www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/po home.ru.po


From: Pavel Kharitonov
Subject: www/po home.ru.po
Date: Wed, 15 Dec 2010 16:04:49 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       10/12/15 16:04:49

Modified files:
        po             : home.ru.po 

Log message:
        update

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ru.po?cvsroot=www&r1=1.125&r2=1.126

Patches:
Index: home.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ru.po,v
retrieving revision 1.125
retrieving revision 1.126
diff -u -b -r1.125 -r1.126
--- home.ru.po  14 Dec 2010 17:29:17 -0000      1.125
+++ home.ru.po  15 Dec 2010 16:04:44 -0000      1.126
@@ -1,91 +1,110 @@
 # Russian translation of http://www.gnu.org/home.shtml.
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, 
Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software 
Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Ineiev <address@hidden>, 2010
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-14 12:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-23 23:59+0700\n"
-"Last-Translator: Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-15 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
 msgid "The GNU Operating System"
 msgstr "Операционная система GNU"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free "
-#| "Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd"
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, "
 "Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd"
 msgstr ""
-"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, UNIX, Free Software,\n"
-"Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU HURD, Hurd, фонд 
свободного\n"
-"программного обеспечения, свободное 
программное обеспечение,\n"
+"GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,\n"
+"Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd, Фонд свободного 
программного "
+"обеспечения, свободное программное 
обеспечение,\n"
 "операционная система, ядро GNU"
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
 msgid ""
 "Since 1983, developing the free Unix style operating system GNU, so that "
 "computer users can have the freedom to share and improve the software they "
 "use."
 msgstr ""
-"Ведущаяся с 1983 года разработка свободной 
UNIX-подобной операционной\n"
-"системы GNU, давшая пользователям 
компьютеров свободу распространять\n"
-"программное обеспечение и улучшать его."
+"С 1983&nbsp;года мы разрабатываем GNU, 
операционную систему в стиле Unix, "
+"чтобы у пользователей компьютеров могла 
быть свобода обмениваться "
+"программами, которыми они пользуются, и 
улучшать их."
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
+#. type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "What's New"
 msgstr "Новости"
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
+#. type: Attribute 'title' of: <link>
 msgid "New Free Software"
-msgstr "Новое свободное программное 
обеспечение"
+msgstr "Новые свободные программы"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free "
 "software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating "
 "system developed specifically for the sake of users' freedom."
 msgstr ""
-"В сентябре 1983 года Ричард Столлман 
объявил о плане по разработке\n"
-"свободной unix-подобной операционной 
системы под названием GNU.\n"
-"GNU является единственной операционной 
системой, разработанной\n"
-"ради свободы ее пользователей."
+"В сентябре 1983&nbsp;года Ричард Столмен 
объявил о плане по разработке "
+"свободной операционной системы типа Unix 
под названием GNU.\n"
+"GNU&nbsp;&mdash; единственная операционная 
система, разработанная\n"
+"специально ради свободы ее пользователей."
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://ma.aclu.org/site/R?i=GFduzww44T4ttMzabqwBig..\";>Shame on "
 "Massachusetts for censoring the Internet</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"http://ma.aclu.org/site/R?i=GFduzww44T4ttMzabqwBig..\";>Позор 
штату "
+"Массачусетс за цензуру в Интернете!</a>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/tasks/noscript\";>Can you help us modify "
 "NoScript so it can detect and block nontrivial nonfree JavaScript code?</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/tasks/noscript\";>Могли бы вы 
помочь нам "
+"доработать NoScript, чтобы он мог 
обнаруживать и блокировать нетривиальные "
+"несвободные программы на JavaScript?</a>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://yourfreedom.hmg.gov.uk/repealing-unnecessary-laws/digital-";
 "economy-act\">UK citizens: help repeal the Digital Economy Act</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"http://yourfreedom.hmg.gov.uk/repealing-unnecessary-laws/digital-";
+"economy-act\">Гражданам Великобритании: 
помогите отменить Digital Economy "
+"Act</a>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows\";>Students! "
 "Claim a refund on your unused Microsoft Windows licences</a>"
 msgstr ""
+"<a 
href=\"http://www.aful.org/communiques/univ-offers-me-windows\";>Студенты!
 "
+"Подайте заявку на возвращение вам 
стоимости неиспользованных лицензий "
+"Microsoft Windows!</a>"
 
 # type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality\";> "
 "Support the efforts on net neutrality in Europe</a>, <a href=\"http://www.";
@@ -93,251 +112,259 @@
 "\">in the USA</a> and <a href=\"http://www.neutrality.ca\"; title=\"Net "
 "neutrality in Canada\">in Canada</a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality\";> "
+"Поддержите работы по сетевой 
нейтральности в Европе</a>, <a href=\"http://";
+"www.savetheinternet.com\" title=\"Сетевая нейтральность 
в Соединенных Штатах "
+"Америки\">в США</a> и <a href=\"http://www.neutrality.ca\"; 
title=\"Сетевая "
+"нейтральность в Канаде\">в Канаде</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
+#. type: Content of: <div><div><h2>
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Что такое GNU?"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#| "software</a>: the GNU system."
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
 "develop a complete Unix-like operating system which is <a href=\"/philosophy/"
 "free-sw.html\">free software</a>&mdash;software which respects your freedom."
 msgstr ""
-"Проект GNU организован в 1984 году для 
разработки завершённой UNIX-подобной\n"
-"операционной системы, которая является\n"
-"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">свободным 
программным обеспечением</"
-"a>:\n"
-"операционной системы GNU."
