www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po essays-and-articles.ro.po phi...


From: Laurentiu Buzdugan
Subject: www/philosophy/po essays-and-articles.ro.po phi...
Date: Sun, 10 Oct 2010 12:06:20 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Laurentiu Buzdugan <buzdugan>   10/10/10 12:06:19

Added files:
        philosophy/po  : essays-and-articles.ro.po philosophy.ro.po 
                         speeches-and-interview.ro.po 
                         third-party-ideas.ro.po 

Log message:
        New translations from Catalin Francu

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ro.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.ro.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.ro.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.ro.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: essays-and-articles.ro.po
===================================================================
RCS file: essays-and-articles.ro.po
diff -N essays-and-articles.ro.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ essays-and-articles.ro.po   10 Oct 2010 12:06:12 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,1242 @@
+# Romanian translation of 
http://www.gnu.org/philosophy/essays-and-articles.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Cătălin Frâncu <address@hidden>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: essays-and-articles.ro.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-23 16:38+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-27 19:14+0300\n"
+"Last-Translator: Cătălin Frâncu <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Essays and Articles - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Eseuri și articole - Proiectul GNU - Fundația pentru software liber (FSF)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Essays and Articles"
+msgstr "Eseuri și articole"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This page lists a series of articles describing the philosophy of the free "
+"software movement, which is the motivation for our development of the free "
+"software operating system GNU."
+msgstr ""
+"Această pagină listează o serie de articole care descriu filozofia 
mișcării "
+"pentru software liber, motivația pentru care dezvoltăm sistemul de operare "
+"GNU ca software liber."
+
+#.  please leave both these ID attributes here. ... 
+#.  ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the  
+#.  same information on links.html, but it's possible that some users 
+#.  have the URLs bookmarked or on their pages. -len 
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">We</a> <a id=\"FreedomOrganizations"
+"\">also</a> keep a list of <a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations"
+"\">Organizations that Work for Freedom in Computer Development and "
+"Electronic Communications</a>."
+msgstr ""
+"<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">Menținem</a> <a id=\"FreedomOrganizations"
+"\">și</a> o listă de <a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations"
+"\">organizații care acționează pentru libertatea dezvoltării 
calculatoarelor "
+"și a comunicațiilor electronice</a> (în engleză)."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "About Free Software"
+msgstr "Despre software-ul liber"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Free software is a matter of freedom: people should be free to use software "
+"in all the ways that are socially useful.  Software differs from material "
+"objects&mdash;such as chairs, sandwiches, and gasoline&mdash;in that it can "
+"be copied and changed much more easily.  These possibilities make software "
+"as useful as it is; we believe software users should be able to make use of "
+"them."
+msgstr ""
+"Software-ul liber este o chestiune de libertate: oamenii ar trebui să fie "
+"liberi să folosească software-ul în orice fel care este folositor social. "
+"Software-ul diferă de alte obiecte materiale -- cum ar fi scaunele, "
+"sandvișurile și benzina -- prin aceea că el poate fi copiat și schimbat 
mult "
+"mai ușor. Aceste posibilități fac software-ul extrem de util; noi credem 
că "
+"utilizatorii de software ar trebui să aibă libertatea să le folosească."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ro.html\">Ce este software-ul liber?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have Owners</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-free.ro.html\">De ce software-ul nu trebuie să "
+"aibă proprietari</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">Why Software Should Be Free</a> "
+"(This is an older and longer essay about the same topic as the previous one)"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">De ce software-ul trebuie să fie "
+"liber</a> (în engleză) (Acesta este un eseu mai vechi și mai lung despre "
+"același subiect ca precedentul)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
+"Documentation</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.ro.html\">De ce software-ul liber necesită "
+"documentație liberă</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/selling.ro.html\">Vânzarea de software liber</a> este "
+"acceptabilă!"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free and Non-Free "
+"Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/categories.ro.html\">Categorii de software liber și "
+"neliber</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/reliability.html\">Free Software is More Reliable!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/reliability.html\">Software-ul liber este mai fiabil!</"
+"a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why &ldquo;Open "
+"Source&rdquo; misses the point of Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.ro.html\">De ce „sursă "
+"deschisă” pierde ideea centrală a software-ului liber</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Linux, GNU, and Freedom</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">Linux, GNU și libertatea</a> "
+"(în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gnutella.html\" id=\"Gnutella\">Regarding Gnutella</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/gnutella.ro.html\" id=\"Gnutella\">Referitor la "
+"Gnutella</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/schools.html\">Why Schools Should Use Exclusively Free "
+"Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/schools.html\">De ce ar trebui ca școlile să "
+"folosească exclusiv software liber</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/my_doom.html\">MyDoom and You</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/my_doom.html\">MyDoom și voi</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15 Years of Free "
+"Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15 ani de software "
+"liber</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">Free Software movement</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">Mișcarea pentru software "
+"liber</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html\">Your Freedom "
+"Needs Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html\">Libertatea "
+"voastră are nevoie de software liber</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-motives.ro.html\">Motive pentru a scrie software "
+"liber</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "About the GNU Operating System"
+msgstr "Despre sistemul de operare GNU"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">Initial announcement of the GNU "
+"Operating System</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">Anunțul inițial al sistemului de 
"
+"operare GNU</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">The GNU Manifesto</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">Manifestul GNU</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Brief history of the GNU Project</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-history.ro.html\">Scurtă istorie a proiectului GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>, a longer and more "
+"complete description of the project and its history."
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">Proiectul GNU</a>, o descriere mai lungă 
"
+"și mai completă a proiectului și a istoriei sale (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/fsf/fsf.html\">What is the Free Software Foundation?</a>"
+msgstr "<a href=\"/fsf/fsf.html\">Ce este Fundația pentru Software Liber?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Why GNU/Linux?</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.ro.html\">De ce GNU/Linux?</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Licensing Free Software"
+msgstr "Licențierea software-ului liber"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/licenses.html\">General information on licensing and "
+"copyleft</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/licenses.html\">Informații generale despre licențe și "
+"copyleft</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/license-list.html\">A list of specific free software "
+"licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/license-list.html\">O listă concretă de licențe pentru 
"
+"software liber</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions About the GNU "
+"Licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Întrebări frecvente despre licențele 
GNU</"
+"a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">Why You Shouldn't Use the Lesser GPL "
+"for Your Next Library</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.ro.html\">De ce nu ar trebui să folosiți "
+"LPG Redusă (Lesser GPL) pentru următoarea dumneavoastră bibliotecă</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">Copyleft</a>"
+msgstr "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">Copyleft</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">Why Copyleft?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">De ce Copyleft?</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/university.html\">Releasing Free Software if You Work "
+"at a University</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/university.html\">Cum să lansezi software liber dacă "
+"lucrezi la o universitate</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/pragmatic.ro.html\">Copyleft: idealism pragmatic</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Javascript Trap</a> &mdash; You "
+"may be running non-free programs on your computer every day without "
+"realizing it &mdash; through your web browser."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Capcana JavaScript</a> (în "
+"engleză) &mdash; Este posibil să rulați programe nelibere pe calculatorul "
+"dumneavoastră în fiecare zi fără să vă dați seama &mdash; prin 
navigatorul "
+"de internet."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/vaccination.html\">Viral Code and Vaccination</a>, an "
+"article by Robert J. Chassell"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/vaccination.html\">Cod viral și vaccinare</a> (în "
+"engleză), un articol de Robert J. Chassell"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/licensing/20050211.html\";>Censorship envy "
+"and licensing</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/licensing/20050211.html\";>Invidia "
+"cenzurii și licențierea</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/x.html\">The X Window System Trap</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/x.html\">Capcana sistemului de ferestre X</a> (în "
+"engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/apsl.html\">The Problems of the Apple License</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/apsl.ro.html\">Problemele licenței Apple</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/bsd.html\">The BSD License Problem</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/bsd.html\">Problemele licenței BSD</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\">The Netscape Public License Has "
+"Serious Problems</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\">Licența Publică Netscape are "
+"probleme grave</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/udi.html\">The Free Software Movement and UDI</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/udi.html\">Mișcarea pentru software liber și UDI</a> "
+"(în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gates.html\">It's not the Gates, it's the bars</a>, an "
+"article by Richard Stallman published in BBC News in 2008"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/gates.html\">Nu este vorba despre Gates, ci despre "
+"gratii</a> (în engleză), un articol de Richard Stallman publicat în BBC 
News "
+"în 2008"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">Is Microsoft the Great Satan?</a> (An "
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">older version</a> of this article "
+"is also available.)"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">Este Microsoft Marea Satană?</a> (în 
"
+"engleză) (Există și o <a href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">versiune "
+"mai veche</a> a acestui articol)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.html\">The Microsoft Antitrust "
+"Trial and Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.html\">Procesul antitrust al "
+"Microsoft și software-ul liber</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-verdict.html\">On the Microsoft Verdict</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-verdict.html\">Despre verdictul contra "
+"Microsoft</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-new-monopoly.html\">Microsoft's New "
+"Monopoly</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-new-monopoly.html\">Noul monopol al "
+"Microsoft</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">Lest CodePlex perplex</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">Ca să nu fiți 
contrariați "
+"de CodePlex</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/plan-nine.html\" id=\"PlanNineLicense\">The Problems "
+"of the Plan 9 License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/plan-nine.html\" id=\"PlanNineLicense\">Problemele "
+"licenței pentru Plan 9</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/motif.html\" id=\"MotifLicense\">The New Motif "
+"License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/motif.html\" id=\"MotifLicense\">Noua licență pentru "
+"Motif</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/using-gfdl.html\" id=\"UsingGFDL\">Using the GNU FDL</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/using-gfdl.html\" id=\"UsingGFDL\">Cum să folosiți "
+"Licența GNU pentru Documentație Liberă (GNU FDL)</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html\" id=\"GPLAmericanWay\">The GNU "
+"GPL and the American Way</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html\" id=\"GPLAmericanWay\">LPG GNU "
+"și „calea americană”</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gpl-american-dream.html\" id=\"GPLAmericanDream\">The "
+"GNU GPL and the American Dream</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/gpl-american-dream.html\" id=\"GPLAmericanDream\">LPG "
+"GNU și visul american</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\" id=\"EnforcingGPL\">Enforcing the "
+"GNU GPL</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\" id=\"EnforcingGPL\">Cum să impui "
+"LPG GNU</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to the "
+"GNU GPL</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">Despre vânzarea excepțiilor 
"
+"la LPG GNU</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\" id=\"FreedomOrPower\">Freedom "
+"or Power?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\" id=\"FreedomOrPower"
+"\">Libertate sau putere?</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\" id=\"NoWordAttachments\">We "
+"Can Put an End to Word Attachments</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.ro.html\" id=\"NoWordAttachments"
+"\">Putem pune capăt atașamentelor Word</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/java-trap.html\" id=\"JavaTrap\">Free But Shackled - "
+"The Java Trap</a> (Although as of December 2006 Sun is in the middle of <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\";>re-releasing its "
+"Java platform under GNU GPL</a>, the issue described in this article still "
+"remains important)"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/java-trap.ro.html\" id=\"JavaTrap\">Liber, dar "
+"încătușat - Capcana Java</a> (Deși în december 2006 Sun se pregătea să 
<a "
+"href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\";>relanseze "
+"platforma Java sub LPG GNU</a>, chestiunea descrisă în acest articol 
rămâne "
+"de importanță)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\" id="
+"\"FightingSoftwarePatents\">Fighting Software Patents - Singly and Together</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\" id="
+"\"FightingSoftwarePatents\">Cum să luptăm cu patentele software - singuri 
și "
+"împreună</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/software-literary-patents.html\" id="
+"\"SoftwareLiteraryPatents\"> Software Patents and Literary Patents</a>, by "
+"Richard M. Stallman, speaking of patenting artistic techniques, US patent "
+"(6,935,954)  covers making game characters start to hallucinate when "
+"(according to the game) they are being driven insane. That is getting pretty "
+"close to the hypothetical examples cited in this article."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/software-literary-patents.html\" id="
+"\"SoftwareLiteraryPatents\">Patente software și patente literare</a> (în "
+"engleză), de Richard M. Stallman, vorbind despre patentarea tehnicilor "
+"artistice, patentul SUA (6,935,954) acoperă halucinațiile personajelor din "
+"jocuri care (potrivit jocului) înnebunesc. Aceasta se apropie mult de "
+"exemplele ipotetice citate în acest articol."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rtlinux-patent.html\">GPL-compliant version of RTLinux "
+"Open Patent License in Works</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/rtlinux-patent.html\">Se lucrează la o versiune a "
+"Licenței RTLinux „Open Patent” compatibilă cu LPG</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Laws and Issues"
+msgstr "Legi și probleme"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign the "
+"Public Domain Manifesto</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">De ce nu voi semna "
+"Manifestul pentru Domeniul Public</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/pirate-party.html\">How the Swedish Pirate Party "
+"Platform Backfires on Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/pirate-party.html\">De ce platforma Partidului "
+"Piraților din Suedia are efecte nedorite asupra software-ului liber</a> (în 
"
+"engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">Misinterpreting "
+"Copyright</a> is another essay by <a href=\"http://www.stallman.org";
+"\">Richard Stallman</a> about the flaws in popular defenses of copyright law."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">Interpretări greșite 
"
+"ale copyrightului</a> (în engleză) este un alt eseu de <a 
href=\"http://www.";
+"stallman.org\">Richard Stallman</a> despre lacunele din unele apărări "
+"frecvente ale legii copyrightului."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/eldred-amicus.html\">FSF's Brief Amicus Curiae in the "
+"Eldred v. Ashcroft Supreme Court case</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/eldred-amicus.html\">Dosarul FSF de prieten al "
+"tribunalului în procesul Eldred contra Ashcroft de la Curtea Supremă</a> 
(în "
+"engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/push-copyright-aside.html\">Science must &ldquo;push "
+"copyright aside&rdquo;</a>, another work of <a href=\"http://www.stallman.org";
+"\">Richard Stallman</a> that appeared in the <a href=\"http://www.nature.com/";
+"nature/debates/e-access/Articles/stallman.html\"> Nature Webdebates</a> in "
+"2001, explains how copyright is impeding progress in scientific research.  "
+"You may also be interested in <a href=\"http://www.publiclibraryofscience.org";
+"\">The Public Library of Science</a>, which is dedicated to making "
+"scientific research freely available to all on the Internet."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/push-copyright-aside.html\">Știința trebuie „să 
lase "
+"copyrightul deoparte”</a> (în engleză), o altă lucrare de <a 
href=\"http://";
+"www.stallman.org\">Richard Stallman</a> care a apărut în <a href=\"http://";
+"www.nature.com/nature/debates/e-access/Articles/stallman.html\"> Web-"
+"dezbaterile despre natură</a> în 2001, explică de ce copyrightul 
împiedică "
+"procesul în cercetarea științifică. V-ar putea interesa și <a 
href=\"http://";
+"www.publiclibraryofscience.org\">Biblioteca Publică de Științe</a>, care "
+"încearcă să facă cercetarea științifică disponibilă pe Internet 
pentru toată "
+"lumea."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">Reevaluating Copyright: "
+"The Public must prevail</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">Reevaluarea "
+"copyrightului: Publicul trebuie să prevaleze</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://cyber.law.harvard.edu/openlaw/eldredvashcroft/cyber/";
+"complaint_orig.html\"> Eldred v. Reno</a> is about a lawsuit to overturn a "
+"law that extends copyright by 20 extra years."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://cyber.law.harvard.edu/openlaw/eldredvashcroft/cyber/";
+"complaint_orig.html\"> Eldred contra Reno</a> (în engleză) vorbește despre 
"
+"un proces care încearcă să răstoarne o lege care extinde copyrightul cu 
încă "
+"20 de ani."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright.html\">Freedom-Or Copyright?</a>, "
+"by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a> (an <a href=\"/"
+"philosophy/freedom-or-copyright-old.html\">older version</a> of this essay "
+"remains online as well)."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright.html\">Libertate sau copyright?</"
+"a> (în engleză), de <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</"
+"a> (o <a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright-old.html\">versiune mai "
+"veche</a> a acestui eseu este încă online)."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community.html\" id=\"StallmanTalkLSM"
+"\"> Copyright versus community in the age of computer networks</a>: is a "
+"transcript of a keynote by <a href=\"http://www.stallman.org\";> Richard "
+"Stallman</a> at the LIANZA conference in Christchurch, New Zealand, on "
+"October 12, 2009."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community.html\" id=\"StallmanTalkLSM"
+"\">Copyrightul împotriva comunității în era rețelelor de 
calculatoare</a> "
+"(în engleză): este transcrierea unui discurs central al lui <a 
href=\"http://";
+"www.stallman.org\"> Richard Stallman</a> la conferința LIANZA în "
+"Christchurch, Noua Zeelandă, pe 12 octombrie 2009."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.oii.ox.ac.uk/resources/feedback/OIIFB_GPL2_20040903.pdf";
+"\"> An English translation</a> of the famous decision of the District Court "
+"of Munich (Germany) regarding the enforceability and validity of the GPL. "
+"The translation was done by the Oxford Internet Institute."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.oii.ox.ac.uk/resources/feedback/OIIFB_GPL2_20040903.pdf";
+"\"> O traducere în engleză</a> a unei decizii faimoase a Judecătoriei din "
+"München (Germania) cu privire la aplicabilitatea și validității LPG. "
+"Traducerea a fost făcută de către Institutul pentru Internet Oxford."
