www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy free-software-intro.fr.html free...


From: Yavor Doganov
Subject: www/philosophy free-software-intro.fr.html free...
Date: Fri, 17 Dec 2010 09:28:29 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   10/12/17 09:28:28

Modified files:
        philosophy     : free-software-intro.fr.html 
                         free-software-intro.ml.html 
                         free-software-intro.pl.html 
                         freedom-or-power.es.html 
                         freedom-or-power.pl.html 
Added files:
        philosophy     : free-software-intro.ru.html 
                         freedom-or-power.ru.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-software-intro.fr.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-software-intro.ml.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-software-intro.pl.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/freedom-or-power.es.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/freedom-or-power.pl.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-software-intro.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/freedom-or-power.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: free-software-intro.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-software-intro.fr.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- free-software-intro.fr.html 9 Dec 2010 17:27:59 -0000       1.15
+++ free-software-intro.fr.html 17 Dec 2010 09:28:22 -0000      1.16
@@ -117,7 +117,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2010/12/09 17:27:59 $
+$Date: 2010/12/17 09:28:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -155,6 +155,8 @@
 <li><a 
href="/philosophy/free-software-intro.ml.html">&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330;</a>&nbsp;[ml]</li>
 <!-- Polish -->
 <li><a href="/philosophy/free-software-intro.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a 
href="/philosophy/free-software-intro.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 </ul>
 </div>
 </div>

Index: free-software-intro.ml.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-software-intro.ml.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- free-software-intro.ml.html 9 Dec 2010 17:27:59 -0000       1.7
+++ free-software-intro.ml.html 17 Dec 2010 09:28:23 -0000      1.8
@@ -122,7 +122,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 പുതുക്കിയതു്:
 
-$Date: 2010/12/09 17:27:59 $
+$Date: 2010/12/17 09:28:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -160,6 +160,8 @@
 <li><a 
href="/philosophy/free-software-intro.ml.html">&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330;</a>&nbsp;[ml]</li>
 <!-- Polish -->
 <li><a href="/philosophy/free-software-intro.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a 
href="/philosophy/free-software-intro.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 </ul>
 </div>
 </div>

Index: free-software-intro.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-software-intro.pl.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- free-software-intro.pl.html 9 Dec 2010 17:27:59 -0000       1.1
+++ free-software-intro.pl.html 17 Dec 2010 09:28:23 -0000      1.2
@@ -116,7 +116,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2010/12/09 17:27:59 $
+$Date: 2010/12/17 09:28:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -154,6 +154,8 @@
 <li><a 
href="/philosophy/free-software-intro.ml.html">&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330;</a>&nbsp;[ml]</li>
 <!-- Polish -->
 <li><a href="/philosophy/free-software-intro.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a 
href="/philosophy/free-software-intro.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 </ul>
 </div>
 </div>

Index: freedom-or-power.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/freedom-or-power.es.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- freedom-or-power.es.html    10 Jul 2010 20:27:59 -0000      1.7
+++ freedom-or-power.es.html    17 Dec 2010 09:28:23 -0000      1.8
@@ -174,7 +174,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Última actualización: 
 
-$Date: 2010/07/10 20:27:59 $
+$Date: 2010/12/17 09:28:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -222,6 +222,8 @@
 <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
 <!-- Brazilian Portuguese -->
 <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a 
href="/philosophy/freedom-or-power.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 </ul>
 </div>
 </div>

Index: freedom-or-power.pl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/freedom-or-power.pl.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- freedom-or-power.pl.html    15 Jul 2010 20:26:10 -0000      1.10
+++ freedom-or-power.pl.html    17 Dec 2010 09:28:23 -0000      1.11
@@ -180,7 +180,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2010/07/15 20:26:10 $
+$Date: 2010/12/17 09:28:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -228,6 +228,8 @@
 <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
 <!-- Brazilian Portuguese -->
 <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a 
href="/philosophy/freedom-or-power.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
 </ul>
 </div>
 </div>

