[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu why-gnu-linux.html po/why-gnu-linux.ru.po
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/gnu why-gnu-linux.html po/why-gnu-linux.ru.po |
Date: |
Sat, 11 Dec 2010 06:39:49 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 10/12/11 06:39:49
Modified files:
gnu : why-gnu-linux.html
Added files:
gnu/po : why-gnu-linux.ru.po
Log message:
new Russian translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/why-gnu-linux.html?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: why-gnu-linux.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/why-gnu-linux.html,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- why-gnu-linux.html 5 Jul 2010 19:13:48 -0000 1.46
+++ why-gnu-linux.html 11 Dec 2010 06:39:42 -0000 1.47
@@ -229,7 +229,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2010/07/05 19:13:48 $
+$Date: 2010/12/11 06:39:42 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
@@ -285,6 +285,8 @@
<li><a href="/gnu/why-gnu-linux.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li>
<!-- Romanian -->
<li><a
href="/gnu/why-gnu-linux.ro.html">română</a> [ro]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a
href="/gnu/why-gnu-linux.ru.html">русский</a> [ru]</li>
<!-- Serbian -->
<li><a
href="/gnu/why-gnu-linux.sr.html">српски</a> [sr]</li>
<!-- Turkish -->
Index: po/why-gnu-linux.ru.po
===================================================================
RCS file: po/why-gnu-linux.ru.po
diff -N po/why-gnu-linux.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/why-gnu-linux.ru.po 11 Dec 2010 06:39:46 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,428 @@
+# Russian translation for gnu/why-gnu-linux.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the www.gnu.org page.
+# Vladimir Smolyar <address@hidden>, 2010
+# Ineiev <address@hidden>, 2010
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-07 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-09 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Russian\n"
+
+# type: Content of: <title>
+msgid "Why GNU/Linux? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"ÐоÑÐµÐ¼Ñ GNU/Linux? - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"(FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "What's in a Name?"
+msgstr "ЧÑо в имени?"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a></strong>"
+msgstr ""
+"<strong><a href=\"http://www.stallman.org/\">РиÑаÑд
СÑолмен</a></"
+"strong>"
+
+# type: Content of: <div><blockquote><p>
+msgid ""
+"To learn more about this issue, you can read our <a href=\"/gnu/gnu-linux-"
+"faq.html\">GNU/Linux FAQ</a>, our page on <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
+"\">Linux and the GNU Project</a>, which gives a history of the GNU/Linux "
+"system as it relates to this issue of naming, and our page on <a href=\"/gnu/"
+"gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users Who Have Never Heard of GNU</"
+"a>."
+msgstr ""
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑзнаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе об ÑÑом вопÑоÑе, вÑ
можеÑе пÑоÑиÑаÑÑ Ð½Ð°Ñи "
+"<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.ru.html\">“ÐопÑоÑÑ Ð¾
GNU/Linux”</a>, ÑÑÑаниÑÑ "
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.ru.html\">“Linux и пÑоекÑ
GNU”</a>, на коÑоÑой "
+"пÑиведена иÑÑоÑÐ¸Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU/Linux в
оÑноÑении к ÑÑой пÑоблеме "
+"наименованиÑ, а Ñакже <a href=\"/gnu/gnu-users-"
+"never-heard-of-gnu.ru.html\">“ÐолÑзоваÑели GNU,
коÑоÑÑе никогда не ÑлÑÑали о "
+"GNU”</a>."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Names convey meanings; our choice of names determines the meaning of what we "
+"say. An inappropriate name gives people the wrong idea. A rose by any "
+"other name would smell as sweet—but if you call it a pen, people will "
+"be rather disappointed when they try to write with it. And if you call pens "
+"“roses”, people may not realize what they are good for. If you "
+"call our operating system Linux, that conveys a mistaken idea of the "
+"system's origin, history, and purpose. If you call it <a href=\"/gnu/linux-"
+"and-gnu.html\">GNU/Linux</a>, that conveys (though not in detail) an "
+"accurate idea."