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Digital Restrictions Management"
+msgstr ""
+"Gestiunea digitală a restricțiilor (Digital Restrictions Management - DRM)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.bostonreview.net/BR33.2/stallman.php\";>The root of this "
+"problem is software controlled by its developer</a>, by Richard&nbsp;M. "
+"Stallman."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.bostonreview.net/BR33.2/stallman.php\";>Rădăcina "
+"problemei este software-ul controlat de dezvoltator</a> (în engleză), de "
+"Richard M. Stallman."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/computing-progress.html\">Computing &ldquo;"
+"progress&rdquo;: good and bad</a>, by Richard M. Stallman."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/computing-progress.html\">„Progresul” tehnicii de "
+"calcul: bune și rele</a> (în engleză), de Richard M. Stallman."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">Why Audio Format "
+"matters</a> by Karl Fogel"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">De ce formatul audio "
+"contează</a> (în engleză) de Karl Fogel"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/opposing-drm.html\">Opposing Digital Rights "
+"Mismanagement</a>, by Richard M. Stallman, answers a few common questions "
+"about DRM."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/opposing-drm.html\">Cum ne opunem Gestiunii Incorecte "
+"a Drepturilor Digitale</a> (în engleză), de Richard M. Stallman, răspunde "
+"câtorva întrebări comune despre DRM."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ebooks.html\">Ebooks: Freedom Or Copyright</a> a "
+"slightly modified version of the article, originally published in Technology "
+"Review in 2000, by <a href=\"http://www.stallman.org\";> Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/ebooks.html\">E-cărți: Libertate sau copyright</a> 
(în "
+"engleză) o variantă ușor modificată a articolului, publicat inițial în "
+"Technology Review în 2000, de <a href=\"http://www.stallman.org\";> Richard "
+"Stallman</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">Can you trust your computer?</a>, "
+"a work by <a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a> about the "
+"so-called &ldquo;trusted computing&rdquo; initiatives."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">Poți să ai încredere în "
+"calculatorul tău?</a> (în engleză), o lucrare de <a href=\"http://www.";
+"stallman.org\">Richard Stallman</a> despre inițiativele pentru așa-numita "
+"\"informatică de încredere\" (trusted computing)."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right to Read: A Dystopian "
+"Short Story</a> by <a href=\"http://www.stallman.org/\";> Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">Dreptul de a citi: O scurtă "
+"povestire distopică</a> de <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard "
+"Stallman</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid ""
+"The propaganda term <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
+"html#IntellectualProperty\"> &ldquo;Intellectual Property&rdquo;</a>"
+msgstr ""
+"Termenul de propagandă <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.ro."
+"html#IntellectualProperty\"> „proprietate intelectuală”</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/no-ip-ethos.html\">Don't Let &ldquo;Intellectual "
+"Property&rdquo; Twist Your Ethos</a>, by Richard&nbsp;M. Stallman."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/no-ip-ethos.html\">Nu lăsați „proprietatea "
+"intelectuală” să vă deformeze etosul</a> (în engleză), de Richard M. "
+"Stallman."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Comments from Richard Stallman on <a href=\"/philosophy/ipjustice.html\">the "
+"ICLC's rejection of the IP Enforcement Directive</a>"
+msgstr ""
+"Comentarii din partea lui Richard Stallman pe marginea <a href=\"/philosophy/"
+"ipjustice.html\">respingerii de către ICLC a Directivei de Impunere a "
+"Proprietății Intelectuale</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Richard Stallman has written <a href=\"/philosophy/boldrin-levine.html\">a "
+"review of Boldrin and Levine's &ldquo;The case against intellectual property."
+"&rdquo;</a>"
+msgstr ""
+"Richard Stallman a scris <a href=\"/philosophy/boldrin-levine.html\">o "
+"recenzie a articolului lui Boldrin și Levine „Argumentul împotriva "
+"proprietății intelectuale”</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">Did You Say &ldquo;Intellectual "
+"Property&rdquo;? It's a Seductive Mirage</a>.  An essay on the true meaning "
+"of the phrase &ldquo;Intellectual Property&rdquo;, by Richard M. Stallman"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">Ați spus „proprietate 
intelectuală”? "
+"Este un miraj seducător</a> (in engleză). Un eseu despre adevăratul 
înțeles "
+"al expresiei „proprietate intelectuală” de Richard M. Stallman"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Patents"
+msgstr "Patente"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/w3c-patent.html\">FSF's Position on W3 Consortium "
+"&ldquo;Royalty-Free&rdquo; Patent Policy</a> rewritten"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/w3c-patent.html\">Poziția FSF față de politica "
+"Consorțiului W3C de patente fără taxe de folosire</a>, rescrisă (în 
engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/guardian-article.html\">That's fighting talk</a> a "
+"slightly modified version of the article, originally published in <a href="
+"\"http://www.guardian.co.uk\";>The Guardian</a> of London by <a href=\"http://";
+"www.stallman.org\">Richard Stallman</a> and Nick Hill."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/guardian-article.html\">Cuvinte războinice</a> (în "
+"engleză), o variantă puțin modificată a articolului, publicat inițial 
în <a "
+"href=\"http://www.guardian.co.uk\";>The Guardian</a> din Londra de <a href="
+"\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a> și Nick Hill."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"How to Protect the <a href=\"/philosophy/protecting.html\">Right to Write "
+"Software</a> (independent of whether it's free or not)"
+msgstr ""
+"Cum să apărăm <a href=\"/philosophy/protecting.html\">dreptul de a scrie "
+"software</a> (indiferent dacă este sau nu liber) (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"In <a href=\"http://www.eff.org/IP/DMCA/Felten_v_RIAA/20010606_eff_felten_pr.";
+"html\"> Felten v. RIAA</a>, scientists are asking a court to rule that the "
+"Digital Millennium Copyright Act (DMCA) does not prohibit them from "
+"publishing their research."
+msgstr ""
+"În procesul <a href=\"http://www.eff.org/IP/DMCA/";
+"Felten_v_RIAA/20010606_eff_felten_pr.html\"> Felten contra RIAA</a> (în "
+"engleză), oamenii de știință cer tribunalului să decidă că The Digital 
"
+"Millennium Copyright Act (DMCA) nu îi împiedică să își publice 
cercetarea."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.eff.org/IP/Video/MPAA_DVD_cases/\";>EFF &ldquo;"
+"Intellectual Property: MPAA (Motion Picture Association of America) DVD "
+"Cases&rdquo; Archive</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.eff.org/IP/Video/MPAA_DVD_cases/\";>Arhiva EFF "
+"„Proprietate intelectuală: dosare DVD ale MPAA (Asociația 
Cinematografică "
+"din Statele Unite)”</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\">Patent Reform Is "
+"Not Enough</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\">Reforma patentelor "
+"nu este suficientă</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">Saving Europe from Software "
+"Patents</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">Cum salvăm Europa de patentele "
+"software</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/amazon.html\">Boycott Amazon!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/amazon.html\">Boicotați compania Amazon!</a> (în "
+"engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf\"; id="
+"\"SequentialIPandI\">Sequential Innovation, Patents, and Imitation</a> is a "
+"paper that presents a mathematical model showing how patents can impede "
+"progress in fields like software."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf\"; id="
+"\"SequentialIPandI\">Inovația secvențială, patentele și imitația</a> 
(în "
+"engleză) este un referat care prezintă un model matematic care arată cum "
+"patentele pot stânjeni progresul în domenii ca software-ul."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/hague.html\">Harm from the Hague</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/hague.html\">Prejudiciul de la Haga</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://technology.guardian.co.uk/online/comment/";
+"story/0,12449,1540984,00.html\"> Soft sell</a>. An article by Richard M. "
+"Stallman published in <a href=\"http://www.guardian.co.uk\";>The Guardian</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://technology.guardian.co.uk/online/comment/";
+"story/0,12449,1540984,00.html\"> Vânzare subtilă</a> (în engleză). Un "
+"articol de Richard M. Stallman publicat în <a href=\"http://www.guardian.co.";
+"uk\">The Guardian</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2005/jun/23/onlinesupplement.";
+"insideit\"> Patent absurdity</a>, an article by Richard M. Stallman "
+"published in <a href=\"http://www.guardian.co.uk\";>The Guardian</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2005/jun/23/onlinesupplement.";
+"insideit\"> Absurditatea patentelor</a> (în engleză), un articol de Richard 
"
+"M. Stallman publicat în <a href=\"http://www.guardian.co.uk\";>The Guardian</"
+"a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">The Anatomy of a Trivial Patent</"
+"a>, by Richard M. Stallman."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">Anatomia unei patente banale</a> "
+"(în engleză), de Richard M. Stallman."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gif.html\">Why there are no GIF files on GNU web "
+"pages</a>, While this story is a historical illustration of the danger of "
+"software patents, these particular patents are now no longer a concern. For "
+"details of our website <a href=\"/server/fsf-html-style-sheet."
+"html#UseofGraphics\">policies regarding GIFs</a>, see our web <a href=\"/"
+"server/standards/\">web guidelines</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/gif.ro.html\">De ce nu avem fișiere GIF pe paginile "
+"web GNU</a>. Deși această poveste este o ilustrație istorică a 
pericolului "
+"reprezentat de patentele software, aceste patente în particular nu mai sunt "
+"de actualitate. Pentru detalii despre <a href=\"/server/fsf-html-style-sheet."
+"html#UseofGraphics\">politica față de GIF-uri</a> a site-ului nostru, "
+"vizitați <a href=\"/server/standards/\">îndrumarul nostru pentru web</a>."
