www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/gnu/po gnu-user-groups.sq.po


From: Besnik Bleta
Subject: www/gnu/po gnu-user-groups.sq.po
Date: Sat, 01 Jan 2011 22:54:16 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Besnik Bleta <beso>     11/01/01 22:54:16

Added files:
        gnu/po         : gnu-user-groups.sq.po 

Log message:
        first draft

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-user-groups.sq.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: gnu-user-groups.sq.po
===================================================================
RCS file: gnu-user-groups.sq.po
diff -N gnu-user-groups.sq.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu-user-groups.sq.po       1 Jan 2011 22:54:12 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,579 @@
+# Translation into Albanian of minimial gnu.org site pages
+# Copyright (C) 2010Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Besnik Bleta <address@hidden> 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-06 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-02 00:56+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <title>
+msgid "GNU User Groups - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Grupe Përdoruesish të GNU-së - Projekti GNU - Free Software 
Foundation (FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "GNU Users Groups"
+msgstr "Grupe Përdoruesish GNU"
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Submitting groups to be listed"
+msgstr "Parashtrim grupesh për në listë"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "If you know of a GNU/Linux or GNU/Hurd User Group that is not listed on 
this page, please let us know.  Write to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> with the group's full 
name and other contact information, including the URL of the group's web site 
if it has one.  If your group's information on this page is out of date, you 
can use the same method to update it."
+msgstr "Nëse dini ndonjë Grup Përdoruesish GNU/Linux ose GNU/Hurd që nuk 
duket te kjo faqe, ju lutem, na e bëni të ditur.  Shkruajini <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> emrin e plotë të 
grupit dhe të tjera të dhëna kontakti, përfshi URL-në e <em>site</em>-it 
web të grupit, në pastë.  Nëse të dhënat për grupin tuaj, në këtë 
faqe, janë të vjetruara, mund të përdorni të njëjtën rrugë për t'i 
përditësuar."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "If you are forming a GNU/Linux User Group, we ask that you avoid 
acronyms that contain &ldquo;lug&rdquo; (unless part of &ldquo;glug&rdquo;).  
Those acronyms will lead people to assume that it is a Linux User Group, in 
effect giving an incorrect impression.  Be creative&mdash;don't assume the 
group's name must have &ldquo;lug&rdquo; or &ldquo;glug&rdquo; in it.  If your 
group would like to change from a &ldquo;lug&rdquo; name to another name, and 
getting a new domain is an obstacle, please ask the FSF to help."
+msgstr "Po qe se po formoni një Grup Përdoruesish të GNU/Linux-it, ju 
kërkojmë që shmangni shkurtime që përmbajnë &ldquo;lug&rdquo; (veç në 
qoftë pjesë e &ldquo;glug&rdquo;).  Këto shkurtime do t'i shpien 
përdoruesit të marrin si të mirëqenë që bëhet fjalë për Grup 
Përdoruesish të Linux-it, duke dhënë kështu përshtypje të gabuar.  Jini 
krijues&mdash;mos mendoni që emri i grupit doemos duhet të ketë 
&ldquo;lug&rdquo; ose &ldquo;glug&rdquo; në të.  Nëse grupi juaj do donte 
të kalonte nga një emër grupi me &ldquo;lug&rdquo; në një emër tjetër, 
dhe pasja e një përkatësie të re paraqet vështirësi, ju lutem, kërkojini 
ndihmë FSF."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "A note about Free Software user groups"
+msgstr "Dy fjalë për grupet e përdoruesve të <em>Software</em>-it të 
Lirë"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "On this page we list user groups that are centered on variations of the 
GNU operating system. Other user groups are not centered on any set of 
programs, but instead on Free Software itself. We have created a special page 
for those groups&mdash;<a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">Free Software Users 
Groups</a>."
+msgstr "Në këtë faqe paraqesim grupe përdoruesish që merren me me 
variante të sistemit operativ GNU. Grupe të tjera përdoruesish nuk 
përqendrohen në ndonjë grup programesh, por në vetë <em>Software</em> e 
Lirë. Kemi krijuar një faqe speciale për këto grupe&mdash;<a 
href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">Grupe Përdoruesish të <em>Software</em>-it 
të Lirë</a>."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "A note about GNU/Linux user groups"
+msgstr "Dy fjalë për grupet e përdoruesve të GNU/Linux-it"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "We list <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> User 
Groups&mdash;that is, user groups that describe themselves as 
&ldquo;GNU/Linux&rdquo; User Groups, and make an effort to distinguish the 
GNU/Linux operating system from Linux, the kernel.  We don't list &ldquo;Linux 
User Groups&rdquo; on this page, but we invite them to become GNU/Linux User 
Groups <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">and help correct the widespread 
confusion</a> about the system."
