[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www gnu/po/gnu-user-groups.fr.po gnu/po/gnu-use...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www gnu/po/gnu-user-groups.fr.po gnu/po/gnu-use... |
Date: |
Thu, 06 May 2010 08:25:52 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 10/05/06 08:25:52
Modified files:
gnu/po : gnu-user-groups.fr.po gnu-user-groups.pot
licenses/po : quick-guide-gplv3.ca.po quick-guide-gplv3.fr.po
quick-guide-gplv3.pot
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-user-groups.fr.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-user-groups.pot?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.ca.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
Patches:
Index: gnu/po/gnu-user-groups.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-user-groups.fr.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- gnu/po/gnu-user-groups.fr.po 3 May 2010 20:26:11 -0000 1.44
+++ gnu/po/gnu-user-groups.fr.po 6 May 2010 08:25:41 -0000 1.45
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-user-groups.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-06 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 15:03+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -457,6 +457,18 @@
msgstr "Inde"
# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://www.cafelug.org.ar/\">Capital Federal GNU/Linux Users "
+#| "Group</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.coep.org.in/cofsug/\">CoEP Free Software Users Group "
+"(CoFSUG)</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.cafelug.org.ar/\">Capital Federal GNU/Linux Users "
+"Group</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.linux4us.net\">Coimbatore GNU/Linux Users Group</a>"
msgstr ""
Index: gnu/po/gnu-user-groups.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-user-groups.pot,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- gnu/po/gnu-user-groups.pot 3 May 2010 20:26:11 -0000 1.31
+++ gnu/po/gnu-user-groups.pot 6 May 2010 08:25:41 -0000 1.32
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-03 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-06 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -338,6 +338,12 @@
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.coep.org.in/cofsug/\">CoEP Free Software Users Group "
+"(CoFSUG)</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"http://www.linux4us.net\">Coimbatore GNU/Linux Users
Group</a>"
msgstr ""
Index: licenses/po/quick-guide-gplv3.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.ca.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- licenses/po/quick-guide-gplv3.ca.po 23 Jan 2009 21:27:56 -0000 1.6
+++ licenses/po/quick-guide-gplv3.ca.po 6 May 2010 08:25:49 -0000 1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quick-gide-gplv3.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-06 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-23 19:46+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -38,16 +38,29 @@
"gz\">reStructuredText</a>.]"
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "After a year and a half of public consultation, thousands of comments, "
+#| "and four drafts, version 3 of the GNU General Public License (<a class="
+#| "\"reference external\" href=\"/licenses/gpl-3.0.html\">GPLv3</a>) was "
+#| "finally published on June 29. While there's been a lot of discussion "
+#| "about the license since the first draft appeared, not many people have "
+#| "talked about the benefits that it provides developers. We've published "
+#| "this guide to fill that gap. We'll start with a brief refresher on free "
+#| "software, copyleft, and the goals of the GPL. We'll then review the "
+#| "major changes in the license to see how they advance those goals and "
+#| "benefit developers."
msgid ""
"After a year and a half of public consultation, thousands of comments, and "
"four drafts, version 3 of the GNU General Public License (<a class="
"\"reference external\" href=\"/licenses/gpl-3.0.html\">GPLv3</a>) was "
-"finally published on June 29. While there's been a lot of discussion about "
-"the license since the first draft appeared, not many people have talked "
-"about the benefits that it provides developers. We've published this guide "
-"to fill that gap. We'll start with a brief refresher on free software, "
-"copyleft, and the goals of the GPL. We'll then review the major changes in "
-"the license to see how they advance those goals and benefit developers."
+"finally published on June 29, 2007. While there's been a lot of "
+"discussion about the license since the first draft appeared, not many people "
+"have talked about the benefits that it provides developers. We've published "
+"this guide to fill that gap. We'll start with a brief refresher on free "
+"software, copyleft, and the goals of the GPL. We'll then review the major "
+"changes in the license to see how they advance those goals and benefit "
+"developers."
msgstr ""
"Després d'un any i mig de consulta pública, milers de comentaris i quatre "
"esborranys, el 20 de juny es va publicar finalment la versió 3 de la "
@@ -723,12 +736,19 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
msgstr ""
"Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><em>address@hidden</em></a>. També hi ha <a
href=\"/contact/contact.ca."