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Cultural and Social Issues"
+msgstr "Chestiuni culturale și sociale"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-";
+"economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth and "
+"the other clown taketh away</a> by <a href=\"http://www.stallman.org";
+"\">Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-";
+"economy-bill-richard-stallman\">Propunere de lege privind economia digitală: 
"
+"Un clovn dă și celălalt clovn ia</a> (în engleză) de <a 
href=\"http://www.";
+"stallman.org\">Richard Stallman</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">Is Digital "
+"Inclusion A Good Thing? How Can We Make Sure It Is?</a> by <a href=\"http://";
+"www.stallman.org\">Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">Este includerea "
+"digitală un lucru bun? Cum ne putem asigura că este?</a> (în engleză) de 
<a "
+"href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wsis.html\">World Summit on the Information Society</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/wsis.html\">Conferința Mondială despre Societatea "
+"Informațională</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">The introduction by Lawrence "
+"Lessig</a> to <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-";
+"society/\"><i>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. "
+"Stallman</i></a> is available for reading."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">Introducerea de Lawrence "
+"Lessig</a> (în engleză) la <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
+"software-free-society/\"><i>Software liber, societate liberă: eseuri alese "
+"ale lui Richard M. Stallman</i></a> este disponibilă pentru citire."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wassenaar.html\">Encryption software volunteers needed "
+"in countries without export control</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/wassenaar.html\">Se caută voluntari pentru cifrarea "
+"software în țări fără restricții de exportare</a> (în engleză)."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"How to Protect the <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\"> Freedoms of "
+"Speech, Press, and Association</a> on the Internet"
+msgstr ""
+"Cum să protejăm <a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\"> libertatea de "
+"exprimare, a presei și de asociere</a> pe Internet (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/privacyaction.html\">Protect Postal Privacy</a>, a "
+"campaign to resist the proposed rule by the United States Postal Service to "
+"collect private information from customers."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/privacyaction.html\">Protejați confidențialitatea "
+"poștală</a> (în engleză), o campanie opusă normei propuse de Serviciul "
+"Poștal al Statelor Unite de a colecta informații private de la clienții 
săi."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/ucita.html\">Why We Must Fight UCITA</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/ucita.html\">De ce trebuie să luptăm împotriva 
UCITA</"
+"a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.infoworld.com/articles/op/xml/00/11/27/001127opfoster.";
+"xml\"> A world with UCITA may allow fine print to outweigh the right thing</"
+"a> by Ed Foster <a href=\"mailto:address@hidden";> &lt;address@hidden"
+"com&gt;</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.infoworld.com/articles/op/xml/00/11/27/001127opfoster.";
+"xml\">Într-o lume cu UCITA, detaliile contractuale pot atârna mai greu 
decât "
+"binele</a> (în engleză) de Ed Foster <a href=\"mailto:address@hidden";> "
+"&lt;address@hidden&gt;</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">Free Software and (e-)Government</"
+"a> &mdash; an article from The Guardian, by Richard Stallman (originally "
+"published under the title &ldquo;Second Sight&rdquo;)."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">Software-ul liber and (e-)"
+"guvernarea</a> (în engleză) &mdash; un articol din The Guardian, de Richard 
"
+"Stallman (publicat la origine sub titlul „O judecată amănunțită”)."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&amp;id=967\";> "
+"Free Software and Sustainable Development</a> &mdash; A short article by "
+"Richard Stallman regarding the use of proprietary software in cultural "
+"development."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.insnet.org/ins_headlines.rxml?cust=212&amp;id=967\";> "
+"Software-ul liber și dezvoltarea durabilă</a> (în engleză) &mdash; Un 
scurt "
+"articol de Richard Stallman privind folosirea software-ului patentat în "
+"dezvoltarea culturală."
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Misc"
+msgstr "Diverse"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.html\">The Curious Incident of Sun "
+"in the Night-Time</a>, by Richard M. Stallman."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.html\">Curioasa întâmplare a lui 
Sun "
+"în toiul nopții</a> (în engleză), de Richard M. Stallman."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://counterpunch.org/baker08192004.html\";>Why We Need &ldquo;"
+"Free Software&rdquo; Voting Machines</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://counterpunch.org/baker08192004.html\";>De ce avem nevoie de "
+"mașini de votat cu „software liber”</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html\">SCO, GNU, and Linux</a>, by "
+"Richard Stallman, discusses how SCO's lawsuit against IBM pertains to the "
+"work of the GNU project.  Please see the <a href=\"/philosophy/sco/sco.html"
+"\">FSF SCO Response Page</a> for more details on this subject."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html\">SCO, GNU și Linux</a> (în "
+"engleză), de Richard Stallman, analizează cum procesul lui SCO împotriva 
lui "
+"IBM ține de lucrările proiectului GNU. Vizitați și <a 
href=\"/philosophy/sco/"
+"sco.html\">Pagina de răspunsuri ale FSF despre SCO</a> pentru mai multe "
+"detalii despre acest subiect."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">FSF's Statement in Response to "
+"Proposed Revised Final Judgment in Microsoft vs. United States, submitted to "
+"the US Department of Justice under the Tunney Act</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">Declarația FSF ca replică la "
+"propunerea de verdict final în procesul Microsoft contra Statelor Unite, "
+"depusă la Departmentul de Justiție al SUA conform Actului Tunney</a> (în "
+"engleză)."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/new-monopoly.html\">U.S. Congress Threatens to "
+"Establish a New Kind of Monopoly</a>, an attempt of the Congress to create a "
+"private monopoly over repeating publicly known information."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/new-monopoly.html\">Congresul SUA amenință să "
+"instituie un nou tip de monopol</a> (în engleză), o încercare a 
Congresului "
+"de a crea un monopol privat pe repetarea unor informații cunoscute public."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/dat.html\">The Right Way to Tax DAT</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/dat.html\">Cum este bine să taxăm Casetele Audio "
+"Digitale (Digital Audio tape - DAT)</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">Censoring My Software</a>, by "
+"<a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">Îmi cenzurez software-ul</a> "
+"(în engleză), de <a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/motivation.html\">Studies Find Reward Often No "
+"Motivator</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/motivation.html\">Unele studii arată că, adesea, "
+"răsplata nu este o motivație</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Terminology and Definitions"
+msgstr "Terminologie și Definiții"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words</a> which You "
+"Might Want to Avoid"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.ro.html\">Termeni înșelători</a> pe "
+"care ar trebui să-i evitați"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-software-for-freedom.html\">&ldquo;Open Source "
+"Software&rdquo; or &ldquo;Free Software&rdquo;?</a> (This is an older essay "
+"about the same topic as the previous one.)"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-software-for-freedom.ro.html\">„Software cu 
sursă "
+"deschisă” sau „software liber”?</a> (Acesta este un eseu mai vechi 
despre "
+"același subiect ca precedentul.)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Richard Stallman wrote <a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\">letter to "
+"the editor</a> of Dr. Dobb's Journal in June which further explains the "
+"distinction between the Free Software and Open Source movements."
+msgstr ""
+"Richard Stallman a scris <a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\">o "
+"scrisoare către editorul</a> Jurnalului Dr. Dobb (în engleză) în iunie 
care "
+"explică mai în detaliu distincția dintre mișcarea pentru software liber 
și "
+"mișcarea pentru sursă deschisă."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">Translations of the term &ldquo;"
+"free software&rdquo;</a> into various languages"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">Traduceri ale termenului "
+"„software liber”</a> în diverse limbi"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Upholding Software Freedom"
+msgstr "Sprijinirea libertății software-ului"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/use-free-software.html\">The Free Software Community "
+"After 20 Years</a>, With great but incomplete success, what now?"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/use-free-software.html\">Comunitatea pentru software "
+"liber după 20 de ani</a> (în engleză), cu un succes mare, dar limitat, 
acum "
+"ce urmează?"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">Thank You, Larry McVoy</a> by Richard M. "
+"Stallman"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">Îți mulțumesc, Larry McVoy</a> (în "
+"engleză) de Richard M. Stallman"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">Overcoming Social Inertia</a>, "
+"by Richard M. Stallman"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">Cum depășim inerția 
socială</a> "
+"(în engleză), de Richard M. Stallman"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/compromise.html\">Avoiding Ruinous Compromises</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/compromise.html\">Evitați compromisurile 
dezastruoase</"
+"a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Philosophical humor"
+msgstr "Umor filozofic"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/humor.html#Philosophy\">Philosophy Humor</a>.  We don't have "
+"to be serious <i>all</i> the time."
+msgstr ""
+"<a href=\"/fun/humor.html#Philosophy\">Umor filozofic</a>. Nu trebuie să fim 
"
+"serioși <i>tot</i> timpul."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Links to more philosophy articles"
+msgstr "Legături către alte articole filozofice"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"speeches-and-interview.ro.html\">Discursuri și interviuri</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"third-party-ideas.html\">Third party ideas</a>"
+msgstr "<a href=\"third-party-ideas.ro.html\">Idei din alte surse</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/\">The main philosophy page</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/philosophy.ro.html\">Pagina principală de 
filozofie</a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Vă rugăm să adresați întrebările dumneavoastră despre FSF și GNU la 
<a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Există și <a 
href=\"/contact/"
+"\">alte modalități pentru a lua contact</a> cu FSF."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Vă rugăm să semnalați legăturile rupte și alte corecturi sau sugestii 
la <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Puteți vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README-"
+"ul despre traduceri</a> pentru informații despre coordonarea și trimiterea "
+"traducerilor pentru acest articol."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium, provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+"Copierea și distribuirea acestui articol în mod textual sunt permise sub "
+"orice formă, cu condiția păstrării acestei note."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"Traducere: Laurențiu Buzdugan, Cătălin Frâncu <a href=\"mailto: 
address@hidden"
+"com\">&lt;address@hidden&gt;</a>"
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Actualizată:"
+
+#. type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "Traduceri ale acestei pagini"

Index: philosophy.ro.po
===================================================================
RCS file: philosophy.ro.po
diff -N philosophy.ro.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy.ro.po    10 Oct 2010 12:06:13 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,307 @@
+# Romanian translation of http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Cătălin Frâncu <address@hidden>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: philosophy.ro.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-23 16:38+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-28 12:47+0300\n"
+"Last-Translator: Cătălin Frâncu <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Filozofia Proiectului GNU - Proiectul GNU - Fundația pentru Software Liber "
+"(FSF)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Philosophy of the GNU Project"
+msgstr "Filozofia Proiectului GNU"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Our development of the GNU free software operating system is motivated by "
+"the philosophy of the free software movement. This page provides an "
+"introduction to that philosophy, links to the latest articles we have on the "
+"subject, and links to further resources."
+msgstr ""
+"Dezvoltăm sistemul de operare GNU bazat pe software liber fiind motivați de 
"
+"filozofia mișcării pentru software liber. Această pagină oferă o 
introducere "
+"în această filozofie, legături către cele mai noi articole despre subiect 
și "
+"legături către resurse mai detaliate."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Latest Articles"
+msgstr "Cele mai recente articole"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Hot off the presses, here are the latest published articles on free software "
+"and the GNU project."
+msgstr ""
+"De-abia au văzut lumina tiparului: iată articolele cel mai recent publicate 
"
+"despre software liber și proiectul GNU."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU &amp; The Free "
+"Software Foundation - Engineering Tech Talk at Google</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU și Fundația pentru 
"
+"Software Liber - Discurs de inginerie la Google</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-";
+"economy-bill-richard-stallman\">Digital economy bill: One clown giveth and "
+"the other clown taketh away</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/apr/06/digital-";
+"economy-bill-richard-stallman\">Propunere de lege privind economia digitală: 
"
+"Un clovn dă și celălalt clovn ia</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Who Does That "
+"Server Really Serve?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">Pe cine "
+"servește cu adevărat acel server?</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">Why I Will Not Sign the "
+"Public Domain Manifesto</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">De ce nu voi semna "
+"Manifestul pentru Domeniul Public</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">On Selling Exceptions to the "
+"GNU GPL</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">Despre vânzarea excepțiilor 
"
+"la LPG GNU</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">Lest CodePlex perplex</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">Ca să nu fiți 
contrariați "
+"de CodePlex</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "About Free Software"
+msgstr "Despre software-ul liber"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Free software is a matter of freedom: people should be free to use software "
+"in all the ways that are socially useful.  Software differs from material "
+"objects&mdash;such as chairs, sandwiches, and gasoline&mdash;in that it can "
+"be copied and changed much more easily.  These possibilities make software "
+"as useful as it is; we believe software users should be able to make use of "
+"them."
+msgstr ""
+"Software-ul liber este o chestiune de libertate: oamenii ar trebui să fie "
+"liberi să folosească software-ul în orice fel care este folositor social. "
+"Software-ul diferă de alte obiecte materiale -- cum ar fi scaunele, "
+"sandvișurile și benzina -- prin aceea că el poate fi copiat și schimbat 
mult "
+"mai ușor. Aceste posibilități fac software-ul extrem de util; noi credem 
că "
+"utilizatorii de software ar trebui să aibă libertatea să le folosească."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ro.html\">Ce este software-ul liber?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have Owners</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-free.ro.html\">De ce software-ul nu trebuie să "
+"aibă proprietari</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/pragmatic.ro.html\">Copyleft: idealism pragmatic</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Why Free Software Needs Free "
+"Documentation</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.ro.html\">De ce software-ul liber necesită "
+"documentație liberă</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/selling.ro.html\">Vânzarea de software liber</a> este "
+"acceptabilă!"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-motives.ro.html\">Motive pentru a scrie software "
+"liber</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right to Read: A Dystopian "
+"Short Story</a> by <a href=\"http://www.stallman.org/\";> Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">Dreptul de a citi: O scurtă "
+"povestire distopică</a> de <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard "
+"Stallman</a> (în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why &ldquo;Open "
+"Source&rdquo; misses the point of Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.ro.html\">De ce „sursă "
+"deschisă” pierde ideea centrală a software-ului liber</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Links to more philosophy articles"
+msgstr "Legături către alte articole filozofice"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We have many more articles than can fit on a single page. You can find them "
+"on the pages linked here."
+msgstr ""
+"Avem mult mai multe articole decât pot încăpea pe o singură pagină. Le "
+"puteți găsi pe paginile legate mai jos."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\"> Essays and articles.</a> A "
+"series of articles describing the philosophy of the free software movement, "
+"which is the motivation for our development of the free software operating "
+"system GNU."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.ro.html\">Eseuri și articole.</a> "
+"O serie de articole care descriu filozofia mișcării pentru software liber, "
+"motivația pentru care dezvoltăm sistemul de operare GNU ca software liber."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews."