+msgstr "Paraqesim Grupe Përdoruesish të <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux-it</a>&mdash;pra, grupe 
përdoruesish që e përshkruajnë veten si Grupe Përdoruesish të 
&ldquo;GNU/Linux-it&rdquo;, dhe bëjnë përpjekje për të dalluar sistemin 
operativ GNU/Linux nga Linux-i, kerneli.  Nuk rendisim në këtë faqe 
&ldquo;Grupe Përdoruesish të Linux-its&rdquo;, por i ftojmë të bëhen Grupe 
Përdoruesish të GNU/Linux-it <a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">dhe të na 
ndihmojnë në ndreqjen e ngatërrimi të shumëpërhapur </a> mbi sistemin."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "We also do not list groups which focus on &lsquo;open source&rsquo;, 
since <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">we are not part 
of the open source movement</a>, but rather the <a 
href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">free software movement</a>.  We 
also do not list groups that promote proprietary software as part of their 
activities."
+msgstr "Gjithashtu, ne nuk radhisim këtu grupe që përqendrohen te 
&lsquo;burimi i hapur&rsquo;, ngaqë <a 
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">nuk jemi pjesë e 
lëvizjes për burim të hapur</a>, por të the <a 
href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">lëvizjes për <em>software</em> 
të lirë</a>.  Nuk radhisim këtu as grupe që promovuojnë <em>software</em> 
pronësor, si pjesë të veprimtarisë së tyre."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "GNU/Linux groups listed by country"
+msgstr "Grupe GNU/Linux radhitur sipas vendesh"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "As with our <a href=\"/links/links.html\">links page</a>, the FSF is 
not responsible for the content of other web sites, or how up-to-date their 
information is."
+msgstr "Sa për <a href=\"/links/links.html\">faqen tonë me lidhje</a>, FSF 
nuk mban përgjegjësi për lëndën e këtyre <em>site</em>-eve web, apo se sa 
të përditësuara janë të dhënat e tyre."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Here are the countries which have GNU/Linux User Groups we know of:"
+msgstr "Ja vendet që kanë Grupe Përdoruesish GNU/Linux për të cilat kemi 
dijeni:"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"#GLArgentina\">Argentina</a> - <a 
href=\"#GLArmenia\">Armenia</a> - <a href=\"#GLBrazil\">Brazil</a> - <a 
href=\"#GLBulgaria\">Bulgaria</a> - <a href=\"#GLChile\">Chile</a> - <a 
href=\"#GLChina\">China</a> - <a href=\"#GLColombia\">Colombia</a> - <a 
href=\"#GLEgypt\">Egypt</a> - <a href=\"#GLFinland\">Finland</a> - <a 
href=\"#GLFrance\">France</a> - <a href=\"#GLGermany\">Germany</a> - <a 
href=\"#GLGreece\">Greece</a> - <a href=\"#GLGreenland\">Greenland</a> - <a 
href=\"#GLIceland\">Iceland</a> - <a href=\"#GLIndia\">India</a> - <a 
href=\"#GLItaly\">Italy</a> - <a href=\"#GLLebanon\">Lebanon</a> - <a 
href=\"#GLMadagascar\">Madagascar</a> - <a href=\"#GLMexico\">Mexico</a> - <a 
href=\"#GLNewZealand\">New Zealand</a> - <a href=\"#GLPeru\">Peru</a> - <a 
href=\"#GLPhilippines\">Philippines</a> - <a href=\"#GLPortugal\">Portugal</a> 
- <a href=\"#GLSingapore\">Singapore</a> - <a href=\"#GLSpain\">Spain</a> - <a 
href=\"#GLUnitedKingdom\">United Kingdom</a> - <a 
href=\"#GLUnitedStates\">United States</a> - <a 
href=\"#GLVenezuela\">Venezuela</a>"
+msgstr "<a href=\"#GLArgentina\">Argjentinë</a> - <a 
href=\"#GLArmenia\">Armeni</a> - <a href=\"#GLBrazil\">Brazil</a> - <a 
href=\"#GLBulgaria\">Bullgari</a> - <a href=\"#GLChile\">Kili</a> - <a 
href=\"#GLChina\">Kinë</a> - <a href=\"#GLColombia\">Kolumbi</a> - <a 
href=\"#GLEgypt\">Egjipt</a> - <a href=\"#GLFinland\">Finlandë</a> - <a 
href=\"#GLFrance\">Francë</a> - <a href=\"#GLGermany\">Gjermani</a> - <a 
href=\"#GLGreece\">Greqi</a> - <a href=\"#GLGreenland\">Groenlandë</a> - <a 
href=\"#GLIceland\">Islandë</a> - <a href=\"#GLIndia\">Indi</a> - <a 
href=\"#GLItaly\">Itali</a> - <a href=\"#GLLebanon\">Liban</a> - <a 
href=\"#GLMadagascar\">Madagaskar</a> - <a href=\"#GLMexico\">Meksikë</a> - <a 
href=\"#GLNewZealand\">Zelandë e Re</a> - <a href=\"#GLPeru\">Peru</a> - <a 
href=\"#GLPhilippines\">Filipine</a> - <a href=\"#GLPortugal\">Portugali</a> - 
