linux User Group, in
effect giving an incorrect impression. Be creative—don't assume the
group's name must have “lug” or “glug” in it. If your
group would like to change from a “lug” name to another name, and
getting a new domain is an obstacle, please ask the FSF to help."
+msgstr "Po qe se po formoni një Grup Përdoruesish të GNU/Linux-it, ju
kërkojmë që shmangni shkurtime që përmbajnë “lug” (veç në
qoftë pjesë e “glug”). Këto shkurtime do t'i shpien
përdoruesit të marrin si të mirëqenë që bëhet fjalë për Grup
Përdoruesish të Linux-it, duke dhënë kështu përshtypje të gabuar. Jini
krijues—mos mendoni që emri i grupit doemos duhet të ketë
“lug” ose “glug” në të. Nëse grupi juaj do donte
të kalonte nga një emër grupi me “lug” në një emër tjetër,
dhe pasja e një përkatësie të re paraqet vështirësi, ju lutem, kërkojini
ndihmë FSF."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "A note about Free Software user groups"
+msgstr "Dy fjalë për grupet e përdoruesve të <em>Software</em>-it të
Lirë"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "On this page we list user groups that are centered on variations of the
GNU operating system. Other user groups are not centered on any set of
programs, but instead on Free Software itself. We have created a special page
for those groups—<a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">Free Software Users
Groups</a>."
+msgstr "Në këtë faqe paraqesim grupe përdoruesish që merren me me
variante të sistemit operativ GNU. Grupe të tjera përdoruesish nuk
përqendrohen në ndonjë grup programesh, por në vetë <em>Software</em> e
Lirë. Kemi krijuar një faqe speciale për këto grupe—<a
href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">Grupe Përdoruesish të <em>Software</em>-it
të Lirë</a>."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "A note about GNU/Linux user groups"
+msgstr "Dy fjalë për grupet e përdoruesve të GNU/Linux-it"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "We list <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> User
Groups—that is, user groups that describe themselves as
“GNU/Linux” User Groups, and make an effort to distinguish the
GNU/Linux operating system from Linux, the kernel. We don't list “Linux
User Groups” on this page, but we invite them to become GNU/Linux User
Groups <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">and help correct the widespread
confusion</a> about the system."
+msgstr "Paraqesim Grupe Përdoruesish të <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux-it</a>—pra, grupe
përdoruesish që e përshkruajnë veten si Grupe Përdoruesish të
“GNU/Linux-it”, dhe bëjnë përpjekje për të dalluar sistemin
operativ GNU/Linux nga Linux-i, kerneli. Nuk rendisim në këtë faqe
“Grupe Përdoruesish të Linux-its”, por i ftojmë të bëhen Grupe
Përdoruesish të GNU/Linux-it <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">dhe të na
ndihmojnë në ndreqjen e ngatërrimi të shumëpërhapur </a> mbi sistemin."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "We also do not list groups which focus on ‘open source’,
since <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">we are not part
of the open source movement</a>, but rather the <a
href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">free software movement</a>. We
also do not list groups that promote proprietary software as part of their
activities."
+msgstr "Gjithashtu, ne nuk radhisim këtu grupe që përqendrohen te
‘burimi i hapur’, ngaqë <a
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">nuk jemi pjesë e
lëvizjes për burim të hapur</a>, por të the <a
href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">lëvizjes për <em>software</em>
të lirë</a>. Nuk radhisim këtu as grupe që promovuojnë <em>software</em>
pronësor, si pjesë të veprimtarisë së tyre."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "GNU/Linux groups listed by country"
+msgstr "Grupe GNU/Linux radhitur sipas vendesh"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "As with our <a href=\"/links/links.html\">links page</a>, the FSF is
not responsible for the content of other web sites, or how up-to-date their
information is."