+msgstr ""
+"ÐÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑедаÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑениÑ; Ð½Ð°Ñ Ð²ÑбоÑ
названий опÑеделÑÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñение Ñого, ÑÑо "
+"Ð¼Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñим. ÐеподÑ
одÑÑее название даÑÑ
лÑдÑм невеÑное пÑедÑÑавление. Ðак "
+"ÑÐ¾Ð·Ñ Ð½Ð¸ зови — в ней аÑÐ¾Ð¼Ð°Ñ Ð¾ÑÑанеÑÑÑ
вÑÑ ÑÐ¾Ñ Ð¶Ðµ; но еÑли Ð²Ñ ÑÑанеÑе "
+"назÑваÑÑ ÐµÑ ÑÑÑкой, лÑди бÑдÑÑ
ÑазоÑаÑованÑ, когда попÑÑаÑÑÑÑ ÐµÑ Ð¿Ð¸ÑаÑÑ. Ð
"
+"еÑли Ð²Ñ ÑÑанеÑе назÑваÑÑ ÑÑÑки Ñозами,
лÑди могÑÑ Ð½Ðµ понÑÑÑ, Ð´Ð»Ñ Ñего они "
+"Ñ
оÑоÑи. ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ð°Ð·ÑваеÑе наÑÑ
опеÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ “Linux”, "
+"ÑÑо пеÑедаÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑное пÑедÑÑавление о еÑ
иÑÑокаÑ
, иÑÑоÑии и назнаÑении. ÐÑли Ð²Ñ "
+"назÑваеÑе ÐµÑ <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.ru.html\">“GNU/Linux”</a>, ÑÑо
пеÑедаÑÑ "
+"(Ñ
оÑÑ Ð¸ не во вÑеÑ
подÑобноÑÑÑÑ
)
пÑавилÑное пÑедÑÑавление."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Does this really matter for our community? Is it important whether people "
+"know the system's origin, history, and purpose? Yes—because people who "
+"forget history are often condemned to repeat it. The Free World that has "
+"developed around <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> is not "
+"guaranteed to survive; the problems that led us to develop GNU are not "
+"completely eradicated, and they threaten to come back."
+msgstr ""
+"Так ли ÑÑо важно Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñего ÑообÑеÑÑва? Ð
азве важно, знаÑÑ Ð»Ð¸ лÑди об "
+"иÑÑокаÑ
ÑиÑÑемÑ, ÐµÑ Ð¸ÑÑоÑии и назнаÑении?
Ðа — поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо лÑди, "
+"забÑваÑÑие иÑÑоÑиÑ, неÑедко обÑеÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð°
ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑение. ÐÐµÑ Ð³Ð°ÑанÑий, ÑÑо "
+"СвободнÑй миÑ, вÑÑоÑÑий вокÑÑг <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.ru.html\">GNU/"
+"Linux</a>, вÑживеÑ; Ð¼Ñ ÐµÑÑ Ð½Ðµ полноÑÑÑÑ
избавилиÑÑ Ð¾Ñ Ð¿Ñоблем, "
+"коÑоÑÑе пÑивели Ð½Ð°Ñ Ðº ÑазÑабоÑке GNU, и они
ÑгÑожаÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸ÑÑÑÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"When I explain why it's appropriate to call the operating system GNU/Linux "
+"rather than Linux, people sometimes respond this way:"
+msgstr ""
+"Ðогда Ñ Ð¾Ð±ÑÑÑнÑÑ, поÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑавилÑно
назÑваÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ “GNU/Linux”, "
+"а не “Linux”, мне иногда оÑвеÑаÑÑ Ñак:"
+
+# type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"<em> Granted that the GNU Project deserves credit for this work, is it "
+"really worth a fuss when people don't give credit? Isn't the important thing "
+"that the job was done, not who did it? You ought to relax, take pride in the "
+"job well done, and not worry about the credit. </em>"
+msgstr ""
+"<em> Ðаже еÑли пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU заÑлÑживаеÑ
благодаÑноÑÑи за ÑÑÑ ÑабоÑÑ, Ñазве "
