www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www fry/happy-birthday-to-gnu-download.ar.html ...


From: Yavor Doganov
Subject: www fry/happy-birthday-to-gnu-download.ar.html ...
Date: Wed, 06 Jan 2010 21:27:01 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   10/01/06 21:27:01

Modified files:
        fry            : happy-birthday-to-gnu-download.ar.html 
                         happy-birthday-to-gnu.ar.html 
        fry/po         : happy-birthday-to-gnu-download.ar.po 
                         happy-birthday-to-gnu-download.pot 
        philosophy     : can-you-trust.es.html lessig-fsfs-intro.es.html 
                         lessig-fsfs-intro.fr.html philosophy.es.html 
                         pragmatic.bg.html pragmatic.ca.html 
                         pragmatic.es.html pragmatic.fa.html 
                         pragmatic.fr.html pragmatic.ml.html 
                         university.bg.html 
        philosophy/po  : javascript-trap.es.po javascript-trap.fa.po 
                         javascript-trap.fr.po javascript-trap.pot 
                         rms-on-radio-nz.pot 
        po             : home.ar.po home.bg.po home.ca.po home.el.po 
                         home.es.po home.fa.po home.fr.po home.it.po 
                         home.ja.po home.nl.po home.pot home.pt-br.po 
                         home.ru.po home.sr.po home.tr.po home.uk.po 
                         home.zh-cn.po 
Added files:
        fun/jokes/po   : helloworld.pot 
        philosophy     : can-you-trust.tr.html lessig-fsfs-intro.tr.html 
                         pragmatic.tr.html selling.tr.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/happy-birthday-to-gnu-download.ar.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/happy-birthday-to-gnu.ar.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.ar.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.pot?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/jokes/po/helloworld.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.es.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/lessig-fsfs-intro.es.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/lessig-fsfs-intro.fr.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.es.html?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.bg.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.ca.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.es.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.fa.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.fr.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.ml.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/university.bg.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.tr.html?cvsroot=www&rev=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/lessig-fsfs-intro.tr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/pragmatic.tr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/selling.tr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.es.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.fa.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.fr.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.pot?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-on-radio-nz.pot?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ar.po?cvsroot=www&r1=1.94&r2=1.95
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.bg.po?cvsroot=www&r1=1.87&r2=1.88
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ca.po?cvsroot=www&r1=1.89&r2=1.90
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.el.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.es.po?cvsroot=www&r1=1.112&r2=1.113
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fa.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fr.po?cvsroot=www&r1=1.105&r2=1.106
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.it.po?cvsroot=www&r1=1.129&r2=1.130
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ja.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.nl.po?cvsroot=www&r1=1.73&r2=1.74
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.pot?cvsroot=www&r1=1.74&r2=1.75
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ru.po?cvsroot=www&r1=1.91&r2=1.92
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.sr.po?cvsroot=www&r1=1.78&r2=1.79
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.tr.po?cvsroot=www&r1=1.93&r2=1.94
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.uk.po?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.71&r2=1.72

Patches:
Index: fry/happy-birthday-to-gnu-download.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/happy-birthday-to-gnu-download.ar.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- fry/happy-birthday-to-gnu-download.ar.html  3 Sep 2009 08:25:49 -0000       
1.4
+++ fry/happy-birthday-to-gnu-download.ar.html  6 Jan 2010 21:26:07 -0000       
1.5
@@ -46,7 +46,6 @@
 <li><a href="http://mirrors.asheesh.org/fsf-video/";>اليابان</a></li>
 <li><a href="http://stallman.org/fry/";>المملكة المتحدة</a></li>
 <li><a 
href="http://files.tdobson.net/fsf/video/fry/";>كاليفورنيا</a></li>
-<li><a href="http://vagueware.com/gnu/";>المملكة المتحدة</a></li>
 <li><a href="http://www.softwareliber.ro/gnu/fry/";>رومانيا</a></li>
 <li><a 
href="http://www.zeuux.org/news/gnu-birth-25.cn.html";>الصين</a></li>
 </ul>
@@ -109,7 +108,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 حُدّثت:
 
-$Date: 2009/09/03 08:25:49 $
+$Date: 2010/01/06 21:26:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: fry/happy-birthday-to-gnu.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/happy-birthday-to-gnu.ar.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- fry/happy-birthday-to-gnu.ar.html   30 Nov 2009 09:25:38 -0000      1.8
+++ fry/happy-birthday-to-gnu.ar.html   6 Jan 2010 21:26:09 -0000       1.9
@@ -31,7 +31,7 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
 <h2 class="center">فراي الحرية &mdash; &rdquo;عيد ميلاد 
سعيد لغنو&ldquo;</h2>
 
-<p style="text-align: center; width: 600px; margin: 1em auto"><video 
src="http://ftp.gnu.org/video/Stephen_Fry-Happy_Birthday_GNU-hq_600px_780kbit.ogv";
 style="width: 600px; height: 336px" 
thumbnail="http://ftp.gnu.org/video/fry720.jpg"; controls></video></p>
+<p style="text-align: center; width: 600px; margin: 1em auto;"><video 
src="http://ftp.gnu.org/video/Stephen_Fry-Happy_Birthday_GNU-hq_600px_780kbit.ogv";
 style="width: 600px; height: 336px" 
thumbnail="http://ftp.gnu.org/video/fry720.jpg"; controls></video></p>
 
 <p class="center">السيد <a href="http://www.stephenfry.com/";>ستيفن 
فراي</a> يعرّفك على
 البرمجيات الحرة، ويذكرك بعيد ميلاد مميز 
جدا.</p>
@@ -229,7 +229,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 حُدّثت:
 
-$Date: 2009/11/30 09:25:38 $
+$Date: 2010/01/06 21:26:09 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.ar.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.ar.po 3 Sep 2009 08:25:55 -0000       
1.4
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.ar.po 6 Jan 2010 21:26:15 -0000       
1.5
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: happy-birthday-to-gnu-download\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-10 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:45+0200\n"
 "Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -115,10 +115,6 @@
 msgstr "<a 
href=\"http://files.tdobson.net/fsf/video/fry/\";>كاليفورنيا</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://vagueware.com/gnu/\";>UK</a>"
-msgstr "<a href=\"http://vagueware.com/gnu/\";>المملكة الم
تحدة</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.softwareliber.ro/gnu/fry/\";>Romania</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.softwareliber.ro/gnu/fry/\";>رومانيا</a>"
 
@@ -230,3 +226,7 @@
 # type: Content of: <div><div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "ترجمات هذه الصفحة"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://vagueware.com/gnu/\";>UK</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://vagueware.com/gnu/\";>المملكة الم
تحدة</a>"

Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.pot   10 Feb 2009 21:27:52 -0000      
1.1
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.pot   6 Jan 2010 21:26:16 -0000       
1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-10 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -94,10 +94,6 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"http://vagueware.com/gnu/\";>UK</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"http://www.softwareliber.ro/gnu/fry/\";>Romania</a>"
 msgstr ""
 

Index: philosophy/can-you-trust.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.es.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/can-you-trust.es.html    16 Dec 2009 21:25:48 -0000      1.15
+++ philosophy/can-you-trust.es.html    6 Jan 2010 21:26:28 -0000       1.16
@@ -307,7 +307,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Última actualización: 
 
-$Date: 2009/12/16 21:25:48 $
+$Date: 2010/01/06 21:26:28 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -359,6 +359,8 @@
 <li><a 
href="/philosophy/can-you-trust.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li>
 <!-- Tamil -->
 <li><a 
href="/philosophy/can-you-trust.ta.html">&#2980;&#2990;&#3007;&#2996;&#3021;</a>&nbsp;[ta]</li>
+<!-- Turkish -->
+<li><a 
href="/philosophy/can-you-trust.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li>
 <!-- Chinese(Simplified) -->
 <li><a 
href="/philosophy/can-you-trust.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
 <!-- Chinese(Traditional) -->

Index: philosophy/lessig-fsfs-intro.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/lessig-fsfs-intro.es.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/lessig-fsfs-intro.es.html        2 Aug 2009 20:29:38 -0000       
1.5
+++ philosophy/lessig-fsfs-intro.es.html        6 Jan 2010 21:26:29 -0000       
1.6
@@ -275,7 +275,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2009/08/02 20:29:38 $
+$Date: 2010/01/06 21:26:29 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -312,6 +312,8 @@
 <li><a 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
 <!-- Dutch -->
 <li><a 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
+<!-- Turkish -->
+<li><a 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li>
 <!-- Chinese (Simplified) -->
 <li><a 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
 </ul>

Index: philosophy/lessig-fsfs-intro.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/lessig-fsfs-intro.fr.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/lessig-fsfs-intro.fr.html        2 Aug 2009 20:29:38 -0000       
1.17
+++ philosophy/lessig-fsfs-intro.fr.html        6 Jan 2010 21:26:29 -0000       
1.18
@@ -319,7 +319,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2009/08/02 20:29:38 $
+$Date: 2010/01/06 21:26:29 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -356,6 +356,8 @@
 <li><a 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
 <!-- Dutch -->
 <li><a 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
+<!-- Turkish -->
+<li><a 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li>
 <!-- Chinese (Simplified) -->
 <li><a 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
 </ul>

Index: philosophy/philosophy.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.es.html,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- philosophy/philosophy.es.html       4 Jan 2010 21:25:48 -0000       1.72
+++ philosophy/philosophy.es.html       6 Jan 2010 21:26:29 -0000       1.73
@@ -24,7 +24,7 @@
 A Good Thing? How Can We Make Sure It Is?</a></li>
   <li><a href="/philosophy/pirate-party.html">Cómo el Partido Pirata sueco da 
la
 espalda al software libre</a> (en inglés)</li>
-  <li> <a href="/philosophy/javascript-trap.html">La trampa del 
Javascript</a></li>
+  <li> <a href="/philosophy/javascript-trap.es.html">La trampa del 
Javascript</a></li>
 </ul>
 
 <h3 id="aboutfs">Sobre el Software Libre</h3>
@@ -152,7 +152,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Última actualización: 
 
-$Date: 2010/01/04 21:25:48 $
+$Date: 2010/01/06 21:26:29 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/pragmatic.bg.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.bg.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/pragmatic.bg.html        9 Nov 2009 21:26:16 -0000       1.1
+++ philosophy/pragmatic.bg.html        6 Jan 2010 21:26:29 -0000       1.2
@@ -216,7 +216,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Последно обновяване:
 
-$Date: 2009/11/09 21:26:16 $
+$Date: 2010/01/06 21:26:29 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -279,6 +279,8 @@
 <li><a href="/philosophy/pragmatic.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
 <!-- Russian -->
 <li><a 
href="/philosophy/pragmatic.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
+<!-- Turkish -->
+<li><a 
href="/philosophy/pragmatic.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li>
 </ul>
 </div>
 </div>

Index: philosophy/pragmatic.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.ca.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/pragmatic.ca.html        26 Nov 2009 09:26:10 -0000      1.12
+++ philosophy/pragmatic.ca.html        6 Jan 2010 21:26:29 -0000       1.13
@@ -196,7 +196,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2009/11/26 09:26:10 $
+$Date: 2010/01/06 21:26:29 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -259,6 +259,8 @@
 <li><a href="/philosophy/pragmatic.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
 <!-- Russian -->
 <li><a 
href="/philosophy/pragmatic.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
+<!-- Turkish -->
+<li><a 
href="/philosophy/pragmatic.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li>
 </ul>
 </div>
 </div>

Index: philosophy/pragmatic.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.es.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/pragmatic.es.html        9 Nov 2009 21:26:16 -0000       1.8
+++ philosophy/pragmatic.es.html        6 Jan 2010 21:26:30 -0000       1.9
@@ -205,7 +205,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2009/11/09 21:26:16 $
+$Date: 2010/01/06 21:26:30 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -268,6 +268,8 @@
 <li><a href="/philosophy/pragmatic.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
 <!-- Russian -->
 <li><a 
href="/philosophy/pragmatic.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
+<!-- Turkish -->
+<li><a 
href="/philosophy/pragmatic.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li>
 </ul>
 </div>
 </div>

Index: philosophy/pragmatic.fa.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.fa.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/pragmatic.fa.html        26 Nov 2009 09:26:10 -0000      1.4
+++ philosophy/pragmatic.fa.html        6 Jan 2010 21:26:30 -0000       1.5
@@ -191,7 +191,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 آخرین به روز رسانی:
 
-$Date: 2009/11/26 09:26:10 $
+$Date: 2010/01/06 21:26:30 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -254,6 +254,8 @@
 <li><a href="/philosophy/pragmatic.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
 <!-- Russian -->
 <li><a 
href="/philosophy/pragmatic.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
+<!-- Turkish -->
+<li><a 
href="/philosophy/pragmatic.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li>
 </ul>
 </div>
 </div>

Index: philosophy/pragmatic.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.fr.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/pragmatic.fr.html        30 Nov 2009 09:25:55 -0000      1.24
+++ philosophy/pragmatic.fr.html        6 Jan 2010 21:26:30 -0000       1.25
@@ -229,7 +229,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour&nbsp;:
 
-$Date: 2009/11/30 09:25:55 $
+$Date: 2010/01/06 21:26:30 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -292,6 +292,8 @@
 <li><a href="/philosophy/pragmatic.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
 <!-- Russian -->
 <li><a 
href="/philosophy/pragmatic.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
+<!-- Turkish -->
+<li><a 
href="/philosophy/pragmatic.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li>
 </ul>
 </div>
 </div>

Index: philosophy/pragmatic.ml.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/pragmatic.ml.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/pragmatic.ml.html        26 Nov 2009 09:26:10 -0000      1.6
+++ philosophy/pragmatic.ml.html        6 Jan 2010 21:26:30 -0000       1.7
@@ -214,7 +214,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 പുതുക്കിയതു്
 
-$Date: 2009/11/26 09:26:10 $
+$Date: 2010/01/06 21:26:30 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -277,6 +277,8 @@
 <li><a href="/philosophy/pragmatic.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
 <!-- Russian -->
 <li><a 
href="/philosophy/pragmatic.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
+<!-- Turkish -->
+<li><a 
href="/philosophy/pragmatic.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li>
 </ul>
 </div>
 </div>

Index: philosophy/university.bg.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/university.bg.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/university.bg.html       1 Nov 2009 09:26:19 -0000       1.3
+++ philosophy/university.bg.html       6 Jan 2010 21:26:30 -0000       1.4
@@ -177,7 +177,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Последно обновяване:
 
-$Date: 2009/11/01 09:26:19 $
+$Date: 2010/01/06 21:26:30 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -226,6 +226,8 @@
 <li><a href="/philosophy/university.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
 <!-- Brazilian Portuguese -->
 <li><a href="/philosophy/university.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
+<!-- Turkish -->
+<li><a 
href="/philosophy/university.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li>
 </ul>
 </div>
 </div>

Index: philosophy/po/javascript-trap.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.es.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/javascript-trap.es.po 6 Jan 2010 11:56:48 -0000       1.3
+++ philosophy/po/javascript-trap.es.po 6 Jan 2010 21:26:37 -0000       1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: javascript-trap.es\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-31 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-06 12:48+0100\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -69,9 +69,9 @@
 "JavaScript, oficialmente denominado ECMAscript (aunque pocos usan este "
 "nombre), al principio se usaba para pequeños detalles en páginas web, tales 
"
 "como bonitas pero innecesarias características de navegación y 
maquetación. "
-"Era aceptable considerarlo como meras extensiones del lenguaje de "
-"etiquetas HTML, en vez de como verdadero software. No constituía una "
-"cuestión significativa."
+"Era aceptable considerarlo como meras extensiones del lenguaje de etiquetas "
+"HTML, en vez de como verdadero software. No constituía una cuestión "
+"significativa."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -146,8 +146,8 @@
 "recomendaciones apropiadas. Parece probable que Silverlight cree un problema "
 "similar a Flash; o peor, desde que Microsoft lo usa como una plataforma para "
 "codecs que no son libres. Un reemplazo libre para Silverlight no hará el "
-"mismo trabajo para el mundo libre a menos que venga de serie con codecs "
-"de recambio libres."
+"mismo trabajo para el mundo libre a menos que venga de serie con codecs de "
+"recambio libres."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -158,23 +158,10 @@
 msgstr ""
 "Los applets de Java también se ejecutan en el navegador, y conllevan "
 "cuestiones similares. En general, cualquier clase de sistema applet plantea "
-"este tipo de problema. Teniendo un entorno de ejecución libre para un "
-"applet solo nos lleva suficientemente lejos como para encontrar el problema."
+"este tipo de problema. Teniendo un entorno de ejecución libre para un applet 
"
+"solo nos lleva suficientemente lejos como para encontrar el problema."
 
