[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/po licenses.ca.po
From: |
Miquel Puigpelat |
Subject: |
www/licenses/po licenses.ca.po |
Date: |
Wed, 16 Jun 2010 16:36:21 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Miquel Puigpelat <puigpe> 10/06/16 16:36:21
Modified files:
licenses/po : licenses.ca.po
Log message:
Updated
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.ca.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
Patches:
Index: licenses.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.ca.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- licenses.ca.po 17 Mar 2010 20:25:40 -0000 1.16
+++ licenses.ca.po 16 Jun 2010 16:36:18 -0000 1.17
@@ -6,17 +6,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: licenses.ca\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 16:25-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-30 16:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-16 18:26+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
# type: Content of: <title>
msgid "Licenses - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "Llicències - Projecte GNU - Free Software Foundation"
# type: Content of: <h2>
msgid "Licenses"
@@ -217,7 +218,7 @@
"<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the Lesser GPL "
"for your next library</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">Per què no haurÃeu d'utilitzar la "
+"<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.ca.html\">Per què no haurÃeu d'utilitzar
la "
"Llicència Pública General Reduïda per a la vostra pròxima biblioteca</a>"
# type: Content of: <ul><li>
@@ -264,14 +265,11 @@
"altre document."
# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/licenses/why-gfdl.html\">Why publishers should use the GNU "
#| "FDL</a>"
msgid "<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">Why the Affero GPL</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/why-gfdl.ca.html\">Per què els editors haurien "
-"d'utilitzar la Llicència de Documentació Lliure de GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">Per què utilitzar la
Llicència Pública General Affero</a>"
# type: Content of: <h3>
msgid "The GNU Free Documentation License"
@@ -832,8 +830,8 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\">puigpe</a>, 23 "
-"d'octubre de 2008."
+"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\">puigpe</a>, 16 "
+"de juny de 2010."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/licenses/po licenses.ca.po,
Miquel Puigpelat <=