+msgstr "Sa për <a href=\"/links/links.html\">faqen tonë me lidhje</a>, FSF
nuk mban përgjegjësi për lëndën e këtyre <em>site</em>-eve web, apo se sa
të përditësuara janë të dhënat e tyre."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Here are the countries which have GNU/Linux User Groups we know of:"
+msgstr "Ja vendet që kanë Grupe Përdoruesish GNU/Linux për të cilat kemi
dijeni:"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"#GLArgentina\">Argentina</a> - <a
href=\"#GLArmenia\">Armenia</a> - <a href=\"#GLBrazil\">Brazil</a> - <a
href=\"#GLBulgaria\">Bulgaria</a> - <a href=\"#GLChile\">Chile</a> - <a
href=\"#GLChina\">China</a> - <a href=\"#GLColombia\">Colombia</a> - <a
href=\"#GLEgypt\">Egypt</a> - <a href=\"#GLFinland\">Finland</a> - <a
href=\"#GLFrance\">France</a> - <a href=\"#GLGermany\">Germany</a> - <a
href=\"#GLGreece\">Greece</a> - <a href=\"#GLGreenland\">Greenland</a> - <a
href=\"#GLIceland\">Iceland</a> - <a href=\"#GLIndia\">India</a> - <a
href=\"#GLItaly\">Italy</a> - <a href=\"#GLLebanon\">Lebanon</a> - <a
href=\"#GLMadagascar\">Madagascar</a> - <a href=\"#GLMexico\">Mexico</a> - <a
href=\"#GLNewZealand\">New Zealand</a> - <a href=\"#GLPeru\">Peru</a> - <a
href=\"#GLPhilippines\">Philippines</a> - <a href=\"#GLPortugal\">Portugal</a>
- <a href=\"#GLSingapore\">Singapore</a> - <a href=\"#GLSpain\">Spain</a> - <a
href=\"#GLUnitedKingdom\">United Kingdom</a> - <a
href=\"#GLUnitedStates\">United States</a> - <a
href=\"#GLVenezuela\">Venezuela</a>"
+msgstr "<a href=\"#GLArgentina\">Argjentinë</a> - <a
href=\"#GLArmenia\">Armeni</a> - <a href=\"#GLBrazil\">Brazil</a> - <a
href=\"#GLBulgaria\">Bullgari</a> - <a href=\"#GLChile\">Kili</a> - <a
href=\"#GLChina\">Kinë</a> - <a href=\"#GLColombia\">Kolumbi</a> - <a
href=\"#GLEgypt\">Egjipt</a> - <a href=\"#GLFinland\">Finlandë</a> - <a
href=\"#GLFrance\">Francë</a> - <a href=\"#GLGermany\">Gjermani</a> - <a
href=\"#GLGreece\">Greqi</a> - <a href=\"#GLGreenland\">Groenlandë</a> - <a
href=\"#GLIceland\">Islandë</a> - <a href=\"#GLIndia\">Indi</a> - <a
href=\"#GLItaly\">Itali</a> - <a href=\"#GLLebanon\">Liban</a> - <a
href=\"#GLMadagascar\">Madagaskar</a> - <a href=\"#GLMexico\">Meksikë</a> - <a
href=\"#GLNewZealand\">Zelandë e Re</a> - <a href=\"#GLPeru\">Peru</a> - <a
href=\"#GLPhilippines\">Filipine</a> - <a href=\"#GLPortugal\">Portugali</a> -
<a href=\"#GLSingapore\">Singapor</a> - <a href=\"#GLSpain\">Spanjë</a> - <a
href=\"#GLUnitedKingdom\">Mbretëri e Bashkuar</a> - <a
href=\"#GLUnitedStates\">Shtetet e Bashkuara</a> - <a
href=\"#GLVenezuela\">Venezuelë</a>"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "And here are the GNU/Linux User Groups themselves, listed by country:"
+msgstr "Dhe ja dhe Grupet e Përdoruesve GNU/Linux, radhitur sipas vendesh:"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argjentinë"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.lugmen.org.ar/\">LUGMen usa GNU/Linux en
Mendoza</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.lugmen.org.ar/\">LUGMen usa GNU/Linux en
Mendoza</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.lugcasares.org.ar\">LUGCASARES — GNU/Linux
User Group de Carlos Casares</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.lugcasares.org.ar\">LUGCASARES — GNU/Linux
User Group de Carlos Casares</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.shutdown.org.ar/\">Shutdown — GNU/Linux User
Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.shutdown.org.ar/\">Shutdown — GNU/Linux
User Group</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.lug.fi.uba.ar/\">LugFi — LugFi Usa Gnu/linux
en la Facultad de Ingeniería</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.lug.fi.uba.ar/\">LugFi — LugFi Usa
Gnu/linux en la Facultad de Ingeniería</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.cafelug.org.ar/\">Capital Federal GNU/Linux Users
Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.cafelug.org.ar/\">Capital Federal GNU/Linux Users
Group</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.lugro.org.ar/\">GNU/Linux User Group Rosario</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.lugro.org.ar/\">GNU/Linux User Group Rosario</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://gulbac.com.ar\">Buenos Aires Centro GNU/Linux Users
Group (gulBAC)</a>"
+msgstr "<a href=\"http://gulbac.com.ar\">Buenos Aires Centro GNU/Linux Users
Group (gulBAC)</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.lanux.org.ar\">grupo de usuarios GNU-Linux de
Lanús</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.lanux.org.ar\">grupo de usuarios GNU-Linux de
Lanús</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.gulcar.org\">GULCAr</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.gulcar.org\">GULCAr</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armeni"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://gnu.am/\">Armenian GNU Portal</a>"
+msgstr "<a href=\"http://gnu.am/\">Armenian GNU Portal</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.gnuteen.hpg.ig.com.br/\">GNUTeen: Grupo de
Usuários GNU/Linux de Candiota</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.gnuteen.hpg.ig.com.br/\">GNUTeen: Grupo de