+"<a href=\"/gnu/gnu.html\">Проект GNU</a> организован в 
1984&nbsp;году для "
+"разработки полной операционной системы 
типа Unix, которая является <a href="
+"\"/philosophy/free-sw.ru.html\">свободным программным 
обеспечением</a>&nbsp;"
+"&mdash; программным обеспечением, которое 
уважает вашу свободу."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Free GNU/Linux Distros</a>"
+#. type: Content of: <div><div><p><a>
 msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
-msgstr ""
-"<a href=\"/distros/free-distros.html\">Свободные 
дистрибутивы GNU/Linux</a>"
+msgstr "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
 
 # type: Attribute 'alt' of: <div><div><p><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><div><p><a><img>
 msgid "Screenshot of GNU"
-msgstr ""
+msgstr "Экран GNU"
 
 # type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/"
 "\">collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus "
 "a program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
 msgstr ""
+"Операционные системы типа Unix составлены 
из <a href=\"/software/"
+"\">собрания</a> приложений, библиотек и 
средств разработки, а также "
+"программы для размещения ресурсов и связи 
с аппаратурой, известной как ядро."
 
 # type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/hurd/\">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively "
 "developed, but is still some way from being ready for daily use, so GNU is "
 "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called Linux</"
 "a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"/software/hurd/\">Hurd, ядро GNU</a>, активно 
развивается, но до "
+"сих пор не достигло стадии готовности для 
ежедневного пользования, так что "
+"GNU <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">часто применяется с 
ядром, "
+"называемым Linux</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Free GNU/Linux Distros</a>"
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/software.html#HowToGetSoftware\">Download GNU now</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/distros/free-distros.html\">Свободные 
дистрибутивы GNU/Linux</a>"
+"<a href=\"/software/software.html#HowToGetSoftware\">Получите GNU 
прямо "
+"сейчас</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
 msgid "GNUs Flashes"
 msgstr "Новости GNU"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
 msgid ""
 "For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes "
 "section, see <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> in and about "
 "the GNU Project."
 msgstr ""
-"Прочие новости, а также сообщения, бывшие 
в этой сводке новостей\n"
-"GNU смотрите в разделе\n"
-"<a href=\"/server/whatsnew.html\">Что нового</a>."
+"Прочие новости, а также сообщения, бывшие 
когда-то в этой сводке новостей "
+"GNU, смотрите в разделе <a 
href=\"/server/whatsnew.html\">новостей</a>."
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
-#, fuzzy
-#| msgid "GNU software"
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
 msgid "GNUstep"
-msgstr "Программное обеспечение GNU"
+msgstr "GNUstep"
 
 # type: Content of: <div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.gnustep.org/\";>GNUstep</a> is a fully-functional object-"
 "oriented development environment. We need developers to write and port "
 "applications to GNUstep so that we can make it a great experience for users."
 msgstr ""
+"<a href=\"http://www.gnustep.org/\";>GNUstep</a>&nbsp;&mdash; это "
+"полнофункциональная 
объектно-ориентированная среда 
разработки. Мы нуждаемся "
+"в разработчиках для переноса приложений 
на GNUstep, чтобы мы могли сделать "
+"из нее потрясающую систему для 
пользователей."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
-#| "combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, "
-#| "now used by millions."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
 "the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
 "sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
 msgstr ""
-"Разработка ядра операционной системы GNU 
еще не окончена, поэтому\n"
-"сейчас используется ядро Linux. Комбинацией 
системы GNU и ядра Linux\n"
-"является операционная система GNU/Linux, 
используемая миллионами\n"
-"пользователями."
+"Комбинация <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.ru.html\">GNU и 
Linux</a>&nbsp;"
+"&mdash; это <strong>операционная система 
GNU/Linux</strong>, которой сейчас "
+"пользуются миллионы и которая иногда 
неправильно называется просто &ldquo;"
+"Linux&rdquo;."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-#| "Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
-#| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
 "&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
 "<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
 "em> and the <em>n</em>."
 msgstr ""
-"Имя &ldquo;GNU&rdquo; - это рекурсивная 
аббревиатура для\n"
-"&ldquo;GNU's Not UNIX!&rdquo; (&ldquo;GNU - не UNIX!&ldquo;);\n"
-"произносится как <em>г-ну</em>, без гласного 
звука между\n"
-"буквами <em>г</em> и <em>н</em>."
+"Название &ldquo;GNU&rdquo;&nbsp;&mdash; это рекурсивное 
сокращение фразы "
+"&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo; (&ldquo;GNU&nbsp;&mdash; не Unix!&ldquo;); 
оно "
+"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">произносится как 
<em>г-ну</"
+"em></a>, одним слогом, без гласного звука 
между <em>г</em> и <em>н</em>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
+#. type: Content of: <div><div><h2>
 msgid "What is Free Software?"
-msgstr "Что такое свободное программное 
обеспечение?"
+msgstr "Что такое свободные программы?"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "&ldquo;<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>&rdquo; is a "
 "matter of liberty, not price.  To understand the concept, you should think "
 "of &ldquo;free&rdquo; as in &ldquo;free speech&rdquo;, not as in &ldquo;free "
 "beer&rdquo;."
 msgstr ""
-"&ldquo;<a href=\"http:/philosophy/free-sw.html\">Свободное 
программное\n"
-"обеспечение</a>&rdquo; является предметом 
свободы, а не цены.\n"
-"Что бы понять идею, вы не должны 
ассоциировать &ldquo;свободное\n"
-"программное обеспечение&rdquo; с 
&ldquo;бесплатным пивом&rdquo;."
