[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po gnutella.ru.po
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/philosophy/po gnutella.ru.po |
Date: |
Mon, 06 Dec 2010 03:09:55 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 10/12/06 03:09:54
Added files:
philosophy/po : gnutella.ru.po
Log message:
GNUNify, fix
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gnutella.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: gnutella.ru.po
===================================================================
RCS file: gnutella.ru.po
diff -N gnutella.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnutella.ru.po 6 Dec 2010 03:09:53 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,212 @@
+# Russian translation for /philosophy/gnutella.html
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article
+# Anna Farg <address@hidden>, 2007.
+# Ineiev <address@hidden>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnutella.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-22 17:17:+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <title>
+msgid "Regarding Gnutella - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"РпÑоÑоколе Gnutella - пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"(FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "Regarding Gnutella"
+msgstr "РпÑоÑоколе Gnutella"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"“Gnutella” is, at present, the name for a protocol for "
+"distributed file sharing, mostly used for music files. The name also "
+"sometimes refers to the network itself, as well as the original Gnutella "
+"software. The situation is quite confusing. For more on Gnutella's origin "
+"and history, please refer to the <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Gnutella\">Wikipedia article</a> on the subject."
+msgstr ""
+"РнаÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ “Gnutella” — ÑÑо
название пÑоÑокола "
+"Ð´Ð»Ñ ÑаÑпÑеделенного обмена Ñайлами, в
оÑновном мÑзÑкалÑнÑми. ÐÑоме Ñого, "
+"иногда Ñак назÑваÑÑ Ð¸ ÑÐ°Ð¼Ñ ÑайлообменнÑÑ
ÑеÑÑ, и пеÑвÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑой "
+"ÑеÑи. СиÑÑаÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ñно запÑÑаннаÑ. Ðолее
подÑобно об иÑÑокаÑ
и об иÑÑоÑии "
+"Gnutella напиÑано <a
href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/Gnutella\">в ÑÑаÑÑе "
+"Ðикипедии</a>."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In any case, the name was originally a word play on “GNU” (the "
+"original developers planned to release their code under the GNU GPL, and may "
+"have had in mind contributing it to the GNU project) and “"
+"Nutella” (a candy bar that the original developers enjoyed). However, "
+"neither the original software nor any of the related current projects are <a "
+"href=\"/philosophy/categories.html#GNUsoftware\">official GNU packages</a>. "
+"We have asked that the Gnutella developers change the name to avoid "
+"confusion; perhaps that will happen in the future."
+msgstr ""
+"Ðак Ð±Ñ Ñо ни бÑло, ÑÑо название
пеÑвонаÑалÑно бÑло игÑой Ñлов “"
+"GNU” (ÑазÑабоÑÑики Ñамой пеÑвой
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñовали вÑпÑÑÑиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ "
+"ÑабоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ лиÑензией GNU GPL и, возможно,
пÑедполагали ÑделаÑÑ ÐµÐµ ÑаÑÑÑÑ "
+"пÑоекÑа GNU) и “Nutella” (лÑбимÑе конÑеÑÑ
ÑÑиÑ
ÑазÑабоÑÑиков). "
+"Ðднако ни пеÑÐ²Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма, ни ÑвÑзаннÑе Ñ
ней ÑовÑеменнÑе пÑоекÑÑ Ð½Ðµ "
+"ÑвлÑÑÑÑÑ Ð¾ÑиÑиалÑно <a
href=\"/philosophy/categories.ru.html#GNUsoftware\"> "
+"пÑогÑаммами GNU</a>. ÐÑ Ð¿ÑоÑили
ÑазÑабоÑÑиков Gnutella ÑмениÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ, "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ðµ бÑло пÑÑаниÑÑ; возможно, в
бÑдÑÑем ÑÑо пÑоизойдеÑ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There are a number of free software programs that implement the Gnutella "
+"protocol, such as <a href=\"http://gtk-gnutella.sourceforge.net/\">gtk-"
+"gnutella</a>, <a href=\"http://mutella.sourceforge.net/\">mutella</a>, and "
+"<a href=\"http://sourceforge.net/projects/gnucleus/\">gnucleus</a>. Please "
+"note, however, that none of these programs are officially <a href=\"/"
+"philosophy/categories.html#GNUsoftware\">GNU software</a> either. GNU has "
+"its own peer-to-peer networking program, <a href=\"/software/GNUnet/"
+"\">GNUnet</a>, whose documentation includes a <a href=\"http://gnunet.org/"
+"faq.php3#compare\">comparison of the protocols</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑ Ð½ÐµÑколÑко ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм,
ÑеализÑÑÑиÑ
пÑоÑокол Gnutella. ÐÑо <a "
+"href=\"http://gtk-gnutella.sourceforge.net/\">gtk-gnutella</a>, <a href="
+"\"http://mutella.sourceforge.net/\">mutella</a> и <a href=\"http://"
+"sourceforge.net/projects/gnucleus/\">gnucleus</a>. ÐбÑаÑиÑе
внимание, "
+"однако, ÑÑо ни одна из ÑÑиÑ
пÑогÑамм Ñоже
не ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾ÑиÑиалÑно <a href=\"/"
+"philosophy/categories.ru.html#GNUsoftware\"> пÑогÑаммой GNU</a>. У
GNU еÑÑÑ "
+"ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑамма Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÑанговÑÑ
ÑеÑей — <a href=\"/software/"
+"GNUnet/\">GNUnet</a>, в докÑменÑаÑии коÑоÑой еÑÑÑ <a
href=\"http://gnunet."