Usuários GNU/Linux de Candiota</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "Grupo de Usuarios GNU/Linux da Paraiba"
+msgstr "Grupo de Usuarios GNU/Linux da Paraiba"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "GNU/Linux-VC: Grupo de usuários GNU/Linux de Vitória da
Conquista"
+msgstr "GNU/Linux-VC: Grupo de usuários GNU/Linux de Vitória da
Conquista"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://guglbr.codigolivre.org.br/\">Grupo de Usuários
GNU/Linux do Brasil</a>"
+msgstr "<a href=\"http://guglbr.codigolivre.org.br/\">Grupo de Usuários
GNU/Linux do Brasil</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.softwarelivreparana.org.br/\">Movimento Software
Livre Paraná, Brasil</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.softwarelivreparana.org.br/\">Movimento Software
Livre Paraná, Brasil</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://gnurp.org/\">GNURP — Rio Preto/SP</a>"
+msgstr "<a href=\"http://gnurp.org/\">GNURP — Rio Preto/SP</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.myjavaserver.com/~projetolibelula\">Projeto
Libélula</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.myjavaserver.com/~projetolibelula\">Projeto
Libélula</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bullgari"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://gug-bg.nongnu.org\">Bulgarian GNU Users Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://gug-bg.nongnu.org\">Bulgarian GNU Users Group</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Chile"
+msgstr "Kili"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.gnuchile.cl\">GNU Chile</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.gnuchile.cl\">GNU Chile</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "China"
+msgstr "Kinë"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.zeuux.org\">ZEUUX</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.zeuux.org\">ZEUUX</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbi"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://pulpa.utp.edu.co/\">Pulpa Grupo de Usuarios de
GNU/Linux de Pereira</a>"
+msgstr "<a href=\"http://pulpa.utp.edu.co/\">Pulpa Grupo de Usuarios de
GNU/Linux de Pereira</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egjypt"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.eglug.org/\">Egyptian GNU/Linux Users Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.eglug.org/\">Egyptian GNU/Linux Users Group</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandë"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.plug.fi/\">Porvoo GNU/Linux User Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.plug.fi/\">Porvoo GNU/Linux User Group</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "France"
+msgstr "Francë"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://ploug.eu.org/\">PLOUG
(Ploug:Libre:Ouvert:Universel:Gratuit)</a>"
+msgstr "<a href=\"http://ploug.eu.org/\">PLOUG
(Ploug:Libre:Ouvert:Universel:Gratuit)</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Germany"
+msgstr "Gjermani"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://linux.bnv-bamberg.de/\">GNU/Linux User Group
Bamberg/Forchheim</a>"
+msgstr "<a href=\"http://linux.bnv-bamberg.de/\">GNU/Linux User Group
Bamberg/Forchheim</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://lug-s.org/\">GNU/Linux User Group Stuttgart</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lug-s.org/\">GNU/Linux User Group Stuttgart</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.bglug.org/\">Bochumer GNU/Linux User Group</a> in
Bochum, Germany"
+msgstr "<a href=\"http://www.bglug.org/\">Bochumer GNU/Linux User Group</a> in
Bochum, Germany"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Greece"
+msgstr "Greqi"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://trikiglug.gr/\">Triki GLUG</a>"
+msgstr "<a href=\"http://trikiglug.gr/\">Triki GLUG</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenlandë"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.gnuk.org/\">GNUK — GNU in NUUK</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.gnuk.org/\">GNUK — GNU në NUUK</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandë"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.rglug.org\">Reykjavík GNU/Linux User's
Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.rglug.org\">Reykjavík GNU/Linux User's
Group</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "India"
+msgstr "Indi"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.coep.org.in/cofsug/\">CoEP Free Software Users
Group (CoFSUG)</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.coep.org.in/cofsug/\">CoEP Free Software Users
Group (CoFSUG)</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.linux4us.net\">Coimbatore GNU/Linux Users
Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.linux4us.net\">Coimbatore GNU/Linux Users
Group</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://lists.asiaosc.org/mailman/listinfo/dglug\">DGLUG
— Dehradun GNU/Linux User Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.asiaosc.org/mailman/listinfo/dglug\">DGLUG
— Dehradun GNU/Linux User Group</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://glugot.tce.edu/\">GLUGOT</a> — Located at the
Thiagarajar College of Engineering, Madurai, India."