+"</a> Links to interviews and Transcriptions of speeches about free software "
+"and the GNU project."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.ro.html\">Discursuri și "
+"interviuri.</a> Legături către interviuri și transcrieri ale unor 
discursuri "
+"despre software liber și despre proiectul GNU."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux.</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/gnu.html\">Istoria GNU și discuții despre GNU și Linux</a> "
+"(în engleză)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">Third party ideas.</a> These "
+"articles give other people's philosophical opinions in support of free "
+"software, or related issues, and don't speak for the GNU project&mdash;but "
+"we more or less agree with them."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.ro.html\">Idei din alte surse.</a> "
+"Aceste articole oferă opiniile filozofice ale altor oameni în sprijinul "
+"software-ului liber sau al problemelor înrudite și nu vorbesc în numele "
+"proiectului GNU &mdash; dar suntem mai mult sau mai puțin de acord cu ele."
+
+#.  please leave both these ID attributes here. ... 
+#.  ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the  
+#.  same information on links.html, but it's possible that some users 
+#.  have the URLs bookmarked or on their pages. -len 
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">We</a> <a id=\"FreedomOrganizations"
+"\">also</a> keep a list of <a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations"
+"\">Organizations that Work for Freedom in Computer Development and "
+"Electronic Communications</a>."
+msgstr ""
+"<a id=\"TOCFreedomOrganizations\">Menținem</a> <a id=\"FreedomOrganizations"
+"\">și</a> o listă de <a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations"
+"\">organizații care acționează pentru libertatea dezvoltării 
calculatoarelor "
+"și a comunicațiilor electronice</a> (în engleză)."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Vă rugăm să adresați întrebările dumneavoastră despre FSF și GNU la 
<a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Există și <a 
href=\"/contact/"
+"\">alte modalități pentru a lua contact</a> cu FSF."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Vă rugăm să semnalați legăturile rupte și alte corecturi sau sugestii 
la <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Puteți vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README-"
+"ul despre traduceri</a> pentru informații despre coordonarea și trimiterea "
+"traducerilor pentru acest articol."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium, provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+"Copierea și distribuirea acestui articol în mod textual sunt permise sub "
+"orice formă, cu condiția păstrării acestei note."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"Traducere: Laurențiu Buzdugan, Cătălin Frâncu <a href=\"mailto: 
address@hidden"
+"com\">&lt;address@hidden&gt;</a>"
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Actualizată:"
+
+#. type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "Traduceri ale acestei pagini"

Index: speeches-and-interview.ro.po
===================================================================
RCS file: speeches-and-interview.ro.po
diff -N speeches-and-interview.ro.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ speeches-and-interview.ro.po        10 Oct 2010 12:06:13 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,657 @@
+# Romanian translation of 
http://www.gnu.org/philosophy/speeches-and-interview.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Cătălin Frâncu <address@hidden>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: speeches-and-interview.ro.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-23 16:38+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-28 14:37+0300\n"
+"Last-Translator: Cătălin Frâncu <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Filozofia Proiectului GNU - Proiectul GNU - Fundația pentru Software Liber "
+"(FSF)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Speeches and Interviews (in reverse chronological order)"
+msgstr "Discursuri și interviuri (în ordine cronologică inversă)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-on-radio-nz.html\">RMS on Radio New Zealand</a>, "
+"transcript of an interview with <a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard "
+"Stallman</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-on-radio-nz.html\">RMS la Radio Noua Zeelandă</a>, 
"
+"transcrierea unui interviu cu <a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard "
+"Stallman</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/danger-of-software-patents.html\">The Danger of "
+"Software Patents</a>, transcript of a talk by <a href=\"http://www.stallman.";
+"org\">Richard Stallman</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/danger-of-software-patents.html\">Pericolul patentelor "
+"software</a>, transcrierea unei expuneri de <a href=\"http://www.stallman.org";
+"\">Richard Stallman</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://broadcast.oreilly.com/2009/04/stallman-discusses-free-";
+"softwa.html\">Transcript of an interview with Richard Stallman</a> conducted "
+"by Federico Biancuzzi for O'Reilly Media. As well as a wide-ranging "
+"discussion of developments in Free Software licencing the interview covers "
+"issues including the history and current activities of the FSF, the spread "
+"of DMCA-like laws around the world, software patents and the need for free "
+"device drivers."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://broadcast.oreilly.com/2009/04/stallman-discusses-free-";
+"softwa.html\">Transcrierea unui interviu cu Richard Stallman</a> luat de "
+"Federico Biancuzzi pentru O'Reilly Media. Pe lângă o amplă discuție 
despre "
+"noutățile în licențierea software-ului liber, interviul trateaza subiecte 
"
+"care includ istoria și activitățile curente ale FSF, răspândirea legilor 
de "
+"genul DMCA pe tot globul, patentele software și nevoia de drivere libere."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://nb.inode.co.nz/articles/rmsrnz/index.html\";>Transcript of "
+"an interview</a> with Richard Stallman for Radio New Zealand, conducted by "
+"Kim Hill on August 9, 2008.  It covers various topics &mdash; free software, "
+"the dawn of the free software movement, the fallacy of the term &ldquo;"
+"intellectual property&rdquo;, Google's services and New Zealand's Copyright "
+"laws."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://nb.inode.co.nz/articles/rmsrnz/index.html\";>Transcrierea "
+"unui interviu</a> cu Richard Stallman pentru Radio Noua Zeelandă, luat de "
+"Kim Hill pe 9 august 2008. Tratează subiecte diverse &mdash; software liber, 
"
+"începutul mișcării pentru software liber, falsitatea termenului 
„proprietate "
+"intelectuală”, serviciile oferite de Google și legile dreptului de autor 
din "
+"Noua Zeelandă."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.zeuux.org/philosophy/billxu-rms-fsm-ancient-to-gplv2.";
+"html\"> Free Software Movement: From Genesis to the GNU GPL version 2</a>, "
+"an interview with Richard Stallman conducted by Bill Xu (<a href=\"http://";
+"www.zeuux.org/philosophy/billxu-rms-fsm-ancient-to-gplv2.cn.html\">Chinese "
+"version</a> also available)."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.zeuux.org/philosophy/billxu-rms-fsm-ancient-to-gplv2.";
+"html\">Mișcarea pentru software liber: de la geneză la LPG GNU versiunea 
2</"
+"a>, un interviu cu Richard Stallman luat de Bill Xu (este disponibilă și <a 
"
+"href=\"http://www.zeuux.org/philosophy/billxu-rms-fsm-ancient-to-gplv2.cn.";
+"html\">versiunea în limba chineză</a>)."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/copy_vs_comm.ogg\";>Video "
+"recording of Copyright vs. Community speech</a> with <a href=\"http://audio-";
+"video.gnu.org/video/copy_vs_comm.txt\">brief text description</a>, given by "
+"Richard Stallman on July 5, 2007 in Missassauga, Ontario, Canada."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/copy_vs_comm.ogg\";>Înregistrarea "
+"video a discursului „Copyrightul împotriva comunității”</a> cu <a 
href="
+"\"http://audio-video.gnu.org/video/copy_vs_comm.txt\";>un scurt text "
+"descriptiv</a>, ținut de Richard Stallman pe 5 iulie 2007 la Missassauga, "
+"Ontario, Canada."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-kol.html\">Transcript of a speech</a> given by <a "
+"href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a> about free software "
+"and the West Bengal government, in Kolkata (formerly Calcutta) on August, "
+"2006."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-kol.html\">Transcrierea unui discurs</a> ținut de "
+"<a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a> despre software "
+"liber și guvernul din Bengalul de Vest, în Kolkata (fostă Calcutta) în "
+"august 2006."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://questionsplease.org/Questions_please_1.ogg\";>Jonathan "
+"Roberts interviews Richard Stallman and others</a> on free software."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://questionsplease.org/Questions_please_1.ogg\";>Jonathan "
+"Roberts le ia un interviu lui Richard Stallman și altora</a> despre 
software-"
+"ul liber."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.zeuux.org/law/billxu-rms-drm.html\";>Bill Xu interviews "
+"Richard Stallman on DRM</a>. You can also read it <a href=\"http://www.zeuux.";
+"org/law/billxu-rms-drm.cn.html\">in Chinese</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.zeuux.org/law/billxu-rms-drm.html\";>Bill Xu îi ia lui "
+"Richard Stallman un interviu despre DRM</a>. Îl puteți citi și <a href="
+"\"http://www.zeuux.org/law/billxu-rms-drm.cn.html\";>în limba chineză</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Eben Moglen, <a href=\"http://punkcast.com/964/\";>&ldquo;Free Software and "
+"Free Media&rdquo;</a>, at the Jefferson Market Library in New York, New "
+"York, May 3, 2006 for the Metropolitan NY Chapter of the Internet Society"
+msgstr ""
+"Eben Moglen, <a href=\"http://punkcast.com/964/\";>„Software liber și mass-"
+"media libere</a>, la Jefferson Market Library în New York, New York, 3 mai "
+"2006, pentru Filiala Metropolitană NY a Societății pentru Internet."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.zmag.org/content/showarticle.cfm?SectionID=13&amp;";
+"ItemID=9350\"> Richard Stallman interviewed</a> by Justin Podur on &ldquo;"
+"Free Software as a Social Movement&rdquo;, 01 December 2005"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.zmag.org/content/showarticle.cfm?SectionID=13&amp;";
+"ItemID=9350\"> Richard Stallman intervievat</a> de Justin Podur despre "
+"„Software-ul liber ca mișcare socială”, 1 decembrie 2005."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.oreillynet.com/lpt/a/6222\";>Richard Stallman "
+"interviewed</a> by Federico Biancuzzi about the importance of the GPL, for "
+"ONLamp.com, 22 September 2005"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.oreillynet.com/lpt/a/6222\";>Richard Stallman "
+"intervievat</a> de Federico Biancuzzi despre importanța LPG, pentru ONLamp."
+"com, 22 septembrie 2005"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://wm-eddie.info/rms.html\";>Presentation of the goals and "
+"philosophy of the GNU operating system</a> by <a href=\"http://www.stallman.";
+"org\">Richard Stallman</a> in University of Pittsburgh, April 7th 2005"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://wm-eddie.info/rms.html\";>Prezentarea scopului și a "
+"filozofiei sistemului de operare GNU</a> de <a href=\"http://www.stallman.org";
+"\">Richard Stallman</a> la Universitatea din Pittsburgh, 7 aprilie 2005"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a>'s <a href=\"http://";
+"www.ofb.biz/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=353\"> interview</"
+"a> with Timothy R. Butler on &ldquo;The state of GNU/Linux&rdquo;, 31 March "
+"2005."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a> îi dă un <a href="
+"\"http://www.ofb.biz/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=353\";> "
+"interviu</a> lui Timothy R. Butler despre „Starea GNU/Linux”, 31 martie 
2005."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU &amp; The Free "
+"Software Foundation</a>, an Engineering Tech Talk at Google by <a href="
+"\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a>, 2004"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">GNU și Fundația pentru 
"
+"Software Liber</a>, o expunere tehnică inginerească la Google de <a href="
+"\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a>, 2004"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/nit-india.html\">Transcript of a speech</a> on free "
+"software given by <a href=\"http://www.stallman.org\";> Richard M. Stallman</"
+"a> at National Institute of Technology, Trichy, India, 17 February 2004."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/nit-india.html\">Transcrierea unui discurs</a> despre "
+"software-ul liber ținut de <a href=\"http://www.stallman.org\";> Richard M. "
+"Stallman</a> la Institutul Național de Tehnologie din Trichy, India, 17 "
+"februarie 2004."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a>'s <a href=\"http://";
+"www.neteco.com/50117-richard-gnu-stallman-president-de-la-free-software-"
+"foundation.html\"> interview with NetEconomie.com</a> (In French) 10 "
+"December 2004"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.neteco.com/50117-richard-gnu-stallman-president-de-la-";
+"free-software-foundation.html\">Interviul cu NetEconomie.com</a> al lui <a "
+"href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a> (în franceză) 10 "
+"decembrie 2004"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"patent-practice-panel.html\">Transcript of a panel presentation</"
+"a>, &ldquo;New developments in patent practice: assessing the risks and cost "
+"of portfolio licensing and hold-ups&rdquo;, given by Daniel B. Ravicher as "
+"the executive director of the Public Patent Foundation on Wednesday, "
+"November 10, 2004, at a conference organized by the Foundation for a Free "
+"Information Infrastructure (FFII) in Brussels, Belgium"
+msgstr ""
+"<a href=\"patent-practice-panel.html\">Transcrierea unei prezentări la masa "
+"rotundă</a>, „Evoluții în practica patentelor: evaluarea riscurilor și 
a "
+"costurilor licențierii portofoliilor și a amenințărilor” de Daniel B. "
+"Ravicher, directorul executiv al Fundației pentru Patente Publice, miercuri, 
"
+"10 noiembrie 2004, la o conferință organizată de Fundația pentru "
+"Infrastructura Liberă a Informației în Bruxelles, Belgia"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.ariel.com.au/a/rms-unsw.html\";>Synopsis of a speech</a> "
+"given by <a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard M. Stallman</a> about "
+"software patents on 14 October 2004."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.ariel.com.au/a/rms-unsw.html\";>Rezumatul unui discurs</"
+"a> ținut de <a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard M. Stallman</a> "
+"despre patentele software pe 14 octombrie 2004."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-interview-edinburgh.html\">Interview</a> with "