+"org/faq.php3#compare\">Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½ÑÑ
пÑоÑоколов</a>."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Free Software Foundation is concerned with the freedom to copy and "
+"change software; music is outside our scope. But there is a partial "
+"similarity in the ethical issues of copying software and copying recordings "
+"of music. Some articles in the <a href=\"/philosophy/philosophy.html#Laws"
+"\">philosophy</a> directory relate to the issue of copying for things other "
+"than software. Some of the <a href=\"/philosophy/philosophy."
+"html#ThirdPartyIdeas\">other people's articles</a> we have links to are also "
+"relevant."
+msgstr ""
+"Фонд Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ
занимаеÑÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑами ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ "
+"Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ копиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм; мÑзÑка
в кÑÑг наÑиÑ
Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ Ð½Ðµ вÑ
одиÑ. Ðо "
+"ÑÑиÑеÑкие вопÑоÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм и
копиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÑзÑкалÑнÑÑ
запиÑей в "
+"Ñем-Ñо ÑÑ
однÑ. ÐекоÑоÑÑе ÑÑаÑÑи из ÑпиÑка
на <a href=\"/philosophy/"
+"philosophy.html#Laws\">ÑÑÑаниÑе ÑилоÑоÑии</a>
пÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð¼Ñ Ðº вопÑоÑам "
+"копиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ одниÑ
ÑолÑко пÑогÑамм.
ÐекоÑоÑÑе <a href=\"/philosophy/"
+"philosophy.html#ThirdPartyIdeas\">ÑÑаÑÑи дÑÑгиÑ
лÑдей</a>,
на коÑоÑÑе Ð¼Ñ "
+"ÑÑÑлаемÑÑ, Ñоже имеÑÑ Ð¾ÑноÑение к мÑзÑке."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"No matter what sort of published information is being shared, we urge people "
+"to reject the assumption that some person or company has a natural right to "
+"prohibit sharing and dictate exactly how the public can use it. Even the US "
+"legal system nominally <a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html"
+"\">rejects</a> that anti-social idea."
+msgstr ""
+"Ðне завиÑимоÑÑи Ð¾Ñ Ñого, обмен какого Ñода
обнаÑодованной инÑоÑмаÑией "
+"пÑоиÑÑ
одиÑ, Ð¼Ñ Ñбеждаем лÑдей оÑказаÑÑÑÑ
Ð¾Ñ Ð¿ÑÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ Ñом, ÑÑо Ñ "
+"какого-нибÑÐ´Ñ Ñеловека или компании еÑÑÑ
еÑÑеÑÑвенное пÑаво запÑеÑаÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½ "
+"и дикÑоваÑÑ, как именно лÑдÑм ÑазÑеÑено
полÑзоваÑÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑией. Ðаже "
+"пÑÐ°Ð²Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑема СШРноминалÑно <a
href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.ru."
+"html\">оÑвеÑгаеÑ</a> ÑÑÑ Ð°Ð½ÑиобÑеÑÑвеннÑÑ
идеÑ."
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU
по адÑеÑÑ \n"
+"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. \n"
+"ÐÑÑÑ Ñакже <a href=\"/contact/\">дÑÑгие ÑпоÑобÑ
ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом. <br /> "
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и \n"
+"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ
<a \n"
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и пÑедложениÑм
пеÑеводов \n"
+"ÑÑой ÑÑаÑÑи Ñм. в <a \n"
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">“Ð
ÑководÑÑве \n"
+"по пеÑеводам”</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "Copyright © 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+
+# type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved. <br />(ÐÑквалÑное
воÑпÑоизведение и "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанение вÑей ÑÑой ÑÑаÑÑи
ÑазÑеÑено по вÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð²Ð¾Ð·Ð¼ÐµÐ·Ð´Ð½Ð¾ на "
+"лÑбом ноÑиÑеле пÑи ÑÑловии, ÑÑо ÑÑо
замеÑание и замеÑание об авÑоÑÑкиÑ
"
+"пÑаваÑ
ÑоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ.)"
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "ÐеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе оÑÑеÑÑ Ð¾
неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и \n"
+#~ "дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
адÑеÑÑ <a \n"
+#~ "href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
+#~ "a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#~ "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#~ "ways to contact</a> the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе запÑоÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸
GNU по адÑеÑÑ \n"
+#~ "<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. \n"
+#~ "ÐÑÑÑ Ñакже <a href=\"/contact/\">дÑÑгие ÑпоÑобÑ
ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium, provided this notice is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium, provided this notice is preserved.<br />(ÐÑквалÑное "
+#~ "воÑпÑоизведение и ÑаÑпÑоÑÑÑанение вÑей
ÑÑой ÑÑаÑÑи ÑазÑеÑено на лÑбом "
+#~ "ноÑиÑеле пÑи ÑÑловии, ÑÑо ÑÑо замеÑание
ÑоÑ
ÑанÑеÑÑÑ.)"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po gnutella.ru.po,
Pavel Kharitonov <=