+"Понятие &ldquo;<a 
href=\"/philosophy/free-sw.ru.html\">свободная программа</"
+"a>&rdquo; относится к свободе, а не к 
стоимости. Чтобы верно воспринимать "
+"эту концепцию, вы должны понимать слово 
&ldquo;свободный&rdquo; в том "
+"смысле, который заключается в выражении 
&ldquo;вольная речь&rdquo;, а не "
+"&ldquo;бесплатное пиво&rdquo;."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free software is a matter of the users' <span class=\"highlight\">freedom "
-#| "to run, copy, distribute, study, change and improve</span> the software.  "
-#| "More precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the "
-#| "software:"
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
 "distribute, study, change and improve the software.</strong> More precisely, "
 "it refers to four kinds of freedom, for the users of the software:"
 msgstr ""
-"Свободное программное обеспечение 
позволяет пользователям\n"
-"<span class=\"highlight\">свободно запускать, 
копировать,\n"
-"распространять, изучать, изменять и 
улучшать</span>\n"
-"программное обеспечение. Более точно это 
раскрыто в четырех типах\n"
-"свободы пользователей программного 
обеспечения:"
+"<strong>Свобода программы означает свободу 
пользователей выполнять, "
+"копировать, изучать, править и улучшать 
программу.</strong> Точнее, она "
+"заключается в четырех видах свободы 
пользователей программы:"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "The freedom to run the program, for any purpose (freedom 0)."
-msgstr "Свободно запускать программы для 
любых целей (свобода 0)."
+msgstr "Свобода запускать программы в любых 
целях (свобода 0)."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "The freedom to study how the program works, and adapt it to your needs "
 "(freedom 1).  Access to the source code is a precondition for this."
 msgstr ""
-"Свободно изучать как работает программа и 
иметь возможность свободно\n"
-"адаптировать ее под свои нужды (свобода 1). 
Доступ к исходным кодам\n"
-"является непременным условием."
+"Свобода изучать, как работает программа, и 
адаптировать ее под свои нужды "
+"(свобода 1). Для этого необходим доступ к 
исходному тексту."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
 msgstr ""
-"Свободно распространять копии; этим вы 
поможете, тем кто\n"
-"интересуется свободным программным 
обеспечением (свобода 2)."
+"Свобода распространять копии, чтобы 
помочь своему ближнему (свобода 2)."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "The freedom to improve the program, and release your improvements to the "
 "public, so that the whole community benefits (freedom 3).  Access to the "
 "source code is a precondition for this."
 msgstr ""
-"Свободно улучшать программы и делать 
доступными ваши улучшения для\n"
-"общества; из этого извлекает пользу все 
сообщество (свобода 3). Доступ к\n"
-"исходным кодам является непременным 
условием."
+"Свобода улучшать программу и делать ваши 
улучшения общедоступными к выгоде "
+"всего сообщества (свобода 3). Для этого 
необходим доступ к исходному тексту."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
+#. type: Content of: <div><div><h2>
 msgid "Take Action"
 msgstr "Действуйте!"
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Support current FSF "
 "campaigns</a></strong>."
 msgstr ""
+"<strong><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>Поддержите 
текущие кампании "
+"фонда</a></strong>."
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Watch and share this movie:</strong> <a href=\"http://";
 "patentabsurdity.com\">Patent Absurdity</a>&mdash;made possible by <a href="
 "\"http://www.fsf.org/associate/\";>FSF associate members</a> like <a href="
 "\"http://fsf.org/jfb\";>you</a>."
 msgstr ""
+"<strong>Посмотрите и передайте другим:</strong> <a 
href=\"http://";
+"patentabsurdity.com\">&ldquo;Абсурдность 
патентов&rdquo;</a>&nbsp;&mdash; "
+"съемка фильма стала возможной благодаря 
поддержке таких <a href=\"http://www.";
+"fsf.org/associate/\">членов ФСПО</a>, как <a 
href=\"http://fsf.org/jfb\";>вы</"
+"a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-#| "endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction."
-#| "html#swpat\">in Europe</a>."
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
 "endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
 "\">and Europe</a>."
 msgstr ""
-"<strong>Боритесь против патентов на 
программное обеспечение:</strong>\n"
-"<a href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>в США</a>,\n"
+"<strong>Боритесь против патентов на 
программы:</strong>\n"
+"<a href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>по всему миру</a>,\n"
 "<a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">в Европе</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
-#| "\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<strong><a href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Call on WIPO</a></"
 "strong> to change its name and mission."
 msgstr ""
-"<strong>По всему миру:</strong>\n"
-"<a href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Поддержите 
просьбу к\n"
-"WIPO сменить имя и миссию</a>."
+"<a href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Призывайте WIPO 
сменить "
+"название и задачи</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Add to the Free Software "
 "Directory</a>."
 msgstr ""
-"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Пополняйте 
каталог\n"
-"свободного программного обеспечения</a>."