+"Richard Stallman that took place at the School of Informatics, Edinburgh "
+"University, on 27<sup>th</sup> May 2004.  Originally published at Indymedia, "
+"most of the questions are about the the relationship between the free "
+"software movement and other social movements, and the different values of "
+"the &ldquo;open source&rdquo; campaign."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-interview-edinburgh.html\">Un interviu</a> cu "
+"Richard Stallman care a avut loc la Școala de Informatică, Universitatea 
din "
+"Edinburgh, pe 27 mai 2004. Publicat inițial de Indymedia, majoritatea "
+"întrebărilor sunt despre relația dintre mișcarea pentru software liber 
și "
+"alte mișcări sociale, și despre valorile diferite ale campaniei „sursă "
+"deschisă”."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://laurel.datsi.fi.upm.es/~fsanchez/rms/\"; > Web page with "
+"interviews/audio/video from speeches in Madrid (May 2004)</a> given by <a "
+"href=\"http://www.stallman.org\";>Richard M. Stallman</a> (site is in Spanish)"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://laurel.datsi.fi.upm.es/~fsanchez/rms/\"; >Pagina web cu "
+"interviuri și extrase audio/video din discursurile de la Madrid (mai 2004)</"
+"a> ținute de <a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard M. Stallman</a> "
+"(site-ul este în limba spaniolă)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html\" >Transcript of a "
+"speech</a> about copyright law and SCO given by <a href=\"http://emoglen.law.";
+"columbia.edu/\" >Prof. Eben Moglen</a> at Harvard on 23 February, 2004."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html\">Transcrierea unui "
+"discurs</a> despre legea drepturilor de autor și SCO ținut de <a href="
+"\"http://emoglen.law.columbia.edu/\"; >Prof. Eben Moglen</a> la Harvard pe 23 "
+"februarie 2004."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wsis-2003.html\">Transcript of a speech</a> about free "
+"software and sustainable development given by <a href=\"http://www.stallman.";
+"org\">Richard M. Stallman</a> at WSIS, 16 July 2003."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/wsis-2003.html\">Transcrierea unui discurs</a> despre "
+"software liber și dezvoltare durabilă ținut de <a 
href=\"http://www.stallman.";
+"org\">Richard M. Stallman</a> la WSIS, 16 iulie 2003."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rieti.html\">Transcript of a speech</a> about the "
+"future of free software given by <a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard "
+"M. Stallman</a>, 21 April 2003."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/rieti.html\">Transcrierea unui discurs</a> despre "
+"viitorul software-ului liber ținut de <a href=\"http://www.stallman.org";
+"\">Richard M. Stallman</a>, 21 aprilie 2003."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/audio.html#RUTGERS2003\";>Audio "
+"recording of a speech, <cite>Software Freedom and the GNU Generation</cite>, "
+"given by Bradley M. Kuhn</a> 22 April 2003."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/audio.html#RUTGERS2003";
+"\">Înregistrarea audio a unui discurs, <cite>Libertatea software-ului și "
+"generația GNU</cite>, ținut de Bradley M. Kuhn</a> 22 aprilie 2003."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/2002-linuxexpo-paris.fr.html\">Transcript of a speech</"
+"a> given <em>in French</em> by Richard Stallman at &ldquo;LinuxExpo&rdquo;, "
+"Paris, 2002."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/2002-linuxexpo-paris.fr.html\">Transcrierea unui "
+"discurs</a> ținut <em>în franceză</em> de Richard Stallman la 
„LinuxExpo”, "
+"Paris, 2002."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/audio.html#CAMB2002\";>Audio "
+"recording of a speech, <cite>Software Patents:Obstacles to software "
+"development</cite>, given by Richard M. Stallman at the University of "
+"Cambridge, England</a> 25th March 2002.  A <a href=\"/philosophy/software-"
+"patents.html\">transcript of the speech</a> is also available."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/audio.html#CAMB2002";
+"\">Înregistrarea audio a unui discurs, <cite>Patentele software: obstacole "
+"în calea dezvoltării de software</cite>, ținut de Richard M. Stallman la "
+"Universitatea din Cambridge, Anglia</a> 25 martie 2002. Este disponibilă și 
"
+"o <a href=\"/philosophy/software-patents.html\">transcriere a discursului</"
+"a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a> interview in 2002, "
+"talking about <a href=\"/philosophy/rms-hack.html\">the hacker community and "
+"ethics </a>, this interview is also <a href=\"http://www.uta.fi/~fiteva/";
+"rms_int_fi.html\">available in Finnish</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a> dă un interviu în "
+"2002 în care vorbește despre <a href=\"/philosophy/rms-hack.html"
+"\">comunitatea de hackeri și etica</a>, acest interviu este <a 
href=\"http://";
+"www.uta.fi/~fiteva/rms_int_fi.html\">disponibil și în finlandeză</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a>'s <a href=\"http://";
+"www.mytech.it/mytech/internet/art006010045404.jsp\"> interview, "
+"<cite>Perch&eacute; l'open source non &egrave; tutto</cite>, in italian,</a> "
+"to the Mytech website, 22 April 2003.  (The title reads, <cite>Because Open "
+"Source is not all</cite>.)"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a> dă un <a href="
+"\"http://www.mytech.it/mytech/internet/art006010045404.jsp\";> interviu, "
+"<cite>Perché l'open source non è tutto</cite>, în italiană</a> pentru 
site-"
+"ul Mytech, 22 aprilie 2003. (Titlul înseamnă <cite>Pentru că Sursa 
Deschisă "
+"nu este totul</cite>.)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/audio.html#QMUL2002\";>Audio "
+"recording of a speech, <cite>Copyright vs Community in the age of computer "
+"Networks</cite>, given by Richard M. Stallman at Queen Mary University of "
+"London, England</a> 12th Feb 2002."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/audio.html#QMUL2002";
+"\">Înregistrarea audio a unui discurs, <cite>Copyrightul împotriva "
+"comunității în era rețelelor de calculatoare</cite>, ținut de Richard M. 
"
+"Stallman la Universitatea Regina Maria din Londra, Anglia</a> 12 februarie "
+"2002."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/francais/rms-speech-paris-30-jan-";
+"2002.ogg\">Audio recording in French of a speech, <cite>l'&eacute;thique du "
+"syst&egrave;me GNU/Linux et de la communaut&eacute; des logiciels libres, "
+"les t&acirc;ches &agrave; accomplir et les risques &agrave; envisager</"
+"cite>, given by Richard M. Stallman at CNIT &agrave; la D&eacute;fense, "
+"Paris, France.</a> 27th Jan 2002.  (A number of other speeches in several "
+"languages are also available on <a href=\"http://audio-video.gnu.org/";
+"\">audio-video.gnu.org</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/francais/rms-speech-paris-30-jan-";
+"2002.ogg\">Înregistrarea audio în franceză a unui discurs, 
<cite>L'éthique "
+"du système GNU/Linux et de la communauté des logiciels libres, les tâches 
à "
+"accomplir et les risques à envisager</cite>, ținut de Richard M. Stallman 
la "
+"CNIT à la Défense, Paris, Franța,</a> 27 ianuarie 2002. (O serie de alte "
+"discursuri în mai multe limbi sunt disponibile la <a href=\"http://audio-";
+"video.gnu.org/\">audio-video.gnu.org</a>.)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.april.org/actions/rms/20011120/stream.html\";>Audio "
+"recordings and a partial transcript</a> of the conference given by <a href="
+"\"http://www.stallman.org\";>Richard M. Stallman</a> to the French National "
+"Assembly on 20th November 2001."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.april.org/actions/rms/20011120/stream.html";
+"\">Înregistrări audio și o transcriere parțială</a> a conferinței 
ținute de "
+"<a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard M. Stallman</a> în fața 
Adunării "
+"Naționale Franceze pe 20 noiembrie 2001."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/stallman-mec-india.html\">Transcript of the speech, "
+"<cite>The Danger of Software Patents</cite></a> by <a href=\"http://www.";
+"stallman.org\">Richard M. Stallman</a> given at Government Model Engineering "
+"College, India on 24th July 2001.  Also, the MEC has posted an <a href="
+"\"http://www.mec.ac.in/events/rms/\";>audio recording and transcript</a> at "
+"their website."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/stallman-mec-india.html\">Transcrierea discursului "
+"<cite>Pericolul patentelor software</cite></a> de <a href=\"http://www.";
+"stallman.org\">Richard M. Stallman</a> ținut la Government Model Engineering 
"
+"College, India pe 24 iulie 2001. De asemenea MEC a postat <a href=\"http://";
+"www.mec.ac.in/events/rms/\">o înregistrare audio și o transcriere</a> pe "
+"site-ul lor."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a>'s <a href=\"/"
+"philosophy/luispo-rms-interview.html\"> interview</a> about free software "
+"and business with Louis Suarez-Potts in May of 2001."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.stallman.org\";>Richard Stallman</a> a dat un <a href=\"/"
+"philosophy/luispo-rms-interview.html\">interviu</a> despre software liber și 
"
+"afaceri cu Louis Suarez-Potts în mai 2001."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/audio.html#NYU2001\";>Audio "
+"recording of a speech, <cite>Free Software: Freedom and Cooperation</cite>, "
+"given by Richard M. Stallman at New York University</a>.  A <a href=\"/"
+"events/rms-nyu-2001-transcript.html\">transcript of the speech</a> is also "
+"available."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/audio.html#NYU2001";
+"\">Înregistrarea audio a unui discurs, <cite>Software liber: libertate și "
+"cooperare</cite>, ținut de Richard M. Stallman la Universitatea din New "
+"York</a>. Este disponibilă și <a 
href=\"/events/rms-nyu-2001-transcript.html"
+"\">o transcriere a discursului</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-and-globalization.html\">Transcript of a "
+"speech, <cite>Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks</"
+"cite>, given by Richard M. Stallman at MIT</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-and-globalization.ro.html\">Transcrierea "
+"discursului, <cite>Copyrightul și globalizarea în era rețelelor de "
+"calculatoare</cite>, ținut de Richard M. Stallman la MIT</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/audio.html#MIT2001\";>Audio "
+"recording of a speech, <cite>Copyright and Globalization in the Age of "
+"Computer Networks</cite>, given by Richard M. Stallman at MIT</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/audio.html#MIT2001";
+"\">Înregistrarea audio a unui discurs, <cite>Copyrightul și globalizarea 
în "
+"era rețelelor de calculatoare</cite>, ținut de Richard M. Stallman la MIT</"
+"a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/audio.html#ArsDigita2001\";>Audio "
+"recording of a speech, <cite>The Free Software Movement and the GNU/Linux "
+"Operating System</cite>, given by Richard M. Stallman at ArsDigita "
+"University</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/audio.html#ArsDigita2001";
+"\">Înregistrarea audio a unui discurs, <cite>Mișcarea pentru software liber 
"
+"și sistemul de operare GNU/Linux</cite>, ținut de Richard M. Stallman la "
+"Universitatea ArsDigita</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/audio.html#SLOV2000\";>Audio "
+"recording of a speech, <cite>The Free Software Movement and the GNU/Linux "
+"Operating System</cite>, given by Richard M. Stallman at Auditorium Smelt, "
+"Ljubljana, Slovenia</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/audio.html#SLOV2000";
+"\">Înregistrarea audio a unui discurs, <cite>Mișcarea pentru software liber 
"
+"și sistemul de operare GNU/Linux</cite>, ținut de Richard M. Stallman la "
+"Auditoriul Smelt, Ljubljana, Slovenia</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/audio.html#LinuxTag2000\";>Audio "
+"recording of a speech, <cite>The Free Software Movement and the GNU/Linux "
+"Operating System</cite>, given by Richard M. Stallman at LinuxTag 2000</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/audio.html#LinuxTag2000";
+"\">Înregistrarea audio a unui discurs, <cite>Mișcarea pentru software liber 
"
+"și sistemul de operare GNU/Linux</cite>, ținut de Richard M. Stallman la "
+"LinuxTag 2000</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/audio.html#CGLUG2000\";>Audio "
+"recording of a speech, <cite>The Free Software Movement and the GNU/Linux "
+"Operating System</cite>, given by Richard M. Stallman at the University of "
+"Cincinnati</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/audio.html#CGLUG2000";
+"\">Înregistrarea audio a unui discurs, <cite>Mișcarea pentru software liber 
"
+"și sistemul de operare GNU/Linux</cite>, ținut de Richard M. Stallman la "
+"Universitatea din Cincinnati</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.april.org/actions/rms/10111998/texte.html";
+"\">Transcription (in French)</a> of a speech that <a href=\"http://www.";
+"stallman.org/\">Richard Stallman</a> gave in 1998 at the University of Paris."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.april.org/actions/rms/10111998/texte.html";
+"\">Transcrierea (în franceză)</a> a unui discurs pe care <a href=\"http://";
+"www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> l-a ținut în 1998 la Universitatea 
"
+"din Paris."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/greve-clown.html\">English translation of a speech</a> "
+"about the history and philosophy of the GNU Project that Georg Greve gave in "
+"1998 at the GNU/Linux Cluster &ldquo;CLOWN&rdquo; in Germany (<a href=\"/"
+"philosophy/greve-clown.de.html\">German original</a>)."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/greve-clown.html\">Traducerea în engleză a unui "
+"discurs</a> despre istoria și filozofie Proiectului GNU pe care Georg Greve "
+"l-a ținut în 1998 la Adunarea GNU/Linux „CLOWN” în Germania (<a 
href=\"/"
+"philosophy/greve-clown.de.html\">originalul în germană</a>)."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">BYTE Interview</a> in July 1986 with <a "
+"href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a> about the development "
+"of the GNU system."
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">Interviul din revista BYTE</a> din "
+"iulie 1986 cu <a href=\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a> "
+"despre dezvoltarea sistemului GNU."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"A <a href=\"/philosophy/stallman-kth.html\">speech</a> that <a href=\"http://";
+"www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> gave in 1986 at the Royal Institute "
+"of Technology in Sweden about the hacker community and the early days of the "
+"free software movement."
+msgstr ""
+"Un <a href=\"/philosophy/stallman-kth.html\">discurs</a> pe care <a href="
+"\"http://www.stallman.org/\";>Richard Stallman</a> l-a ținut în 1986 la "
+"Institutul Regal de Tehnologie din Suedia despre comunitatea hackerilor și "
+"despre primele zile ale mișcării pentru software liber."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"An <a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/francais\";>index of French "
+"recordings at audio-video.gnu.org</a> is also available."