+"ÑÑÐ¾Ð¸Ñ ÑпоÑиÑÑ, когда лÑди не оÑдаÑÑ
должного? Разве важно не Ñо, ÑÑо "
+"ÑабоÑа вÑполнена, а Ñо, кÑо ÐµÑ Ð¿Ñоделал? ÐÑ
Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¾ÑдÑÑ
аÑÑ, гоÑдиÑÑÑÑ "
+"Ñ
оÑоÑо вÑполненной ÑабоÑой и не
беÑпокоиÑÑÑÑ Ð¾ благодаÑноÑÑÑÑ
. </em> "
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This would be wise advice, if only the situation were like that—if the "
+"job were done and it were time to relax. If only that were true! But "
+"challenges abound, and this is no time to take the future for granted. Our "
+"community's strength rests on commitment to freedom and cooperation. Using "
+"the name <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> is a way for "
+"people to remind themselves and inform others of these goals."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ¾Ñ ÑÐ¾Ð²ÐµÑ Ð±Ñл Ð±Ñ Ð¼ÑдÑÑм, еÑли Ð±Ñ ÑолÑко
ÑиÑÑаÑÐ¸Ñ Ð±Ñла дейÑÑвиÑелÑно "
+"Ñакова — еÑли Ð±Ñ ÑабоÑа бÑла Ñже
вÑполнена и пÑиÑло вÑÐµÐ¼Ñ "
+"оÑдÑÑ
аÑÑ. ÐÑли Ð±Ñ ÑолÑко Ñак бÑло! Ðо
ÑÑÑдноÑÑей более Ñем доÑÑаÑоÑно, "
+"и не вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑинимаÑÑ Ð±ÑдÑÑее, как Ñамо
Ñобой ÑазÑмеÑÑееÑÑ. Сила наÑего "
+"ÑообÑеÑÑва покоиÑÑÑ Ð½Ð° пÑивеÑженноÑÑи к
Ñвободе и "
+"ÑоÑÑÑдниÑеÑÑвÑ. УпоÑÑебление Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.ru.html"
+"\">“GNU/Linux”</a> â один из ÑпоÑобов
напомниÑÑ Ñебе и поведаÑÑ "
+"дÑÑгим об ÑÑиÑ
ÑелÑÑ
."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It is possible to write good free software without thinking of GNU; much "
+"good work has been done in the name of Linux also. But the term “"
+"Linux” has been associated ever since it was first coined with a "
+"philosophy that does not make a commitment to the freedom to cooperate. As "
+"the name is increasingly used by business, we will have even more trouble "
+"making it connect with community spirit."
+msgstr ""
+"Ðожно напиÑаÑÑ Ñ
оÑоÑÑÑ ÑвободнÑÑ
пÑогÑаммÑ, не дÑÐ¼Ð°Ñ Ð¾ GNU; "
+"много Ñ
оÑоÑей ÑабоÑÑ Ð¿Ñоделано и Ð¾Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸
Linux. Ðо ÑеÑмин "
+"“Linux” Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñа поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñегда
аÑÑоÑииÑовалÑÑ Ñ "
+"ÑилоÑоÑией, коÑоÑÐ°Ñ Ð½Ðµ ÑÑгоÑÐµÐµÑ Ðº Ñвободе
ÑоÑÑÑдниÑеÑÑва. ÐоÑколÑÐºÑ "
+"ÑÑо название вÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе ÑпоÑÑеблÑеÑÑÑ Ð²
коммеÑÑии, в бÑдÑÑем нам "
+"ÑÑÐ°Ð½ÐµÑ ÐµÑÑ ÑÑÑднее ÑоединÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñ Ð´ÑÑ
ом
единÑÑва."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A great challenge to the future of free software comes from the tendency of "
+"the “Linux” distribution companies to add nonfree software to <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> in the name of convenience "
+"and power. All the major commercial distribution developers do this; none "
+"limits itself to free software. Most of them do not clearly identify the "
+"nonfree packages in their distributions. Many even develop nonfree software "
+"and add it to the system. Some outrageously advertise “Linux” "
+"systems that are “licensed per seat”, which give the user as "
+"much freedom as Microsoft Windows."