+"<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Пополняйте 
каталог свободных "
+"программ</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">More action items.</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Остальные 
пункты</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html\">Другие возможности 
для действия.</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>Can you contribute to any of these <a href=\"http://www.fsf.org/";
 "campaigns/priority-projects/\">High Priority Projects</a>?</strong> GNU PDF, "
@@ -346,18 +373,14 @@
 "replacements for Skype, OpenDWG libraries, RARv3, Oracle Forms, and "
 "automatic transcription."
 msgstr ""
+"<strong>Могли бы вы помочь какому-нибудь из 
этих <a href=\"http://www.fsf.";
+"org/campaigns/priority-projects/\">приоритетных 
проектов</a>?</strong> GNU "
+"PDF, Gnash, coreboot, свободные дистрибутивы GNU/Linux, 
GNU Octave, драйверы "
+"для маршрутизаторов и обратимая отладка в 
GDB, а также свободные замены "
+"Skype, библиотек OpenDWG, RARv3, Oracle Forms и 
автоматическая транскрипция."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#| "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-#| "software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</"
-#| "a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/"
-#| "gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
-#| "href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-#| "\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/sovix/\">sovix</a>, <a href=\"/"
-#| "software/xmorph/\">xmorph</a>."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<strong>Can you help take over an <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
 "\">unmaintained GNU package</a>?</strong> <a href=\"/software/alive/"
@@ -374,857 +397,81 @@
 "software/trueprint/\">trueprint</a> are all looking for maintainers. <a href="
 "\"/server/takeaction.html#unmaint\">More information</a>."
 msgstr ""
-"<strong>Долгосрочное содействие:</strong>\n"
-"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Требуются 
руководители\n"
-"для следующих GNU пакетов:</a>\n"
-"<a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>,\n"
-"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>,\n"
-"<a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>,\n"
-"<a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>,\n"
-"<a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>,\n"
-"<a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>,\n"
-"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>,\n"
-"<a href=\"/software/sovix/\">sovix</a>,\n"
-"<a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"<strong>Могли бы вы взять на себя работу <a 
href=\"/server/takeaction."
+"html#unmaint\">над одним из пакетов GNU, оставших
ся без поддержки</a>?</"
+"strong> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-"
+"forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href="
+"\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/ggradebook/"
+"\">ggradebook</a>, <a href=\"/software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/software/"
+"gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a href="
+"\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/"
+"\">halifax</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/"
+"software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</"
+"a>, <a href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/"
+"software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</"
+"a>, <a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a> нуждаются в 
рабочих "
+"руках. <a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Подробнее</a>."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
-#| "Foundation</a>, Inc."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
 "Foundation</a>, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009\n"
-"<a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a>, Inc."
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
+"Foundation</a>, Inc."
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The FSF also has sister organizations in <a href=\"http://www.fsfeurope.";
-#| "org\">Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/\";>Latin America</a> and "
-#| "<a href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "The <a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF</a> also has sister organizations in "
 "<a href=\"http://www.fsfe.org\";>Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/";
 "\">Latin America</a> and <a href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
 msgstr ""
-"Фонд свободного программного обеспечения 
имеет дочерние организации в\n"
-"<a href=\"http://www.fsfeurope.org\";>Европе</a>,\n"
-"<a href=\"http://www.fsfla.org/\";>Латинской Америке</a>,\n"
+"У Фонда свободного программного 
обеспечения есть также братские 
организации "
+"в <a href=\"http://www.fsfe.org\";>Европе</a>, <a 
href=\"http://www.fsfla.org/";
+"\">Латинской Америке</a>,\n"
 "<a href=\"http://fsf.org.in/\";>Индии</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
 "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
 "copyright notice, are preserved."
 msgstr ""
-"Разрешается дословное копирование и 
распространение этой статьи целиком\n"
-"по всему миру, без каких-либо гонораров, на 
любом носителе,\n"
-"при условии сохранения этого замечания."
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved. <br /> (Дословное 
копирование и "
+"распространение этой статьи в целом 
разрешается по всему миру безвозмездно "
+"на любом носителе при условии сохранения 
этого уведомления и уведомления об "
+"авторских правах.)"
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
-#, fuzzy
-#| msgid "Last Updated:"
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
 
 # type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
 msgid ""
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
 "this page"
 msgstr ""
-"Эта страница <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">\n"
-"на других языках</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#licenses\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Написание лицензий:</strong>\n"
-#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#licenses\">Участвуйте</a>\n"
-#~ "в обсуждении и написании черновиков 
лицензий GFDL и GSFDL."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
-#~ "\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Гражданам США:</strong>\n"
-#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#antidmca\">Подпишите 
петиции против\n"
-#~ "патентов на программное обеспечение и 
DMCA</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Sometimes this combination is incorrectly called <a href=\"/gnu/linux-and-"
-#~ "gnu.html\">Linux</a>. There are many variants or &ldquo;"
-#~ "distributions&rdquo; of GNU/Linux."
-#~ msgstr ""
-#~ "Иногда данную комбинацию неверно 
называют <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
-#~ "html\">Linux</a>.\n"
-#~ "Существует большое количество различных
 &ldquo;дистрибутивов&rdquo;\n"
-#~ "операционной системы GNU/Linux."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "<span class=\"highlight\">We recommend the <a href=\"/distros/free-"
-#~ "distros.html\">GNU/Linux distributions</a> that are 100% free software; "
-#~ "in other words, entirely freedom-respecting</span>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<span class=\"highlight\">Мы рекомендуем\n"
-#~ "<a href=\"/distros/free-distros.html\">дистрибутивы\n"
-#~ "GNU/Linux</a> которые состоят только из 
свободного программного\n"
-#~ "обеспечения; другими словами &mdash; 
дистрибутивы уважающие\n"
-#~ "свободу пользователей</span>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
-#~ msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/pub/gnu/\";>Download GNU source code</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU 
Аудио/Видео</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "GNUstep is a fully-functional object-oriented development environment.  "
-#~| "We need developers to write and port applications to GNUstep so that we "
-#~| "can make it a great experience for users. See <a href=\"http://www.";
-#~| "gnustep.org/\">http://www.gnustep.org/</a> for more information."
