www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po philosophy.es.po


From: Xavier Reina
Subject: www/philosophy/po philosophy.es.po
Date: Fri, 08 Oct 2010 20:12:23 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Xavier Reina <xavi_>    10/10/08 20:12:23

Modified files:
        philosophy/po  : philosophy.es.po 

Log message:
        Translated link: 164,165c158,159

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.es.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52

Patches:
Index: philosophy.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.es.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- philosophy.es.po    2 Oct 2010 16:27:50 -0000       1.51
+++ philosophy.es.po    8 Oct 2010 20:12:19 -0000       1.52
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Project-Id-Version: philosophy.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-29 20:27-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-02 15:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-08 22:10+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,10 +25,8 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
-msgid ""
-"Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
-msgstr ""
-"Filosofía del Proyecto GNU - Proyecto GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid "Philosophy of the GNU Project - GNU Project - Free Software Foundation 
(FSF)"
+msgstr "Filosofía del Proyecto GNU - Proyecto GNU - Free Software Foundation 
(FSF)"
 
 # type: Content of: <h2>
 msgid "Philosophy of the GNU Project"
@@ -133,16 +131,14 @@
 msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.es.html\">¿Qué es el Software 
Libre?</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have Owners</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/why-free.html\">Why Software Should Not Have 
Owners</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/why-free.es.html\">Por qué el software no debería "
 "tener dueños</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/pragmatic.es.html\">Copyleft: Idealismo Pragmático</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/pragmatic.es.html\">Copyleft: Idealismo 
Pragmático</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -154,15 +150,13 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> is OK!"
-msgstr ""
-"¡<a href=\"/philosophy/selling.es.html\">Vender Software Libre</a> está 
bien!"
+msgstr "¡<a href=\"/philosophy/selling.es.html\">Vender Software Libre</a> 
está bien!"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives For Writing Free 
Software</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motivos para escribir software "
-"libre</a> (en inglés)"
+"<a href=\"/philosophy/fs-motives.es.html\">Motivos para escribir software "
+"libre</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -219,8 +213,7 @@
 msgid ""
 "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History of GNU, and discussion of GNU and Linux.</"
 "a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">La historia de GNU, y el debate de GNU  Linux</a>."
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">La historia de GNU, y el debate de GNU  
Linux</a>."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -291,8 +284,7 @@
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
 "medium, provided this notice is preserved."
-msgstr ""
-"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any 

medium, provided this notice is preserved."
+msgstr "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted 
in any 
medium, provided this notice is preserved."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]