 # type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "A strong movement has developed that calls for web sites to communicate "
-#| "only through formats and protocols that are free (some say &quot;"
-#| "open&quot;); that is to say, whose documentation is published and which "
-#| "anyone is free to implement.  With the presence of programs in web pages, "
-#| "that criterion is necessary, but not sufficient.  JavaScript itself, as a "
-#| "format, is free, and use of JavaScript in a web site is not necessarily "
-#| "bad.  However, as we've seen above, it also isn't necessarily ok.  When "
-#| "the site transmits a program to the user, it is not enough for the "
-#| "program to be written in a documented and unencumbered language; that "
-#| "program must be free, too.   &ldquo;Only free programs transmitted to the "
-#| "user&rdquo; must become part of the criterion for proper behavior by web "
-#| "sites."
 msgid ""
 "A strong movement has developed that calls for web sites to communicate only "
 "through formats and protocols that are free (some say &quot;open&quot;); "
@@ -190,15 +177,15 @@
 msgstr ""
 "Un fuerte movimiento ha desarrollado una motivación para que los sitios web "
 "se comuniquen solo a través de formatos y protocolos que son libres (algunos 
"
-"dirían «abiertos»), esto significa aquellos que la documentación se "
-"publique y que cualquiera sea libre de implementarla. Con la presencia de "
-"programas en páginas web, este criterio es necesario, pero no suficiente. "
-"JavaScript por sí mismo, como formato, es libre, y el uso de JavaScript en "
-"un sitio web no es necesariamente malo. Sin embargo, como ya hemos visto "
-"antes, ello tampoco es necesariamente aceptable. Cuando el sitio transmite "
-"un programa al usuario, no es suficiente que sea escrito en un lenguaje "
-"documentado y legible. Este programa debe ser libre también.  «Sólo 
programas "
-"libres transmitidos al usuario» debe llegar a ser parte del criterio para el 
"
+"dirían «abiertos»), esto significa aquellos que la documentación se 
publique "
+"y que cualquiera sea libre de implementarla. Con la presencia de programas "
+"en páginas web, este criterio es necesario, pero no suficiente. JavaScript "
+"por sí mismo, como formato, es libre, y el uso de JavaScript en un sitio web 
"
+"no es necesariamente malo. Sin embargo, como ya hemos visto antes, ello "
+"tampoco es necesariamente aceptable. Cuando el sitio transmite un programa "
+"al usuario, no es suficiente que sea escrito en un lenguaje documentado y "
+"legible. Este programa debe ser libre también.  «Sólo programas libres "
+"transmitidos al usuario» debe llegar a ser parte del criterio para el "
 "comportamiento apropiado de sitios web."
 
 # type: Content of: <p>
@@ -233,9 +220,9 @@
 "In practical terms, how can we deal with the problem of non-free JavaScript "
 "programs in web sites? Here's a plan of action."
 msgstr ""
-"En términos prácticos, ¿cómo podemos tratar con el problema de los "
-"programas hechos con JavaScript que no sean libres en sitios web?.  "
-"Aquí hay un plan de acción."
+"En términos prácticos, ¿cómo podemos tratar con el problema de los 
programas "
+"hechos con JavaScript que no sean libres en sitios web?.  Aquí hay un plan "
+"de acción."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -245,22 +232,18 @@
 "determining the one correct answer."
 msgstr ""
 "Primero, necesitamos criterios prácticos para los programas escritos en "
-"JavaScript que no sean triviales. Dado que «no ser trivial» es una "
-"cuestión gradual, se trata de diseñar un criterio simple que dé buenos "
-"resultados, en vez de determinar la única respuesta correcta."
+"JavaScript que no sean triviales. Dado que «no ser trivial» es una 
cuestión "
+"gradual, se trata de diseñar un criterio simple que dé buenos resultados, 
en "
+"vez de determinar la única respuesta correcta."
 
 # type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Our proposal is to consider a JavaScript program nontrivial if it defines "
-#| "methods and either loads an external script or is loaded as one, or if it "
-#| "makes an AJAX request."
 msgid ""
 "Our proposal is to consider a JavaScript program nontrivial if it makes an "
 "AJAX request, and consider it nontrivial if it defines methods and either "
 "loads an external script or is loaded as one."
 msgstr ""
-"Nuestra propuesta es considerar que un programa escrito en JavaScript "
-"no es trivial si define métodos y si carga un script externo o se carga "
+"Nuestra propuesta es considerar que un programa escrito en JavaScript no es "
+"trivial si define métodos y si carga un script externo o se carga "
 "externamente."
 
 # type: Content of: <p>
@@ -270,8 +253,8 @@
 "located, and can state its license too, using stylized comments."
 msgstr ""
 "Al final de este artículo proponemos una convención por la que un  programa 
"
-"escrito en JavaScript que no sea trivial en una página web, pueda declarar 
la "
-"URL donde su código fuente se encuentra, y también pueda declarar su "
+"escrito en JavaScript que no sea trivial en una página web, pueda declarar "
+"la URL donde su código fuente se encuentra, y también pueda declarar su "
 "licencia usando comentarios estilizados."
 
 # type: Content of: <p>
@@ -284,10 +267,10 @@
 msgstr ""
 "Finalmente necesitamos cambiar los navegadores libres para apoyar la "
 "libertad para los usuarios de páginas con JavaScript. Primero de todo, los "
-"navegadores deberían ser capaces de informar al usuario, en vez de "
-"ejecutar, si los programas JavaScript no son triviales y si no son "
-"libres. Quizás <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/722";
-"\"> NoScript</a> podría adaptarse para hacerlo."
+"navegadores deberían ser capaces de informar al usuario, en vez de ejecutar, 
"
+"si los programas JavaScript no son triviales y si no son libres. Quizás <a "
+"href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/722\";> NoScript</a> "
+"podría adaptarse para hacerlo."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -306,8 +289,7 @@
 "especificar el código JavaScript a utilizar <em>en lugar</em> del JavaScript 
"
 "que ya hay en cierta página (el código especificado podría ser el 
reemplazo "
 "total, o una versión modificada del programa libre escrito en JavaScript en "
-"esa  "
-"página). Greasemonkey está cerca de poder hacerlo, pero no garantiza "
+"esa  página). Greasemonkey está cerca de poder hacerlo, pero no garantiza "
 "modificar el código antes que el programa comience a ejecutarse. Usando un "
 "proxy local funciona, pero es demasiado inconveniente para ser una solución "
 "real. Necesitamos construir una solución que sea confiable y conveniente, "
@@ -326,29 +308,28 @@
 msgstr ""
 "Estas funcionalidades harán posible que un programa escrito en JavaScript "
 "que se incluya en una página web sea libre en sentido real y práctico. "
-"JavaScript "
-"no será un largo obstáculo para nuestra libertad, no más que C y Java lo 
son "
-"ahora Seremos capaces de rechazar e incluso reemplazar los programas "
-"escritos en JavaScript que no sean libres y no sean triviales, tal y como "
-"ahora "
-"rechazamos y reemplazamos paquetes que no sean libres que son ofrecidos "
-"para su instalación de la forma convencional. Nuestra campaña para que 
sitios "
-"web liberen su JavaScript puede entonces empezar."
+"JavaScript no será un largo obstáculo para nuestra libertad, no más que C 
y "
+"Java lo son ahora Seremos capaces de rechazar e incluso reemplazar los "
+"programas escritos en JavaScript que no sean libres y no sean triviales, tal "
+"y como ahora rechazamos y reemplazamos paquetes que no sean libres que son "
+"ofrecidos para su instalación de la forma convencional. Nuestra campaña 
para "
+"que sitios web liberen su JavaScript puede entonces empezar."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<strong>Thank you to <a href=\"/people/people.html#mattlee\">Matt Lee</a> "
 #| "and <a href=\"http://ejohn.org\";>John Resig</a> for their help in "
-#| "defining our proposed criterion.</strong>"
+#| "defining our proposed criterion, and to David Parunakian for helping to "
+#| "make me aware of the problem..</strong>"
 msgid ""
 "<strong>Thank you to <a href=\"/people/people.html#mattlee\">Matt Lee</a> "
 "and <a href=\"http://ejohn.org\";>John Resig</a> for their help in defining "
 "our proposed criterion, and to David Parunakian for helping to make me aware "
-"of the problem..</strong>"
+"of the problem.</strong>"
 msgstr ""
-"<strong>Agradezco a <a href=\"/people/people.html#mattlee\">Matt Lee</a> "
-"y <a href=\"http://ejohn.org\";>John Resig</a> por su ayuda en la definición "
-"de "
+"<strong>Agradezco a <a href=\"/people/people.html#mattlee\">Matt Lee</a> y "
+"<a href=\"http://ejohn.org\";>John Resig</a> por su ayuda en la definición de 
"
 "nuestro criterio propuesto. Y también a David Parunakian para ayudarme a "
 "concienciarme de este problema.</strong>"
 
@@ -428,8 +409,7 @@
 "embargo, la GPL de GNU es lo suficientemente larga para que incluirla en una "
 "página con un programa escrito en JavaScript pueda ser inconveniente. Puede "
 "eliminar este requisito, para el código del que sea titular de los derechos "
-"de autor "
-"con una aviso de licencia como el siguiente:"
+"de autor con una aviso de licencia como el siguiente:"
 
 # type: Content of: <pre>
 #, no-wrap
@@ -482,12 +462,6 @@
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
@@ -544,4 +518,3 @@
 # type: Content of: <div><h4>
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traducciones de esta página"
-

Index: philosophy/po/javascript-trap.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.fa.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/javascript-trap.fa.po 31 Dec 2009 21:25:59 -0000      1.11
+++ philosophy/po/javascript-trap.fa.po 6 Jan 2010 21:26:37 -0000       1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: javascript-trap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-31 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-15 01:09+0330\n"
 "Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -313,7 +313,7 @@
 "<strong>Thank you to <a href=\"/people/people.html#mattlee\">Matt Lee</a> "
 "and <a href=\"http://ejohn.org\";>John Resig</a> for their help in defining "
 "our proposed criterion, and to David Parunakian for helping to make me aware "
-"of the problem..</strong>"
+"of the problem.</strong>"
 msgstr ""
 "<strong>از <a href=\"/people/people.html#mattlee\">Matt Lee</a> و <a href="
 "\"http://ejohn.org\";>John Resig</a> به خاطر کمک در تعریف 
ضابطهٔ پیشنهادی ما "

Index: philosophy/po/javascript-trap.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.fr.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/javascript-trap.fr.po 31 Dec 2009 21:26:00 -0000      1.14
+++ philosophy/po/javascript-trap.fr.po 6 Jan 2010 21:26:38 -0000       1.15
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: javascript-trap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-31 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-18 16:42+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -331,7 +331,7 @@
 "<strong>Thank you to <a href=\"/people/people.html#mattlee\">Matt Lee</a> "
 "and <a href=\"http://ejohn.org\";>John Resig</a> for their help in defining "
 "our proposed criterion, and to David Parunakian for helping to make me aware "
-"of the problem..</strong>"
+"of the problem.</strong>"
 msgstr ""
 "<strong>Merci à <a href=\"/people/people.html#mattlee\">Matt Lee</a> et <a "
 "href=\"http://ejohn.org\";>John Resig</a> pour leur aide pour la définition "

Index: philosophy/po/javascript-trap.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/javascript-trap.pot   31 Dec 2009 21:26:00 -0000      1.8
+++ philosophy/po/javascript-trap.pot   6 Jan 2010 21:26:38 -0000       1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-31 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -207,7 +207,7 @@
 "<strong>Thank you to <a href=\"/people/people.html#mattlee\">Matt Lee</a> "
 "and <a href=\"http://ejohn.org\";>John Resig</a> for their help in defining "
 "our proposed criterion, and to David Parunakian for helping to make me aware "
-"of the problem..</strong>"
+"of the problem.</strong>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>

Index: philosophy/po/rms-on-radio-nz.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-on-radio-nz.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/rms-on-radio-nz.pot   6 Jan 2010 09:25:56 -0000       1.2
+++ philosophy/po/rms-on-radio-nz.pot   6 Jan 2010 21:26:38 -0000       1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-06 04:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -141,10 +141,10 @@
 "Software Foundation, campaigns against software patents and extensions of "
 "copyright laws.  His battle is, as he told us last year, against what he "
 "calls extreme capitalism.  His GNU operating system with Linux was the first "
-"Free operating system that could run on a PC.  Richard Stallman says <q>it's "
-"all about freedom</q>, a cause which goes beyond software; and we could talk "
-"about the others he's identified, surveillance and censorship, because he "
-"joins me now, hello."
+"Free operating system that could run on a PC.  Richard Stallman says "
+"&ldquo;it's all about freedom&rdquo;, a cause which goes beyond software; "
+"and we could talk about the others he's identified, surveillance and "
+"censorship, because he joins me now, hello."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dt>
@@ -332,12 +332,12 @@
 msgid ""
 "I don't think I can excuse massive violations of human rights by saying that "
 "the public is maddened and supports it.  Especially, why are they so "
-"maddened? Because of a constant propaganda campaign telling you <q>Be "
-"terrified of terrorists</q>, <q>throw away your human rights and everyone "
-"else's because you're so scared of these terrorists</q>.  It's "
+"maddened? Because of a constant propaganda campaign telling you &ldquo;Be "
+"terrified of terrorists&rdquo;, &ldquo;throw away your human rights and "
+"everyone else's because you're so scared of these terrorists&rdquo;.  It's "
 "disproportionate, we have to keep these dangers in their proportion, there "
-"isn't a campaign saying <q>be terrified of getting in a car</q> but maybe "
-"there ought to be."
+"isn't a campaign saying &ldquo;be terrified of getting in a car&rdquo; but "
+"maybe there ought to be."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dt>
@@ -359,9 +359,9 @@
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
-"But are you? I would have thought that you would have said <q>why would they "
-"spend money reinforcing the cabin doors because hijackers are a minor "
-"issue</q>."
+"But are you? I would have thought that you would have said &ldquo;why would "
+"they spend money reinforcing the cabin doors because hijackers are a minor "
+"issue&rdquo;."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd>
@@ -586,9 +586,9 @@
 "appliances, but they have always raised the issue that they're constantly "
 "saying where you are, and I just don't want to participate in a system like "
 "that, I think people shouldn't.  It would be very convenient for me to have "
-"a cellphone, I'm not one of those people who would, who says <q>I resent the "
-"fact that people can call me</q>, it's convenient when people can call me, "
-"but I'm not going to do it that way."
+"a cellphone, I'm not one of those people who would, who says &ldquo;I resent "
+"the fact that people can call me&rdquo;, it's convenient when people can "
+"call me, but I'm not going to do it that way."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dt>
@@ -631,12 +631,12 @@
 # type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
 "Well I'm sorry, when I say extreme capitalism I'm talking about a "
-"philosophy, and that philosophy says <q>the market should control "
+"philosophy, and that philosophy says &ldquo;the market should control "
 "everything, everything should be for sale, and business should be allowed to "
-"dominate politics and get the laws it wants</q>, which is very different "
-"from mere capitalism, which says <q>within a society which we set up to "
+"dominate politics and get the laws it wants&rdquo;, which is very different "
+"from mere capitalism, which says &ldquo;within a society which we set up to "
 "protect peoples rights and so on, there are lots of things that people "
-"should be free to do, and make businesses to do them, as they wish</q>.  "
+"should be free to do, and make businesses to do them, as they wish&rdquo;.  "
 "That difference is why today's form of capitalism is running wild and why we "
 "see free exploitation treaties which basically undermine democracy and turn "
 "it in to a sham."
@@ -658,9 +658,9 @@
 "another country, or move their operations; and so any time the people are "
 "demanding that a government protect the environment, or the public health, "
 "or the general standard of living, or anything else that's more important "
-"than just who's going to buy and sell what, companies can say <q>we're "
+"than just who's going to buy and sell what, companies can say &ldquo;we're "
 "against this, and if you do this we'll just move our operations "
-"elsewhere</q> and the politicians now have a wonderful excuse for why "
+"elsewhere&rdquo; and the politicians now have a wonderful excuse for why "
 "they're not going to do it.  Of course it was they who decided to adopt that "
 "treaty in the first place which they shouldn't have done.  But then a lot of "
 "these treaties go beyond that, and they explicitly deny democracy.  Now the "
@@ -1159,10 +1159,10 @@
 "that can break digital handcuffs.  More and more products are designed with "
 "digital handcuffs, that is features to stop the user from doing things.  So "
 "nowadays when I hear about a new product or a new service my first thought "
-"is <q>what's malicious in that?</q>, <q>how is it designed to restrict what "
-"you can do?</q>.  And these products are very malicious, for instance there "
-"is the Amazon Kindle, it's an e-book reader, and they call it the Kindle to "
-"express what it's designed to do to our books."
+"is &ldquo;what's malicious in that?&rdquo;, &ldquo;how is it designed to "
+"restrict what you can do?&rdquo;.  And these products are very malicious, "
+"for instance there is the Amazon Kindle, it's an e-book reader, and they "
+"call it the Kindle to express what it's designed to do to our books."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd>
@@ -1206,8 +1206,8 @@
 
 # type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
-"I buy books from bookstores, yes I go to a store and I say <q>I want that "
-"one</q>."
+"I buy books from bookstores, yes I go to a store and I say &ldquo;I want "
+"that one&rdquo;."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd>
@@ -1270,9 +1270,9 @@
 "busy doing other things.  I don't think social network sites are necessarily "
 "bad but they lead people into foolish activities.  So I think an ethical "
 "social network site should warn people, and every time you connect to it it "
-"should warn you, <q>anything you post here might get known to the public no "
-"matter how you set up settings about supposed privacy.  So if you don't want "
-"it published, you shouldn't say it here.</q>"
+"should warn you, &ldquo;anything you post here might get known to the public "
+"no matter how you set up settings about supposed privacy.  So if you don't "
+"want it published, you shouldn't say it here.&rdquo;"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd>
@@ -1293,14 +1293,15 @@
 "So the point is that the; many governments, including of course the US are "
 "conspiring in secret to impose new restrictions on us relating to copyright "
 "and part of their latest propaganda is they call sharing "
-"<q>counterfeiting</q>.  But the point is that this treaty will have "
+"&ldquo;counterfeiting&rdquo;.  But the point is that this treaty will have "
 "provisions to restrict the public, we think, but they won't tell us.  This "
 "is called Policy Laundering, this general practice; instead of "
 "democratically considering a law, which means the public gets to know what's "
 "being considered, gets to talk to the legislators, sees how they voted and "
 "so on, in secret they negotiate a treaty and then they come back and they "
-"say <q>we can't change the treaty and we obviously can't refuse it, so we're "
-"all now, we've just arranged for our country to be stuck with this law.</q>"
+"say &ldquo;we can't change the treaty and we obviously can't refuse it, so "
+"we're all now, we've just arranged for our country to be stuck with this "
+"law.&rdquo;"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <dl><dd>