-#~ msgid ""
-#~ "We need developers to write and port applications to GNUstep so that we "
-#~ "can make it a great experience for users. See <a href=\"http://www.";
-#~ "gnustep.org/\">http://www.gnustep.org/</a> for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNUstep - это богатое функционалом 
объектно-ориентированное окружение "
-#~ "для\n"
-#~ "разработки программного обеспечения. Мы 
нуждаемся в разработчиках для\n"
-#~ "создания и портирования приложений на 
GNUstep. Таким образом мы сможем\n"
-#~ "улучшить впечатления его пользователей. 
Для дополнительной информации\n"
-#~ "посетите <a href=\"http://www.gnustep.org/\";>сайт</a> 
проекта."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Free GNU/Linux Distros</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/#distros\";> "
-#~ "Fully free GNU/Linux distributions</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Свободные 
дистрибутивы GNU/Linux</"
-#~ "a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#~ msgid "What is the Free Software Foundation?"
-#~ msgstr "Что такое фонд свободного 
программного обеспечения?"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> (<abbr "
-#~ "title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) is the principal "
-#~ "organizational sponsor of the GNU Project.  The <abbr>FSF</abbr> receives "
-#~ "very little funding from corporations or grant-making foundations but "
-#~ "relies on support from individuals like you."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org\";>Фонд свободного 
программного обеспечения</"
-#~ "a>\n"
-#~ "(Free Software Foundation - <abbr title=\"Фонд свободного 
программного\n"
-#~ "обеспечения\">FSF</abbr>) - главная 
спонсирующая организация проекта "
-#~ "GNU.\n"
-#~ "<abbr>FSF</abbr> получает довольно скромные 
пожертвования от корпораций\n"
-#~ "и фондов, делающих пожертвования, но 
также полагается на поддержку "
-#~ "людей,\n"
-#~ "таких как вы."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Please consider helping the <abbr>FSF</abbr> by <a href=\"http://member.";
-#~ "fsf.org/\">becoming an associate member</a>, <a href=\"http://order.fsf.";
-#~ "org/\">buying manuals and gear</a> or by <a href=\"http://donate.fsf.org/";
-#~ "\">donating money</a>.  If you use Free Software in your business, you "
-#~ "can also consider <a href=\"http://patron.fsf.org/\";>corporate patronage</"
-#~ "a> as a way to support the <abbr>FSF</abbr>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пожалуйта, подумайте о помощи <abbr>FSF</abbr>:\n"
-#~ "<a href=\"http://member.fsf.org/\";>станьте членом 
фонда</a>,\n"
-#~ "<a href=\"http://order.fsf.org/\";>приобретите 
руководства и различную "
-#~ "атрибутику</a>\n"
-#~ "или\n"
-#~ "<a href=\"http://donate.fsf.org/\";>пожертвуйте 
деньги</a>. Если вы "
-#~ "используете\n"
-#~ "свободное программное обеспечение в 
вашем бизнесе вы можете стать\n"
-#~ "<a href=\"http://patron.fsf.org/\";>корпоративным 
покровителем</a>, тем "
-#~ "самым\n"
-#~ "вы поддержите <abbr>FSF</abbr>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#~ msgid ""
-#~ "The GNU project supports the mission of the <abbr>FSF</abbr> to preserve, "
-#~ "protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and "
-#~ "redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software "
-#~ "users.  We support the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html"
-#~ "\">freedoms of speech, press, and association</a> on the Internet, <a "
-#~ "href=\"http://www.eff.org/privnow/\";>the right to use encryption software "
-#~ "for private communication</a>, and the <a href=\"/philosophy/protecting."
-#~ "html\">right to write software</a> unimpeded by private monopolies.  You "
-#~ "can also learn more about these issues in the book <a href=\"http://shop.";
-#~ "fsf.org/product/free-software-free-society/\">Free Software, Free "
-#~ "Society</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Проект GNU поддерживает миссию <abbr>FSF</abbr> 
по сохранению, защите и "
-#~ "продвижению свободы использования, 
изучения, копирования, изменения и "
-#~ "распространения компьютерного 
программного обеспечения, а также по 
защите "
-#~ "прав пользователей свободного 
программного обеспечения. Мы поддерживаем "
-#~ "<a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">свободу слова, 
печати и "
-#~ "общения</a> в интернете, <a 
href=\"http://www.eff.org/privnow/\";>право "
-#~ "использования криптографического 
программного обеспечения для личного "
-#~ "общения</a> и <a href=\"/philosophy/protecting.html\">право 
создания "
-#~ "программного обеспечения</a> без 
препятствий со стороны частных "
-#~ "монополий. Дополнительную информацию по 
этой теме вы можете найти в книге "
-#~ "<a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\";>Free "
-#~ "Software, Free Society</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">General ways you can help</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/help/help.ru.html\">Как вы можете нам 
помочь</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Specific projects "
-#~ "that need help</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Помощь 
проекту GNU</"
-#~ "a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-#~| "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
-#~| "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
-#~| "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
-#~| "www.gnu.org translation team."