<a href=\"#GLSingapore\">Singapor</a> - <a href=\"#GLSpain\">Spanjë</a> - <a 
href=\"#GLUnitedKingdom\">Mbretëri e Bashkuar</a> - <a 
href=\"#GLUnitedStates\">Shtetet e Bashkuara</a> - <a 
href=\"#GLVenezuela\">Venezuelë</a>"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "And here are the GNU/Linux User Groups themselves, listed by country:"
+msgstr "Dhe ja dhe Grupet e Përdoruesve GNU/Linux, radhitur sipas vendesh:"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argjentinë"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.lugmen.org.ar/\";>LUGMen usa GNU/Linux en 
Mendoza</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.lugmen.org.ar/\";>LUGMen usa GNU/Linux en 
Mendoza</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.lugcasares.org.ar\";>LUGCASARES &mdash; GNU/Linux 
User Group de Carlos Casares</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.lugcasares.org.ar\";>LUGCASARES &mdash; GNU/Linux 
User Group de Carlos Casares</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.shutdown.org.ar/\";>Shutdown &mdash; GNU/Linux User 
Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.shutdown.org.ar/\";>Shutdown &mdash; GNU/Linux 
User Group</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.lug.fi.uba.ar/\";>LugFi &mdash; LugFi Usa Gnu/linux 
en la Facultad de Ingenier&#237;a</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.lug.fi.uba.ar/\";>LugFi &mdash; LugFi Usa 
Gnu/linux en la Facultad de Ingenier&#237;a</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.cafelug.org.ar/\";>Capital Federal GNU/Linux Users 
Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.cafelug.org.ar/\";>Capital Federal GNU/Linux Users 
Group</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.lugro.org.ar/\";>GNU/Linux User Group Rosario</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.lugro.org.ar/\";>GNU/Linux User Group Rosario</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://gulbac.com.ar\";>Buenos Aires Centro GNU/Linux Users 
Group (gulBAC)</a>"
+msgstr "<a href=\"http://gulbac.com.ar\";>Buenos Aires Centro GNU/Linux Users 
Group (gulBAC)</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.lanux.org.ar\";>grupo de usuarios GNU-Linux de 
Lan&uacute;s</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.lanux.org.ar\";>grupo de usuarios GNU-Linux de 
Lan&uacute;s</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.gulcar.org\";>GULCAr</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.gulcar.org\";>GULCAr</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armeni"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://gnu.am/\";>Armenian GNU Portal</a>"
+msgstr "<a href=\"http://gnu.am/\";>Armenian GNU Portal</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.gnuteen.hpg.ig.com.br/\";>GNUTeen: Grupo de 
Usu&aacute;rios GNU/Linux de Candiota</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.gnuteen.hpg.ig.com.br/\";>GNUTeen: Grupo de 
Usu&aacute;rios GNU/Linux de Candiota</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "Grupo de Usuarios GNU/Linux da Paraiba"
+msgstr "Grupo de Usuarios GNU/Linux da Paraiba"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "GNU/Linux-VC: Grupo de usu&aacute;rios GNU/Linux de Vit&oacute;ria da 
Conquista"
+msgstr "GNU/Linux-VC: Grupo de usu&aacute;rios GNU/Linux de Vit&oacute;ria da 
Conquista"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://guglbr.codigolivre.org.br/\";>Grupo de Usu&aacute;rios 
GNU/Linux do Brasil</a>"
+msgstr "<a href=\"http://guglbr.codigolivre.org.br/\";>Grupo de Usu&aacute;rios 
GNU/Linux do Brasil</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.softwarelivreparana.org.br/\";>Movimento Software 
Livre Paran&aacute;, Brasil</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.softwarelivreparana.org.br/\";>Movimento Software 
Livre Paran&aacute;, Brasil</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://gnurp.org/\";>GNURP &mdash; Rio Preto/SP</a>"
+msgstr "<a href=\"http://gnurp.org/\";>GNURP &mdash; Rio Preto/SP</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.myjavaserver.com/~projetolibelula\";>Projeto 
Lib&eacute;lula</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.myjavaserver.com/~projetolibelula\";>Projeto 