@@ -749,13 +769,11 @@
"traducció al català del web de GNU."
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
@@ -779,3 +797,7 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "Traduccions d'aquesta pà gina"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
Index: licenses/po/quick-guide-gplv3.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/quick-guide-gplv3.fr.po 30 Sep 2008 20:28:34 -0000 1.2
+++ licenses/po/quick-guide-gplv3.fr.po 6 May 2010 08:25:49 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quick-guide-gplv3.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-06 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-28 19:07+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -39,16 +39,29 @@
"gz\">reStructuredText</a>.]"
# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "After a year and a half of public consultation, thousands of comments, "
+#| "and four drafts, version 3 of the GNU General Public License (<a class="
+#| "\"reference external\" href=\"/licenses/gpl-3.0.html\">GPLv3</a>) was "
+#| "finally published on June 29. While there's been a lot of discussion "
+#| "about the license since the first draft appeared, not many people have "
+#| "talked about the benefits that it provides developers. We've published "
+#| "this guide to fill that gap. We'll start with a brief refresher on free "
+#| "software, copyleft, and the goals of the GPL. We'll then review the "
+#| "major changes in the license to see how they advance those goals and "
+#| "benefit developers."
msgid ""
"After a year and a half of public consultation, thousands of comments, and "
"four drafts, version 3 of the GNU General Public License (<a class="
"\"reference external\" href=\"/licenses/gpl-3.0.html\">GPLv3</a>) was "
-"finally published on June 29. While there's been a lot of discussion about "
-"the license since the first draft appeared, not many people have talked "
-"about the benefits that it provides developers. We've published this guide "
-"to fill that gap. We'll start with a brief refresher on free software, "
-"copyleft, and the goals of the GPL. We'll then review the major changes in "
-"the license to see how they advance those goals and benefit developers."
+"finally published on June 29, 2007. While there's been a lot of "
+"discussion about the license since the first draft appeared, not many people "
+"have talked about the benefits that it provides developers. We've published "
+"this guide to fill that gap. We'll start with a brief refresher on free "
+"software, copyleft, and the goals of the GPL. We'll then review the major "
+"changes in the license to see how they advance those goals and benefit "
+"developers."
msgstr ""
"Après une année et demie de consultation publique, des "
"milliers de retours et quatre brouillons, la version 3 de la GNU General "
@@ -797,12 +810,19 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other "
"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other "
-"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>."
+"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
msgstr ""
"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a
href=\"/contact/"
@@ -822,13 +842,11 @@
"la soumission de traductions de cet article."
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
@@ -853,3 +871,7 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "Traductions"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
Index: licenses/po/quick-guide-gplv3.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/quick-guide-gplv3.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- licenses/po/quick-guide-gplv3.pot 31 Aug 2008 20:27:14 -0000 1.1
+++ licenses/po/quick-guide-gplv3.pot 6 May 2010 08:25:49 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-31 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-06 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -39,12 +39,13 @@
"After a year and a half of public consultation, thousands of comments, and "
"four drafts, version 3 of the GNU General Public License (<a "
"class=\"reference external\" href=\"/licenses/gpl-3.0.html\">GPLv3</a>) was "
-"finally published on June 29. While there's been a lot of discussion about "
-"the license since the first draft appeared, not many people have talked "
-"about the benefits that it provides developers. We've published this guide "
-"to fill that gap. We'll start with a brief refresher on free software, "
-"copyleft, and the goals of the GPL. We'll then review the major changes in "
-"the license to see how they advance those goals and benefit developers."
+"finally published on June 29, 2007. While there's been a lot of "
+"discussion about the license since the first draft appeared, not many people "
+"have talked about the benefits that it provides developers. We've published "
+"this guide to fill that gap. We'll start with a brief refresher on free "
+"software, copyleft, and the goals of the GPL. We'll then review the major "
+"changes in the license to see how they advance those goals and benefit "
+"developers."
msgstr ""
# type: Content of: <div><h3>
@@ -475,7 +476,7 @@
"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
"
"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send "
"broken links and other corrections or suggestions to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
@@ -486,11 +487,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+msgid "Copyright © 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>