+msgstr "<a href=\"http://glugot.tce.edu/\">GLUGOT</a> — Located at the
Thiagarajar College of Engineering, Madurai, India."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.linuxjunkies.org\">GNU/Linux Fanatics' Group
(Howrah, West Bengal)</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.linuxjunkies.org\">GNU/Linux Fanatics' Group
(Howrah, West Bengal)</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.ilug-bom.org.in\">GNU/Linux Users Group,
Bombay</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.ilug-bom.org.in\">GNU/Linux Users Group,
Bombay</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.glug-howrah.org\">GNU/Linux User Group Howrah
Chapter</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.glug-howrah.org\">GNU/Linux User Group Howrah
Chapter</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://freewebs.com/kolhapurglug/index.htm\">GNU/Linux User
Group of Kolhapur</a>"
+msgstr "<a href=\"http://freewebs.com/kolhapurglug/index.htm\">GNU/Linux User
Group of Kolhapur</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.glug-madurai.org/\">GNU/Linux User Group (GLUG) of
Madurai</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.glug-madurai.org/\">GNU/Linux User Group (GLUG)
of Madurai</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.glug-nith.org/\">GNU/Linux User Group, National
Institute of Technology, Hamirpur</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.glug-nith.org/\">GNU/Linux User Group, National
Institute of Technology, Hamirpur</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://glug-nilgiris.iwebland.com\">GNU/Linux Users Group,
Nilgiris</a>"
+msgstr "<a href=\"http://glug-nilgiris.iwebland.com\">GNU/Linux Users Group,
Nilgiris</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.freesoftware.fsf.org/gug-nixal\">Nixal — The
GNU/Linux user group of Netaji Subhash Engineering College, Kolkata</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.freesoftware.fsf.org/gug-nixal\">Nixal —
The GNU/Linux user group of Netaji Subhash Engineering College, Kolkata</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://groups.yahoo.com/group/Mumbai_GNULinux/\">North Mumbai
GNU/Linux User Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://groups.yahoo.com/group/Mumbai_GNULinux/\">North
Mumbai GNU/Linux User Group</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://groups.yahoo.com/group/PSG-GNULinuxClub/\">PSG
GNU/Linux Club</a>"
+msgstr "<a href=\"http://groups.yahoo.com/group/PSG-GNULinuxClub/\">PSG
GNU/Linux Club</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://plug.org.in\">Pune GNU/Linux Users' Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://plug.org.in\">Pune GNU/Linux Users' Group</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://glug-meerut.org/node/3\">Meerut GNU/Linux User
Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://glug-meerut.org/node/3\">Meerut GNU/Linux User
Group</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://ilug-tvm.org\">GNU/Linux Users Group —
Trivandrum</a>, Kerala"
+msgstr "<a href=\"http://ilug-tvm.org\">GNU/Linux Users Group —
Trivandrum</a>, Kerala"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Italy"
+msgstr "Itali"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://cuneo.linux.it\">GlugCN: GNU/Linux User Group
Cuneo</a>"
+msgstr "<a href=\"http://cuneo.linux.it\">GlugCN: GNU/Linux User Group
Cuneo</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.salug.it/\">SaLUG — Salento GNU/Linux User
Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.salug.it/\">SaLUG — Salento GNU/Linux User
Group</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.govonis.org/\">Govonis</a> — GNU/Linux Users
Group in Finale Ligure"
+msgstr "<a href=\"http://www.govonis.org/\">Govonis</a> — GNU/Linux
Users Group in Finale Ligure"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Liban"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.leglug.org\">LEGLUG — Lebanese GNU/Linux
Users Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.leglug.org\">LEGLUG — Lebanese GNU/Linux
Users Group</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://linuxmg.org/\">GNU Linux Malagasy</a>"
+msgstr "<a href=\"http://linuxmg.org/\">GNU Linux Malagasy</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksikë"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://gruslic.org.mx\">Grupo de Usuarios de Software Libre
de Cuautla</a>"
+msgstr "<a href=\"http://gruslic.org.mx\">Grupo de Usuarios de Software Libre
de Cuautla</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.tjlug.org/\">Grupo de Usuarios de GNU/Linux de
Tijuana</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.tjlug.org/\">Grupo de Usuarios de GNU/Linux de
Tijuana</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://ocelote.gnu.org.mx/\">Ocelote</a>, Grupo de usuarios y
desarrolladores GNU, Yucatan"
+msgstr "<a href=\"http://ocelote.gnu.org.mx/\">Ocelote</a>, Grupo de usuarios
y desarrolladores GNU, Yucatan"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Zelandë e Re"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://hackstop.org\">GNU/Linux Users (GLU)</a>"