Index: free-software-intro.ru.html
===================================================================
RCS file: free-software-intro.ru.html
diff -N free-software-intro.ru.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ free-software-intro.ru.html 17 Dec 2010 09:28:23 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,171 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Движение за свободное программное 
обеспечение - Проект GNU - Фонд свободного
+программного обеспечения (FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Движение за свободное программное 
обеспечение</h2>
+
+<p>
+Люди пользуются свободными операционными 
системами, такими, как
+<a href="/gnu/linux-and-gnu.ru.html">GNU/Linux</a>, по разным
+причинам. Многие пользователи переходят 
на них по практическим
+соображениям: потому, что эта система 
эффективна, потому, что она надежна,
+или из-за удобства, которое дает 
возможность изменять программы,
+чтобы они делали то, что вам нужно.
+</p>
+
+<p>
+В этом нет ничего плохого, но речь идет не 
просто об удобстве.
+Речь идет о вашей свободе и вашем 
сообществе.
+</p>
+
+<p>
+Идея движения за свободное программное 
обеспечение состоит
+в том, что у пользователей компьютеров <a
+href="/philosophy/why-free.ru.html">должно быть право
+формировать сообщество</a>. У вас должна 
быть свобода помогать
+самим себе, изменяя исходный текст 
программ, чтобы они делали то, что вам
+нужно, и свобода помогать своему ближнему, 
передавая копии программ другим
+людям; а также свобода помогать развитию 
своего
+сообщества, публикуя улучшенные версии 
для того, чтобы другие могли
+пользоваться ими.
+</p>
+
+<p>
+Является ли программа свободной, зависит 
главным образом от ее
+лицензии. Однако программа может быть 
несвободной также из-за того, что у
+вас нет доступа к ее исходному тексту, или 
потому, что
+аппаратура не позволяет вам использовать 
на ней измененную версию
+(это называется &ldquo;тивоизацией&rdquo;).
+</p>
+
+<p>
+Наше <a href="/philosophy/free-sw.ru.html">подробное
+определение</a> свободной программы 
показывает, как мы
+оцениваем лицензию, чтобы понять, делает 
ли она программы
+свободными.
+У нас есть также определенное количество 
статей о <a
+href="/philosophy/philosophy.html#LicensingFreeSoftware">конкретных
+лицензиях</a>, объясняющих достоинства и 
недостатки
+некоторых лицензий, которые подходят под 
определение, и почему
+некоторые другие лицензии слишком жестки, 
чтобы удовлетворять определению.
+</p>
+
+<p>
+В 1998 году возник термин &ldquo;открытый исх
одный текст&rdquo;;
+он стал употребляться в связи со <a
+href="/philosophy/open-source-misses-the-point.ru.html">взглядами,
+которые значительно отличаются от наших
</a>. Люди, разделяющие эти
+взгляды, обращают внимание только на 
практические достоинства
+свободных программ и тщательно избегают 
более глубоких вопросов
+свободы и общественной солидарности, 
которые поднимает движение
+за свободное программное обеспечение. 
Сама по себе идея открытого
+исходного текста хороша, но она зах
ватывает только самую поверхность
+проблемы. Мы не против того, чтобы работать 
со сторонниками открытого
+исходного текста над такими практическими 
задачами, как разработка программ,
+но мы не согласны с их взглядами и 
отказываемся действовать под их
+названием.</p>
+
+<p>
+Если вы думаете, что свобода и сообщество 
важны сами по себе,
+пожалуйста, пользуйтесь вместе с нами 
гордыми словами
+&ldquo;свободные программы&rdquo; и помогайте 
нести
+эти слова людям.
+</p>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+Есть также <a href="/contact/">другие способы 
связаться</a> с
+фондом.Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и
+другие поправки или предложения по адресу 
<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p>
+
+<p>
+Сведения по координации и предложениям 
переводов
+этой статьи см. в <a
+href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве
+по переводам&rdquo;</a>.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 1999, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+</p>
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted
+in any medium, provided this notice is preserved. <br />
+(Буквальное копирование и распространение 
всей этой статьи разрешено
+на любом носителе при условии, что это
+примечание сохраняется)</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода 
участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если 
проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";>русской группе 
переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2010/12/17 09:28:23 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h4>Переводы этой страницы</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a 
href="/philosophy/free-software-intro.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
+<!-- German -->
+<li><a 
href="/philosophy/free-software-intro.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/philosophy/free-software-intro.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Farsi (Persian) -->
+<li><a 
href="/philosophy/free-software-intro.fa.html">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;</a>&nbsp;[fa]</li>
+<!-- French -->
+<li><a 
href="/philosophy/free-software-intro.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<!-- Malayalam -->
+<li><a 
href="/philosophy/free-software-intro.ml.html">&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330;</a>&nbsp;[ml]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/philosophy/free-software-intro.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a 