+msgstr ""
+"ÐпаÑнейÑÐ°Ñ ÑгÑоза бÑдÑÑÐµÐ¼Ñ Ñвободного
пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¾Ñ "
+"ÑклонноÑÑи компаний, пÑоизводÑÑиÑ
диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ “Linux”, вклÑÑаÑÑ "
+"в <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.ru.html\">GNU/Linux</a>
неÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
+"Ñади ÑдобÑÑва и ÑÑÑекÑивноÑÑи. Так
поÑÑÑпаÑÑ ÑазÑабоÑÑики "
+"вÑеÑ
ÑеÑÑÑзнÑÑ
коммеÑÑеÑкиÑ
"
+"диÑÑÑибÑÑивов; никÑо не огÑаниÑиваеÑÑÑ
ÑвободнÑми пÑогÑаммами. "
+"ÐолÑÑинÑÑво из ниÑ
не оÑлиÑаÑÑ Ð¾ÑÑÑÑливо
неÑвободнÑе пакеÑÑ Ð² ÑвоиÑ
"
+"диÑÑÑибÑÑиваÑ
. Ðногие даже ÑазÑабаÑÑваÑÑ
неÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ вклÑÑаÑÑ Ð¸Ñ
"
+"в ÑиÑÑемÑ. РнекоÑоÑÑе пÑоводÑÑ
возмÑÑиÑелÑнÑÑ ÑÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ñ ÑиÑÑем "
+"“Linux”, коÑоÑÑе лиÑензиÑÑÑÑÑÑ “на
оÑделÑное ÑабоÑее меÑÑо”, "
+"ÑÑо даÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑÑолÑко же ÑвободÑ,
ÑколÑко и Microsoft Windows."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"People try to justify adding nonfree software in the name of the “"
+"popularity of Linux”—in effect, valuing popularity above "
+"freedom. Sometimes this is openly admitted. For instance, Wired Magazine "
+"said that Robert McMillan, editor of Linux Magazine, “feels that the "
+"move toward open source software should be fueled by technical, rather than "
+"political, decisions.” And Caldera's <acronym title=\"Chief Executive "
+"Officer\">CEO</acronym> openly urged users to drop the goal of freedom and "
+"work instead for the “popularity of Linux”."
+msgstr ""
+"ÐÑди пÑÑаÑÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑавдаÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ
неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм возÑаÑÑанием “"
+"попÑлÑÑноÑÑи Linux” — ÑакÑиÑеÑки
ÑÑÐ°Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑлÑÑноÑÑÑ Ð²ÑÑе "
+"ÑвободÑ. Ðногда ÑÑо ÑÑвеÑждаеÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑо.
ÐапÑимеÑ, “Wired Magazine” "
+"пиÑал о Ñом, ÑÑо РобеÑÑ Ðак-Ðиллан,
ÑедакÑÐ¾Ñ “Linux Magazine”, "
+"“ÑбеждÑн в Ñом, ÑÑо движение в ÑÑоÑонÑ
пÑогÑамм Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑм иÑÑ
однÑм "
+"ÑекÑÑом должно подпиÑÑваÑÑÑÑ ÑеÑ
ниÑеÑкими, а не полиÑиÑеÑкими "
+"ÑеÑениÑми”. РгенеÑалÑнÑй диÑекÑÐ¾Ñ "
+"Caldera оÑкÑÑÑо побÑждал полÑзоваÑелей
оÑказаÑÑÑÑ "
+"Ð¾Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ°Ðº Ñели, а вмеÑÑо ÑÑого
ÑабоÑаÑÑ Ð½Ð°Ð´ повÑÑением “"
+"попÑлÑÑноÑÑи Linux”."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Adding nonfree software to the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/"
+"Linux</a> system may increase the popularity, if by popularity we mean the "
+"number of people using some of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/"
+"Linux</a> in combination with nonfree software. But at the same time, it "
+"implicitly encourages the community to accept nonfree software as a good "
+"thing, and forget the goal of freedom. It is not good to drive faster if "
+"you can't stay on the road."