Index: po/home.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ar.po,v
retrieving revision 1.94
retrieving revision 1.95
diff -u -b -r1.94 -r1.95
--- po/home.ar.po       20 Dec 2009 21:26:21 -0000      1.94
+++ po/home.ar.po       6 Jan 2010 21:26:45 -0000       1.95
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:44+0200\n"
 "Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -318,15 +318,6 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
-"<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
-"\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
-"schools."
-msgstr ""
-"<strong> اتخذ موقفًا:</strong> <a 
href=\"http://www.odfolympiad.org/\";>ادعم "
-"أولمبياد ODF</a>، ومساعيهم لإدخال المستند الم
فتوح إلى المدارس."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
 "<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
 "\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
 msgstr ""
@@ -344,6 +335,32 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
+"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+msgstr ""
+"<strong>إلى العالم بأسره:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.ar."
+"html#wipochange\">اتصل بWIPO  لتغيير اسمه وهدفه</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">in Europe</a>."
+msgstr ""
+"<strong>حارب براءات اختراع البرمجيات:</strong> <a 
href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">في الولايات المتحدة الام
ريكية</a>، و<a href=\"/server/"
+"takeaction.ar.html#swpat\">في أوروبا</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
+"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+msgstr ""
+"<strong>إلى مواطني الولايات المتحدة:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
+"ar.html#antidmca\">وقعوا التماسين ضد براءات 
الاختراع للبرمجيات وDMCA</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
 "<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
 "campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects we "
 "are emphasizing: <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
@@ -385,31 +402,70 @@
 "\">بديل حر لOracle Forms</a>، <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
 "priority.html#pdf\">GNU PDF</a>."
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/takeaction.ar.html#other\">مهام عمل 
أخرى</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><h2>
+msgid "Get Involved"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
-"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
-"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+"Whoever you are, wherever you are, and whatever your skills and interests "
+"are there are many ways you can get involved with the GNU Project:"
 msgstr ""
-"<strong>إلى العالم بأسره:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.ar."
-"html#wipochange\">اتصل بWIPO  لتغيير اسمه وهدفه</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">General ways you can help</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.ar.html\">كيف يمكنك مساعدتنا في 
بلوغ هدفنا</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
 msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">in Europe</a>."
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Specific projects that "
+"need help</a>"
 msgstr ""
-"<strong>حارب براءات اختراع البرمجيات:</strong> <a 
href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">في الولايات المتحدة الام
ريكية</a>، و<a href=\"/server/"
-"takeaction.ar.html#swpat\">في أوروبا</a>."
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>مساعدة غنو م
طلوبة</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
-"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
+#| "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
+#| "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
+#| "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
+#| "www.gnu.org translation team."
+msgid ""
+"Help us translate the gnu.org essays into your native <a href=\"/server/"
+"standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href="
+"\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become a "
+"coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
 msgstr ""
-"<strong>إلى مواطني الولايات المتحدة:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
-"ar.html#antidmca\">وقعوا التماسين ضد براءات 
الاختراع للبرمجيات وDMCA</a>."
+"<strong>مساهمة طويلة المدى:</strong> ساعدنا في 
ترجمة مقالات gnu.org إلى <a "
+"href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\"> 
لغتك</a> "
+"الأم أو <a 
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> "
+"كن منسقا</a> لفريق ترجمة www.gnu.org."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
+#| "and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
+#| "libcdio</a>."
+msgid ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-"
+"recording software development and more in <a href=\"/software/libcdio/index."
+"html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
+msgstr ""
+"<strong>مساهمة طويلة المدى:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.ar."
+"html#libcdio\">ساهم</a> في تطوير برمجيات تسجيل 
اسطواتات/ديفيديات وأكثر في <a "
+"href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">غنو libcdio</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
@@ -423,15 +479,15 @@
 #| "\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/sovix/\">sovix</a>, <a href=\"/"
 #| "software/xmorph/\">xmorph</a>."
 msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, "
-"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href="
-"\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
-"href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</a>, <a href=\"/software/"
-"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU "
+"package:</a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/"
+"fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href="
+"\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/"
+"software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
+"\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</"
+"a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
+"\">xmorph</a>."
 msgstr ""
 "<strong>مساهمة طويلة المدى:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.ar."
 "html#unmaint\">تولّ حزم غنو غير المُشرَف عليها:</a> 
<a href=\"/software/"
@@ -443,45 +499,6 @@
 "a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development and "
-"more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
-"libcdio</a>."
-msgstr ""
-"<strong>مساهمة طويلة المدى:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.ar."
-"html#libcdio\">ساهم</a> في تطوير برمجيات تسجيل 
اسطواتات/ديفيديات وأكثر في <a "
-"href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">غنو libcdio</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
-"www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
-"application development."
-msgstr ""
-"<strong>مساهمة طويلة المدى:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.ar."
-"html#gnustep\">ساهم</a> كمستخدم ومطور في <a 
href=\"http://www.gnustep.org";
-"\">GNUstep</a> إطار عمل كائني التوجه حر لتطوير 
التطبيقات."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
-"html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/translations/"
-"priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a www.gnu.org "
-"translation team."
-msgstr ""
-"<strong>مساهمة طويلة المدى:</strong> ساعدنا في 
ترجمة مقالات gnu.org إلى <a "
-"href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\"> 
لغتك</a> "
-"الأم أو <a 
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> "
-"كن منسقا</a> لفريق ترجمة www.gnu.org."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.ar.html#other\">مهام عمل 
أخرى</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>صوت/فيديو غنو</a>"
 
@@ -551,12 +568,6 @@
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">مجموعات مستخدمي 
غنو</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>مساعدة غنو م
طلوبة</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/testimonials/\">Testimonials</a>"
 msgstr "<a href=\"/testimonials/\">شهادات</a>"
 
@@ -625,10 +636,6 @@
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.ar.html\">ما هدفنا</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/help.ar.html\">كيف يمكنك مساعدتنا في 
بلوغ هدفنا</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/people.html\">من نحن</a>"
 
@@ -709,6 +716,26 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #~ msgid ""
+#~ "<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
+#~ "\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
+#~ "schools."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong> اتخذ موقفًا:</strong> <a 
href=\"http://www.odfolympiad.org/";
+#~ "\">ادعم أولمبياد ODF</a>، ومساعيهم لإدخال الم
ستند المفتوح إلى المدارس."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#~ "html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
+#~ "www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
+#~ "application development."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>مساهمة طويلة المدى:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.ar."
+#~ "html#gnustep\">ساهم</a> كمستخدم ومطور في <a 
href=\"http://www.gnustep.org";
+#~ "\">GNUstep</a> إطار عمل كائني التوجه حر لتطوير 
التطبيقات."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
 #~ "<strong>Canadians:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/";
 #~ "canadian-copyright-consultation/\"> Make your voice heard</a> on "
 #~ "copyright reform before September 13."

Index: po/home.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.bg.po,v
retrieving revision 1.87
retrieving revision 1.88
diff -u -b -r1.87 -r1.88
--- po/home.bg.po       20 Dec 2009 21:26:22 -0000      1.87
+++ po/home.bg.po       6 Jan 2010 21:26:46 -0000       1.88
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-28 12:11+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -330,16 +330,6 @@
 msgid "Take Action"
 msgstr "Предприемете действие"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
-"\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
-"schools."
-msgstr ""
-"<strong>Предприемете действие:</strong> <a 
href=\"http://www.odfolympiad.org/";
-"\">Поддържайте „Олимпиада ODF“</a> и техните 
усилия за утвърждаването на "
-"OpenDocument в училищата."
-
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
@@ -356,6 +346,32 @@
 "<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">Добавяйте към 
указателя на "
 "свободен софтуер</a>."
 
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
+"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+msgstr ""
+"<strong>В световен мащаб:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
+"html#wipochange\">Предизвикайте СОИС (WIPO) да смени 
името и мисията си</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">in Europe</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Борете се против софтуерните 
патенти:</strong> <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">в САЩ</a>, <a 
href=\"/server/takeaction.html#swpat\">в "
+"Европа</a>."
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
+"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Граждани на САЩ:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
+"\">Подпишете петиции срещу софтуерните 
патенти и ЗАПЦХ (DMCA)</a>."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
 "<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
@@ -402,31 +418,73 @@
 "Forms“</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#pdf";
 "\">GNU PDF</a>."
 
-# type: Content of: <ul><li>
+# type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Други 
действия</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><h2>
+msgid "Get Involved"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
-"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
-"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+"Whoever you are, wherever you are, and whatever your skills and interests "
+"are there are many ways you can get involved with the GNU Project:"
 msgstr ""
-"<strong>В световен мащаб:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
-"html#wipochange\">Предизвикайте СОИС (WIPO) да смени 
името и мисията си</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">General ways you can help</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/help.html\">Как може да ни помогнете да 
стигнем там</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
 msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">in Europe</a>."
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Specific projects that "
+"need help</a>"
 msgstr ""
-"<strong>Борете се против софтуерните 
патенти:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">в САЩ</a>, <a 
href=\"/server/takeaction.html#swpat\">в "
-"Европа</a>."
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Помощ за 
проекти на "
+"GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
+#| "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
+#| "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
+#| "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
+#| "www.gnu.org translation team."
+msgid ""
+"Help us translate the gnu.org essays into your native <a href=\"/server/"
+"standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href="
+"\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become a "
+"coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
+msgstr ""
+"<strong>Дългосрочен принос:</strong> Помогнете ни 
при превода на есетата на "
+"gnu.org на родния ви <a 
href=\"/server/standards/translations/priorities."
+"html#Languages\">език</a> или <a 
href=\"/server/standards/translations/"
+"priorities.html#Orphaned\">станете ръководител</a> на 
проект за превод на "
+"www.gnu.org."
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
-"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
+#| "and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
+#| "libcdio</a>."
+msgid ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-"
+"recording software development and more in <a href=\"/software/libcdio/index."
+"html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
 msgstr ""
-"<strong>Граждани на САЩ:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
-"\">Подпишете петиции срещу софтуерните 
патенти и ЗАПЦХ (DMCA)</a>."
+"<strong>Дългосрочен принос:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
+"html#libcdio\">Допринесете</a> за разработката на 
софтуер за запис на CD/DVD "
+"<a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
@@ -439,15 +497,15 @@
 #| "href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
 #| "\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
 msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, "
-"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href="
-"\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
-"href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</a>, <a href=\"/software/"
-"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU "
+"package:</a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/"
+"fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href="
+"\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/"
+"software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
+"\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</"
+"a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
+"\">xmorph</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Дългосрочен принос:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Поемете разработката на 
неподдържан пакет на GNU:</a> <a href="
@@ -457,47 +515,6 @@
 "\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
 "\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
 
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development and "
-"more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
-"libcdio</a>."
-msgstr ""
-"<strong>Дългосрочен принос:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
-"html#libcdio\">Допринесете</a> за разработката на 
софтуер за запис на CD/DVD "
-"<a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
-"www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
-"application development."
-msgstr ""
-"<strong>Дългосрочен принос:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
-"html#gnustep\">Допринесете</a> като потребител и 
разработчик за <a href="
-"\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, свободна 
обектно-ориентирана "
-"инфраструктура за разработка на 
приложения."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
-"html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/translations/"
-"priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a www.gnu.org "
-"translation team."
-msgstr ""
-"<strong>Дългосрочен принос:</strong> Помогнете ни 
при превода на есетата на "
-"gnu.org на родния ви <a 
href=\"/server/standards/translations/priorities."
-"html#Languages\">език</a> или <a 
href=\"/server/standards/translations/"
-"priorities.html#Orphaned\">станете ръководител</a> на 
проект за превод на "
-"www.gnu.org."
-
-# type: Content of: <div><div><p>
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Други 
действия</a>"
-
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org\";>GNU Аудио/Видео</a>"
@@ -570,13 +587,6 @@
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Групи на 
потребители на GNU</a>"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Помощ за 
проекти на "
-"GNU</a>"
-
 # type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/testimonials/\">Testimonials</a>"
 msgstr ""
@@ -648,11 +658,6 @@
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.bg.html\">Накъде отиваме</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/help/help.html\">Как може да ни помогнете да 
стигнем там</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Кои сме ние</a>"
 
@@ -735,6 +740,28 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #~ msgid ""
+#~ "<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
+#~ "\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
+#~ "schools."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Предприемете действие:</strong> <a 
href=\"http://www.odfolympiad.";
+#~ "org/\">Поддържайте „Олимпиада ODF“</a> и тех
ните усилия за утвърждаването "
+#~ "на OpenDocument в училищата."
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#~ "html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
+#~ "www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
+#~ "application development."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Дългосрочен принос:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
+#~ "html#gnustep\">Допринесете</a> като потребител и 
разработчик за <a href="
+#~ "\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, свободна 
обектно-ориентирана "
+#~ "инфраструктура за разработка на 
приложения."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
 #~ "<strong>Canadians:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/";
 #~ "canadian-copyright-consultation/\"> Make your voice heard</a> on "
 #~ "copyright reform before September 13."

Index: po/home.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ca.po,v
retrieving revision 1.89
retrieving revision 1.90
diff -u -b -r1.89 -r1.90
--- po/home.ca.po       20 Dec 2009 21:26:22 -0000      1.89
+++ po/home.ca.po       6 Jan 2010 21:26:46 -0000       1.90
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-30 17:15+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -350,16 +350,6 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
-"<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
-"\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
-"schools."
-msgstr ""
-"<strong>Passeu a l'acció:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
-"\">Doneu suport a ODF Olympiad</a> i als seus esforços per introduir formats 
"
-"oberts de documents a les escoles."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
 "<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
 "\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
 msgstr ""
@@ -377,6 +367,34 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
+"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+msgstr ""
+"<strong>A tot el m&oacute;n:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#wipochange\">demaneu a la WIPO que canvi&iuml; el seu nom i la seva "
+"missi&oacute;</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">in Europe</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Lluiteu contra les patents de programari:</strong> <a href=\"http://";
+"www.endsoftpatents.org\">als Estats Units</a>, <a href=\"/server/takeaction."
+"html#swpat\">a Europa</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
+"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Ciutadans dels Estats Units:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#antidmca\">signeu peticions contra les patents de programari i la DMCA</"
+"a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
 "<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
 "campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects we "
 "are emphasizing: <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
@@ -420,63 +438,67 @@
 "d'Oracle Forms</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
 "html#pdf\">GNU PDF</a>."
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
-"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Altres accions</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><h2>
+msgid "Get Involved"
 msgstr ""
-"<strong>A tot el m&oacute;n:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#wipochange\">demaneu a la WIPO que canvi&iuml; el seu nom i la seva "
-"missi&oacute;</a>."
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">in Europe</a>."
+"Whoever you are, wherever you are, and whatever your skills and interests "
+"are there are many ways you can get involved with the GNU Project:"
 msgstr ""
-"<strong>Lluiteu contra les patents de programari:</strong> <a href=\"http://";
-"www.endsoftpatents.org\">als Estats Units</a>, <a href=\"/server/takeaction."
-"html#swpat\">a Europa</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">General ways you can help</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.ca.html\">Com ens podeu ajudar a arribar-hi</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
 msgid ""
-"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
-"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Specific projects that "
+"need help</a>"
 msgstr ""
-"<strong>Ciutadans dels Estats Units:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#antidmca\">signeu peticions contra les patents de programari i la DMCA</"
-"a>."
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU necessita ajuda</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, "
-"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href="
-"\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
-"href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</a>, <a href=\"/software/"
-"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
+#| "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
+#| "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
+#| "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
+#| "www.gnu.org translation team."
+msgid ""
+"Help us translate the gnu.org essays into your native <a href=\"/server/"
+"standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href="
+"\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become a "
+"coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
 msgstr ""
-"<strong>Contribucions a llarg termini:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">Encarregueu-vos del manteniment d'un paquet GNU:</a> <a href="
-"\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</"
-"a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/"
-"gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
-"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
-"pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a "
-"href=\"/software/sovix/\">sovix</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</"
-"a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"<strong>Contribucions a llarg termini:</strong> Ajudeu-nos a traduir els "
+"articles de gnu.org al vostre <a href=\"/server/standards/translations/"
+"priorities.html#Languages\">idoma</a> o <a href=\"/server/standards/"
+"translations/priorities.html#Orphaned\">feu-vos coordinadors</a> d'un equip "
+"de traducci&oacute; de www.gnu.org."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development and "
-"more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
-"libcdio</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
+#| "and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
+#| "libcdio</a>."
+msgid ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-"
+"recording software development and more in <a href=\"/software/libcdio/index."
+"html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Contribucions a llarg termini:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#libcdio\">si us plau, contribuïu</a> al desenvolupament de programari "
@@ -484,34 +506,27 @@
 "libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
-"www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
-"application development."
+"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU "
+"package:</a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/"
+"fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href="
+"\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/"
+"software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
+"\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</"
+"a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
+"\">xmorph</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Contribucions a llarg termini:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#gnustep\">si us plau, contribu&iuml;u</a> com a usuaris i com a "
-"programadors a <a href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, un entorn de "
-"treball lliure orientat a objectes per al desenvolupament d'aplicacions."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
-"html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/translations/"
-"priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a www.gnu.org "
-"translation team."
-msgstr ""
-"<strong>Contribucions a llarg termini:</strong> Ajudeu-nos a traduir els "
-"articles de gnu.org al vostre <a href=\"/server/standards/translations/"
-"priorities.html#Languages\">idoma</a> o <a href=\"/server/standards/"
-"translations/priorities.html#Orphaned\">feu-vos coordinadors</a> d'un equip "
-"de traducci&oacute; de www.gnu.org."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Altres accions</a>"
+"html#unmaint\">Encarregueu-vos del manteniment d'un paquet GNU:</a> <a href="
+"\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</"
+"a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/"
+"gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/"
+"pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a "
+"href=\"/software/sovix/\">sovix</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</"
+"a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
@@ -590,12 +605,6 @@
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Grups d'usuaris de GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU necessita ajuda</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/testimonials/\">Testimonials</a>"
 msgstr "<a href=\"/testimonials/testimonials.ca.html\">Testimonis</a>"
 