+msgstr "<a href=\"http://hackstop.org\">GNU/Linux Users (GLU)</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.aqpglug.org.pe/\">AQP GNU/Linux Users Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.aqpglug.org.pe/\">AQP GNU/Linux Users Group</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.somoslibres.org/\">Grupo de Usuarios de Software
Libre — Somos Libres</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.somoslibres.org/\">Grupo de Usuarios de Software
Libre — Somos Libres</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.utpinux.org/\">UTPinux (UTP + GNU/Linux)</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.utpinux.org/\">UTPinux (UTP + GNU/Linux)</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipine"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.acglug.org/\">Angeles City GNU/Linux Users'
Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.acglug.org/\">Angeles City GNU/Linux Users'
Group</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugali"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.gnulinux-portugal.org\">GNU/Linux Portugal:
GNU/Linux in Portuguese for Portugueses</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.gnulinux-portugal.org\">GNU/Linux Portugal:
GNU/Linux in Portuguese for Portugueses</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapor"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://singapore.gnu.googlepages.com\">Singapore GNU
Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://singapore.gnu.googlepages.com\">Singapore GNU
Group</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanjë"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.augcyl.org\">Asociación de Usuarios de
GNU/Linux de Castilla y León</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.augcyl.org\">Asociación de Usuarios de
GNU/Linux de Castilla y León</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.linuca.org\">Asociación de Usuarios
GNU/Linux en Cantabria</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.linuca.org\">Asociación de Usuarios
GNU/Linux en Cantabria</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://gugs.sindominio.net\">Grupo de Usuarios de GNU de
Sindominio</a>"
+msgstr "<a href=\"http://gugs.sindominio.net\">Grupo de Usuarios de GNU de
Sindominio</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://sugus.eii.us.es\">Grupo de Usuarios de GNU/Linux de la
ETSII de Sevilla</a>"
+msgstr "<a href=\"http://sugus.eii.us.es\">Grupo de Usuarios de GNU/Linux de
la ETSII de Sevilla</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.linvx.org\">Grupo de Usuarios de GNU/Linux de
Valencia</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.linvx.org\">Grupo de Usuarios de GNU/Linux de
Valencia</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.gcubo.org\">GCubo — Grupo de usuarios de
GNU/Linux de Granada</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.gcubo.org\">GCubo — Grupo de usuarios de
GNU/Linux de Granada</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.glisa.es/\">Asociación GNU/Linux Salamanca
(GLiSa)</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.glisa.es/\">Asociación GNU/Linux Salamanca
(GLiSa)</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://colinaroja.org\">Colina Roja Hacklab</a>, Granada"
+msgstr "<a href=\"http://colinaroja.org\">Colina Roja Hacklab</a>, Granada"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Mbretëri e Bashkuar"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.dcglug.org.uk/\">Devon/Cornwall GNU/Linux User
Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.dcglug.org.uk/\">Devon/Cornwall GNU/Linux User
Group</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.wuglug.org.uk/\">Warwick University GNU/Linux User
Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.wuglug.org.uk/\">Warwick University GNU/Linux
User Group</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "United States"
+msgstr "Shtetet e Bashkuara"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.lxny.org\">LXNY — New York's Free Software
Organization</a>. Corresponding Secretary: <a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.lxny.org\">LXNY — New York's Free Software
Organization</a>. Corresponding Secretary: <a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.eskimo.com/~lo/linux/index.html\">Gnubies: New
York GNU/Linux/Free OS Beginners Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.eskimo.com/~lo/linux/index.html\">Gnubies: New
York GNU/Linux/Free OS Beginners Group</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://yhslug.tux.org\">Yorktown High School Libre Users
Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://yhslug.tux.org\">Yorktown High School Libre Users
Group</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.nmglug.org/\">New Mexico GNU/Linux User Group,
Santa Fe, New Mexico</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.nmglug.org/\">New Mexico GNU/Linux User Group,
Santa Fe, New Mexico</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://ithacafreesoftware.org/\">Ithaca Free Software
Association</a> — A <a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">Free
Software</a> user group in Ithaca, NY that also has GNU/Linux centered
meetings."