Lib&eacute;lula</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bullgari"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://gug-bg.nongnu.org\";>Bulgarian GNU Users Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://gug-bg.nongnu.org\";>Bulgarian GNU Users Group</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Chile"
+msgstr "Kili"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.gnuchile.cl\";>GNU Chile</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.gnuchile.cl\";>GNU Chile</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "China"
+msgstr "Kinë"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.zeuux.org\";>ZEUUX</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.zeuux.org\";>ZEUUX</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbi"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://pulpa.utp.edu.co/\";>Pulpa Grupo de Usuarios de 
GNU/Linux de Pereira</a>"
+msgstr "<a href=\"http://pulpa.utp.edu.co/\";>Pulpa Grupo de Usuarios de 
GNU/Linux de Pereira</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egjypt"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.eglug.org/\";>Egyptian GNU/Linux Users Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.eglug.org/\";>Egyptian GNU/Linux Users Group</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlandë"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.plug.fi/\";>Porvoo GNU/Linux User Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.plug.fi/\";>Porvoo GNU/Linux User Group</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "France"
+msgstr "Francë"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://ploug.eu.org/\";>PLOUG 
(Ploug:Libre:Ouvert:Universel:Gratuit)</a>"
+msgstr "<a href=\"http://ploug.eu.org/\";>PLOUG 
(Ploug:Libre:Ouvert:Universel:Gratuit)</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Germany"
+msgstr "Gjermani"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://linux.bnv-bamberg.de/\";>GNU/Linux User Group 
Bamberg/Forchheim</a>"
+msgstr "<a href=\"http://linux.bnv-bamberg.de/\";>GNU/Linux User Group 
Bamberg/Forchheim</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://lug-s.org/\";>GNU/Linux User Group Stuttgart</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lug-s.org/\";>GNU/Linux User Group Stuttgart</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.bglug.org/\";>Bochumer GNU/Linux User Group</a> in 
Bochum, Germany"
+msgstr "<a href=\"http://www.bglug.org/\";>Bochumer GNU/Linux User Group</a> in 
Bochum, Germany"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Greece"
+msgstr "Greqi"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://trikiglug.gr/\";>Triki GLUG</a>"
+msgstr "<a href=\"http://trikiglug.gr/\";>Triki GLUG</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenlandë"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.gnuk.org/\";>GNUK &mdash; GNU in NUUK</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.gnuk.org/\";>GNUK &mdash; GNU në NUUK</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islandë"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.rglug.org\";>Reykjav&#237;k GNU/Linux User's 
Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.rglug.org\";>Reykjav&#237;k GNU/Linux User's 
Group</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "India"
+msgstr "Indi"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.coep.org.in/cofsug/\";>CoEP Free Software Users 
Group (CoFSUG)</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.coep.org.in/cofsug/\";>CoEP Free Software Users 
Group (CoFSUG)</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.linux4us.net\";>Coimbatore GNU/Linux Users 
Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.linux4us.net\";>Coimbatore GNU/Linux Users 
Group</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://lists.asiaosc.org/mailman/listinfo/dglug\";>DGLUG 
&mdash; Dehradun GNU/Linux User Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.asiaosc.org/mailman/listinfo/dglug\";>DGLUG 
&mdash; Dehradun GNU/Linux User Group</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://glugot.tce.edu/\";>GLUGOT</a> &mdash; Located at the 
Thiagarajar College of Engineering, Madurai, India."