@@ -665,10 +674,6 @@
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.ca.html\">Cap a on anem</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/help.ca.html\">Com ens podeu ajudar a arribar-hi</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/people.ca.html\">Qui som</a>"
 
@@ -750,6 +755,29 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #~ msgid ""
+#~ "<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
+#~ "\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
+#~ "schools."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Passeu a l'acció:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
+#~ "\">Doneu suport a ODF Olympiad</a> i als seus esforços per introduir "
+#~ "formats oberts de documents a les escoles."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#~ "html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
+#~ "www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
+#~ "application development."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Contribucions a llarg termini:</strong> <a href=\"/server/"
+#~ "takeaction.html#gnustep\">si us plau, contribu&iuml;u</a> com a usuaris i "
+#~ "com a programadors a <a href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, un "
+#~ "entorn de treball lliure orientat a objectes per al desenvolupament "
+#~ "d'aplicacions."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
 #~ "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-"
 #~ "sharing\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
 #~ msgstr ""

Index: po/home.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.el.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- po/home.el.po       20 Dec 2009 21:26:22 -0000      1.16
+++ po/home.el.po       6 Jan 2010 21:26:46 -0000       1.17
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-01 01:15+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -341,16 +341,6 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
-"<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
-"\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
-"schools."
-msgstr ""
-"<strong>Αναλάβετε δράση:</strong> <a 
href=\"http://www.odfolympiad.org/";
-"\">Υποστηρίξτε την Ολυμπιάδα ODF</a> και τις 
προσπάθειές τους να φέρουν το "
-"OpenDocument στα σχολεία."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
 "<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
 "\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
 msgstr ""
@@ -367,6 +357,32 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
+"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Παγκοσμίως:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
+"\">Απαιτήστε από τον WIPO ν' αλλάξει το όνομα 
και την αποστολή του</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">in Europe</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Μάχη ενάντια στις πατέντες 
λογισμικού:</strong> <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">στις ΗΠΑ</a>, <a 
href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">στην Ευρώπη</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
+"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Πολίτες των ΗΠΑ:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
+"\">Υπογράψτε τα ψηφίσματα ενάντια στις 
πατέντες λογισμικού και την DMCA</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
 "<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
 "campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects we "
 "are emphasizing: <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
@@ -411,31 +427,75 @@
 "html#oracle\">ελεύθερος αντικαταστάτης των 
φορμών Oracle</a>, <br /><a href="
 "\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#pdf\";>GNU PDF</a>."
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Άλλα 
αντικείμενα δράσης</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><h2>
+msgid "Get Involved"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
-"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
-"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+"Whoever you are, wherever you are, and whatever your skills and interests "
+"are there are many ways you can get involved with the GNU Project:"
 msgstr ""
-"<strong>Παγκοσμίως:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
-"\">Απαιτήστε από τον WIPO ν' αλλάξει το όνομα 
και την αποστολή του</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">in Europe</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">General ways you can help</a>"
 msgstr ""
-"<strong>Μάχη ενάντια στις πατέντες 
λογισμικού:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">στις ΗΠΑ</a>, <a 
href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">στην Ευρώπη</a>."
+"<a href=\"/help/help.html\">Πως μπορείτε να μας 
βοηθήσετε να φτάσουμε εκεί</"
+"a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
 msgid ""
-"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
-"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Specific projects that "
+"need help</a>"
 msgstr ""
-"<strong>Πολίτες των ΗΠΑ:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
-"\">Υπογράψτε τα ψηφίσματα ενάντια στις 
πατέντες λογισμικού και την DMCA</a>."
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Αιτήσεις 
βοήθειας GNU</"
+"a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
+#| "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
+#| "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
+#| "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
+#| "www.gnu.org translation team."
+msgid ""
+"Help us translate the gnu.org essays into your native <a href=\"/server/"
+"standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href="
+"\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become a "
+"coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
+msgstr ""
+"<strong>Μακροπρόθεσμη συνεισφορά:</strong> 
Βοηθήστε μας να μεταφράσουμε τα "
+"δοκίμια του gnu.org στη δική σας <a 
href=\"/server/standards/translations/"
+"priorities.html#Languages\"> γλώσσα</a> ή <a href=\"/server/standards/"
+"translations/priorities.html#Orphaned\"> γίνετε συ
ντονιστής</a> μίας ομάδας "
+"μετάφρασης του www.gnu.org."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
+#| "and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
+#| "libcdio</a>."
+msgid ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-"
+"recording software development and more in <a href=\"/software/libcdio/index."
+"html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Μακροπρόθεσμη συνεισφορά:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
+"html#libcdio\">Συνεισφέρετε</a> στην ανάπτυξη 
λογισμικού για εγγραφή CD/DVD "
+"και περισσότερα στο <a 
href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted"
+"\">GNU libcdio</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
@@ -448,15 +508,15 @@
 #| "href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
 #| "\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
 msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, "
-"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href="
-"\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
-"href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</a>, <a href=\"/software/"
-"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU "
+"package:</a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/"
+"fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href="
+"\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/"
+"software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
+"\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</"
+"a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
+"\">xmorph</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Μακροπρόθεσμη συνεισφορά:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Αναλάβετε ένα μη-συντηρούμενο 
πακέτο GNU:</a> <a href=\"/"
@@ -467,48 +527,6 @@
 "href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development and "
-"more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
-"libcdio</a>."
-msgstr ""
-"<strong>Μακροπρόθεσμη συνεισφορά:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
-"html#libcdio\">Συνεισφέρετε</a> στην ανάπτυξη 
λογισμικού για εγγραφή CD/DVD "
-"και περισσότερα στο <a 
href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted"
-"\">GNU libcdio</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
-"www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
-"application development."
-msgstr ""
-"<strong>Μακροπρόθεσμη συνεισφορά:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
-"html#gnustep\">Συνεισφέρετε</a> ως χρήστης και 
προγραμματιστής στο <a href="
-"\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, ένα ελεύθερο 
αντικειμενοστρεφές "
-"πλαίσιο ανάπτυξης εφαρμογών."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
-"html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/translations/"
-"priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a www.gnu.org "
-"translation team."
-msgstr ""
-"<strong>Μακροπρόθεσμη συνεισφορά:</strong> 
Βοηθήστε μας να μεταφράσουμε τα "
-"δοκίμια του gnu.org στη δική σας <a 
href=\"/server/standards/translations/"
-"priorities.html#Languages\"> γλώσσα</a> ή <a href=\"/server/standards/"
-"translations/priorities.html#Orphaned\"> γίνετε συ
ντονιστής</a> μίας ομάδας "
-"μετάφρασης του www.gnu.org."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Άλλα 
αντικείμενα δράσης</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Ήχος/Βίντεο</a>"
 
@@ -581,13 +599,6 @@
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Ομάδες χρηστών 
GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Αιτήσεις 
βοήθειας GNU</"
-"a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/testimonials/\">Testimonials</a>"
 msgstr "<a href=\"/testimonials/\">Μαρτυρίες</a>"
 
@@ -656,12 +667,6 @@
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Που πηγαίνουμε</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/help/help.html\">Πως μπορείτε να μας 
βοηθήσετε να φτάσουμε εκεί</"
-"a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Ποιοι είμαστε</a>"
 
@@ -746,6 +751,28 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #~ msgid ""
+#~ "<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
+#~ "\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
+#~ "schools."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Αναλάβετε δράση:</strong> <a 
href=\"http://www.odfolympiad.org/";
+#~ "\">Υποστηρίξτε την Ολυμπιάδα ODF</a> και τις 
προσπάθειές τους να φέρουν "
+#~ "το OpenDocument στα σχολεία."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#~ "html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
+#~ "www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
+#~ "application development."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Μακροπρόθεσμη συνεισφορά:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
+#~ "html#gnustep\">Συνεισφέρετε</a> ως χρήστης και 
προγραμματιστής στο <a "
+#~ "href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, ένα ελεύθερο "
+#~ "αντικειμενοστρεφές πλαίσιο ανάπτυξης 
εφαρμογών."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
 #~ "<strong>Canadians:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/";
 #~ "canadian-copyright-consultation/\"> Make your voice heard</a> on "
 #~ "copyright reform before September 13."

Index: po/home.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.es.po,v
retrieving revision 1.112
retrieving revision 1.113
diff -u -b -r1.112 -r1.113
--- po/home.es.po       25 Dec 2009 09:26:04 -0000      1.112
+++ po/home.es.po       6 Jan 2010 21:26:46 -0000       1.113
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-24 23:09+0100\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -332,16 +332,6 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
-"<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
-"\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
-"schools."
-msgstr ""
-"<strong>Tome partido:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/\";>Apoye "
-"la olimpiada del ODF</a> y sus esfuerzos para llevar el formato OpenDocument "
-"a los centros educativos."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
 "<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
 "\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
 msgstr ""
@@ -360,6 +350,33 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
+"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+msgstr ""
+"<strong>En el mundo:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
+"\">Invitar a la OMPI a cambiar su nombre y su misión</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">in Europe</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Luche contra las patentes de software:</strong> <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">en los EE.UU.</a>, <a href=\"/server/takeaction."
+"html#swpat\">en Europa</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
+"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Ciudadanos de los Estados Unidos: </strong> <a href=\"/server/"
+"takeaction.html#antidmca\">Firmen la petición en contra de las patentes de "
+"software y el DMCA</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
 "<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
 "campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects we "
 "are emphasizing: <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
@@ -404,62 +421,69 @@
 "a><br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#pdf\";>GNU PDF</"
 "a>."
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
-"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
 msgstr ""
-"<strong>En el mundo:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
-"\">Invitar a la OMPI a cambiar su nombre y su misión</a>."
+"<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Más elementos en los que "
+"colaborar</a>."
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+# type: Content of: <table><tr><td><h2>
+msgid "Get Involved"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">in Europe</a>."
+"Whoever you are, wherever you are, and whatever your skills and interests "
+"are there are many ways you can get involved with the GNU Project:"
 msgstr ""
-"<strong>Luche contra las patentes de software:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">en los EE.UU.</a>, <a href=\"/server/takeaction."
-"html#swpat\">en Europa</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">General ways you can help</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.es.html\">Cómo nos puede ayudar a alcanzarlo</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
 msgid ""
-"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
-"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Specific projects that "
+"need help</a>"
 msgstr ""
-"<strong>Ciudadanos de los Estados Unidos: </strong> <a href=\"/server/"
-"takeaction.html#antidmca\">Firmen la petición en contra de las patentes de "
-"software y el DMCA</a>."
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU busca ayuda</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, "
-"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href="
-"\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
-"href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</a>, <a href=\"/software/"
-"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
+#| "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
+#| "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
+#| "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
+#| "www.gnu.org translation team."
+msgid ""
+"Help us translate the gnu.org essays into your native <a href=\"/server/"
+"standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href="
+"\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become a "
+"coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
 msgstr ""
-"<strong>Contribución a largo plazo:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">Mantener un paquete de GNU que no cuenta con mantenimiento:</"
-"a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/fontutils/"
-"\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/"
-"software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
-"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/"
-"software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
-"\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</"
-"a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
-"\">xmorph</a>."
+"<strong>Contribución a largo plazo:</strong> Ayúdenos a traducir los 
ensayos "
+"de gnu.org a su<a href=\"/server/standards/translations/priorities."
+"html#Languages\">idioma</a> o <a href=\"/server/standards/translations/"
+"priorities.html#Orphaned\">sea coordinador</a> de un equipo de traducción de 
"
+"www.gnu.org."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
+#| "and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
+#| "libcdio</a>."
 msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development and "
-"more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
-"libcdio</a>."
+"<a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-"
+"recording software development and more in <a href=\"/software/libcdio/index."
+"html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Contribución a largo plazo:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#libcdio\">Por favor, colabore</a> a programar software de grabación de "
@@ -467,36 +491,39 @@
 "html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
-"www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
-"application development."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
+#| "software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</"
+#| "a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
+#| "\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a "
+#| "href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/software/oleo/"
+#| "\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/"
+#| "software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</"
+#| "a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
+#| "\">xmorph</a>."
+msgid ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU "
+"package:</a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/"
+"fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href="
+"\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/"
+"software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
+"\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</"
+"a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
+"\">xmorph</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Contribución a largo plazo:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#gnustep\">Por favor, colabore</a> como usuario y programador de <a href="
-"\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, un marco de trabajo libre orientado "
-"a objetos para la programación de aplicaciones."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
-"html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/translations/"
-"priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a www.gnu.org "
-"translation team."
-msgstr ""
-"<strong>Contribución a largo plazo:</strong> Ayúdenos a traducir los 
ensayos "
-"de gnu.org a su<a href=\"/server/standards/translations/priorities."
-"html#Languages\">idioma</a> o <a href=\"/server/standards/translations/"
-"priorities.html#Orphaned\">sea coordinador</a> de un equipo de traducción de 
"
-"www.gnu.org."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Más elementos en los que "
-"colaborar</a>."
+"html#unmaint\">Mantener un paquete de GNU que no cuenta con mantenimiento:</"
+"a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/fontutils/"
+"\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/"
+"software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/"
+"software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
+"\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</"
+"a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
+"\">xmorph</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
@@ -580,12 +607,6 @@
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.es.html\">Grupos de usuarios de GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU busca ayuda</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/testimonials/\">Testimonials</a>"
 msgstr "<a href=\"/testimonials/testimonials.es.html\">Recomendaciones</a>"
 
@@ -655,10 +676,6 @@
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.es.html\">Hacia dónde vamos</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/help.es.html\">Cómo nos puede ayudar a alcanzarlo</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/people.es.html\">Quiénes somos</a>"
 
@@ -741,6 +758,28 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #~ msgid ""
+#~ "<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
+#~ "\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
+#~ "schools."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Tome partido:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
+#~ "\">Apoye la olimpiada del ODF</a> y sus esfuerzos para llevar el formato "
+#~ "OpenDocument a los centros educativos."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#~ "html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
+#~ "www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
+#~ "application development."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Contribución a largo plazo:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
+#~ "html#gnustep\">Por favor, colabore</a> como usuario y programador de <a "
+#~ "href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, un marco de trabajo libre "
+#~ "orientado a objetos para la programación de aplicaciones."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
 #~ "<strong>Canadians:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/";
 #~ "canadian-copyright-consultation/\"> Make your voice heard</a> on "
 #~ "copyright reform before September 13."