+msgstr ""
+"Este disponibil și un <a href=\"http://audio-video.gnu.org/audio/francais";
+"\">index de înregistrări în franceză la audio-video.gnu.org</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Links to more philosophy articles"
+msgstr "Legături către alte articole filozofice"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"essays-and-articles.html\">Essays and Articles</a>"
+msgstr "<a href=\"essays-and-articles.ro.html\">Eseuri și articole</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"third-party-ideas.html\">Third party ideas</a>"
+msgstr "<a href=\"third-party-ideas.ro.html\">Idei din alte surse</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/\">The main philosophy page</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/philosophy.ro.html\">Pagina principală de 
filozofie</a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Vă rugăm să adresați întrebările dumneavoastră despre FSF și GNU la 
<a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Există și <a 
href=\"/contact/"
+"\">alte modalități pentru a lua contact</a> cu FSF."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Vă rugăm să semnalați legăturile rupte și alte corecturi sau sugestii 
la <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Puteți vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README-"
+"ul despre traduceri</a> pentru informații despre coordonarea și trimiterea "
+"traducerilor pentru acest articol."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008,2009 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008,2009 Free Software Foundation, Inc.,"
+
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium, provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+"Copierea și distribuirea acestui articol în mod textual sunt permise sub "
+"orice formă, cu condiția păstrării acestei note."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"Traducere: Laurențiu Buzdugan, Cătălin Frâncu <a href=\"mailto: 
address@hidden"
+"com\">&lt;address@hidden&gt;</a>"
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Actualizată:"
+
+#. type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "Traduceri ale acestei pagini"

Index: third-party-ideas.ro.po
===================================================================
RCS file: third-party-ideas.ro.po
diff -N third-party-ideas.ro.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ third-party-ideas.ro.po     10 Oct 2010 12:06:13 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,983 @@
+# Romanian translation of http://www.gnu.org/philosophy/third-party-ideas.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Cătălin Frâncu <address@hidden>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: third-party-ideas.ro.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-23 16:38+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-28 13:00+0300\n"
+"Last-Translator: Cătălin Frâncu <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Filozofia Proiectului GNU - Proiectul GNU - Fundația pentru Software Liber "
+"(FSF)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Third Party Ideas"
+msgstr "Idei din alte surse"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These articles give other people's philosophical opinions in support of free "
+"software, or related issues, and don't speak for the GNU project &mdash; but "
+"we more or less agree with them."
+msgstr ""
+"Aceste articole oferă opiniile filozofice ale altor oameni în sprijinul "
+"software-ului liber sau al problemelor înrudite și nu vorbesc în numele "
+"proiectului GNU &mdash; dar suntem mai mult sau mai puțin de acord cu ele."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Many of the <a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations\">Organizations "
+"that Work for Freedom in Computer Development and Electronic Communications</"
+"a> also have philosophical opinions in support of free software, or related "
+"issues."
+msgstr ""
+"Multe din <a href=\"/links/links.html#FreedomOrganizations\">organizațiile "
+"care acționează pentru libertatea dezvoltării calculatoarelor și a "
+"comunicațiilor electronice</a> au și opinii filozofice în sprijinul 
software-"
+"ului liber sau al problemelor înrudite."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://freedom-to-tinker.com/blog/tblee/trouble-free-riding\";>The "
+"Trouble with &ldquo;Free Riding&rdquo;</a>, by Timothy B. Lee."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://freedom-to-tinker.com/blog/tblee/trouble-free-riding";
+"\">Necazul cu „Cursa gratuită”</a>, de Timothy B. Lee."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.cato-unbound.org/2008/06/09/rasmus-fleischer/the-future-";
+"of-copyright/\">The Future of Copyright</a>, an essay by Rasmus Fleischer."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.cato-unbound.org/2008/06/09/rasmus-fleischer/the-future-";
+"of-copyright/\">Viitorul copyrightului</a>, un eseu de Rasmus Fleischer."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.cic.unb.br/docentes/pedro/trabs/stockholm.html\";>The "
+"Digital Stockholm Syndrome</a>: reflections over some psychological "
+"responses to market forces, by Pedro Rezende, University of Brasilia."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.cic.unb.br/docentes/pedro/trabs/stockholm.html";
+"\">Sindromul Stockholm digital</a>: reflecții asupra unor răspunsuri "
+"psihologice la presiunea pieței, de Pedro Rezende, Universitatea din "
+"Brasilia."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://questioncopyright.org\";>QuestionCopyright.org</a> is a web "
+"site about the history and effects of copyright, dedicated to raise "
+"awareness of the harmful consequences of today's copyright system."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://questioncopyright.org\";>QuestionCopyright.org</a> este un "
+"site web despre istoria și efectele copyrightului, dedicat să trezească "
+"conștiința în ce privește consecințele dăunătoare ale sistemului de "
+"copyright de astăzi."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.informationweek.com/story/showArticle.jhtml?";
+"articleID=196601781\"> How Vista Lets Microsoft Lock Users In</a> by Cory "
+"Doctorow.  <b>Note:</b> We think it is a mistake to use the enemy's "
+"favorable-sounding propaganda terms such as &ldquo;trusted computing&rdquo; "
+"to describe a malicious plan."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.informationweek.com/story/showArticle.jhtml?";
+"articleID=196601781\">Cum îi permite Vista lui Microsoft să-și captureze "
+"utilizatorii</a> de Cory Doctorow. <b>Notă:</b> Considerăm că este greșit 
să "
+"folosim termenii de propagandă atrăgători ai dușmanului, cum ar fi "
+"„informatică de încredere” ca să descriem un plan răuvoitor."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.movingtofreedom.org/\";>movingtofreedom.org</a>, Scott "
+"Carpenter's blog with many freedom-related articles."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.movingtofreedom.org/\";>movingtofreedom.org</a>, Blogul "
+"lui Scott Carpenter cu multe articole despre libertate."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://lwn.net/Articles/194701/\";>A couple of lessons on the "
+"hazards of proprietary software</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://lwn.net/Articles/194701/\";>Câteva lecții despre riscurile "
+"software-ului patentat</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://southflorida.bizjournals.com/southflorida/";
+"stories/2006/07/03/story8.html\"> Multiple doctors cut off from records by "
+"Dr. Notes </a>, an example of how proprietary software gives the developers "
+"unjust power over the users."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://southflorida.bizjournals.com/southflorida/";
+"stories/2006/07/03/story8.html\"> Mai mulți doctori au fost deconectați de "
+"la Dr. Notes</a>, un exemple de cum software-ul patentat le dă "
+"dezvoltatorilor puteri nejustificate asupra utilizatorilor."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Jimmy Wales explains why <a href=\"http://blog.jimmywales.com/index.php/";
+"archives/2004/10/21/free-knowledge-requires-free-software-and-free-file-"
+"formats/\"> Free Knowledge requires Free Software and Free File Formats</a> "
+"in this paper. He also exposes why <a href=\"http://www.wikipedia.org";
+"\">Wikipedia</a> needs to be free software."
+msgstr ""
+"Jimmy Wales explică de ce <a href=\"http://blog.jimmywales.com/index.php/";
+"archives/2004/10/21/free-knowledge-requires-free-software-and-free-file-"
+"formats/\">Cunoștințele libere necesită software liber și formate de 
fișier "
+"deschise</a> în acest referat. De asemenea, descopera de ce <a 
href=\"http://";
+"www.wikipedia.org\">Wikipedia</a> trebuie să fie software liber."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.juergen-ernst.de/info_swpat_en.html\";>Software patents "
+"under the magnifying glass</a>. In this article the author uses arguments "
+"based on lambda calculus to show why software cannot be patented."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.juergen-ernst.de/info_swpat_en.html\";>Patentele "
+"software sub lupă</a>. În acest articol, autorul folosește argumente 
bazate "
+"pe calculul lambda ca să arate de ce software-ul nu poate fi patentat."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://lwn.net/Articles/204641/\";>Free gadgets need free software</"
+"a>, an editorial reporting a firmware &ldquo;upgrade&rdquo; that removes the "
+"ability to record radio broadcasts."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://lwn.net/Articles/204641/\";>Dispozitivele libere au nevoie "
+"de software liber</a>, un editorial care semnalează o „îmbunătățire” 
de "
+"firmware care elimină capacitatea de a înregistra emisiuni radio."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Lakhani and Wolf's <a href=\"http://freesoftware.mit.edu/papers/lakhaniwolf.";
+"pdf\">paper on the motivation of free software developers</a> says that a "
+"considerable fraction are motivated by the view that software should be "
+"free.  This was despite the fact that they surveyed the developers on "
+"SourceForge, a site that does not support the view that this is an ethical "
+"issue."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://freesoftware.mit.edu/papers/lakhaniwolf.pdf\";>Articolul lui "
+"Lakhani și Wolf despre motivația dezvoltatorilor de software liber</a> 
spune "
+"că o fracțiune considerabilă sunt motivați de punctul de vedere că 
software-"
+"ul trebuie să fie liber. Aceasta deși ei au studiat dezvoltatorii de pe "
+"SourceForge, un site care nu împărtășește ideea că aceasta este o 
problemă "
+"etică."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.theinquirer.net/?article=11663\";>Groklaw sends a Dear "
+"Darl letter</a>; a group from the free software and open source community "
+"has put together a response to SCO CEO Darl McBride's Open Letter to the "
+"Open Source Community."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.theinquirer.net/?article=11663\";>Groklaw trimite o "
+"scrisoare „Dragă Darl”</a>; un grup din comunitatea de software liber 
și cu "
+"sursă deschisă a alcătuit un răspuns la Scrisoarea Deschisă către "
+"Comunitatea de Sursă Deschisă a șefului executiv al SCO, Darl McBride."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.hardwarecentral.com/hardwarecentral/editorials/4788/1,";
+"\">Hardware Central</a>.  We disagree with one aspect of this article's "
+"conclusion: It's not legitimate for Microsoft to help Disney and the RIAA "
+"impose Digital Restrictions Management on you, any more than it is "
+"legitimate for Disney and the RIAA to try it.  The full power of computing "
+"should be available to you, not just to the owners of information."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.hardwarecentral.com/hardwarecentral/editorials/4788/1,";
+"\">Hardware Central</a>. Nu suntem de acord cu un aspect al concluziei "
+"acestui articol: Nu este legitim ca Microsoft să le ajute pe Disney și pe "
+"RIAA să vă impună Gestinea Digitală a Restricțiilor, nu mai mult decât 
este "
+"legitim pentru Disney și RIAA să încerce aceasta. Toată puterea de calcul 
"
+"trebuie să fie la dispoziția dumneavoastră, nu doar la a deținătorilor 
de "
+"informații."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://portal.softwarelivre.org/news/1185\";>The Brazilian Federal "
+"Goverment sponsored a national Free Software Movement</a> in Brazil. This "
+"article is in Brazilian Porteguese."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://portal.softwarelivre.org/news/1185\";>Guvernul Federal "
+"Brazilian a sponsorizat o Mișcare Națională pentru Software Liber</a> în "
+"Brazilia. Acest articol este în limba portugheză braziliană."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"The SCO Sue Me Petition has overwhelmed its inceptor and the petition is no "
+"longer taking votes. The author of the petition, John Everitt, was expecting "
+"only several responses but instead he had thousands of participants. <a href="
+"\"http://www.linuxjournal.com/article.php?sid=6913\";>In the last available "
+"public communication about the petition</a>, he urged people to help <a href="
+"\"http://www.fsf.org\";>FSF</a> in any way possible."
+msgstr ""
+"Petiția „SCO, dă-mă în judecată” l-a copleșit pe inițiatorul ei 
și petiția "
+"nu mai acceptă voturi. Autorul petiției, John Everitt, se aștepta la 
câteva "
+"răspunsuri, dar în loc de aceasta a primit mii de participanți. <a href="
+"\"http://www.linuxjournal.com/article.php?sid=6913\";>În ultimul comunicat "
+"disponibil public despre petiție</a>, el le-a cerut oamenilor să ajute <a "
+"href=\"http://www.fsf.org\";>FSF</a> pe orice cale posibilă."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://proposicion.org.ar/doc/gob/Conde-281102/index.html.en";
+"\">Senator Alberto Conde's answer</a> to CESSI regarding Bill E-135/02-03 "
+"which proposes use of Free Software in the public sector for the province of "
+"Buenos Aires. <a href=\"http://proposicion.org.ar/proyecto/leyes/E-135.02-03/";
+"\">The bill</a> has been submitted by Senator Alberto Conde himself."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://proposicion.org.ar/doc/gob/Conde-281102/index.html.en";
+"\">Răspunsul senatorului Alberto Conde</a> către CESSI privind Proiectul de 
"
+"lege E-135/02-03, care propune folosirea de software liber în sectorul "
+"public în provincia Buenos Aires. <a href=\"http://proposicion.org.ar/";
+"proyecto/leyes/E-135.02-03/\">Proiectul</a> a fost înaintat chiar de către "
+"senatorul Alberto Conde."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Some economists argue that copyright and patents <a href=\"http://www.reason.";
+"com/0303/fe.dc.creation.shtml\"> fail to promote the progress</a> that they "
+"supposedly exist to promote."
+msgstr ""
+"Unii economiști argumentează că copyrightul și patentele <a 
href=\"http://";
+"www.reason.com/0303/fe.dc.creation.shtml\">nu reușesc să promoveze "
+"progresul</a> pe care se presupune că există ca să-l promoveze."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"This article takes a narrowly economic view of its subject, measuring social "
+"alternatives only by what goods are available for what price, assuming that "
+"you the citizen are a mere consumer and place no value on your freedom in "
+"itself.  It also uses the misleading term <a href=\"/philosophy/words-to-"
+"avoid.html#IntellectualProperty\">&ldquo;intellectual property&rdquo;</a>, "
+"which is misleading because it lumps copyrights and patents together.  The "
+"article also lumps them together, which it can get away with because it "
+"ignores the (different) social issues that copyrights and patents raise."