+msgstr ""
+"Ðобавление неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм в
ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.ru.html"
+"\">GNU/Linux</a> Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑвелиÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑлÑÑноÑÑÑ,
еÑли под попÑлÑÑноÑÑÑÑ Ð¼Ñ "
+"понимаем колиÑеÑÑво лÑдей, иÑполÑзÑÑÑиÑ
какÑÑ-нибÑÐ´Ñ <a href=\"/"
+"gnu/linux-and-gnu.ru.html\">GNU/Linux</a> в ÑоÑеÑании Ñ
неÑвободнÑми "
+"пÑогÑаммами. Ðо в Ñо же вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑо неÑвно
пÑизÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑообÑеÑÑво воÑпÑинимаÑÑ "
+"неÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐºÐ°Ðº неÑÑо Ñ
оÑоÑее и
забÑÑÑ Ð¾ ÑелÑÑ
"
+"ÑвободÑ. ÐеÑÑмÑÑленно еÑ
аÑÑ Ð±ÑÑÑÑее, еÑли
Ð²Ñ Ð½Ðµ можеÑе ÑдеÑжаÑÑÑÑ Ð½Ð° доÑоге."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"When the nonfree “add-on” is a library or programming tool, it "
+"can become a trap for free software developers. When they write free "
+"software that depends on the nonfree package, their software cannot be part "
+"of a completely free system. Motif and Qt trapped large amounts of free "
+"software in this way in the past, creating problems whose solutions took "
+"years. Motif remained somewhat of a problem until it became obsolete and "
+"was no longer used. Later, Sun's nonfree Java implementation had a similar "
+"effect: the <a href=\"/philosophy/java-trap.html\">Java Trap</a>, "
+"fortunately now mostly corrected."
+msgstr ""
+"ÐÑли неÑвободное
“дополнение” — ÑÑо библиоÑека
или ÑÑедÑÑво "
+"пÑогÑаммиÑованиÑ, оно Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑÑаÑÑ
ловÑÑкой Ð´Ð»Ñ ÑазÑабоÑÑиков пÑогÑамм. ÐÑли "
+"они пиÑÑÑ ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, завиÑÑÑие
Ð¾Ñ Ð½ÐµÑвободного пакеÑа, иÑ
"
+"пÑогÑамма не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑÑаÑÑ ÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ
Ñвободной ÑиÑÑемÑ. РпÑоÑлом Motif и Qt "
+"поймали в ÑÑÑ Ð»Ð¾Ð²ÑÑÐºÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑое колиÑеÑÑво
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, "
+"Ñоздав пÑоблемÑ, на ÑеÑение коÑоÑÑÑ
ÑÑли
годÑ. ÐиблиоÑека Motif "
+"пÑедÑÑавлÑла некоÑоÑÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ ÑеÑ
поÑ, пока не ÑÑÑаÑела и не пеÑеÑÑала "
+"пÑименÑÑÑÑÑ. Ðозднее неÑвободнаÑ
ÑеализаÑÐ¸Ñ Java компании Sun пÑивела "
+"к Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ — <a
href=\"/philosophy/java-trap.html\">западне Java</a>; "
+"к ÑÑаÑÑÑÑ, в наÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑо в
оÑновном иÑпÑавлено."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If our community keeps moving in this direction, it could redirect the "
+"future of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> into a mosaic of "
+"free and nonfree components. Five years from now, we will surely still have "
+"plenty of free software; but if we are not careful, it will hardly be usable "
+"without the nonfree software that users expect to find with it. If this "
+"happens, our campaign for freedom will have failed."