Index: po/home.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.fa.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- po/home.fa.po       20 Dec 2009 21:26:22 -0000      1.40
+++ po/home.fa.po       6 Jan 2010 21:26:46 -0000       1.41
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-21 19:22+0330\n"
 "Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -337,15 +337,6 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
-"<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
-"\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
-"schools."
-msgstr ""
-"<strong>اقدام کنید:</strong> از  <a 
href=\"http://www.odfolympiad.org/";
-"\">المپیک ODF</a> و تلاش آنها برای بردن مستندات 
باز به مدارس حمایت کنید."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
 "<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
 "\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
 msgstr ""
@@ -362,6 +353,32 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
+"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+msgstr ""
+"<strong>جهانی:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">با "
+"WIPO تماس بگیرید تا نام و ماموریتش را تغییر 
دهد</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">in Europe</a>."
+msgstr ""
+"<strong>با انحصار نرم‌افزار مبارزه کنید:</strong> 
<a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">در آمریکا</a>, <a 
href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">در اروپا</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
+"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+msgstr ""
+"<strong>شهروندان آمریکا:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
+"\">دادخواست مخالفت با انحصار نرم‌افزار و 
DMCA را امضا کنید</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
 "<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
 "campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects we "
 "are emphasizing: <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
@@ -404,44 +421,85 @@
 "اوراکل</a>، <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#pdf";
 "\">GNU PDF</a>."
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
+msgstr "اقدامات دیگر"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><h2>
+msgid "Get Involved"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
-"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
-"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+"Whoever you are, wherever you are, and whatever your skills and interests "
+"are there are many ways you can get involved with the GNU Project:"
 msgstr ""
-"<strong>جهانی:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">با "
-"WIPO تماس بگیرید تا نام و ماموریتش را تغییر 
دهد</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">in Europe</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">General ways you can help</a>"
 msgstr ""
-"<strong>با انحصار نرم‌افزار مبارزه کنید:</strong> 
<a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">در آمریکا</a>, <a 
href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">در اروپا</a>."
+"<a href=\"/help/help.html\">چگونه می‌توانید کمک‌مان 
کنید تا به آنجا برسیم</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
 msgid ""
-"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
-"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Specific projects that "
+"need help</a>"
 msgstr ""
-"<strong>شهروندان آمریکا:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
-"\">دادخواست مخالفت با انحصار نرم‌افزار و 
DMCA را امضا کنید</a>."
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>کمک‌های م
ورد نیاز گنو</"
+"a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
+#| "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
+#| "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
+#| "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
+#| "www.gnu.org translation team."
+msgid ""
+"Help us translate the gnu.org essays into your native <a href=\"/server/"
+"standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href="
+"\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become a "
+"coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
+msgstr ""
+"<strong>همکاری‌های بلندمدت:</strong> در ترجمه م
قالات گنو.ارگ به <a href=\"/"
+"server/standards/translations/priorities.html#Languages\">زبان</a> م
ادری خود "
+"به ما کمک کنید و یا <a 
href=\"/server/standards/translations/priorities."
+"html#Orphaned\">هماهنگ‌کننده</a> یک گروه ترجمه 
www.gnu.org شوید."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
+#| "and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
+#| "libcdio</a>."
+msgid ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-"
+"recording software development and more in <a href=\"/software/libcdio/index."
+"html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
+msgstr ""
+"<strong>همکاری بلندمدت:</strong> در توسعه نرم
‌افزارهای ضبط و کپی سی‌دی و "
+"دی‌وی‌دی <a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">کمک 
کنید</a>. <a href=\"/"
+"software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">اطلاعات بیشتر</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, "
-"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href="
-"\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
-"href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</a>, <a href=\"/software/"
-"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU "
+"package:</a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/"
+"fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href="
+"\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/"
+"software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
+"\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</"
+"a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
+"\">xmorph</a>."
 msgstr ""
 "<strong>همکاری بلندمدت:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
 "\">نگهداری بسته‌های بدون مسئول گنو را بر 
عهده بگیرید :</a> <a href=\"/"
@@ -456,45 +514,6 @@
 "\">xmorph</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development and "
-"more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
-"libcdio</a>."
-msgstr ""
-"<strong>همکاری بلندمدت:</strong> در توسعه نرم
‌افزارهای ضبط و کپی سی‌دی و "
-"دی‌وی‌دی <a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">کمک 
کنید</a>. <a href=\"/"
-"software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">اطلاعات بیشتر</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
-"www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
-"application development."
-msgstr ""
-"<strong>همکاری بلندمدت:</strong> به عنوان کاربر یا 
توسعه‌دهنده نرم‌افزار به <a "
-"href=\"http://www.gnustep.org\";>گنواستپ</a>، که یک چارچوب 
شی‌گراء برای توسعه "
-"نرم‌افزار هست <a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">کمک 
کنید</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
-"html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/translations/"
-"priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a www.gnu.org "
-"translation team."
-msgstr ""
-"<strong>همکاری‌های بلندمدت:</strong> در ترجمه م
قالات گنو.ارگ به <a href=\"/"
-"server/standards/translations/priorities.html#Languages\">زبان</a> م
ادری خود "
-"به ما کمک کنید و یا <a 
href=\"/server/standards/translations/priorities."
-"html#Orphaned\">هماهنگ‌کننده</a> یک گروه ترجمه 
www.gnu.org شوید."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgstr "اقدامات دیگر"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>صدا/ویدئو گنو</a>"
 
@@ -565,13 +584,6 @@
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">گروه‌های کاربری 
گنو</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>کمک‌های م
ورد نیاز گنو</"
-"a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/testimonials/\">Testimonials</a>"
 msgstr "<a href=\"/testimonials/\">توصیف‌ها</a>"
 
@@ -640,11 +652,6 @@
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.fa.html\">به کجا می‌رویم</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/help/help.html\">چگونه می‌توانید کمک‌مان 
کنید تا به آنجا برسیم</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/people.html\">که هستیم</a>"
 
@@ -723,6 +730,27 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #~ msgid ""
+#~ "<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
+#~ "\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
+#~ "schools."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>اقدام کنید:</strong> از  <a 
href=\"http://www.odfolympiad.org/";
+#~ "\">المپیک ODF</a> و تلاش آنها برای بردن م
ستندات باز به مدارس حمایت کنید."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#~ "html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
+#~ "www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
+#~ "application development."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>همکاری بلندمدت:</strong> به عنوان کاربر 
یا توسعه‌دهنده نرم‌افزار به "
+#~ "<a href=\"http://www.gnustep.org\";>گنواستپ</a>، که یک 
چارچوب شی‌گراء برای "
+#~ "توسعه نرم‌افزار هست <a 
href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">کمک کنید</"
+#~ "a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
 #~ "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-"
 #~ "sharing\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
 #~ msgstr ""

Index: po/home.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.fr.po,v
retrieving revision 1.105
retrieving revision 1.106
diff -u -b -r1.105 -r1.106
--- po/home.fr.po       20 Dec 2009 21:26:23 -0000      1.105
+++ po/home.fr.po       6 Jan 2010 21:26:47 -0000       1.106
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-12 16:06+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -347,16 +347,6 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
-"<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
-"\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
-"schools."
-msgstr ""
-"<strong>Agir&nbsp;:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
-"\">Soutenez ODF Olympiad</a> et leurs efforts pour apporter OpenDocument "
-"dans les écoles."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
 "<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
 "\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
 msgstr ""
@@ -374,6 +364,37 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
+"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Niveau mondial&nbsp;:</strong> <a href=\"/server/takeaction.fr."
+"html#wipochange\">Appelez au changement du nom et des missions de l'<acronym "
+"title=\"Organisation mondiale de la propri&eacute;t&eacute; intellectuelle"
+"\">OMPI</acronym></a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">in Europe</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Combattez les brevets logicielsEn Europe&nbsp;:</strong> <a href="
+"\"http://www.endsoftpatents.org\";>aux USA</a>, <a href=\"/server/takeaction."
+"fr.html#swpat\">en Europe</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
+"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Citoyens am&eacute;ricains&nbsp;:</strong> <a href=\"/server/"
+"takeaction.fr.html#antidmca\">Signez les p&eacute;titions contre les brevets "
+"logiciels et le <acronym title=\"Digital Millenium Copyright Act\">DMCA</"
+"acronym> (NdT&nbsp;: Loi sur le copyright du mill&eacute;naire num&eacute;"
+"rique)</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
 "<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
 "campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects we "
 "are emphasizing: <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
@@ -417,36 +438,75 @@
 "libre à Oracle Forms</a>, <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
 "priority.html#pdf\">GNU PDF</a>."
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/takeaction.fr.html#other\">Autres actions</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><h2>
+msgid "Get Involved"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
-"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
-"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+"Whoever you are, wherever you are, and whatever your skills and interests "
+"are there are many ways you can get involved with the GNU Project:"
 msgstr ""
-"<strong>Niveau mondial&nbsp;:</strong> <a href=\"/server/takeaction.fr."
-"html#wipochange\">Appelez au changement du nom et des missions de l'<acronym "
-"title=\"Organisation mondiale de la propri&eacute;t&eacute; intellectuelle"
-"\">OMPI</acronym></a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">General ways you can help</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/help.fr.html\">Comment vous pouvez nous aider &agrave; y "
+"arriver</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
 msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">in Europe</a>."
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Specific projects that "
+"need help</a>"
 msgstr ""
-"<strong>Combattez les brevets logicielsEn Europe&nbsp;:</strong> <a href="
-"\"http://www.endsoftpatents.org\";>aux USA</a>, <a href=\"/server/takeaction."
-"fr.html#swpat\">en Europe</a>."
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Aide&nbsp;"
+"demandée&nbsp;pour&nbsp;GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
+#| "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
+#| "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
+#| "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
+#| "www.gnu.org translation team."
+msgid ""
+"Help us translate the gnu.org essays into your native <a href=\"/server/"
+"standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href="
+"\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become a "
+"coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
+msgstr ""
+"<strong>Contribution &agrave; long terme&nbsp;:</strong> Aidez-nous &agrave; "
+"traduire les essais de gnu.org dans votre <a href=\"/server/standards/"
+"translations/priorities.html#Languages\">langue</a> ou <a href=\"/server/"
+"standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> devenez coordinateur</a> "
+"d'une &eacute;quipe de traduction de www.gnu.org."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
+#| "and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
+#| "libcdio</a>."
 msgid ""
-"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
-"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+"<a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-"
+"recording software development and more in <a href=\"/software/libcdio/index."
+"html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
 msgstr ""
-"<strong>Citoyens am&eacute;ricains&nbsp;:</strong> <a href=\"/server/"
-"takeaction.fr.html#antidmca\">Signez les p&eacute;titions contre les brevets "
-"logiciels et le <acronym title=\"Digital Millenium Copyright Act\">DMCA</"
-"acronym> (NdT&nbsp;: Loi sur le copyright du mill&eacute;naire num&eacute;"
-"rique)</a>."
+"<strong>Contribution &agrave; long terme&nbsp;:</strong> <a href=\"/server/"
+"takeaction.fr.html#libcdio\">Contribuez</a> au développement du logiciel "
+"d'enregistrement de CD et DVD et plus sur <a href=\"/software/libcdio/index."
+"html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
@@ -461,15 +521,15 @@
 #| "software/rpge/\">rpge</a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a "
 #| "href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
 msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, "
-"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href="
-"\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
-"href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</a>, <a href=\"/software/"
-"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU "
+"package:</a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/"
+"fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href="
+"\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/"
+"software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
+"\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</"
+"a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
+"\">xmorph</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Contribution à long terme&nbsp;:</strong> <a href=\"/server/"
 "takeaction.fr.html#unmaint\">Prenez la maintenance d'un paquetage GNU&nbsp;:"
@@ -482,49 +542,6 @@
 "<a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development and "
-"more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
-"libcdio</a>."
-msgstr ""
-"<strong>Contribution &agrave; long terme&nbsp;:</strong> <a href=\"/server/"
-"takeaction.fr.html#libcdio\">Contribuez</a> au développement du logiciel "
-"d'enregistrement de CD et DVD et plus sur <a href=\"/software/libcdio/index."
-"html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
-"www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
-"application development."
-msgstr ""
-"<strong>Contribution &agrave; long terme&nbsp;:</strong> <a href=\"/server/"
-"takeaction.fr.html#gnustep\">Contribuez</a> en tant qu'utilisateur et "
-"d&eacute;veloppeur &agrave; <a href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, "
-"un framework libre orient&eacute; objet pour le d&eacute;veloppement "
-"d'application."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
-"html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/translations/"
-"priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a www.gnu.org "
-"translation team."
-msgstr ""
-"<strong>Contribution &agrave; long terme&nbsp;:</strong> Aidez-nous &agrave; "
-"traduire les essais de gnu.org dans votre <a href=\"/server/standards/"
-"translations/priorities.html#Languages\">langue</a> ou <a href=\"/server/"
-"standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> devenez coordinateur</a> "
-"d'une &eacute;quipe de traduction de www.gnu.org."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.fr.html#other\">Autres actions</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU&nbsp;Audio/Vidéo</a>"
 
@@ -605,13 +622,6 @@
 "a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Aide&nbsp;"
-"demandée&nbsp;pour&nbsp;GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/testimonials/\">Testimonials</a>"
 msgstr "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Témoignages</a>"
 
@@ -682,12 +692,6 @@
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.fr.html\">O&ugrave; nous allons</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/help/help.fr.html\">Comment vous pouvez nous aider &agrave; y "
-"arriver</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Qui nous sommes</a>"
 
@@ -769,3 +773,26 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.fr.html\">Traductions</a> de "
 "cette page"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
+#~ "\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
+#~ "schools."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Agir&nbsp;:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
+#~ "\">Soutenez ODF Olympiad</a> et leurs efforts pour apporter OpenDocument "
+#~ "dans les écoles."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#~ "html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
+#~ "www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
+#~ "application development."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Contribution &agrave; long terme&nbsp;:</strong> <a href=\"/"
+#~ "server/takeaction.fr.html#gnustep\">Contribuez</a> en tant qu'utilisateur "
+#~ "et d&eacute;veloppeur &agrave; <a href=\"http://www.gnustep.org";
+#~ "\">GNUstep</a>, un framework libre orient&eacute; objet pour le d&eacute;"
+#~ "veloppement d'application."

Index: po/home.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.it.po,v
retrieving revision 1.129
retrieving revision 1.130
diff -u -b -r1.129 -r1.130
--- po/home.it.po       25 Dec 2009 09:26:04 -0000      1.129
+++ po/home.it.po       6 Jan 2010 21:26:51 -0000       1.130
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-24 22:40+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -327,16 +327,6 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
-"<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
-"\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
-"schools."
-msgstr ""
-"<strong>Attivatevi:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
-"\">Sostenete ODF Olympiad</a> e i loro sforzi per portare OpenDocument nelle "
-"scuole."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
 "<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
 "\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
 msgstr ""
@@ -353,6 +343,32 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
+"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+msgstr ""
+"<strong>A livello mondiale:</strong>  <a href=\"/server/takeaction."
+"html#wipochange\">Chiedete  che WIPO cambi nome e scopi</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">in Europe</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Lottate contro i brevetti sul software:</strong>  <a href=\"http://";
+"www.endsoftpatents.org\">negli USA</a> e <a href=\"/server/takeaction."
+"html#swpat\">in Europa</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
+"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Cittadini USA:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
+"\"> Firmate la petizione contro i brevetti sul software e la DMCA</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
 "<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
 "campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects we "
 "are emphasizing: <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
@@ -395,85 +411,50 @@
 "html#oracle\">alternativa libera a Oracle Forms</a>, <br /><a href=\"http://";
 "www.fsf.org/campaigns/priority.html#pdf\">GNU PDF</a>."
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
-"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
-msgstr ""
-"<strong>A livello mondiale:</strong>  <a href=\"/server/takeaction."
-"html#wipochange\">Chiedete  che WIPO cambi nome e scopi</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">in Europe</a>."
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
 msgstr ""
-"<strong>Lottate contro i brevetti sul software:</strong>  <a href=\"http://";
-"www.endsoftpatents.org\">negli USA</a> e <a href=\"/server/takeaction."
-"html#swpat\">in Europa</a>."
+"<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Altre possibili iniziative</a>"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
-"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+# type: Content of: <table><tr><td><h2>
+msgid "Get Involved"
 msgstr ""
-"<strong>Cittadini USA:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
-"\"> Firmate la petizione contro i brevetti sul software e la DMCA</a>"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, "
-"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href="
-"\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
-"href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</a>, <a href=\"/software/"
-"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"Whoever you are, wherever you are, and whatever your skills and interests "
+"are there are many ways you can get involved with the GNU Project:"
 msgstr ""
-"<strong>Contributi a lungo termine:</strong>  <a href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">Adottate un pacchetto GNU abbandonato:</a> <a href=\"/"
-"software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, "
-"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href="
-"\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
-"href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</a>, <a href=\"/software/"
-"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development and "
-"more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
-"libcdio</a>."
-msgstr ""
-"<strong>Contributi a lungo termine:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#libcdio\">Aiutate</a> lo sviluppo di software per registrare CD/DVD "
-"come <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</"
-"a>."
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">General ways you can help</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.it.html\">Come aiutarci ad arrivarvi</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
 msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
-"www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
-"application development."
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Specific projects that "
+"need help</a>"
 msgstr ""
-"<strong>Contributi a lungo termine:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#gnustep\">Contribuite</a> come utenti e sviluppatori a <a href=\"http://";
-"www.gnustep.org\">GNUstep</a>, un framework orientato agli oggetti per lo "
-"sviluppo di applicazioni."
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
-"html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/translations/"
-"priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a www.gnu.org "
-"translation team."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
+#| "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
+#| "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
+#| "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
+#| "www.gnu.org translation team."
+msgid ""
+"Help us translate the gnu.org essays into your native <a href=\"/server/"
+"standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href="
+"\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become a "
+"coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
 msgstr ""
 "<strong>Contributi a lungo termine:</strong> Aiutateci a tradurre gli "
 "articoli di gnu.org nella vostra <a href=\"/server/standards/translations/"
@@ -481,10 +462,56 @@
 "translations/priorities.html#Orphaned\">diventate coordinatori</a> di un "
 "team di traduzione di www.gnu.org."
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
+#| "and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
+#| "libcdio</a>."
+msgid ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-"
+"recording software development and more in <a href=\"/software/libcdio/index."
+"html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
 msgstr ""
-"<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Altre possibili iniziative</a>"
+"<strong>Contributi a lungo termine:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#libcdio\">Aiutate</a> lo sviluppo di software per registrare CD/DVD "
+"come <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</"
+"a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
+#| "software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</"
+#| "a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
+#| "\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a "
+#| "href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/software/oleo/"
+#| "\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/"
+#| "software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</"
+#| "a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
+#| "\">xmorph</a>."
+msgid ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU "
+"package:</a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/"
+"fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href="
+"\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/"
+"software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
+"\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</"
+"a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
+"\">xmorph</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Contributi a lungo termine:</strong>  <a href=\"/server/takeaction."
+"html#unmaint\">Adottate un pacchetto GNU abbandonato:</a> <a href=\"/"
+"software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, "
+"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
+"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href="
+"\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
+"href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
+"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</a>, <a href=\"/software/"
+"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
@@ -558,12 +585,6 @@
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/testimonials/\">Testimonials</a>"
 msgstr "<a href=\"/testimonials/testimonials.it.html\">Testimonial</a>"
 
@@ -632,10 +653,6 @@
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.it.html\">Dove andiamo</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/help.it.html\">Come aiutarci ad arrivarvi</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Chi siamo</a>"
 
@@ -714,3 +731,25 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Traduzioni</a> di "
 "questa pagina"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
+#~ "\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
+#~ "schools."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Attivatevi:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
+#~ "\">Sostenete ODF Olympiad</a> e i loro sforzi per portare OpenDocument "
+#~ "nelle scuole."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#~ "html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
+#~ "www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
+#~ "application development."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Contributi a lungo termine:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#~ "html#gnustep\">Contribuite</a> come utenti e sviluppatori a <a href="
+#~ "\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, un framework orientato agli "
+#~ "oggetti per lo sviluppo di applicazioni."