+msgstr "<a href=\"http://glugot.tce.edu/\";>GLUGOT</a> &mdash; Located at the 
Thiagarajar College of Engineering, Madurai, India."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.linuxjunkies.org\";>GNU/Linux Fanatics' Group 
(Howrah, West Bengal)</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.linuxjunkies.org\";>GNU/Linux Fanatics' Group 
(Howrah, West Bengal)</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.ilug-bom.org.in\";>GNU/Linux Users Group, 
Bombay</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.ilug-bom.org.in\";>GNU/Linux Users Group, 
Bombay</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.glug-howrah.org\";>GNU/Linux User Group Howrah 
Chapter</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.glug-howrah.org\";>GNU/Linux User Group Howrah 
Chapter</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://freewebs.com/kolhapurglug/index.htm\";>GNU/Linux User 
Group of Kolhapur</a>"
+msgstr "<a href=\"http://freewebs.com/kolhapurglug/index.htm\";>GNU/Linux User 
Group of Kolhapur</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.glug-madurai.org/\";>GNU/Linux User Group (GLUG) of 
Madurai</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.glug-madurai.org/\";>GNU/Linux User Group (GLUG) 
of Madurai</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.glug-nith.org/\";>GNU/Linux User Group, National 
Institute of Technology, Hamirpur</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.glug-nith.org/\";>GNU/Linux User Group, National 
Institute of Technology, Hamirpur</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://glug-nilgiris.iwebland.com\";>GNU/Linux Users Group, 
Nilgiris</a>"
+msgstr "<a href=\"http://glug-nilgiris.iwebland.com\";>GNU/Linux Users Group, 
Nilgiris</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.freesoftware.fsf.org/gug-nixal\";>Nixal &mdash; The 
GNU/Linux user group of Netaji Subhash Engineering College, Kolkata</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.freesoftware.fsf.org/gug-nixal\";>Nixal &mdash; 
The GNU/Linux user group of Netaji Subhash Engineering College, Kolkata</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://groups.yahoo.com/group/Mumbai_GNULinux/\";>North Mumbai 
GNU/Linux User Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://groups.yahoo.com/group/Mumbai_GNULinux/\";>North 
Mumbai GNU/Linux User Group</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://groups.yahoo.com/group/PSG-GNULinuxClub/\";>PSG 
GNU/Linux Club</a>"
+msgstr "<a href=\"http://groups.yahoo.com/group/PSG-GNULinuxClub/\";>PSG 
GNU/Linux Club</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://plug.org.in\";>Pune GNU/Linux Users' Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://plug.org.in\";>Pune GNU/Linux Users' Group</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://glug-meerut.org/node/3\";>Meerut GNU/Linux User 
Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://glug-meerut.org/node/3\";>Meerut GNU/Linux User 
Group</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://ilug-tvm.org\";>GNU/Linux Users Group &mdash; 
Trivandrum</a>, Kerala"
+msgstr "<a href=\"http://ilug-tvm.org\";>GNU/Linux Users Group &mdash; 
Trivandrum</a>, Kerala"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Italy"
+msgstr "Itali"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://cuneo.linux.it\";>GlugCN: GNU/Linux User Group 
Cuneo</a>"
+msgstr "<a href=\"http://cuneo.linux.it\";>GlugCN: GNU/Linux User Group 
Cuneo</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.salug.it/\";>SaLUG &mdash; Salento GNU/Linux User 
Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.salug.it/\";>SaLUG &mdash; Salento GNU/Linux User 
Group</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.govonis.org/\";>Govonis</a> &mdash; GNU/Linux Users 
Group in Finale Ligure"
+msgstr "<a href=\"http://www.govonis.org/\";>Govonis</a> &mdash; GNU/Linux 
Users Group in Finale Ligure"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Liban"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.leglug.org\";>LEGLUG &mdash; Lebanese GNU/Linux 
Users Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.leglug.org\";>LEGLUG &mdash; Lebanese GNU/Linux 
Users Group</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://linuxmg.org/\";>GNU Linux Malagasy</a>"
+msgstr "<a href=\"http://linuxmg.org/\";>GNU Linux Malagasy</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksikë"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://gruslic.org.mx\";>Grupo de Usuarios de Software Libre 
de Cuautla</a>"
+msgstr "<a href=\"http://gruslic.org.mx\";>Grupo de Usuarios de Software Libre 
de Cuautla</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.tjlug.org/\";>Grupo de Usuarios de GNU/Linux de 
Tijuana</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.tjlug.org/\";>Grupo de Usuarios de GNU/Linux de 
Tijuana</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://ocelote.gnu.org.mx/\";>Ocelote</a>, Grupo de usuarios y 
desarrolladores GNU, Yucatan"
+msgstr "<a href=\"http://ocelote.gnu.org.mx/\";>Ocelote</a>, Grupo de usuarios 
y desarrolladores GNU, Yucatan"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Zelandë e Re"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://hackstop.org\";>GNU/Linux Users (GLU)</a>"