href="/philosophy/free-software-intro.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: freedom-or-power.ru.html
===================================================================
RCS file: freedom-or-power.ru.html
diff -N freedom-or-power.ru.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ freedom-or-power.ru.html    17 Dec 2010 09:28:23 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,252 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Свобода или власть? - Проект GNU - Фонд 
свободного программного обеспечения
+(FSF)</title>
+
+<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, general, public, license, gpl,
+general public license, freedom, software, power, rights, свобода,
+программы, программное обеспечение, права, 
власть" />
+<meta http-equiv="Description" content="В этом очерке 
Брэдли&nbsp;М.&nbsp;Кун и Ричард&nbsp;М.&nbsp;Столмен
+обсуждают причины, по которым движение за 
свободное программное обеспечение
+не поддерживает так называемой свободы 
выбора какой угодно лицензии для
+программ, которые вы пишете." />
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Свобода или власть?</h2>
+
+<p>
+<strong>Брэдли М. Кун</strong> и
+<strong>Ричард М. Столмен</strong></p>
+
+<blockquote>
+<p>Свободолюбие&nbsp&mdash; это любовь к другим; 
властолюбие&nbsp;&mdash;
+это любовь к себе.<br /> -- Уильям Хэзлитт</p>
+</blockquote>
+
+<p>
+Мы, участники движения за свободное 
программное обеспечение, стоим
+за свободу пользователей программ. Мы 
сформировали свои взгляды,
+рассуждая о том, какие свободы необходимы 
для приличной жизни и
+дают возможность полезным программам 
воспитывать сообщество
+доброй воли, сотрудничества и 
взаимопомощи. <a
+href="/philosophy/free-sw.ru.html">Наши критерии свободы
+программ</a>
+определяют свободы, которые нужны 
пользователям программы, чтобы
+они могли сотрудничать в сообществе.</p>
+
+<p>
+Мы стоим за свободу как для программистов, 
так и для других
+пользователей. Большинство из нас&nbsp;&mdash; 
программисты, и мы
+хотим свободы как для себя, так и для вас. 
Но каждый из нас
+пользуется программами, написанными 
другими, и мы хотим свободы,
+когда пользуемся этими программами, а не 
только тем, что мы написали сами.
+Мы стоим за свободу
+для всех пользователей, программируют ли 
они часто, изредка или
+вообще никогда.</p>
+
+<p>
+Однако есть так называемая 
&ldquo;свобода&rdquo;, которую мы не
+поддерживаем&nbsp;&mdash; это &ldquo;свобода 
выбирать
+какую вам угодно лицензию для программ, 
которые вы пишете&rdquo;.
+Мы отвергаем это, потому что в 
действительности это дает
+власть, а не свободу.</p>
+
+<p>
+Это различие, которое часто упускают из 
виду, жизненно важно.
+Свобода&nbsp;&mdash; это возможность принимать 
решения, которые
+касаются главным образом вас самих; 
власть&nbsp;&mdash; это
+возможность принимать решения, которые 
больше касаются других,
+чем вас. Если мы будем смешивать эти 
понятия, нам не удастся
+отстоять настоящую свободу.</p>
+
+<p>
+Делать программу несвободной значит 
применять власть. Авторское право
+сегодня предоставляет разработчикам 
программ
+эту власть, так что они, и только они, 
выбирают правила, которые
+налагают на всех других&nbsp;&mdash; 
относительно небольшое число людей
+принимает основные программные решения за 
всех
+пользователей, как правило, путем отказа 
им в свободе. Когда
+пользователи лишены свобод, определяющих 
свободные
+программы, они не знают, что делает 
программа, не могут проверить
+лазейки, не могут отслеживать возможные 
вирусы и другие вредоносные
+программы, не могут узнать, какие личные 
данные передаются (или
+прекратить эту передачу, даже если они 
все-таки узнают). Если программа
+выходит из строя, они не могут наладить ее; 
они должны ждать, пока
+разработчик воспользуется своей властью 
делать это. Если
+программа&nbsp;&mdash; это просто не совсем то, 
что им нужно,
+они&nbsp;&mdash; в тупике. Они не могут помочь 
друг другу
+улучшить ее.</p>
+
+<p>
+Разработчиками несвободных программ 
часто являются предприятия.
+Мы, участники движения за свободное 
программное обеспечение,
+не противостоим предпринимательству, но 
мы знаем, что бывает, когда у
+предприятия по разработке программ есть
+&ldquo;свобода&rdquo; налагать произвольные 
правила на
+пользователей программ. Microsoft&nbsp;&mdash; яркий 
пример того, как
+отрицание свобод пользователей может 
вести к прямому
+вреду, но это не единственный пример. Даже 
когда монополии нет, несвободные
+программы вредят обществу.
+Выбор хозяев&nbsp;&mdash; это не свобода.</p>
+
+<p>
+Обсуждение прав и правил для программ 
часто было сосредоточено
+только на интересах программистов. Не так 
много людей в мире программирует
+постоянно, и еще меньше людей владеет 
предприятиями по разработке
+несвободных программ. Но весь развитый мир 
сейчас нуждается в программах и
+пользуется ими, так что разработчики 
программ
+сейчас контролируют, как он живет, 
работает, общается и
+развлекается. Лозунг &ldquo;свобода выбора 
(только для разработчиков)&rdquo;
+оставляет в стороне этические и 
политические вопросы.</p>
+
+<p>
+Если &ldquo;программа&nbsp;&mdash; это закон&rdquo;<a 
href="#f1">(1),</a> то
+вопрос, который встает
+перед нами в действительности&nbsp;&mdash; кто 
должен
+контролировать
+программы, которыми вы пользуетесь,&mdash; вы 
или горстка избранных? Мы
+убеждены, что вы вправе контролировать 