Index: po/home.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ja.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- po/home.ja.po       20 Dec 2009 21:26:25 -0000      1.28
+++ po/home.ja.po       6 Jan 2010 21:26:52 -0000       1.29
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 11:09+0300\n"
 "Last-Translator: Masayuki Hatta <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -344,16 +344,6 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
-"<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
-"\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
-"schools."
-msgstr ""
-"<strong>今こそ行動を:</strong>å­¦æ 
¡ã¸ã®OpenDocumentの普及を目指す<a href="
-"\"http://www.odfolympiad.org/\";>ODF 
Olympiadの活動をサポート</a>してくださ"
-"い。"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
 "<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
 "\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
 msgstr ""
@@ -370,6 +360,32 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
+"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+msgstr ""
+"<strong>世界中の皆さん:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
+"\">WIPOに対し、その名称と任務の変更を求めてくだ
さい</a>。"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">in Europe</a>."
+msgstr ""
+"<strong>ソフトウェア特許との戦い:</strong> <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">アメリカ</a>および<a href=\"/server/takeaction."
+"html#swpat\">ヨーロッパ</a>での活動にご協力ください。"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
+"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+msgstr ""
+"<strong>アメリカ合衆国民の皆さん</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
+"html#antidmca\">ソフトウェア特許とDMCAに反対する請願にご署名くã
 ã•ã„</a>。"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
 "<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
 "campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects we "
 "are emphasizing: <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
@@ -413,44 +429,83 @@
 "代替品開発</a>、<br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
 "html#pdf\">GNU PDF</a>。"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">その他の行動目標</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><h2>
+msgid "Get Involved"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
-"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
-"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+"Whoever you are, wherever you are, and whatever your skills and interests "
+"are there are many ways you can get involved with the GNU Project:"
 msgstr ""
-"<strong>世界中の皆さん:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
-"\">WIPOに対し、その名称と任務の変更を求めてくだ
さい</a>。"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">General ways you can help</a>"
+msgstr "<a 
href=\"/help/help.html\">目標達成のために皆さんができること</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
 msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">in Europe</a>."
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Specific projects that "
+"need help</a>"
+msgstr "<a 
href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>支援募集中</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
+#| "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
+#| "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
+#| "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
+#| "www.gnu.org translation team."
+msgid ""
+"Help us translate the gnu.org essays into your native <a href=\"/server/"
+"standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href="
+"\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become a "
+"coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
 msgstr ""
-"<strong>ソフトウェア特許との戦い:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">アメリカ</a>および<a href=\"/server/takeaction."
-"html#swpat\">ヨーロッパ</a>での活動にご協力ください。"
+"<strong>長期的な貢献:</strong> 
gnu.orgにある論説文をあなたの<a href=\"/"
+"server/standards/translations/priorities.html#Languages\">母国語</a>に翻訳す"
+"るのを手伝ってくだ
さい。または、コーディネータがいないwww.gnu.org翻訳チーム
の"
+"<a 
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\">コーディ"
+"ネータ</a>になってください。"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
-"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
+#| "and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
+#| "libcdio</a>."
+msgid ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-"
+"recording software development and more in <a href=\"/software/libcdio/index."
+"html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
 msgstr ""
-"<strong>アメリカ合衆国民の皆さん</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
-"html#antidmca\">ソフトウェア特許とDMCAに反対する請願にご署名くã
 ã•ã„</a>。"
+"<strong>長期的な貢献:</strong> 
CD/DVD録音ソフトウェアの開発に<a href=\"/"
+"server/takeaction.html#libcdio\">貢献</a>してくだ
さい。詳しくは<a href=\"/"
+"software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>に。"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, "
-"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href="
-"\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
-"href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</a>, <a href=\"/software/"
-"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU "
+"package:</a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/"
+"fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href="
+"\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/"
+"software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
+"\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</"
+"a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
+"\">xmorph</a>."
 msgstr ""
 "<strong>長期的な貢献:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">メ"
 
"ンテナンスされていないGNUパッケージの管理を引き継いでくã
 ã•ã„:</a> <a href="
@@ -465,47 +520,6 @@
 "xmorph/\">xmorph</a>。"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development and "
-"more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
-"libcdio</a>."
-msgstr ""
-"<strong>長期的な貢献:</strong> 
CD/DVD録音ソフトウェアの開発に<a href=\"/"
-"server/takeaction.html#libcdio\">貢献</a>してくだ
さい。詳しくは<a href=\"/"
-"software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>に。"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
-"www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
-"application development."
-msgstr ""
-"<strong>長期的な貢献:</strong> 
アプリケーション開発のフリーなオブジェクト指向"
-"フレームワークである<a 
href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>に、ユー"
-"ザ、開発者として<a 
href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">貢献</a>してくだ"
-"さい。"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
-"html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/translations/"
-"priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a www.gnu.org "
-"translation team."
-msgstr ""
-"<strong>長期的な貢献:</strong> 
gnu.orgにある論説文をあなたの<a href=\"/"
-"server/standards/translations/priorities.html#Languages\">母国語</a>に翻訳す"
-"るのを手伝ってくだ
さい。または、コーディネータがいないwww.gnu.org翻訳チーム
の"
-"<a 
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\">コーディ"
-"ネータ</a>になってください。"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">その他の行動目標</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org\";>GNU Audio/Video</a>"
 
@@ -577,11 +591,6 @@
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU ユーザーグループ</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
-msgstr "<a 
href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>支援募集中</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/testimonials/\">Testimonials</a>"
 msgstr "<a href=\"/testimonials/\">ユーザの声</a>"
 
@@ -650,10 +659,6 @@
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">私たちが向かう場所</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
-msgstr "<a 
href=\"/help/help.html\">目標達成のために皆さんができること</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/people.html\">私たちは何者か</a>"
 
@@ -736,6 +741,28 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #~ msgid ""
+#~ "<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
+#~ "\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
+#~ "schools."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>今こそ行動を:</strong>å­¦æ 
¡ã¸ã®OpenDocumentの普及を目指す<a href="
+#~ "\"http://www.odfolympiad.org/\";>ODF 
Olympiadの活動をサポート</a>してくださ"
+#~ "い。"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#~ "html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
+#~ "www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
+#~ "application development."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>長期的な貢献:</strong> 
アプリケーション開発のフリーなオブジェクト"
+#~ "指向フレームワークである<a 
href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>に、"
+#~ "ユーザ、開発者として<a 
href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">貢献</a>し"
+#~ "てください。"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
 #~ "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-"
 #~ "sharing\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
 #~ msgstr ""

Index: po/home.nl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.nl.po,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -b -r1.73 -r1.74
--- po/home.nl.po       20 Dec 2009 21:26:25 -0000      1.73
+++ po/home.nl.po       6 Jan 2010 21:26:53 -0000       1.74
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-07 15:54+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -337,16 +337,6 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
-"<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
-"\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
-"schools."
-msgstr ""
-"<strong>Onderneem aktie:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
-"\">Steun de ODF Olympiade</a> en hun inspanningen om OpenDocument op scholen "
-"te introduceren."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
 "<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
 "\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
 msgstr ""
@@ -362,6 +352,32 @@
 "Directory</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
+"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Wereldwijd:</strong> <a href=\"/server/takeaction.nl.html#wipochange"
+"\">Oefen druk uit op WIPO om hun naam en doelstelling te veranderen.</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">in Europe</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Strijd tegen software patenten:</strong> <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">in de VS</a>,      <a href=\"/server/takeaction.nl."
+"html#swpat\">in Europa</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
+"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Voor de VS:</strong> <a href=\"/server/takeaction.nl.html#antidmca"
+"\">Onderteken petities tegen software patenten en de DMCA.</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
@@ -404,60 +420,59 @@
 "fsf.org/campaigns/priority.html#mesh\"> vrije stuurprogramma´s voor mesh "
 "routers</a>."
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
-"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/takeaction.nl.html#other\">Andere Acties</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><h2>
+msgid "Get Involved"
 msgstr ""
-"<strong>Wereldwijd:</strong> <a href=\"/server/takeaction.nl.html#wipochange"
-"\">Oefen druk uit op WIPO om hun naam en doelstelling te veranderen.</a>."
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">in Europe</a>."
+"Whoever you are, wherever you are, and whatever your skills and interests "
+"are there are many ways you can get involved with the GNU Project:"
 msgstr ""
-"<strong>Strijd tegen software patenten:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">in de VS</a>,      <a href=\"/server/takeaction.nl."
-"html#swpat\">in Europa</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
-"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
-msgstr ""
-"<strong>Voor de VS:</strong> <a href=\"/server/takeaction.nl.html#antidmca"
-"\">Onderteken petities tegen software patenten en de DMCA.</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">General ways you can help</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.nl.html\">Hoe jij daarbij kunt helpen</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, "
-"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href="
-"\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
-"href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</a>, <a href=\"/software/"
-"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Specific projects that "
+"need help</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lijsten</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
+#| "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
+#| "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
+#| "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
+#| "www.gnu.org translation team."
+msgid ""
+"Help us translate the gnu.org essays into your native <a href=\"/server/"
+"standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href="
+"\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become a "
+"coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
 msgstr ""
-"<strong>Langlopende bijdragen:</strong> <a href=\"/server/takeaction.nl."
-"html#unmaint\">Neem het beheer van een onbeheerd GNU-pakket over:</a> <a "
-"href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/"
-"\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a "
-"href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/gv/\">gv</"
-"a>, <a href=\"/software/mifluz/\">mifluz</a>, <a href=\"/software/vmslib/"
-"\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"<strong>Langlopende bijdrage:</strong> Help ons de gnu.org artikelen te "
+"vertalen in je eigen <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
+"html#Languages\">taal</a> of <a href=\"/server/standards/translations/"
+"priorities.html#Orphaned\">wordt co&ouml;rdinator</a> van een www.gnu.org "
+"vertaalteam."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development and "
-"more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
-"libcdio</a>."
+"<a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-"
+"recording software development and more in <a href=\"/software/libcdio/index."
+"html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Langlopende bijdragen:</strong> <a href=\"/server/takeaction.nl."
 "html#gnustep\">Help ons als gebruiker en ontwikkelaar van <a href=\"http://";
@@ -465,34 +480,25 @@
 "fundering voor het ontwikkelen van toepassingen."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
-"www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
-"application development."
+"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU "
+"package:</a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/"
+"fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href="
+"\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/"
+"software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
+"\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</"
+"a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
+"\">xmorph</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Langlopende bijdragen:</strong> <a href=\"/server/takeaction.nl."
-"html#gnustep\">Help ons</a> als gebruiker en ontwikkelaar van <a href="
-"\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, een vrije en object-geori&euml;"
-"nteerde fundering voor het ontwikkelen van toepassingen."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
-"html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/translations/"
-"priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a www.gnu.org "
-"translation team."
-msgstr ""
-"<strong>Langlopende bijdrage:</strong> Help ons de gnu.org artikelen te "
-"vertalen in je eigen <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
-"html#Languages\">taal</a> of <a href=\"/server/standards/translations/"
-"priorities.html#Orphaned\">wordt co&ouml;rdinator</a> van een www.gnu.org "
-"vertaalteam."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.nl.html#other\">Andere Acties</a>"
+"html#unmaint\">Neem het beheer van een onbeheerd GNU-pakket over:</a> <a "
+"href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/"
+"\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a "
+"href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/gv/\">gv</"
+"a>, <a href=\"/software/mifluz/\">mifluz</a>, <a href=\"/software/vmslib/"
+"\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
@@ -581,12 +587,6 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
-msgid ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lijsten</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
 msgid "<a href=\"/testimonials/\">Testimonials</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/testimonials/testimonials.nl.html\">Wat gebruikers vinden van GNU "
@@ -664,10 +664,6 @@
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.nl.html\">Welke riching we op gaan</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/help.nl.html\">Hoe jij daarbij kunt helpen</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Wie wij zijn</a>"
 
@@ -751,6 +747,28 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #~ msgid ""
+#~ "<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
+#~ "\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
+#~ "schools."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Onderneem aktie:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
+#~ "\">Steun de ODF Olympiade</a> en hun inspanningen om OpenDocument op "
+#~ "scholen te introduceren."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#~ "html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
+#~ "www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
+#~ "application development."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Langlopende bijdragen:</strong> <a href=\"/server/takeaction.nl."
+#~ "html#gnustep\">Help ons</a> als gebruiker en ontwikkelaar van <a href="
+#~ "\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, een vrije en object-geori&euml;"
+#~ "nteerde fundering voor het ontwikkelen van toepassingen."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
 #~ "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-"
 #~ "sharing\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
 #~ msgstr ""

Index: po/home.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.pot,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- po/home.pot 20 Dec 2009 21:26:25 -0000      1.74
+++ po/home.pot 6 Jan 2010 21:26:53 -0000       1.75
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -255,13 +255,6 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
-"<strong>Take action:</strong> <a "
-"href=\"http://www.odfolympiad.org/\";>Support ODF Olympiad</a> and their "
-"efforts to bring OpenDocument to schools."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
 "<strong>License drafting:</strong> <a "
 "href=\"/server/takeaction.html#licenses\">Participate</a> in the drafting of "
 "the GFDL and GSFDL."
@@ -275,6 +268,27 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a "
+"href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Call on WIPO to change its name "
+"and mission</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Fight against software patents:</strong> <a "
+"href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>in the USA</a>, <a "
+"href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europe</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a "
+"href=\"/server/takeaction.html#antidmca\">Sign petitions against software "
+"patents and the DMCA</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
 "<strong>High priority projects:</strong> <a "
 "href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";>Contribute</a> to these "
 "free software projects we are emphasizing: <br /><a "
@@ -304,30 +318,48 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><h2>
+msgid "Get Involved"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
-"<strong>Worldwide:</strong> <a "
-"href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Call on WIPO to change its name "
-"and mission</a>."
+"Whoever you are, wherever you are, and whatever your skills and interests "
+"are there are many ways you can get involved with the GNU Project:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">General ways you can help</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a "
-"href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>in the USA</a>, <a "
-"href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europe</a>."
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Specific projects that "
+"need help</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
-"<strong>US citizens:</strong> <a "
-"href=\"/server/takeaction.html#antidmca\">Sign petitions against software "
-"patents and the DMCA</a>."
+"Help us translate the gnu.org essays into your native <a "
+"href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\"> "
+"language</a> or <a "
+"href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become a "
+"coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to "
+"CD/DVD-recording software development and more in <a "
+"href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a "
-"href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU "
+"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU "
 "package:</a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a "
 "href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a "
 "href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a "
@@ -341,36 +373,6 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a "
-"href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording "
-"software development and more in <a "
-"href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a "
-"href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Contribute</a> as a user and "
-"developer to <a href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>, a free "
-"object-oriented framework for application development."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-"essays into your native <a "
-"href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\"> "
-"language</a> or <a "
-"href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become a "
-"coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr ""
 
@@ -439,10 +441,6 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help 
Wanted</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/testimonials/\">Testimonials</a>"
 msgstr ""
 
@@ -511,10 +509,6 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
 msgstr ""
 