+msgstr ""
+"ÐÑли наÑе ÑообÑеÑÑво пÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð¸Ñ Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°ÑÑÑÑ
в ÑÑом напÑавлении, оно Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
+"пеÑенапÑавиÑÑ Ð±ÑдÑÑее <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.ru.html\">GNU/Linux</a> в "
+"ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð·Ð°Ð¸ÐºÐ¸ из ÑвободнÑÑ
и
неÑвободнÑÑ
компоненÑов. ЧеÑез пÑÑÑ Ð»ÐµÑ Ñ "
+"наÑ, конеÑно, бÑÐ´ÐµÑ ÐµÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм; но еÑли Ð¼Ñ Ð½Ðµ бÑдем "
+"оÑÑоÑожнÑ, ими едва ли можно бÑдеÑ
полÑзоваÑÑÑÑ Ð±ÐµÐ· неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, "
+"коÑоÑÑе полÑзоваÑели ожидаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð²
комплекÑе. ÐÑли ÑÑо пÑоизойдÑÑ, наÑе "
+"движение за ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÑ Ð¿Ñовал."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If releasing free alternatives were simply a matter of programming, solving "
+"future problems might become easier as our community's development resources "
+"increase. But we face obstacles that threaten to make this harder: laws "
+"that prohibit free software. As software patents mount up, and as laws like "
+"the <acronym title=\"Digital Millennium Copyright Act\">DMCA</acronym> are "
+"used to prohibit the development of free software for important jobs such as "
+"viewing a DVD or listening to a RealAudio stream, we will find ourselves "
+"with no clear way to fight the patented and secret data formats except to "
+"<strong>reject the nonfree programs that use them</strong>."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð±Ñ Ð²ÑпÑÑк ÑвободнÑÑ
алÑÑеÑнаÑив бÑл
лиÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑом пÑогÑаммиÑованиÑ, "
+"ÑеÑение бÑдÑÑиÑ
пÑоблем ÑÑановилоÑÑ Ð±Ñ
легÑе Ñ Ð²Ð¾Ð·ÑаÑÑанием возможноÑÑей наÑего "
+"ÑообÑеÑÑва по ÑазÑабоÑке. Ðо Ð¼Ñ Ð²ÑÑÑеÑаем "
+"пÑегÑадÑ, коÑоÑÑе гÑозÑÑ ÑÑложниÑÑ
ÑÑо — законÑ, запÑеÑаÑÑие ÑвободнÑе "
+"пÑогÑаммÑ. Ðогда паÑенÑÑ Ð½Ð° пÑогÑаммÑ
гÑомоздÑÑÑÑ Ð´ÑÑг на дÑÑга, а Ñакие законÑ, "
+"как “Ðакон об авÑоÑÑком пÑаве в
ÑиÑÑовÑÑ ÑпоÑ
Ñ” (<acronym title=\"Digital "
+"Millennium Copyright Act\">DMCA</acronym>), пÑименÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ
запÑеÑа "
+"ÑазÑабоÑки ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм Ð´Ð»Ñ ÑакиÑ
важнÑÑ
задаÑ, как пÑоÑмоÑÑ DVD "
+"или пÑоÑлÑÑивание поÑоков RealAudio, Ñ Ð½Ð°Ñ Ð½Ðµ
оÑÑаÑÑÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ оÑевидного ÑпоÑоба "
+"боÑÑÐ±Ñ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð°ÑенÑованнÑми и ÑекÑеÑнÑми
ÑоÑмаÑами даннÑÑ
, кÑоме "
+"<strong>оÑказа Ð¾Ñ Ð½ÐµÑвободнÑÑ
пÑогÑамм,
коÑоÑÑе иÑ
иÑполÑзÑÑÑ</strong>."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Meeting these challenges will require many different kinds of effort. But "
+"what we need above all, to confront any kind of challenge, is to remember "
+"the goal of freedom to cooperate. We can't expect a mere desire for "
+"powerful, reliable software to motivate people to make great efforts. We "
+"need the kind of determination that people have when they fight for their "
+"freedom and their community—determination to keep on for years and not "
+"give up."
+msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ Ð¿ÑÐµÐ¾Ð´Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑиÑ
ÑÑÑдноÑÑей
поÑÑебÑеÑÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñазного Ñода ÑÑилий. "
+"Ðо ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑÑÑоÑÑÑ Ð² лÑбÑÑ
иÑпÑÑаниÑÑ
, нам
пÑежде вÑего необÑ
одимо "
+"помниÑÑ Ð¾ наÑиÑ
ÑелÑÑ
ÑвободÑ
ÑоÑÑÑдниÑеÑÑва. ÐелÑÐ·Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÑÑ, ÑÑо одно "
+"желание полÑÑиÑÑ ÑÑÑекÑивнÑе и надÑжнÑе
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð½ÐµÑ Ð»Ñдей на великие "
+"ÑÑÑдÑ. Ðам нÑжна ÑеÑимоÑÑÑ Ð»Ñдей,
ÑÑажаÑÑиÑ
ÑÑ "
+"за ÑÐ²Ð¾Ñ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¸ единÑÑво —
ÑеÑимоÑÑÑ Ð±Ð¾ÑоÑÑÑÑ, "
+"не пÑекÑаÑаÑ, долгие годÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In our community, this goal and this determination emanate mainly from the "
+"GNU Project. We're the ones who talk about freedom and community as "
+"something to stand firm for; the organizations that speak of “"
+"Linux” normally don't say this. The magazines about “"
+"Linux” are typically full of ads for nonfree software; the companies "
+"that package “Linux” add nonfree software to the system; other "
+"companies “support Linux” by developing nonfree applications to "
+"run on GNU/Linux; the user groups for “Linux” typically invite "
+"salesman to present those applications. The main place people in our "
+"community are likely to come across the idea of freedom and determination is "
+"in the GNU Project."