программы, которыми пользуетесь, и
+назначение свободных программ&nbsp;&mdash; 
передать вам этот
+контроль.</p>
+
+<p>
+Мы убеждены: решать, что делать с 
программами, которыми вы пользуетесь,
+должны вы; однако сегодняшний закон 
говорит другое. Современное авторское
+право дает нам власть над пользователями 
наших
+программ, нравится нам это или нет. 
Нравственный ответ на это
+положение&nbsp;&mdash; провозгласить свободу 
для каждого пользователя,
+точно так же, как &ldquo;Билль о правах&rdquo; был 
предложен, чтобы
+употребить власть государства на 
обеспечение свободы каждого
+гражданина. Именно для этого 
предназначена <a
+href="/copyleft/copyleft.ru.html">Стандартная 
общественная лицензия GNU</a>:
+она передает вам контроль над тем, как вы 
применяете программу, в то же
+время <a href="/philosophy/why-copyleft.ru.html">защищая вас 
от тех</a>,
+кому хотелось бы получить контроль над 
вашими решениями.</p>
+
+<p>
+По мере того, как все больше и больше 
пользователей осознает,
+что программа&nbsp;&mdash;
+это закон, и начинает чувствовать, что они 
тоже заслуживают свободы,
+они приходят к пониманию важности свобод, 
которые мы отстаиваем, точно так
+же, как все больше и больше пользователей 
начинает ценить практические
+достоинства свободных программ, которые 
мы разработали.</p>
+
+<h4>Примечания</h4>
+
+<a name="f1"></a> Уильям Дж. Митчел, &ldquo;Город бит: 
Пространство, место,
+информационное шоссе&rdquo; (Кембридж, штат 
Массачусетс: МИТ Пресс, 1995),
+cтр.&nbsp;111, цитируется Лоренсом Лессигом в 
книге &ldquo;Программы и
+другие законы киберпространства, версия 
2.0&rdquo; (Нью-Йорк, штат Нью-Йорк
+NY: Бейсик Букс, 2006), стр.&nbsp;5.
+
+<hr />
+<h4>Этот очерк опубликован в книге <a
+href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Свободные
+программы, свободное общество: Избранные 
очерки
+Ричарда&nbsp;М.&nbsp;Столмена</cite></a></h4>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Пожалуйста, присылайте запросы фонду и GNU 
по адресу
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+Есть также <a href="/contact/">другие способы 
связаться</a> с фондом. <br
+/>Пожалуйста, присылайте отчеты о 
неработающих ссылках и
+другие поправки или предложения по адресу 
<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p>
+
+<p>
+Сведения по координации и предложениям 
переводов
+этой статьи см. в <a
+href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве
+по переводам&rdquo;</a>.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 2001, 2009 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman <br />
+Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
+without royalty in any medium, provided this notice is preserved. <br
+/>(Буквальное копирование и 
распространение всей этой статьи разрешено
+безвозмездно на любом носителе при 
условии, что это
+примечание сохраняется)
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода 
участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если 
проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";>русской группе 
переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2010/12/17 09:28:23 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h4>Переводы этой страницы</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code.
+     Comment what the language is for each type, i.e. de is German.
+     Write the language name in its own language (Deutsch) in the text.
+     If you add a new language here, please
+     advise address@hidden and add it to
+      - /home/www/html/server/standards/README.translations.html
+      - one of the lists under the section "Translations Underway"
+      - if there is a translation team, you also have to add an alias
+      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases
+     Please also check you have the language code right; see:
+     http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php
+     If the 2-letter ISO 639-1 code is not available,
+     use the 3-letter ISO 639-2.
+     Please use W3C normative character entities. -->
+<ul class="translations-list">
+<!-- Czech -->
+<li><a 
href="/philosophy/freedom-or-power.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li>
+<!-- German -->
+<li><a href="/philosophy/freedom-or-power.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/philosophy/freedom-or-power.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a 
href="/philosophy/freedom-or-power.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+<!-- Farsi (Persian) -->
+<li><a 
href="/philosophy/freedom-or-power.fa.html">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;</a>&nbsp;[fa]</li>
+<!-- French -->
+<li><a 
href="/philosophy/freedom-or-power.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<!-- Indonesian -->
+<li><a href="/philosophy/freedom-or-power.id.html">Bahasa 
Indonesia</a>&nbsp;[id]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a href="/philosophy/freedom-or-power.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+<!-- Korean -->
+<li><a 
href="/philosophy/freedom-or-power.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li>
+<!-- Dutch -->
+<li><a 
href="/philosophy/freedom-or-power.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/philosophy/freedom-or-power.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<li><a href="/philosophy/freedom-or-power.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a 
href="/philosophy/freedom-or-power.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]