Index: po/home.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.pt-br.po,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- po/home.pt-br.po    20 Dec 2009 21:26:26 -0000      1.65
+++ po/home.pt-br.po    6 Jan 2010 21:26:53 -0000       1.66
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-15 23:03-0300\n"
 "Last-Translator: Leandro GFC DUTRA <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazil-Portuguese\n"
@@ -350,16 +350,6 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
-"<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
-"\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
-"schools."
-msgstr ""
-"<strong>Ação:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/\";>Ajude a "
-"Olímpiada ODF</a> e seus esforços para levar os formatos de arquivo "
-"OpenDocument às escolas."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
 "<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
 "\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
 msgstr ""
@@ -376,6 +366,32 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
+"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Mundo:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">peça "
+"à OMPI para mudar seu nome e missão</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">in Europe</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Lute contra patentes de software:</strong> <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">nos EUA</a> e <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">na Europa</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
+"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+msgstr ""
+"<strong>EUA:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca\">assine as "
+"petições contra as patentes de software e o DMCA</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
 "<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
 "campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects we "
 "are emphasizing: <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
@@ -419,44 +435,84 @@
 "livre do Oracle Forms</a>,<br /><a href = \"http://fsf.org/campaigns/";
 "priority.html#pdf\">GNU PDF</a>."
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Outras ações</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><h2>
+msgid "Get Involved"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
-"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
-"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+"Whoever you are, wherever you are, and whatever your skills and interests "
+"are there are many ways you can get involved with the GNU Project:"
 msgstr ""
-"<strong>Mundo:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">peça "
-"à OMPI para mudar seu nome e missão</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">General ways you can help</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Como nos ajudar a chegar lá</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
 msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">in Europe</a>."
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Specific projects that "
+"need help</a>"
+msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Ajuda GNU</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
+#| "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
+#| "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
+#| "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
+#| "www.gnu.org translation team."
+msgid ""
+"Help us translate the gnu.org essays into your native <a href=\"/server/"
+"standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href="
+"\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become a "
+"coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
 msgstr ""
-"<strong>Lute contra patentes de software:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">nos EUA</a> e <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">na Europa</a>."
+"<strong>Contribuição de longo prazo:</strong> ajude-nos a traduzir os "
+"artigos do sítio gnu.org para a sua <a 
href=\"/server/standards/translations/"
+"priorities.html#Languages\">língua nativa</a> ou <a 
href=\"/server/standards/"
+"translations/priorities.html#Orphaned\">torne-se um coordenador</a> de uma "
+"equipe de tradução do www.gnu.org."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
+#| "and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
+#| "libcdio</a>."
 msgid ""
-"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
-"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+"<a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-"
+"recording software development and more in <a href=\"/software/libcdio/index."
+"html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
 msgstr ""
-"<strong>EUA:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca\">assine as "
-"petições contra as patentes de software e o DMCA</a>."
+"<strong>Contribuição de longo prazo:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#libcdio\">contribua</a> com o desenvolvimento de softwares para "
+"gravação de CD e DVD em <a href=\"/software/libcdio/index."
+"html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, "
-"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href="
-"\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
-"href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</a>, <a href=\"/software/"
-"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU "
+"package:</a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/"
+"fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href="
+"\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/"
+"software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
+"\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</"
+"a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
+"\">xmorph</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Contribuição de longo prazo:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">assuma a manutenção de um pacote de software GNU:</a> <a 
href "
@@ -471,48 +527,6 @@
 "xmorph/\">xmorph</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development and "
-"more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
-"libcdio</a>."
-msgstr ""
-"<strong>Contribuição de longo prazo:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#libcdio\">contribua</a> com o desenvolvimento de softwares para "
-"gravação de CD e DVD em <a href=\"/software/libcdio/index."
-"html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
-"www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
-"application development."
-msgstr ""
-"<strong>Contribuição de longo prazo:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#gnustep\">contribua</a> como um usuário e desenvolvedor do <a href="
-"\"http://gnustep.org/\";>GNUstep</a>, um arcabouço livre orientado a objetos "
-"para desenvolvimento de aplicativos."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
-"html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/translations/"
-"priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a www.gnu.org "
-"translation team."
-msgstr ""
-"<strong>Contribuição de longo prazo:</strong> ajude-nos a traduzir os "
-"artigos do sítio gnu.org para a sua <a 
href=\"/server/standards/translations/"
-"priorities.html#Languages\">língua nativa</a> ou <a 
href=\"/server/standards/"
-"translations/priorities.html#Orphaned\">torne-se um coordenador</a> de uma "
-"equipe de tradução do www.gnu.org."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Outras ações</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Áudio/Vídeo</a>"
 
@@ -585,11 +599,6 @@
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Grupos de usuários GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
-msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Ajuda GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/testimonials/\">Testimonials</a>"
 msgstr "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Testemunhos</a>"
 
@@ -658,10 +667,6 @@
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Para onde vamos</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Como nos ajudar a chegar lá</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Quem somos</a>"
 
@@ -746,6 +751,28 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #~ msgid ""
+#~ "<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
+#~ "\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
+#~ "schools."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Ação:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/\";>Ajude a "
+#~ "Olímpiada ODF</a> e seus esforços para levar os formatos de arquivo "
+#~ "OpenDocument às escolas."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#~ "html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
+#~ "www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
+#~ "application development."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Contribuição de longo prazo:</strong> <a href=\"/server/"
+#~ "takeaction.html#gnustep\">contribua</a> como um usuário e desenvolvedor "
+#~ "do <a href=\"http://gnustep.org/\";>GNUstep</a>, um arcabouço livre "
+#~ "orientado a objetos para desenvolvimento de aplicativos."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
 #~ "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-"
 #~ "sharing\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
 #~ msgstr ""

Index: po/home.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ru.po,v
retrieving revision 1.91
retrieving revision 1.92
diff -u -b -r1.91 -r1.92
--- po/home.ru.po       20 Dec 2009 21:26:26 -0000      1.91
+++ po/home.ru.po       6 Jan 2010 21:26:53 -0000       1.92
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-23 23:59+0700\n"
 "Last-Translator: Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -353,17 +353,6 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
-"<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
-"\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
-"schools."
-msgstr ""
-"<strong>Примите меры:</strong> <a 
href=\"http://www.odfolympiad.org/\";>\n"
-"Поддержите \"Олимпиаду ODF\"</a> и их усилия по 
продвижению формата "
-"OpenDocument\n"
-"в школах."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
 "<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
 "\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
 msgstr ""
@@ -381,6 +370,34 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
+"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+msgstr ""
+"<strong>По всему миру:</strong>\n"
+"<a href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Поддержите 
просьбу к\n"
+"WIPO сменить имя и миссию</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">in Europe</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Боритесь против патентов на 
программное обеспечение:</strong>\n"
+"<a href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>в США</a>,\n"
+"<a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">в Европе</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
+"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Гражданам США:</strong>\n"
+"<a href=\"/server/takeaction.html#antidmca\">Подпишите 
петиции против\n"
+"патентов на программное обеспечение и 
DMCA</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
 "<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
 "campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects we "
 "are emphasizing: <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
@@ -428,33 +445,77 @@
 "замена Oracle Forms</a>, <br />\n"
 "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#pdf\";>GNU PDF</a>."
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Остальные 
пункты</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><h2>
+msgid "Get Involved"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
-"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
-"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+"Whoever you are, wherever you are, and whatever your skills and interests "
+"are there are many ways you can get involved with the GNU Project:"
 msgstr ""
-"<strong>По всему миру:</strong>\n"
-"<a href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">Поддержите 
просьбу к\n"
-"WIPO сменить имя и миссию</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">General ways you can help</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.ru.html\">Как вы можете нам 
помочь</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
 msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">in Europe</a>."
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Specific projects that "
+"need help</a>"
 msgstr ""
-"<strong>Боритесь против патентов на 
программное обеспечение:</strong>\n"
-"<a href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>в США</a>,\n"
-"<a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">в Европе</a>."
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Помощь 
проекту GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
-"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
+#| "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
+#| "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
+#| "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
+#| "www.gnu.org translation team."
+msgid ""
+"Help us translate the gnu.org essays into your native <a href=\"/server/"
+"standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href="
+"\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become a "
+"coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
 msgstr ""
-"<strong>Гражданам США:</strong>\n"
-"<a href=\"/server/takeaction.html#antidmca\">Подпишите 
петиции против\n"
-"патентов на программное обеспечение и 
DMCA</a>."
+"<strong>Долгосрочное содействие:</strong>\n"
+"Необходима помощь в переводе статей сайта 
gnu.org на\n"
+"ваш родной\n"
+"<a 
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">язык</"
+"a>.\n"
+"Так же необходимы координаторы команд по 
переводам сайта www.gnu.org\n"
+"для\n"
+"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\">\n"
+"некоторых языков</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
+#| "and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
+#| "libcdio</a>."
+msgid ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-"
+"recording software development and more in <a href=\"/software/libcdio/index."
+"html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Долгосрочное содействие:</strong>\n"
+"<a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Помогите</a> 
проекту по "
+"разработке программного обеспечения\n"
+"для записи CD/DVD дисков, а также проекту\n"
+"<a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
@@ -468,15 +529,15 @@
 #| "\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/sovix/\">sovix</a>, <a href=\"/"
 #| "software/xmorph/\">xmorph</a>."
 msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, "
-"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href="
-"\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
-"href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</a>, <a href=\"/software/"
-"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU "
+"package:</a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/"
+"fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href="
+"\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/"
+"software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
+"\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</"
+"a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
+"\">xmorph</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Долгосрочное содействие:</strong>\n"
 "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Требуются 
руководители\n"
@@ -492,54 +553,6 @@
 "<a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development and "
-"more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
-"libcdio</a>."
-msgstr ""
-"<strong>Долгосрочное содействие:</strong>\n"
-"<a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Помогите</a> 
проекту по "
-"разработке программного обеспечения\n"
-"для записи CD/DVD дисков, а также проекту\n"
-"<a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
-"www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
-"application development."
-msgstr ""
-"<strong>Долгосрочное содействие:</strong>\n"
-"<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Пожалуйста, 
помогите</a> "
-"проекту\n"
-"свободного объектно-ориентированного 
фреймворка для разработки приложений -\n"
-"<a href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
-"html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/translations/"
-"priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a www.gnu.org "
-"translation team."
-msgstr ""
-"<strong>Долгосрочное содействие:</strong>\n"
-"Необходима помощь в переводе статей сайта 
gnu.org на\n"
-"ваш родной\n"
-"<a 
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">язык</"
-"a>.\n"
-"Так же необходимы координаторы команд по 
переводам сайта www.gnu.org\n"
-"для\n"
-"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\">\n"
-"некоторых языков</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Остальные 
пункты</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Аудио/Видео</a>"
 
@@ -612,12 +625,6 @@
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Группы 
пользователей GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Помощь 
проекту GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/testimonials/\">Testimonials</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/testimonials/\">Что думают пользователи\n"
@@ -691,10 +698,6 @@
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">К чему мы 
стремимся</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/help.ru.html\">Как вы можете нам 
помочь</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Кто мы</a>"
 
@@ -774,6 +777,31 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #~ msgid ""
+#~ "<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
+#~ "\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
+#~ "schools."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Примите меры:</strong> <a 
href=\"http://www.odfolympiad.org/\";>\n"
+#~ "Поддержите \"Олимпиаду ODF\"</a> и их усилия 
по продвижению формата "
+#~ "OpenDocument\n"
+#~ "в школах."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#~ "html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
+#~ "www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
+#~ "application development."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Долгосрочное содействие:</strong>\n"
+#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Пожалуйста, 
помогите</a> "
+#~ "проекту\n"
+#~ "свободного объектно-ориентированного 
фреймворка для разработки приложений "
+#~ "-\n"
+#~ "<a href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
 #~ "<strong>Canadians:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/";
 #~ "canadian-copyright-consultation/\"> Make your voice heard</a> on "
 #~ "copyright reform before September 13."

Index: po/home.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.sr.po,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -b -r1.78 -r1.79
--- po/home.sr.po       20 Dec 2009 21:26:26 -0000      1.78
+++ po/home.sr.po       6 Jan 2010 21:26:54 -0000       1.79
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-17 17:48+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -331,16 +331,6 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
-"<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
-"\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
-"schools."
-msgstr ""
-"<strong>Реагујте:</strong> <a 
href=\"http://www.odfolympiad.org/\";>Подржимо "
-"<em>ODF</em> олимпијаду</a> и њихове напоре да се 
стандард Опендокјумент "
-"(<em>OpenDocument</em>) примени у школама."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
 "<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
 "\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
 msgstr ""
@@ -357,6 +347,32 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
+"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Широм света:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.sr.html#wipochange"
+"\">Тражите од СОИС (<em>WIPO</em>) да промени 
назив и мисију</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">in Europe</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Борите се против софтверских 
патената:</strong> <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">у САД</a>, <a 
href=\"/server/takeaction.sr.html#swpat"
+"\">у Европи</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
+"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Држављани САД:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.sr.html#antidmca"
+"\">Потпишите петиције против софтверских 
патената и УДАП (<em>DMCA</em>)</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
 "<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
 "campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects we "
 "are emphasizing: <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
@@ -401,31 +417,73 @@
 "форме</a>, <br /><a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#pdf";
 "\">ГНУ-ов ПДФ</a>."
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/takeaction.sr.html#other\">Друге 
ставке</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><h2>
+msgid "Get Involved"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
-"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
-"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+"Whoever you are, wherever you are, and whatever your skills and interests "
+"are there are many ways you can get involved with the GNU Project:"
 msgstr ""
-"<strong>Широм света:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.sr.html#wipochange"
-"\">Тражите од СОИС (<em>WIPO</em>) да промени 
назив и мисију</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">in Europe</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">General ways you can help</a>"
 msgstr ""
-"<strong>Борите се против софтверских 
патената:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">у САД</a>, <a 
href=\"/server/takeaction.sr.html#swpat"
-"\">у Европи</a>."
+"<a href=\"/help/help.html\">Како нам можете помоћи да 
тамо стигнемо</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
 msgid ""
-"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
-"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Specific projects that "
+"need help</a>"
+msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Помоћ 
ГНУ-у</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
+#| "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
+#| "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
+#| "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
+#| "www.gnu.org translation team."
+msgid ""
+"Help us translate the gnu.org essays into your native <a href=\"/server/"
+"standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href="
+"\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become a "
+"coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
 msgstr ""
-"<strong>Држављани САД:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.sr.html#antidmca"
-"\">Потпишите петиције против софтверских 
патената и УДАП (<em>DMCA</em>)</a>."
+"<strong>Дугорочни допринос:</strong> Помозите нам 
да преведемо есеје са "
+"<em>gnu.org</em>-а на ваш <a href=\"/server/standards/translations/"
+"priorities.html#Languages\">језик</a> или <a 
href=\"/server/standards/"
+"translations/priorities.html#Orphaned\">постаните 
координатор</a> "
+"преводилачког тима <em>www.gnu.org</em>-а."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
+#| "and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
+#| "libcdio</a>."
+msgid ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-"
+"recording software development and more in <a href=\"/software/libcdio/index."
+"html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Дугорочни допринос:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.sr."
+"html#libcdio\">Молимо вас да допринесете</a>, као 
корисник и градитељ, "
+"изградњи софтвера за снимање <em>CD</em>-ова и 
ДВД-ова и другим пројектима у "
+"оквиру <a 
href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">ГНУ-овог "
+"libcdio-а</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
@@ -438,15 +496,15 @@
 #| "href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
 #| "\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
 msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, "
-"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href="
-"\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
-"href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</a>, <a href=\"/software/"
-"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU "
+"package:</a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/"
+"fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href="
+"\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/"
+"software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
+"\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</"
+"a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
+"\">xmorph</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Дугорочни допринос:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.sr."
 "html#unmaint\">Преузмите неодржавани ГНУ-ов 
пакет:</a> <a href=\"/software/"
@@ -457,49 +515,6 @@
 "href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development and "
-"more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
-"libcdio</a>."
-msgstr ""
-"<strong>Дугорочни допринос:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.sr."
-"html#libcdio\">Молимо вас да допринесете</a>, као 
корисник и градитељ, "
-"изградњи софтвера за снимање <em>CD</em>-ова и 
ДВД-ова и другим пројектима у "
-"оквиру <a 
href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">ГНУ-овог "
-"libcdio-а</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
-"www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
-"application development."
-msgstr ""
-"<strong>Дугорочни допринос:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.sr."
-"html#gnustep\">Молимо вас да допринесете</a>, као 
корисник и градитељ, <a "
-"href=\"http://www.gnustep.org\";>ГНУстепу</a>, слободној 
објектно "
-"оријентисаној основи за развој 
апликација."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
-"html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/translations/"
-"priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a www.gnu.org "
-"translation team."
-msgstr ""
-"<strong>Дугорочни допринос:</strong> Помозите нам 
да преведемо есеје са "
-"<em>gnu.org</em>-а на ваш <a href=\"/server/standards/translations/"
-"priorities.html#Languages\">језик</a> или <a 
href=\"/server/standards/"
-"translations/priorities.html#Orphaned\">постаните 
координатор</a> "
-"преводилачког тима <em>www.gnu.org</em>-а."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.sr.html#other\">Друге 
ставке</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>ГНУ-ови аудио и 
видео записи</a>"
@@ -575,11 +590,6 @@
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Корисничке групе 
ГНУ-а</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
-msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Помоћ 
ГНУ-у</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/testimonials/\">Testimonials</a>"
 msgstr "<a href=\"/testimonials/\">Сведочанства</a>"
 
@@ -648,11 +658,6 @@
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.sr.html\">Куда идемо</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/help/help.html\">Како нам можете помоћи да 
тамо стигнемо</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Ко смо</a>"
 
@@ -746,6 +751,28 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #~ msgid ""
+#~ "<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
+#~ "\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
+#~ "schools."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Реагујте:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
+#~ "\">Подржимо <em>ODF</em> олимпијаду</a> и њихове 
напоре да се стандард "
+#~ "Опендокјумент (<em>OpenDocument</em>) примени у 
школама."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#~ "html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
+#~ "www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
+#~ "application development."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Дугорочни допринос:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.sr."
+#~ "html#gnustep\">Молимо вас да допринесете</a>, као 
корисник и градитељ, <a "
+#~ "href=\"http://www.gnustep.org\";>ГНУстепу</a>, слободној 
објектно "
+#~ "оријентисаној основи за развој 
апликација."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
 #~ "<strong>Canadians:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/";
 #~ "canadian-copyright-consultation/\"> Make your voice heard</a> on "
 #~ "copyright reform before September 13."