+msgstr ""
+"РнаÑем ÑообÑеÑÑве ÑÑа ÑÐµÐ»Ñ Ð¸ ÑÑа
ÑеÑимоÑÑÑ Ð¸ÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñм обÑазом из
пÑоекÑа "
+"GNU. ÐÑо Ð¼Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñим о Ñвободе и единÑÑве как
о Ñом, ÑÑо нÑжно "
+"оÑÑÑаиваÑÑ; оÑганизаÑии, коÑоÑÑе говоÑÑÑ
о “Linux”, обÑÑно "
+"ÑÑого не говоÑÑÑ. ÐÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ Ð¾ “Linux”
обÑÑно Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ ÑÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ñ "
+"неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм; компании,
ÑобиÑаÑÑие и поÑÑавлÑÑÑие “"
+"Linux”, добавлÑÑÑ Ð½ÐµÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð²
ÑиÑÑемÑ; дÑÑгие компании "
+"“поддеÑживаÑÑ Linux”, ÑазÑабаÑÑваÑ
неÑвободнÑе пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ "
+"ÑабоÑÑ Ð² GNU/Linux; гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей
“Linux” неÑедко "
+"пÑиглаÑаÑÑ Ð¿ÑодавÑов Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑÑаÑии
ÑÑиÑ
пÑиложений. "
+"Ðлавное меÑÑо, где лÑди из наÑего
ÑообÑеÑÑва могÑÑ Ð²ÑÑÑеÑиÑÑÑÑ "
+"Ñ Ð¸Ð´ÐµÐµÐ¹ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¸ ÑеÑимоÑÑÑÑ — ÑÑо
пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "But when people come across it, will they feel it relates to them?"
+msgstr "Ðо когда лÑди вÑÑÑеÑÑÑÑÑ Ñ ÑÑим,
поÑÑвÑÑвÑÑÑ Ð»Ð¸ они, ÑÑо иÑ
ÑÑо каÑаеÑÑÑ?"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"People who know they are using a system that came out of the GNU Project can "
+"see a direct relationship between themselves and GNU. They won't "
+"automatically agree with our philosophy, but at least they will see a reason "
+"to think seriously about it. In contrast, people who consider themselves "
+"“Linux users”, and believe that the GNU Project “developed "
+"tools which proved to be useful in Linux”, typically perceive only an "
+"indirect relationship between GNU and themselves. They may just ignore the "
+"GNU philosophy when they come across it."
+msgstr ""
+"ÐÑди, коÑоÑÑе знаÑÑ, ÑÑо они полÑзÑÑÑÑÑ
ÑиÑÑемой, коÑоÑÐ°Ñ Ð²ÑÑла из "
+"пÑоекÑа GNU, видÑÑ Ð¿ÑÑмÑÑ ÑвÑÐ·Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ñобой
и GNU. ÐÑо не знаÑиÑ, ÑÑо они "
+"авÑомаÑиÑеÑки ÑоглаÑÑÑÑÑ Ñ Ð½Ð°Ñей
ÑилоÑоÑией, но по менÑÑей меÑе они ÑвидÑÑ "
+"пÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ð²ÑеÑÑÑз об ÑÑом задÑмаÑÑÑÑ.