-#~ msgid ""
-#~ "Help us translate the gnu.org essays into your native <a href=\"/server/"
-#~ "standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a> or <a "
-#~ "href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become "
-#~ "a coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Долгосрочное содействие:</strong>\n"
-#~ "Необходима помощь в переводе статей 
сайта gnu.org на\n"
-#~ "ваш родной\n"
-#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages"
-#~ "\">язык</a>.\n"
-#~ "Так же необходимы координаторы команд 
по переводам сайта www.gnu.org\n"
-#~ "для\n"
-#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\">\n"
-#~ "некоторых языков</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
-#~ "www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
-#~ "application development."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Долгосрочное содействие:</strong>\n"
-#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Пожалуйста, 
помогите</a> "
-#~ "проекту\n"
-#~ "свободного объектно-ориентированного 
фреймворка для разработки приложений "
-#~ "-\n"
-#~ "<a href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-#~| "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
-#~| "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
-#~| "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
-#~| "www.gnu.org translation team."
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-#~ "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
-#~ "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
-#~ "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
-#~ "www.gnu.org translation team."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Долгосрочное содействие:</strong>\n"
-#~ "Необходима помощь в переводе статей 
сайта gnu.org на\n"
-#~ "ваш родной\n"
-#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages"
-#~ "\">язык</a>.\n"
-#~ "Так же необходимы координаторы команд 
по переводам сайта www.gnu.org\n"
-#~ "для\n"
-#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\">\n"
-#~ "некоторых языков</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Пакеты GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Manuals</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Documentation</a>"
-#~ msgstr "Руководства проекта GNU"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU Mailing Lists</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Списки рассылки 
проекта GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>GNU FTP Site</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/"
-#~ "ftp.html\">mirrors</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>FTP-сайт проекта GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Лицензии на 
свободное программное "
-#~ "обеспечение</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU GFDL</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU FDL</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gfdl.html\">GNU GFDL</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU 
Аудио/Видео</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Лицензии на 
свободное программное "
-#~ "обеспечение</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/server/server.html\">GNU Server Guidelines</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Докладчики</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/server/standards/\">GNU Web Standards</a>"
-#~ msgstr "Web-стандарты проекта GNU"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Free Software Licenses</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/links/links.html\">More Free Software Links</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Лицензии на 
свободное программное "
-#~ "обеспечение</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>planet.gnu.org</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/people/\">Кто мы</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Искусство 
проекта GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Докладчики</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">ThankGNUs</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Благодарности 
проекта GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/testimonials/\">Testimonials</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Testimonials</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/\">Что думают пользователи\n"
-#~ "о программном обеспечении GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Группы 
пользователей GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/jobs\">Free Software Jobs</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/jobs\">Free Software Job Board</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/licenses/license-list.html\">Работа в сфере 
свободного "
-#~ "программного обеспечения</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
-#~ msgstr "Юмор проекта GNU"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Искусство 
проекта GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/music/\">Music &amp; Songs</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/music/\">Музыка и песни</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "Дополнительная информация"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/provide.html\">What we provide</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/provide.ru.html\">Наши услуги</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Why we exist</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Зачем мы 
есть</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Where we are going</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">К чему мы 
стремимся</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Кто мы</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Our project hosting server, savannah."
-#~ "gnu.org</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Хостинг-сервер 
нашего проекта</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU Manuals</a>"
-#~ msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">GNU documentation</a>"
-#~ msgstr "Руководства проекта GNU"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Packages</a>"
-#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>All GNU packages</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Пакеты GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Списки рассылки 
проекта GNU</a>"
-
-# type: Attribute 'alt' of: <h1><img>
-#~ msgid "Freedom Fry"
-#~ msgstr "Freedom Fry"
-
-# type: Content of: <p><a>
-#~ msgid "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.html\">"
-#~ msgstr "<a href=\"/fry/happy-birthday-to-gnu.html\">"
-
-# type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><p><a><img>
-#~ msgid "Stephen Fry"
-#~ msgstr "Стефен Фрай"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "Mr. Stephen Fry <a href=\"/fry/\">introduces you to free software</a>, "
-#~ "and reminds you of a very special birthday."