+msgstr ""
+"Acest articol adoptă un punct de vedere economic îngust asupra subiectului, 
"
+"măsurând alternativele sociale numai după ce bunuri sunt disponibile la ce 
"
+"preț, presupunând că tu, cetățeanul, ești un simplu consumator și nu 
pui "
+"preț pe libertatea în sine. El folosește și termenul înșelător <a 
href=\"/"
+"philosophy/words-to-avoid.ro.html#IntellectualProperty\">„proprietate "
+"intelectuală”</a>, care este înșelător deoarece grupează copyrightul 
și "
+"patentele. Și articolul le grupează, dar faptul rămâne fără urmări 
fiindcă "
+"articolul ignoră probleme sociale (diferite) pe care le ridică copyrightul "
+"și patentele."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Despite those flaws, it is significant. If one can judge copyright to be "
+"harmful even on narrow economic terms, disregarding the ethical wrong of "
+"stopping people from sharing, it can only be more harmful once we consider "
+"the ethics as well."
+msgstr ""
+"În ciuda acestor scăpări, el este semnificativ. Dacă copyrightul poate fi 
"
+"socotit dăunător chiar și din considerente strict economice, ignorând "
+"răutatea etică de a opri oameni să se întrajutoreze, el nu poate fi 
decât și "
+"mai dăunător odată ce considerăm și aspectele etice."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Two articles by Duncan Campbell describe how NSA backdoors were hidden in "
+"proprietary software programs: <a href=\"http://www.heise.de/tp/english/";
+"inhalt/te/2898/1.html\">&ldquo;Only NSA can listen, so that's OK&rdquo;</a> "
+"and <a href=\"http://www.heise.de/tp/english/inhalt/te/5263/1.html\";>&ldquo;"
+"How NSA access was built into Windows&rdquo;</a>.  Both are clear "
+"demonstrations of how users of proprietary software can often be unaware of "
+"what they are actually running."
+msgstr ""
+"Două articole ale lui Duncan Campbell descriu cum NSA a ascuns porți "
+"(backdoors) în programe software patentate: <a 
href=\"http://www.heise.de/tp/";
+"english/inhalt/te/2898/1.html\">„Numai NSA poate să asculte, deci este în 
"
+"regulă”</a> și <a 
href=\"http://www.heise.de/tp/english/inhalt/te/5263/1.html";
+"\">„Cum a fost accesul NSA integrat în Windows”</a>. Ambele sunt "
+"demonstrații clare că, adesea, utilizatorii de software patentat nu știu 
ce "
+"rulează de fapt."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.culturaleconomics.atfreeweb.com/cpu.htm\";>&ldquo;"
+"Copyright C.P.U.&rdquo;</a> by Harry Hillman Chartrand is a good summary of "
+"the history of copyright."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.culturaleconomics.atfreeweb.com/cpu.htm\";>„Copyright 
C."
+"P.U.”</a> de Harry Hillman Chartrand este un sumar reușit al istoriei "
+"copyrightului."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Malla Pollack's <a href=\"http://eon.law.harvard.edu/openlaw/eldredvashcroft/";
+"progress.html\">&ldquo;What is Congress Supposed to Promote?&rdquo;</a> "
+"explains how the United States' government's recent tendencies to provide "
+"maximum control to copyright holders defies the justification for "
+"establishment of copyright set out in the constitution."
+msgstr ""
+"Lucrarea <a href=\"http://eon.law.harvard.edu/openlaw/eldredvashcroft/";
+"progress.html\">„Ce este de presupus să promoveze Congresul?”</a> de 
Malla "
+"Pollack explică cum tendințele recente ale guvernului Statelor Unite de a 
le "
+"oferi control maxim deținătorilor de copyright sfidează justificarea "
+"înființării copyrightului enunțată în constituție."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Mikael Pawlo's <a href=\"http://newsforge.com/newsforge/02/05/08/153204.";
+"shtml?tid=19\">&ldquo;Software lemon law with bitter taste&rdquo;</a> "
+"explains how a &ldquo;lemon law&rdquo; for software could threaten free "
+"software development."
+msgstr ""
+"Articolul lui Mikael Pawlo <a href=\"http://newsforge.com/";
+"newsforge/02/05/08/153204.shtml?tid=19\">„Legea rebuturilor software are un 
"
+"gust amar”</a> explică cum o „lege a rebuturilor” pentru software ar "
+"amenința dezvoltarea de software liber."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.baen.com/library/palaver4.htm\";>British historian "
+"Thomas Macaulay</a> had ideas about copyright in 1841 which still hold true "
+"today."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.baen.com/library/palaver4.htm\";>Istoricul britanic "
+"Thomas Macaulay</a> avea în 1841 niște idei despre copyright care mai sunt "
+"adevărate și astăzi."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.openrevolt.org/\";>openrevolt.org</a> is a site devoted "
+"to providing information about the European Copyright Directive and similar "
+"legislation.  It concentrates on the two principal problems of the EUCD, "
+"which make it easier for copyright holders to censor webpages on ISPs and "
+"give legal protection to copy-protection measures."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.openrevolt.org/\";>openrevolt.org</a> este un site "
+"dedicat furnizării de informații despre Directiva Uniunii Europene privind "
+"Drepturile de Autor și a legilor similare. Se concentrează pe cele două "
+"probleme principale ale Directivei, care le facilitează deținătorilor de "
+"copyright cenzurarea paginilor web și oferă protecție legală măsurilor 
de "
+"protejare a copierii."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.chillingeffects.org\";>Chilling Effects</a> is a "
+"collection point for cease and desist notices concerning online activity "
+"&mdash; we invite visitors to enter C&amp;Ds they have received or sent.  "
+"The website collects the C&amp;Ds in a searchable database and hyperlinks "
+"them to explanations of the legal issues."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.chillingeffects.org\";>Chilling Effects</a> este un "
+"centralizator pentru ordine de încetare privind activități online &mdash; 
îi "
+"invităm pe vizitatori să introducă ordine pe care le-au primit sau le-au "
+"dat. Site-ul colectează ordinele de încetare într-o bază de date 
căutabilă "
+"și adaugă legături virtuale către explicațiile aspectelor legale."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://web.archive.org/web/20020222080928/www.byte.com/documents/";
+"s=2302/byt1011380870846/\"> Coding is a Crime</a>, by Shannon Cochran, is a "
+"commentary on the indictment of Jon Johansen on felony charges for helping "
+"write DeCSS."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://web.archive.org/web/20020222080928/www.byte.com/documents/";
+"s=2302/byt1011380870846/\"> Programarea este un delict</a>, de Shannon "
+"Cochran, este un comentariu despre inculparea lui Jon Johansen sub acuzație "
+"de crimă pentru că a ajutat la scrierea DeCSS."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://james-boyle.com/papers.pdf\";>The Second Enclosure Movement "
+"and the Construction of the Public Domain.</a>, by James Boyle."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://james-boyle.com/papers.pdf\";>A Doua Mișcare de Îngrădire 
și "
+"Construcția Domeniului Public</a>, de James Boyle."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gseis.ucla.edu/~howard/Papers/pw-public-spaces.html";
+"\">Intellectual Property: The Attack on Public Space in Cyberspace</a>, by "
+"Howard Besser, describes how various industries are using their leverage "
+"with copyright to make fewer locations on the Internet less and less public."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.gseis.ucla.edu/~howard/Papers/pw-public-spaces.html";
+"\">Proprietatea intelectuală: Atacul asupra spațiului public din "
+"ciberspațiu</a>, de Howard Besser, arată cum diverse firme își folosesc "
+"pârghiile de copyright pentru a împuțina locurile publice de pe Internet."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?";
+"abstract_id=267848#PaperDownload\">&ldquo;Locating Copyright Within the "
+"First Amendment Skein,&rdquo;</a>, by Neil W. Netanel, argues that the "
+"United States court system has been wrong in its dated assumption that fair "
+"use eliminates the conflict between copyright law and the First Amendment."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?";
+"abstract_id=267848#PaperDownload\">Localizarea copyrightului în disputa "
+"despre primul amendament</a>, de Neil W. Netanel, argumentează că sistemul "
+"judecătoresc în SUA a greșit în vechea prezumție că termenul de 
folosire "
+"justă (fair use) elimină conflictul dintre legea copyright-ului și primul "
+"amendament."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Richard Stallman co-signed <a href=\"http://www.perens.com/Articles/";
+"StandTogether.html\">a joint statement responding to comments by Craig "
+"Mundie of Microsoft</a>."
+msgstr ""
+"Richard Stallman a co-semnat <a href=\"http://www.perens.com/Articles/";
+"StandTogether.html\">o declarație comună care răspunde la comentariile lui 
"
+"Craig Mundie de la Microsoft</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"In <cite><a href=\"/philosophy/dmarti-patent.html\">Patent Reform Now!</a></"
+"cite>, Don Marti calls for free software supporters to nominate Richard M. "
+"Stallman to US Patent and Trademark Office's Patent Public Advisory "
+"Committee."
+msgstr ""
+"În <cite><a href=\"/philosophy/dmarti-patent.html\">Reforma patentelor acum!"
+"</a></cite>, Don Marti cheamă suporterii software-ului liber să-l "
+"nominalizeze pe Richard M. Stallman pentru un loc în Comitetul Consultativ "
+"al Oficiului pentru Patente și Mărci al SUA."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/stophr3028.html\">Stop H.R. 3028</a>, &ldquo;The "
+"Trademark Cyberpiracy Prevention Act of 1999&rdquo;."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/stophr3028.html\">Opriți Propunerea Camerei "
+"Reprezentaților 3028</a>, „Actul pentru prevenirea ciber-pirateriei cu 
mărci "
+"înregistrate din 1999”."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.brunching.com/features/feature-copyfire.html";
+"\">Copyrighting fire</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.brunching.com/features/feature-copyfire.html";
+"\">Copyright pe foc</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://simson.net/clips/98.Globe.05-07.Read_them_and_weep.htm";
+"\">Read Them And Weep</a>, by Simson Garfinkel, talks about the pending "
+"bills that would give information owners sweeping new powers, and restrict "
+"the activities of users."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://simson.net/clips/98.Globe.05-07.Read_them_and_weep.htm";
+"\">Citiți și plângeți</a>, de Simson Garfinkel, vorbește despre noi legi 
în "
+"discuție care vor da puteri zdrobitoare proprietarilor de informații și 
vor "
+"restricționa activitățile utilizatorilor."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/nonsoftware-copyleft.html\">Applying Copyleft To Non-"
+"Software Information</a>, by Michael Stutz."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/nonsoftware-copyleft.html\">Aplicarea conceptului de "
+"copyleft la informația non-software</a>, de Michael Stutz."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"free-world.html\">Only the Free World Can Stand Up to Microsoft</"
+"a>, by Tom Hull."
+msgstr ""
+"<a href=\"free-world.html\">Numai lumea liberă poate rezista în fața lui "
+"Microsoft</a>, de Tom Hull."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.ram.org/ramblings/philosophy/fmp.html\";>The Free Music "
+"Philosophy</a>, by Ram Samudrala."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.ram.org/ramblings/philosophy/fmp.html\";>Filozofia "
+"muzicii libere</a>, de Ram Samudrala."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Record companies argue for more copyright power by saying they are the "
+"support of the musicians.  <a href=\"http://www.negativland.com/albini.html";
+"\">This article</a> shows how record companies really treat musicians."
+msgstr ""
+"Companiile de înregistrare pretind mai multă putere pentru copyright, "
+"spunând că ele îi susțin pe muzicieni. <a 
href=\"http://www.negativland.com/";
+"albini.html\">Acest articol</a> arată cum companiile de înregistrare "
+"tratează cu adevărat muzicienii."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.maui.net/~zen_gtr/zgzinepg4.html\";>The Manifesto: "
+"Piracy is Your Friend</a>, by Jaron Lanier."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.maui.net/~zen_gtr/zgzinepg4.html\";>Manifestul: "
+"Pirateria este prietenul dumneavoastră</a>, de Jaron Lanier."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Note</strong> that the GNU Project recommends <a href=\"/philosophy/"
+"words-to-avoid.html\">avoiding</a> the term <a href=\"/philosophy/words-to-"
+"avoid.html#Piracy\">piracy</a> since it implies that sharing copies is "
+"somehow illegitimate."
+msgstr ""
+"<strong>De remarcat</strong> că Proiectul GNU recomandă <a href=\"/"
+"philosophy/words-to-avoid.ro.html\">evitarea</a> termenului de <a href=\"/"
+"philosophy/words-to-avoid.ro.html#Piracy\">piraterie</a> pentru că acest "
+"termen implică că a împărtăși cópii este cumva ilegal."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.ram.org/ramblings/philosophy/fmp/copying_primer.html";
+"\">A primer on the ethics of &ldquo;Intellectual property&rdquo;</a>, by Ram "
+"Samudrala."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.ram.org/ramblings/philosophy/fmp/copying_primer.html";
+"\">Un abecedar al eticii „proprietății intelectuale”</a>, de Ram 
Samudrala."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/self-interest.html\">Is Self-Interest Sufficient to "
+"Organize an Free Economy?</a> by Loyd Fueston."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/self-interest.html\">Este propriul interes suficient "
+"pentru organizarea unei economii libere?</a> de Loyd Fueston."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/kragen-software.html\">People, places, things and "
+"ideas</a> by Kragen Sitaker"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/kragen-software.html\">Oameni, locuri, lucruri și "
+"idei</a> de Kragen Sitaker"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://libertariannation.org/a/f31l1.html\";>The Libertarian Case "
+"Against Intellectual Property Rights</a> by Roderick T. Long"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://libertariannation.org/a/f31l1.html\";>Argumentul libertarian "
+"împotriva drepturilor proprietății intelectuale</a> de Roderick T. Long"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"The Free Software Movement does not endorse Libertarianism, and <a href=\"/"
+"philosophy/rms-comment-longs-article.html\">we do not agree entirely</a> "
+"with that article.  But it is useful for refuting one specific argument that "
+"is made in favor of proprietary software."