+msgstr "<a href=\"http://hackstop.org\";>GNU/Linux Users (GLU)</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.aqpglug.org.pe/\";>AQP GNU/Linux Users Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.aqpglug.org.pe/\";>AQP GNU/Linux Users Group</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.somoslibres.org/\";>Grupo de Usuarios de Software 
Libre &mdash; Somos Libres</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.somoslibres.org/\";>Grupo de Usuarios de Software 
Libre &mdash; Somos Libres</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.utpinux.org/\";>UTPinux (UTP + GNU/Linux)</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.utpinux.org/\";>UTPinux (UTP + GNU/Linux)</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipine"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.acglug.org/\";>Angeles City GNU/Linux Users' 
Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.acglug.org/\";>Angeles City GNU/Linux Users' 
Group</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugali"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.gnulinux-portugal.org\";>GNU/Linux Portugal: 
GNU/Linux in Portuguese for Portugueses</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.gnulinux-portugal.org\";>GNU/Linux Portugal: 
GNU/Linux in Portuguese for Portugueses</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapor"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://singapore.gnu.googlepages.com\";>Singapore GNU 
Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://singapore.gnu.googlepages.com\";>Singapore GNU 
Group</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanjë"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.augcyl.org\";>Asociaci&oacute;n de Usuarios de 
GNU/Linux de Castilla y Le&oacute;n</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.augcyl.org\";>Asociaci&oacute;n de Usuarios de 
GNU/Linux de Castilla y Le&oacute;n</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.linuca.org\";>Asociaci&oacute;n de Usuarios 
GNU/Linux en Cantabria</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.linuca.org\";>Asociaci&oacute;n de Usuarios 
GNU/Linux en Cantabria</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://gugs.sindominio.net\";>Grupo de Usuarios de GNU de 
Sindominio</a>"
+msgstr "<a href=\"http://gugs.sindominio.net\";>Grupo de Usuarios de GNU de 
Sindominio</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://sugus.eii.us.es\";>Grupo de Usuarios de GNU/Linux de la 
ETSII de Sevilla</a>"
+msgstr "<a href=\"http://sugus.eii.us.es\";>Grupo de Usuarios de GNU/Linux de 
la ETSII de Sevilla</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.linvx.org\";>Grupo de Usuarios de GNU/Linux de 
Valencia</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.linvx.org\";>Grupo de Usuarios de GNU/Linux de 
Valencia</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.gcubo.org\";>GCubo &mdash; Grupo de usuarios de 
GNU/Linux de Granada</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.gcubo.org\";>GCubo &mdash; Grupo de usuarios de 
GNU/Linux de Granada</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.glisa.es/\";>Asociaci&oacute;n GNU/Linux Salamanca 
(GLiSa)</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.glisa.es/\";>Asociaci&oacute;n GNU/Linux Salamanca 
(GLiSa)</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://colinaroja.org\";>Colina Roja Hacklab</a>, Granada"
+msgstr "<a href=\"http://colinaroja.org\";>Colina Roja Hacklab</a>, Granada"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Mbretëri e Bashkuar"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.dcglug.org.uk/\";>Devon/Cornwall GNU/Linux User 
Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.dcglug.org.uk/\";>Devon/Cornwall GNU/Linux User 
Group</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.wuglug.org.uk/\";>Warwick University GNU/Linux User 
Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.wuglug.org.uk/\";>Warwick University GNU/Linux 
User Group</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "United States"
+msgstr "Shtetet e Bashkuara"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.lxny.org\";>LXNY &mdash; New York's Free Software 
Organization</a>.  Corresponding Secretary: <a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.lxny.org\";>LXNY &mdash; New York's Free Software 
Organization</a>.  Corresponding Secretary: <a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.eskimo.com/~lo/linux/index.html\";>Gnubies: New 
York GNU/Linux/Free OS Beginners Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.eskimo.com/~lo/linux/index.html\";>Gnubies: New 
York GNU/Linux/Free OS Beginners Group</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://yhslug.tux.org\";>Yorktown High School Libre Users 
Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://yhslug.tux.org\";>Yorktown High School Libre Users 
Group</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.nmglug.org/\";>New Mexico GNU/Linux User Group, 
Santa Fe, New Mexico</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.nmglug.org/\";>New Mexico GNU/Linux User Group, 
Santa Fe, New Mexico</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://ithacafreesoftware.org/\";>Ithaca Free Software 
Association</a> &mdash; A <a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">Free 
Software</a> user group in Ithaca, NY that also has GNU/Linux centered 
meetings."