-#~ msgstr ""
-#~ "Мистер Стефен Фрай <a href=\"/fry/\">познакомит 
вас со свободным "
-#~ "программным\n"
-#~ "обеспечением</a> и напомнит вам об очень 
важном дне рождения."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Философия</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">GNU FTP Mirror List</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/prep/ftp.html\">Список FTP-зеркал 
проекта GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/prep/standards/\">GNU Coding Standards</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/prep/standards/\">Стандарты 
программирования проекта GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">GNU Maintainers' Information</a>"
-#~ msgstr "Информация для руководителей 
проектов GNU"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"/links\">Links</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/people/\">Ссылки</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">What users think of GNU "
-#~ "software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Что думают 
пользователи\n"
-#~ "о программном обеспечении GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "Other areas of the GNU web site: <a href=\"/manual/manual.html\">Software "
-#~ "documentation</a>, <a href=\"/graphics/graphics.html\">Graphics and art</"
-#~ "a>, <a href=\"/fun/fun.html\">Fun</a>, <a href=\"/thankgnus/thankgnus.html"
-#~ "\">ThankGNUs</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Смотрите также:\n"
-#~ "<a href=\"/manual/manual.html\">документация на 
программное обеспечение</"
-#~ "a>,\n"
-#~ "<a href=\"/graphics/graphics.html\">искусство и 
графика</a>,\n"
-#~ "<a href=\"/fun/fun.html\">юмор</a>,\n"
-#~ "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">благодарности 
проекта GNU</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~| "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
-#~| "and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted"
-#~| "\">GNU libcdio</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-"
-#~ "recording software development and more in <a href=\"/software/libcdio/"
-#~ "index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Долгосрочное содействие:</strong>\n"
-#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Помогите</a> 
проекту по "
-#~ "разработке программного обеспечения\n"
-#~ "для записи CD/DVD дисков, а также проекту\n"
-#~ "<a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~| "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
-#~| "and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted"
-#~| "\">GNU libcdio</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-#~ "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
-#~ "and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
-#~ "libcdio</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Долгосрочное содействие:</strong>\n"
-#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Помогите</a> 
проекту по "
-#~ "разработке программного обеспечения\n"
-#~ "для записи CD/DVD дисков, а также проекту\n"
-#~ "<a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
-#~ "campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects "
-#~ "we are emphasizing: <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-#~ "html#gnash\"> Gnash (GNU Flash Player)</a>, <br /><a href=\"http://www.";
-#~ "fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\"> Coreboot (campaign for a free "
-#~ "BIOS)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-#~ "html#skypereplacement\"> free replacement for skype</a>, <br /><a href="
-#~ "\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\";> video "
-#~ "editing</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-#~ "html#gereplacment\"> free replacement for Google Earth</a>, <br /><a href="
-#~ "\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\";> gNewSense (the "
-#~ "all free software GNU/Linux system)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
-#~ "org/campaigns/priority.html#gnuoctave\"> GNU Octave (free software Matlab "
-#~ "replacement)</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
-#~ "html#opendwgreplacement\"> free replacement for OpenDWG libraries</a>, "
-#~ "<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> "
-#~ "reversible debugging in GDB</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/";
-#~ "campaigns/priority.html#mesh\"> free software drivers for mesh routers</"
-#~ "a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle";
-#~ "\">free replacement for Oracle Forms</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.";
-#~ "org/campaigns/priority.html#pdf\">GNU PDF</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Высокоприоритетные проекты:</strong> <a 
href=\"http://www.fsf.";
-#~ "org/\n"
-#~ "campaigns/priority.html\">Помогите</a> следующим 
важным проектам: <br />\n"
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnash\";> Gnash (GNU "
-#~ "проигрыватель Flash)</a>, <br />\n"
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#coreboot\";> Coreboot "
-#~ "(свободный BIOS)</a>, <br />\n"
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#skypereplacement\";> "
-#~ "свободная замена skype</a>, <br />\n"
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#videoediting\";> "
-#~ "обработка видео</a>, <br />\n"
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gereplacment\";> "
-#~ "свободная замена Google Earth</a>, <br />\n"
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnewsense\";> "
-#~ "gNewSense (полностью свободный дистрибутив 
GNU/Linux)</a>, <br />\n"
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#gnuoctave\";> GNU "
-#~ "Octave (свободная замена Matlab)</a>, <br />\n"
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#opendwgreplacement";
-#~ "\"> свободная замена библиотекам OpenDWG</a>, 
<br />\n"
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#reversegdb\";> "
-#~ "реверсивная отладка в GDB</a>, <br />\n"
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\";> 
свободные "
-#~ "драйверы для маршрутизаторов 
mesh-сетей</a>, <br />\n"
-#~ "<a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#oracle\";>свободная "
-#~ "замена Oracle Forms</a>, <br />\n"
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#pdf\";>GNU PDF</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
-#~ "\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
-#~ "schools."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Примите меры:</strong> <a 
href=\"http://www.odfolympiad.org/\";>\n"
-#~ "Поддержите \"Олимпиаду ODF\"</a> и их усилия 
по продвижению формата "
-#~ "OpenDocument\n"
-#~ "в школах."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Canadians:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/";
-#~ "canadian-copyright-consultation/\"> Make your voice heard</a> on "
-#~ "copyright reform before September 13."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Жители Канады:</strong> <a 
href=\"http://www.fsf.org/blogs/\n";
-#~ "community/canadian-copyright-consultation/\">донесите ваше 
мнение</a>\n"
-#~ "о реформе авторского права до 13-го 
сентября."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-"
-#~ "sharing\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Гражданам США:</strong>\n"
-#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#music-sharing\">Подпишите 
петицию EFF</"
-#~ "a>\n"
-#~ "за распространение музыкальных 
произведений."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#broadcast"
-#~ "\">Support Public Knowledge against the \"broadcast flag\"</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Гражданам США:</strong>\n"
-#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#broadcast\">Поддержите 
\"Общественное "
-#~ "знание\"\n"
-#~ "против \"broadcast flag\"</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipo"
-#~ "\">Raise awareness of dangers of WIPO Broadcast Treaty</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>По всему миру:</strong>\n"
-#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#wipo\">Узнайте больше 
об\n"
-#~ "опасностях Радиовещательного договора 
WIPO (WIPO Broadcast\n"
-#~ "Treaty)</a>."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";
-#~ "\">Support the efforts on EU net neutrality!</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/orgwiki/index.php/Net_Neutrality";
-#~ "\">Поддержите попытку Евросоюза сох
ранить нейтралитет относительно сети!</"
-#~ "a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h2>
-#~ msgid "GNUstep Developers Wanted"
-#~ msgstr "Проект ищет разработчиков GNUstep"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.april.org/en/european-parliament-2009-elections-a-";
-#~ "pact-support-free-software\">European Parliament 2009 elections: a pact "
-#~ "to support Free Software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.april.org/en/european-parliament-2009-elections-a-";
-#~ "pact-support-free-software\">Выборы в европейский 
парламент 2009-го года: "
-#~ "соглашение о поддержании свободного 
программного обеспечения</a>"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/2009/03/25/telecom-package-in-";
-#~ "second-reading-dangerous-amendments/\">Fight the proposed EU telecom "
-#~ "package!</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/2009/03/25/telecom-package-in-";
-#~ "second-reading-dangerous-amendments/\">Выступайте против 
предлагаемого "
-#~ "Евросоюзом пакета законов для 
телекоммуникационных организаций!</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid "<a href=\"#skipgnulist\">Skip list of GNU software</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"#skipgnulist\">Пропустить список 
программного обеспечения GNU</"
-#~ "a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Project Software in the "
-#~ "Free Software Directory</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Программное 
обеспечение проекта "
-#~ "GNU в каталоге\n"
-#~ "свободного программного обеспечения</a>"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.laquadrature.net/en\";>Stop the EU torpedo amendments "
-#~ "to the Telecom bill, support the La Quadrature du Net campaign</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Остановите парализующие поправки ЕС к 
законопроекту \"Telecom\", "
-#~ "поддержите кампанию \"Квадратура сети\""
-
-# type: Content of: <div><h1>
-#~ msgid "Urgent action items"
-#~ msgstr "Срочные акции"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-";
-#~ "NON-a-la-loi-Hadopi.html\">Take action: France plans to adopt a law, "
-#~ "which would punish people who fail to 'respect' copyright on the Internet."