+msgstr ""
+"Mișcarea pentru software liber nu susține curentul libertarian și <a 
href=\"/"
+"philosophy/rms-comment-longs-article.html\">noi nu suntem de acord în "
+"întregime</a> cu acest articol. Dar el este util în respingerea unui anume "
+"argument care este adus în favoarea software-ului patentat."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://gsyc.escet.urjc.es/sobre/\";>Articles in Spanish about free "
+"software issues</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://gsyc.escet.urjc.es/sobre/\";>Articole în limba spaniolă "
+"despre chestiuni referitoare la software-ul liber</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://old.law.columbia.edu/my_pubs/anarchism.html\";>Anarchism "
+"Triumphant: Free Software and the Death of Copyright</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://old.law.columbia.edu/my_pubs/anarchism.html\";>Anarhismul "
+"triumfător: software-ul liber și moartea copyrightului</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://people.coe.ilstu.edu/rpriegle/wwwdocs/plagiari.htm\";>The "
+"Death and Rebirth of Plagiarism</a> by Rodney Riegle.  (We don't entirely "
+"agree with this article&mdash;we think there is no harm in asking people to "
+"make some extra effort to write &ldquo;footnotes&rdquo; to give credit.)"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://people.coe.ilstu.edu/rpriegle/wwwdocs/plagiari.htm";
+"\">Moartea și renașterea plagierii</a> de Rodney Riegle. (Noi nu suntem în 
"
+"întregime de acord cu acest articol &mdash; noi credem că nu este nici un "
+"rău în a cere autorilor să facă puțin efort să scrie „note de 
subsol” ca să "
+"acorde credit.)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.savetheweb.org\";>Save the Web</a> is a website devoted "
+"to protecting Internet users rights in Europe."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.savetheweb.org\";>Salvați web-ul</a> este un website "
+"devotat protejării drepturilor utilizatorilor Internetului în Europa."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/economics_frank/frank.html\">Does Studying Economics "
+"Inhibit Cooperation?</a> by Frank, Gilovich, and Regan."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/economics_frank/frank.html\">Inhibă studiul economiei "
+"cooperarea?</a> de Frank, Gilovich, and Regan."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://danny.oz.au/freedom/ip/aidfs.html\";>Development, Ethical "
+"Trading, and Free Software</a> by Danny Yee."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://danny.oz.au/freedom/ip/aidfs.html\";>Dezvoltarea, comerțul "
+"etic și software-ul liber</a> de Danny Yee."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/bdk.html\">THE BALLAD OF DENNIS KARJALA</a>: A "
+"political comment in the form of a broadside ballad by Timothy R. Phillips."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/bdk.html\">BALADA LUI DENNIS KARJALA</a>: Un "
+"comentariu politic în forma unei balade calomnioase de Timothy R. Phillips."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ICT-for-prosperity.html\">Shaping Collaborative ICT "
+"Development and Initiatives for Global Prosperity</a> by Robert J. Chassell"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/ICT-for-prosperity.html\">Să modelăm dezvoltarea "
+"colaborării ICT și inițiativele pentru prosperitatea globală</a> de 
Robert "
+"J. Chassell"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.ic.unicamp.br/~oliva/papers/free-software/selection-";
+"html/\"> Competitive Advantages of Free Software</a> by Alexandre Oliva."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.ic.unicamp.br/~oliva/papers/free-software/selection-";
+"html/\">Avantajele competitive ale software-ului liber</a> de Alexandre "
+"Oliva."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.advogato.org/article/89.html\"; id="
+"\"PatentgrantundertheGPL\">Patent grant under the GPL</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.advogato.org/article/89.html\"; id="
+"\"PatentgrantundertheGPL\">Acordarea patentelor sub LPG</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.nytimes.com/library/tech/00/05/biztech/";
+"articles/10digital.html\" id=\"ConceptofCopyrightFightsMarkoff\">The Concept "
+"of Copyright Fights for Internet Survival</a> by John Markoff."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.nytimes.com/library/tech/00/05/biztech/";
+"articles/10digital.html\" id=\"ConceptofCopyrightFightsMarkoff\">Conceptul "
+"de copyright luptă pentru supraviețuirea pe Internet</a> de John Markoff."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a id=\"TheRealPurposeOfCopyrightBerry\" href=\"http://www.libraryjournal.";
+"com/article/CA158872.html\">The Real Purpose of Copyright</a> by John N. "
+"Berry III."
+msgstr ""
+"<a id=\"TheRealPurposeOfCopyrightBerry\" href=\"http://www.libraryjournal.";
+"com/article/CA158872.html\">Adevăratul scop al copyrightului</a> de John N. "
+"Berry III."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a id=\"Copyrightfire\" href=\"/philosophy/fire.html\">Copyrighting Fire! "
+"(Humor)</a> by Ian Clarke."
+msgstr ""
+"<a id=\"Copyrightfire\" href=\"/philosophy/fire.ro.html\">Copyright pe foc! "
+"(Umor)</a> de Ian Clarke."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.praxagora.com/andyo/professional/infirmation_technology.";
+"html\" id=\"INFOTECH\">The Future Brings &ldquo;Infirmation Technology&rdquo;"
+"</a> by Andy Oram."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.praxagora.com/andyo/professional/infirmation_technology.";
+"html\" id=\"INFOTECH\">Viitorul aduce „Tehnologia Infirmației”</a> de 
Andy "
+"Oram."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.freeprotocols.org/\";>The Free Protocols Foundation</a> "
+"is an independent public forum, dedicated to the support of patent-free "
+"protocols."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.freeprotocols.org/\";>Fundația protocoalelor libere</a> "
+"este un forum public independent dedicat susținerii protocoalelor fără "
+"patente."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/software-libre-commercial-viability.html\">Software "
+"Libre and Commercial Viability</a> by Alessandro Rubini"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/software-libre-commercial-viability.html\">Software-ul "
+"liber și viabilitatea comercială</a> de Alessandro Rubini"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.uow.edu.au/arts/sts/bmartin/pubs/98il/\";> Information "
+"liberation</a> by Brian Martin. We urge people to avoid using the term <a "
+"href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">intellectual property</a> and to "
+"instead speak about copyrights, patents, and/or trademarks."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.uow.edu.au/arts/sts/bmartin/pubs/98il/\";>Eliberarea "
+"informației</a> de Brian Martin. Recomandăm evitarea folosirii termenului 
de "
+"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.ro.html\">proprietate intelectuală</a> "
+"și folosirea termenilor de copyright, patente și/sau mărci înregistrate."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://wearcam.org/seatsale/index.htm\";>Seat Sale</a>, a satire "
+"about copyright."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://wearcam.org/seatsale/index.htm\";>Vânzarea locurilor</a>, o "
+"satiră despre copyright."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"A <a href=\"http://www.cs.cmu.edu/~dst/DeCSS/Gallery/\";>gallery</a> of "
+"examples demonstrating how outrageous and absurd the Digital Millenium "
+"Copyright Act is."
+msgstr ""
+"O <a href=\"http://www.cs.cmu.edu/~dst/DeCSS/Gallery/\";>galerie</a> de "
+"exemple demonstrând cât de scandalos și de absurd este Digital Millenium "
+"Copyright Act."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.geocities.com/frankentoons/\";>Frankentoons</a> by Joel "
+"Kahn."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.geocities.com/frankentoons/\";>Frankentoons</a> de Joel "
+"Kahn."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"A book review of <a href=\"http://slashdot.org/article.pl?";
+"sid=01/03/28/0121209&amp;mode=nocomment\"> <cite>Digital Copyright</cite></"
+"a>."
+msgstr ""
+"O recenzie a cărții <a href=\"http://slashdot.org/article.pl?";
+"sid=01/03/28/0121209&amp;mode=nocomment\"> <cite>Digital Copyright</cite></"
+"a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.itworld.com/AppDev/350/LWD010523vcontrol4/\";>Live and "
+"let license</a> by Joe Barr."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.itworld.com/AppDev/350/LWD010523vcontrol4/\";>Trăiește "
+"și permite licențierea</a> de Joe Barr."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.piecepack.org\";>Piecepack</a> is a set of boardgame "
+"pieces which everyone is free to use in creating or playing various types of "
+"games."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.piecepack.org\";>Piecepack</a> este un set de piese "
+"pentru jocuri pe care oricine le poate folosi liber ca să creeze sau să "
+"joace diverse tipuri de jocuri."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Eastern Gianozia has put together a <a href=\"http://www.gianoziaorientale.";
+"org/info/foreign_politics.html\">tongue-in-cheek look at Software Patents "
+"and DRM</a>."
+msgstr ""
+"Gianozia Orientală a compilat o <a href=\"http://www.gianoziaorientale.org/";
+"info/foreign_politics.html\">abordare ironică la adresa patentelor software "
+"și a DRM</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://revistes.upc.es/~topopardo/weblog/archives/000036.html";
+"\">Here</a> is an interesting allegory (in Spanish) comparing Free Software "
+"to a dining experience."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://revistes.upc.es/~topopardo/weblog/archives/000036.html";
+"\">Iată</a> o alegorie interesantă (în limba spaniolă) care compară 
software-"
+"ul liber cu o cină."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.linuxjournal.com/article/7813\";>Free Software and "
+"Scouting</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.linuxjournal.com/article/7813\";>Software-ul liber și "
+"cercetașii</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://fare.tunes.org/articles/patents.html\";>Patents Are An "
+"Economic Absurdity</a>: This article adopts as a premise the popular view "
+"that free trade is desirable. We don't always agree - beyond a certain "
+"point, free trade gives businesses too much power, allowing them to "
+"intimidate democracy. But that is a different matter."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://fare.tunes.org/articles/patents.html\";>Patentele sunt o "
+"absurditate economică</a>: Acest articol pornește de la premisa că 
percepția "
+"generală favorizează comerțul liber. Noi nu suntem perfect de acord - "
+"dincolo de un punct, comerțul liber le dă corporațiilor prea multă 
putere, "
+"permițându-le să intimideze democrația. Dar aceea este o altă problemă."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.lewrockwell.com/orig/kinsella2.html\";>In Defense of "
+"Napster and Against the Second Homesteading Rule</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.lewrockwell.com/orig/kinsella2.html\";>În apărarea lui "
+"Napster și împotriva Regulii Dublei Concesiuni</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.mises.org/journals/jls/15_2/15_2_1.pdf\";>Against "
+"Intellectual Property</a>, Spring 2001, Journal of Libertarian Studies (PDF)"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.mises.org/journals/jls/15_2/15_2_1.pdf\";>Împotriva "
+"proprietății intelectuale</a>, Primăvara 2001, Jurnalul de Studii "
+"Libertariene (PDF)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.sci.brooklyn.cuny.edu/~sdexter/copyleft_ethics.html\";>A "
+"Comparative Ethical Assessment of Free Software Licensing Schemes</a> by "
+"Samir Chopra and Scott Dexter"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.sci.brooklyn.cuny.edu/~sdexter/copyleft_ethics.html\";>O "
+"evaluare etică comparativă a modelelor de licențiere a software-ului 
liber</"
+"a> de Samir Chopra and Scott Dexter"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"The <a href=\"http://www.simplemachines.it/simone.html\";>SIM.ONE hardware "
+"project</a> has created free (as in freedom)  computer design specifications."
+msgstr ""
+"The <a href=\"http://www.simplemachines.it/simone.html\";>Proiectul hardware "
+"SIM.ONE</a> a creat specificații libere pentru designul asistat de "
+"calculator."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Not available online, but as early as 1960 Bernard Galler wrote a letter to "
+"the editor of the Communications of the ACM (vol.3, no.4, pp.A12-A13), "
+"saying in part (mentioning price, but clearly implying freedom):"
+msgstr ""
+"Nu este disponibilă online, dar încă din 1960 Bernard Galler i-a trimis o "
+"scrisoare editorului jurnalului Communications of the ACM (vol. 3, nr. 4, "
+"pag. A12-A13), spunând printre altele (cu referire la preț, dar cu aluzii "
+"clare la libertate):"
+
+#. type: Content of: <ul><li><blockquote><p>
+msgid ""
+"&hellip; it is clear that what is being charged for is the development of "
+"the program, and while I am particularly unhappy that it comes from a "
+"university, I believe it is damaging to the whole profession. There isn't a "
+"704 installation that hasn't directly benefited from the free exchange of "
+"programs made possible by the distribution facilities of SHARE.  If we start "
+"to sell our programs, this will set very undesirable precedents."
+msgstr ""
+"&hellip; este limpede că banii sunt ceruți pentru dezvoltarea programului "
+"și, deși sunt deosebit de nefericit că aceasta vine din partea unei "
+"universități, cred că afectează întreaga profesie. Nu există nici o "
+"instalare de 704 care să nu fi beneficiat de pe urma schimbului liber de "
+"programe, făcut posibil de mecanismele de distribuție ale SHARE. Dacă "
+"începem să ne vindem programele, se va crea un precedent foarte nedorit."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "(Thanks to Nelson Beebe for the reference.)"
+msgstr "(Mulțumiri lui Nelson Beebe pentru trimitere.)"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Links to more philosophy articles"
+msgstr "Legături către alte articole filozofice"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"essays-and-articles.html\">Essays and Articles</a>"
+msgstr "<a href=\"essays-and-articles.ro.html\">Eseuri și articole</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"speeches-and-interview.html\">Speeches and interviews</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"speeches-and-interview.ro.html\">Discursuri și interviuri</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/\">The main philosophy page</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/philosophy.ro.html\">Pagina principală de 
filozofie</a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Vă rugăm să adresați întrebările dumneavoastră despre FSF și GNU la 
<a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Există și <a 
href=\"/contact/"
+"\">alte modalități pentru a lua contact</a> cu FSF."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Vă rugăm să semnalați legăturile rupte și alte corecturi sau sugestii 
la <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Puteți vizita <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README-"
+"ul despre traduceri</a> pentru informații despre coordonarea și trimiterea "
+"traducerilor pentru acest articol."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium, provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+"Copierea și distribuirea acestui articol în mod textual sunt permise sub "
+"orice formă, cu condiția păstrării acestei note."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"Traducere: Laurențiu Buzdugan, Cătălin Frâncu <a href=\"mailto: 
address@hidden"
+"com\">&lt;address@hidden&gt;</a>"
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Actualizată:"
+
+#. type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "Traduceri ale acestei pagini"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]