ÐаобоÑоÑ, лÑди, коÑоÑÑе "
+"ÑÑиÑаÑÑ ÑÐµÐ±Ñ “полÑзоваÑелÑми Linux” и
полагаÑÑ, ÑÑо пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU "
+"лиÑÑ “ÑазÑабоÑал ÑÑедÑÑва, коÑоÑÑе
оказалиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Linux”, обÑÑно "
+"оÑознаÑÑ Ð»Ð¸ÑÑ ÐºÐ¾ÑвеннÑÑ ÑвÑÐ·Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ñобой
и GNU. Ðни могÑÑ Ð¿ÑоÑÑо "
+"пÑоигноÑиÑоваÑÑ ÑилоÑоÑÐ¸Ñ GNU, когда
вÑÑÑеÑÑÑÑÑ Ñ Ð½ÐµÐ¹."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The GNU Project is idealistic, and anyone encouraging idealism today faces a "
+"great obstacle: the prevailing ideology encourages people to dismiss "
+"idealism as “impractical”. Our idealism has been extremely "
+"practical: it is the reason we have a free <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
+"\">GNU/Linux</a> operating system. People who love this system ought to "
+"know that it is our idealism made real."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU идеалиÑÑиÑен, а вÑе, кÑо
поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð¼ ÑегоднÑ, вÑÑÑеÑаÑÑ "
+"ÑилÑное заÑÑÑднение: пÑеобладаÑÑаÑ
Ð¸Ð´ÐµÐ¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð±ÑÐ¶Ð´Ð°ÐµÑ Ð»Ñдей оÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ "
+"идеализма как Ñего-Ñо
“непÑакÑиÑного”. ÐÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð¼ вÑегда "
+"бÑл кÑайне пÑакÑиÑнÑм: ÑÑо пÑиÑина, по
коÑоÑой Ñ Ð½Ð°Ñ ÐµÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ "
+"опеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.ru.html\">GNU/Linux</a>. "
+"ÐÑди, коÑоÑÑе лÑбÑÑ ÑÑÑ ÑиÑÑемÑ, обÑзанÑ
знаÑÑ, ÑÑо именно Ð½Ð°Ñ "
+"идеализм воплоÑил ÐµÑ Ð² жизнÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If “the job” really were done, if there were nothing at stake "
+"except credit, perhaps it would be wiser to let the matter drop. But we are "
+"not in that position. To inspire people to do the work that needs to be "
+"done, we need to be recognized for what we have already done. Please help "
+"us, by calling the operating system <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/"
+"Linux</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð±Ñ “ÑабоÑа” дейÑÑвиÑелÑно бÑла
Ñже Ñделана, и еÑли Ð±Ñ "
+"ÑеÑÑ Ñла ÑолÑко о пÑизнании заÑлÑг,
возможно, бÑло Ð±Ñ Ð¼ÑдÑее оÑÑавиÑÑ "
+"вÑÑ, как еÑÑÑ. Ðо ÑÑо не Ñак. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð´Ð¾Ñ
новиÑÑ Ð»Ñдей на ÑабоÑÑ, коÑоÑÑÑ Ð½Ñжно "
+"пÑоделаÑÑ, нам необÑ
одимо, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð° нами
пÑизнавали Ñо, ÑÑо Ð¼Ñ Ñже Ñделали. "
+"ÐожалÑйÑÑа, помогиÑе нам, назÑÐ²Ð°Ñ ÑÑÑ
опеÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ <a href=\"/gnu/"
+"linux-and-gnu.ru.html\">“GNU/Linux”</a>."
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
+"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе вопÑоÑÑ Ð¾ FSF и GNU по
адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÐÑÑÑ Ñакже и <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ FSF. <br />
ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе "
+"ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ неÑабоÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и "
+"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ
<a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов \n"
+"ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a \n"
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð
ÑководÑÑве \n"
+"по пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright © 2000, 2006, 2007 Richard Stallman <br /> Verbatim copying "
+"and distribution of this entire article is permitted in any medium without "
+"royalty provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+"Copyright © 2000, 2006, 2007 Richard Stallman <br /> Verbatim copying "
+"and distribution of this entire article is permitted in any medium without "
+"royalty provided this notice is preserved. <br />ÐоÑловное
копиÑование и "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанение ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñеликом
ÑазÑеÑаеÑÑÑ Ð½Ð° лÑбом ноÑиÑеле беÑплаÑно "
+"пÑи ÑÑловии ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑого пÑимеÑаниÑ."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "ÐеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÑÑой ÑÑаÑÑи"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/gnu why-gnu-linux.html po/why-gnu-linux.ru.po,
Pavel Kharitonov <=