-#~ "</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-";
-#~ "NON-a-la-loi-Hadopi.html\">\n"
-#~ "Примите меры: франция планирует 
одобрить закон, который бы наказывал "
-#~ "людей, \"неуважающих\"\n"
-#~ "авторское право в интернет.</a>"
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "Travelling from China to the USA in the next two weeks? Can you help "
-#~ "bring some batteries? <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden"
-#~ "org</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совершаете перелет из Китая в США в 
ближайшие две недели? Можете помочь "
-#~ "привезти несколько аккумуляторов?\n"
-#~ "<a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>."
-
-# type: Content of: <div><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.michaelgeist.ca/content/view/3439/125/\";>Canadians! "
-#~ "Don't vote Conservative</a> &mdash; danger over &ldquo;<a href=\"http://";
-#~ "www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html\">intellectual property</a>&rdquo;"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.michaelgeist.ca/content/view/3439/125/\";>Жители 
"
-#~ "Канады!\n"
-#~ "Не голосуйте за представителей 
консервативной партии</a> &mdash;\n"
-#~ "опасность за&ldquo;\n"
-#~ "<a 
href=\"http://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.html\";>интеллектуальную\n"
-#~ "собственность</a>&rdquo;"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
-#~ "campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects "
-#~ "we are emphasizing: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/free-bios.html";
-#~ "\">Free BIOS</a>, <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnash\";>Gnash</a> "
-#~ "(GNU Flash Player), <a href=\"http://xiph.org/\";>Xiph.org and free "
-#~ "Internet protocols</a>, <a href=\"http://sourceware.org/gdb/news/";
-#~ "reversible.html\">reversible debugging for GDB</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Приоритетные проекты:</strong>\n"
-#~ "<a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";>Помогите</a>\n"
-#~ "следующим важным проектам:\n"
-#~ "<a href=\"http://dri.freedesktop.org/wiki/\";>свободные 
драйверы для 3D-"
-#~ "видеокарт</a>,\n"
-#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/free-bios.html\";>cвободный 
BIOS</"
-#~ "a>,\n"
-#~ "<a href=\"http://www.gnu.org/software/gnash\";>Gnash</a>\n"
-#~ "(<acronym>GNU</acronym> Flash Player),\n"
-#~ "<a href=\"/software/dotgnu/\">DotGNU</a> (свободная 
альтернатива "
-#~ "платформе .NET),\n"
-#~ "<a href=\"http://gnupdf.org\";>GNU PDF</a>,\n"
-#~ "<a href=\"http://xiph.org/\";>Xiph.org и свободные 
протоколы в интернете</"
-#~ "a>,\n"
-#~ "<a 
href=\"http://sourceware.org/gdb/news/reversible.html\";>реверсивная "
-#~ "отладка\n"
-#~ "в GDB</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><div><p>
-#~ msgid "<strong>Sign up for the <em>Free Software Supporter</em></strong>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Подпишитесь на <em>Сторонник 
свободного программного обеспечения</"
-#~ "em></strong>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><h3>
-#~ msgid "A monthly update on GNU and the Free Software Foundation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ежемесячные новости о проекте GNU и фонде 
свободного программного "
-#~ "обеспечения"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><div><form><p>
-#~ msgid ""
-#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"35\" maxlength="
-#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
-#~ "<input type=\"submit\" value=\"Subscribe me\" />"
-#~ msgstr ""
-#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"35\"\n"
-#~ "maxlength=\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" />\n"
-#~ "&nbsp; <input type=\"submit\" value=\"Подписаться\" />"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#doom\">Sign "
-#~ "the Doom community's petition</a> to free the source code to the games "
-#~ "Heretic and Hexen."
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>По всему миру:</strong>\n"
-#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#doom\">Подпишите 
прошение сообщества "
-#~ "\"Doom\"</a>\n"
-#~ "об открытии исходных кодов игр \"Heretic\" и 
\"Hexen\"."
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Welcome to the GNU Operating System &mdash; GNU is free software."
-#~ "</strong>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Добро пожаловать на сайт 
операционной системы GNU &mdash;\n"
-#~ "GNU является свободным программным 
обеспечением.</strong>"
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Переводы</a> 
этой "
+"страницы"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]