+msgstr "<a href=\"http://ithacafreesoftware.org/\";>Ithaca Free Software 
Association</a> &mdash; A <a href=\"/gnu/fs-user-groups.html\">Free 
Software</a> user group in Ithaca, NY that also has GNU/Linux centered 
meetings."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.cabrillo.edu/associations/clug\";>Cabrillo College 
GNU/Linux Users Group</a>, Aptos, CA."
+msgstr "<a href=\"http://www.cabrillo.edu/associations/clug\";>Cabrillo College 
GNU/Linux Users Group</a>, Aptos, CA."
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuelë"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.gnulinuxtachira.org.ve/\";>GNU/Linux Tachira</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.gnulinuxtachira.org.ve/\";>GNU/Linux Tachira</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.clug.org.ve/\";>CLUG (Sucre)</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.clug.org.ve/\";>CLUG (Sucre)</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.gnu.org/gugve/\";>GUGve</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.gnu.org/gugve/\";>GUGve</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.plug.org.ve\";>PLUG (Portuguesa)</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.plug.org.ve\";>PLUG (Portuguesa)</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\" http://www.unplug.org.ve\";>UNPLUG (Nacional)</a>"
+msgstr "<a href=\" http://www.unplug.org.ve\";>UNPLUG (Nacional)</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "GNU/Hurd groups listed by country"
+msgstr "Grupe GNU/Hurd radhitur sipas vendesh"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Here are the GNU/Hurd User Groups listed by country:"
+msgstr "Ja Grupet e Përdoruesve të GNU/Hurd radhitur sipas vendesh:"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://i-hug.sarovar.org\";>Indian GNU/Hurd Users Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://i-hug.sarovar.org\";>Indian GNU/Hurd Users Group</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://hurd-it.sf.net/\";>Italian Hurd User Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://hurd-it.sf.net/\";>Italian Hurd User Group</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://uwhug.org.uk/\";>University of Warwick GNU/HURD Users 
Group</a>"
+msgstr "<a href=\"http://uwhug.org.uk/\";>University of Warwick GNU/HURD Users 
Group</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://gulbac.org.ar\";>Group of Users of GNU Linux and Free 
Software of Central Buenos Aires</a>"
+msgstr "<a href=\"http://gulbac.org.ar\";>Group of Users of GNU Linux and Free 
Software of Central Buenos Aires</a>"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send 
broken links and other corrections or suggestions to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr "Ju lutem, pyetjet rreth FSF &amp; GNU dërgoji te <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  Ka gjithashtu edhe 
<a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> FSF-në.  <br /> 
Ju lutem, lidhjet e dëmtuara, këshillat dhe ndreqjet dërgojini te <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve 
të këtij artikulli, ju lutem, shihni <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">README për 
përkthimet</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Të drejta Kopjimi &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc.,"
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted 
in any medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgstr "Lejohet kopjimi fjalë për fjalë dhe shpërndarja e krejt këtij 
artikulli,  me çfarëdo mjeti, pa pagesë, me kusht që ky shënim të ruhet."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start
+msgid "Updated:"
+msgstr "Përditësuar:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "Përkthime të kësaj faqeje"
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]