+msgstr "<a href=\"http://ithacafreesoftware.org/\">Ithaca Free Software
Association</a> — A <a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">Free
Software</a> user group in Ithaca, NY that also has GNU/Linux centered
meetings."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.cabrillo.edu/associations/clug\">Cabrillo College
GNU/Linux Users Group</a>, Aptos, CA."
+msgstr "<a href=\"http://www.cabrillo.edu/associations/clug\">Cabrillo College
GNU/Linux Users Group</a>, Aptos, CA."
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuelë"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.gnulinuxtachira.org.ve/\">GNU/Linux Tachira</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.gnulinuxtachira.org.ve/\">GNU/Linux Tachira</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.clug.org.ve/\">CLUG (Sucre)</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.clug.org.ve/\">CLUG (Sucre)</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.gnu.org/gugve/\">GUGve</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.gnu.org/gugve/\">GUGve</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.plug.org.ve\">PLUG (Portuguesa)</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.plug.org.ve\">PLUG (Portuguesa)</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\" http://www.unplug.org.ve\">UNPLUG (Nacional)</a>"
+msgstr "<a href=\" http://www.unplug.org.ve\">UNPLUG (Nacional)</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "GNU/Hurd groups listed by country"
+msgstr "Grupe GNU/Hurd radhitur sipas vendesh"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Here are the GNU/Hurd User Groups listed by country:"
+msgstr "Ja Grupet e Përdoruesve të GNU/Hurd radhitur sipas vendesh:"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://i-hug.sarovar.org\">Indian GNU/Hurd Users Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://i-hug.sarovar.org\">Indian GNU/Hurd Users Group</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://hurd-it.sf.net/\">Italian Hurd User Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://hurd-it.sf.net/\">Italian Hurd User Group</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://uwhug.org.uk/\">University of Warwick GNU/HURD Users
Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://uwhug.org.uk/\">University of Warwick GNU/HURD Users
Group</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://gulbac.org.ar\">Group of Users of GNU Linux and Free
Software of Central Buenos Aires</a>"
+msgstr "<a href=\"http://gulbac.org.ar\">Group of Users of GNU Linux and Free
Software of Central Buenos Aires</a>"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
broken links and other corrections or suggestions to <a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr "Ju lutem, pyetjet rreth FSF & GNU dërgoji te <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Ka gjithashtu edhe
<a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> FSF-në. <br />
Ju lutem, lidhjet e dëmtuara, këshillat dhe ndreqjet dërgojini te <a
href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Please see the <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve
të këtij artikulli, ju lutem, shihni <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">README për
përkthimet</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Të drejta Kopjimi © 2010 Free Software Foundation, Inc.,"
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
in any medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgstr "Lejohet kopjimi fjalë për fjalë dhe shpërndarja e krejt këtij
artikulli, me çfarëdo mjeti, pa pagesë, me kusht që ky shënim të ruhet."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+msgid "Updated:"
+msgstr "Përditësuar:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "Përkthime të kësaj faqeje"
+
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/gnu/po gnu-user-groups.sq.po,
Besnik Bleta <=