Index: po/home.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.tr.po,v
retrieving revision 1.93
retrieving revision 1.94
diff -u -b -r1.93 -r1.94
--- po/home.tr.po       20 Dec 2009 21:26:26 -0000      1.93
+++ po/home.tr.po       6 Jan 2010 21:26:54 -0000       1.94
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-07 15:55+0200\n"
 "Last-Translator: Ali Servet Dönmez <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -336,16 +336,6 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
-"<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
-"\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
-"schools."
-msgstr ""
-"<strong>Harekete geçin:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/\";>ODF 
"
-"Olimpiyatları</a>na ve onların OpenDocument'i okullara taşıma 
gayretlerine "
-"destek olun."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
 "<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
 "\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
 msgstr ""
@@ -361,6 +351,32 @@
 "eklenin</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
+"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Evrensel:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
+"\">WIPO'yu adını ve amacını değiştirmeye çağırın</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">in Europe</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Yazılım patentlerine karşı durun:</strong> <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">ABD'de</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">Avrupa'da</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
+"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+msgstr ""
+"<strong>BD vatandaşları:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
+"\">Yazılım patentlerine ve DMCA'ya karşı olan dilekçelere katılın</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
@@ -405,60 +421,66 @@
 "html#mesh\"> örgü yönlendiriciler<sup><a id=\"RefTransNote2\" href="
 "\"#TransNote2\">2</a></sup> için özgür yazılım sürüleri</a>."
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
-"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Diğer eylemler</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><h2>
+msgid "Get Involved"
 msgstr ""
-"<strong>Evrensel:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
-"\">WIPO'yu adını ve amacını değiştirmeye çağırın</a>."
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">in Europe</a>."
+"Whoever you are, wherever you are, and whatever your skills and interests "
+"are there are many ways you can get involved with the GNU Project:"
 msgstr ""
-"<strong>Yazılım patentlerine karşı durun:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">ABD'de</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">Avrupa'da</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
-"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">General ways you can help</a>"
 msgstr ""
-"<strong>BD vatandaşları:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
-"\">Yazılım patentlerine ve DMCA'ya karşı olan dilekçelere katılın</a>."
+"<a href=\"/help/help.html\">Oraya varmamızda bize yardım etmenizin 
yolları</"
+"a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, "
-"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href="
-"\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
-"href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</a>, <a href=\"/software/"
-"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Specific projects that "
+"need help</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mektuplaşma listesi</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
+#| "essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/"
+#| "priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/"
+#| "translations/priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a "
+#| "www.gnu.org translation team."
+msgid ""
+"Help us translate the gnu.org essays into your native <a href=\"/server/"
+"standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href="
+"\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become a "
+"coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
 msgstr ""
-"<strong>Uzun süreli katkı:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
-"\">Sahipsiz bir GNU paketine sahip çıkın:</a> <a 
href=\"/software/dbmanual/"
-"\">dbmanual</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a "
-"href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/"
-"\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a "
-"href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/"
-"\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/"
-"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"<strong>Uzun süreli katkı:</strong> Gnu.org makalelerini yerel <a href=\"/"
+"server/standards/translations/priorities.html#Languages\">dilinize</a> "
+"çevirmemizde bize yardım edin ya da bir www.gnu.org çeviri takımının <a 
href="
+"\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\">koordinatörü "
+"olun</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development and "
-"more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
-"libcdio</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#| "html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development "
+#| "and more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
+#| "libcdio</a>."
+msgid ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-"
+"recording software development and more in <a href=\"/software/libcdio/index."
+"html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Uzun süreli katkı:</strong> CD/DVD kaydetme yazılımı 
geliştirmeye <a "
 "href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">lütfen katkıda bulunun</a> ve daha 
"
@@ -466,34 +488,26 @@
 "libcdio</a>'da."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
-"www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
-"application development."
-msgstr ""
-"<strong>Uzun süreli katkı:</strong> Bir kullanıcı ve geliştirici olarak, 
"
-"uygulama geliştirmek için nesneye dayalı özgür bir çatı olan, <a href="
-"\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>'e <a href=\"/server/takeaction."
-"html#gnustep\">lütfen katkıda bulunun</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
-"html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/translations/"
-"priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a www.gnu.org "
-"translation team."
+"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU "
+"package:</a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/"
+"fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href="
+"\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/"
+"software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
+"\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</"
+"a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
+"\">xmorph</a>."
 msgstr ""
-"<strong>Uzun süreli katkı:</strong> Gnu.org makalelerini yerel <a href=\"/"
-"server/standards/translations/priorities.html#Languages\">dilinize</a> "
-"çevirmemizde bize yardım edin ya da bir www.gnu.org çeviri takımının <a 
href="
-"\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\">koordinatörü "
-"olun</a>."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Diğer eylemler</a>"
+"<strong>Uzun süreli katkı:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint"
+"\">Sahipsiz bir GNU paketine sahip çıkın:</a> <a 
href=\"/software/dbmanual/"
+"\">dbmanual</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a "
+"href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/"
+"\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a "
+"href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/oleo/"
+"\">oleo</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/software/"
+"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
@@ -582,12 +596,6 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
-msgid ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mektuplaşma listesi</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
 msgid "<a href=\"/testimonials/\">Testimonials</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Kullanıcıların GNU 
yazılımları "
@@ -665,12 +673,6 @@
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Gittiğimiz yer</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/help/help.html\">Oraya varmamızda bize yardım etmenizin 
yolları</"
-"a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Kimliğimiz</a>"
 
@@ -775,6 +777,28 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #~ msgid ""
+#~ "<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
+#~ "\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
+#~ "schools."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Harekete geçin:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
+#~ "\">ODF Olimpiyatları</a>na ve onların OpenDocument'i okullara taşıma "
+#~ "gayretlerine destek olun."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#~ "html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
+#~ "www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
+#~ "application development."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Uzun süreli katkı:</strong> Bir kullanıcı ve geliştirici 
olarak, "
+#~ "uygulama geliştirmek için nesneye dayalı özgür bir çatı olan, <a 
href="
+#~ "\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>'e <a href=\"/server/takeaction."
+#~ "html#gnustep\">lütfen katkıda bulunun</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#~ msgid ""
 #~ "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-"
 #~ "sharing\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."
 #~ msgstr ""

Index: po/home.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.uk.po,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- po/home.uk.po       20 Dec 2009 21:26:26 -0000      1.68
+++ po/home.uk.po       6 Jan 2010 21:26:54 -0000       1.69
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-07 15:55+0200\n"
 "Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
@@ -332,13 +332,6 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
-"<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
-"\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
-"schools."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
 "<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
 "\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
 msgstr ""
@@ -355,6 +348,34 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
+"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+msgstr ""
+"<strong>По усьому світу:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+"html#wipochange\">зателефонуйте до WIPO в вимагайте 
зміни їхньої назви і "
+"місії</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">in Europe</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Битва проти патентування програмного 
забезпечення:</strong> <a href="
+"\"http://www.endsoftpatents.org\";>в США</a>, <a 
href=\"/server/takeaction."
+"html#swpat\">в Європі</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
+"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+msgstr ""
+"<strong>Жителі Сполучених Штатів:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
+"html#antidmca\">підпишіть петицію проти 
патентування програмного "
+"забезпечення і DMCA</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
 "<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
 "campaigns/priority.html\">Contribute</a> to these free software projects we "
 "are emphasizing: <br /><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.";
@@ -377,63 +398,53 @@
 "><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#pdf\";>GNU PDF</a>."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
-"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Інші пункти</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><h2>
+msgid "Get Involved"
 msgstr ""
-"<strong>По усьому світу:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#wipochange\">зателефонуйте до WIPO в вимагайте 
зміни їхньої назви і "
-"місії</a>."
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">in Europe</a>."
+"Whoever you are, wherever you are, and whatever your skills and interests "
+"are there are many ways you can get involved with the GNU Project:"
 msgstr ""
-"<strong>Битва проти патентування програмного 
забезпечення:</strong> <a href="
-"\"http://www.endsoftpatents.org\";>в США</a>, <a 
href=\"/server/takeaction."
-"html#swpat\">в Європі</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">General ways you can help</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">У чому Ви можете 
допомогти нам</a>"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
-"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
-msgstr ""
-"<strong>Жителі Сполучених Штатів:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
-"html#antidmca\">підпишіть петицію проти 
патентування програмного "
-"забезпечення і DMCA</a>."
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Specific projects that "
+"need help</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Списки розсилок 
GNU</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, "
-"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href="
-"\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
-"href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</a>, <a href=\"/software/"
-"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"Help us translate the gnu.org essays into your native <a href=\"/server/"
+"standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href="
+"\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become a "
+"coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
 msgstr ""
-"<strong>Довгострокове сприяння:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/acct/\">acct</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</"
-"a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/"
-"\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a "
-"href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/maverik/"
-"\">maverik</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/"
-"software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
+"<strong>Довгострокові сприяння:</strong> 
допоможіть нам перекласти сайт gnu."
+"org на вашу рідну <a 
href=\"/server/standards/translations/priorities."
+"html#Languages\"> мову</a> або <a 
href=\"/server/standards/translations/"
+"priorities.html#Orphaned\"> станьте координатором</a> 
команди перекладачів "
+"сайту www.gnu.org."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development and "
-"more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
-"libcdio</a>."
+"<a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-"
+"recording software development and more in <a href=\"/software/libcdio/index."
+"html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Довгострокове сприяння:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
 "html#libcdio\">Будь-ласка посприяйте</a> розробці 
програмного забезпечення "
@@ -443,34 +454,24 @@
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
-"www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
-"application development."
+"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU "
+"package:</a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/"
+"fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href="
+"\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/"
+"software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
+"\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</"
+"a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
+"\">xmorph</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Довгострокове сприяння:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
-"html#gnustep\">Будь-ласка, посприяйте</a> як 
коричтувач і розробник <a href="
-"\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a> - вільного 
обєктно-орієнтовного "
-"фреймворку для розробки прикладних 
програм."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
-"html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/translations/"
-"priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a www.gnu.org "
-"translation team."
-msgstr ""
-"<strong>Довгострокові сприяння:</strong> 
допоможіть нам перекласти сайт gnu."
-"org на вашу рідну <a 
href=\"/server/standards/translations/priorities."
-"html#Languages\"> мову</a> або <a 
href=\"/server/standards/translations/"
-"priorities.html#Orphaned\"> станьте координатором</a> 
команди перекладачів "
-"сайту www.gnu.org."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Інші пункти</a>"
+"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
+"software/acct/\">acct</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</"
+"a>, <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/"
+"\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a "
+"href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/maverik/"
+"\">maverik</a>, <a href=\"/software/speedx/\">speedx</a>, <a href=\"/"
+"software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
@@ -559,12 +560,6 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
-msgid ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Списки розсилок 
GNU</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
 msgid "<a href=\"/testimonials/\">Testimonials</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">Що думають 
користувачі про "
@@ -642,10 +637,6 @@
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Чого ми прагнемо</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/help.html\">У чому Ви можете 
допомогти нам</a>"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Хто ми такі</a>"
 
@@ -727,6 +718,19 @@
 "мовах</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#~ "html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
+#~ "www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
+#~ "application development."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Довгострокове сприяння:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction."
+#~ "html#gnustep\">Будь-ласка, посприяйте</a> як 
коричтувач і розробник <a "
+#~ "href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a> - вільного 
обєктно-"
+#~ "орієнтовного фреймворку для розробки 
прикладних програм."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-"
 #~ "sharing\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."

Index: po/home.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.71
retrieving revision 1.72
diff -u -b -r1.71 -r1.72
--- po/home.zh-cn.po    20 Dec 2009 21:26:26 -0000      1.71
+++ po/home.zh-cn.po    6 Jan 2010 21:26:54 -0000       1.72
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-20 16:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 16:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-11 21:55+0800\n"
 "Last-Translator: Pan Yongzhi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -304,13 +304,6 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
-"<strong>Take action:</strong> <a href=\"http://www.odfolympiad.org/";
-"\">Support ODF Olympiad</a> and their efforts to bring OpenDocument to "
-"schools."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
 "<strong>License drafting:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#licenses"
 "\">Participate</a> in the drafting of the GFDL and GSFDL."
 msgstr ""
@@ -323,6 +316,31 @@
 "Directory</a>."
 msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#directory\">加å…
¥è‡ªç”±è½¯ä»¶ç›®å½•</a>。"
 
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
+"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
+msgstr ""
+"<strong>全球:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">呼吁"
+"WIPO 改变其名字和任务</a>."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
+"\">in Europe</a>."
+msgstr ""
+"<strong>对抗软件专利:</strong><a 
href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>美国"
+"</a>,<a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">欧洲</a>。"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
+"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+msgstr ""
+"<strong>美国公民:</strong><a 
href=\"/server/takeaction.html#antidmca\">签名"
+"请愿,反对软件专利和 DMCA</a>。"
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 msgid ""
 "<strong>High priority projects:</strong> <a href=\"http://www.fsf.org/";
@@ -347,70 +365,52 @@
 "><a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html#pdf\";>GNU PDF</a>."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Worldwide:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#wipochange"
-"\">Call on WIPO to change its name and mission</a>."
-msgstr ""
-"<strong>全球:</strong> <a 
href=\"/server/takeaction.html#wipochange\">呼吁"
-"WIPO 改变其名字和任务</a>."
+# type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">其它行动事项</a>"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-msgid ""
-"<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-"endsoftpatents.org\">in the USA</a>, <a href=\"/server/takeaction.html#swpat"
-"\">in Europe</a>."
+# type: Content of: <table><tr><td><h2>
+msgid "Get Involved"
 msgstr ""
-"<strong>对抗软件专利:</strong><a 
href=\"http://www.endsoftpatents.org\";>美国"
-"</a>,<a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">欧洲</a>。"
 
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
 msgid ""
-"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
-"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
+"Whoever you are, wherever you are, and whatever your skills and interests "
+"are there are many ways you can get involved with the GNU Project:"
 msgstr ""
-"<strong>美国公民:</strong><a 
href=\"/server/takeaction.html#antidmca\">签名"
-"请愿,反对软件专利和 DMCA</a>。"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">General ways you can help</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">您可以如何帮助我们达成目æ 
‡</a>"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
-"software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, "
-"<a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/"
-"\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href="
-"\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, <a "
-"href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
-"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</a>, <a href=\"/software/"
-"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>."
-msgstr ""
-"<strong>长期贡献:</strong><a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">接手失"
-"去维护的 GNU 软件:</a> <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>,<a 
href=\"/"
-"software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
-"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href="
-"\"/software/gv/\">gv</a>, <a href=\"/software/mifluz/\">mifluz</a>, <a href="
-"\"/software/vmslib/\">vmslib</a>。"
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Specific projects that "
+"need help</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU 邮件列表</a>"
 
-# type: Content of: <div><div><ul><li>
+# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-recording software development and "
-"more in <a href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU "
-"libcdio</a>."
+"Help us translate the gnu.org essays into your native <a href=\"/server/"
+"standards/translations/priorities.html#Languages\"> language</a> or <a href="
+"\"/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned\"> become a "
+"coordinator</a> of a www.gnu.org translation team."
 msgstr ""
-"<strong>长期贡献:</strong>请用户和开发者向 <a 
href=\"http://www.gnustep.org";
-"\">GNUstep</a> <a 
href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">作贡献</a>,这是一"
-"个自由的面向对象的应用开发框架。"
+"<strong>长期贡献:</strong>帮助我们把 gnu.org 上的文章
翻译为本地 <a href=\"/"
+"server/standards/translations/priorities.html#Languages\">语言</a> 或者
成为一"
+"名 www.gnu.org 翻译小组的 <a href=\"/server/standards/translations/"
+"priorities.html#Orphaned\">协调人</a>。"
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
-"html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
-"www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
-"application development."
+"<a href=\"/server/takeaction.html#libcdio\">Contribute</a> to CD/DVD-"
+"recording software development and more in <a href=\"/software/libcdio/index."
+"html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
 msgstr ""
 "<strong>长期贡献:</strong>请用户和开发者向 <a 
href=\"http://www.gnustep.org";
 "\">GNUstep</a> <a 
href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">作贡献</a>,这是一"
@@ -419,20 +419,22 @@
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
 msgid ""
-"<strong>Long-term contribution:</strong> Help us translate the gnu.org "
-"essays into your native <a href=\"/server/standards/translations/priorities."
-"html#Languages\"> language</a> or <a href=\"/server/standards/translations/"
-"priorities.html#Orphaned\"> become a coordinator</a> of a www.gnu.org "
-"translation team."
+"<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU "
+"package:</a> <a href=\"/software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/"
+"fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href="
+"\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtypist/\">gtypist</a>, <a href=\"/"
+"software/oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href="
+"\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/rpge/\">rpge</"
+"a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
+"\">xmorph</a>."
 msgstr ""
-"<strong>长期贡献:</strong>帮助我们把 gnu.org 上的文章
翻译为本地 <a href=\"/"
-"server/standards/translations/priorities.html#Languages\">语言</a> 或者
成为一"
-"名 www.gnu.org 翻译小组的 <a href=\"/server/standards/translations/"
-"priorities.html#Orphaned\">协调人</a>。"
-
-# type: Content of: <div><div><p>
-msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">Other Action Items</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#other\">其它行动事项</a>"
+"<strong>长期贡献:</strong><a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">接手失"
+"去维护的 GNU 软件:</a> <a href=\"/software/ffp/\">ffp</a>,<a 
href=\"/"
+"software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/"
+"\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href="
+"\"/software/gv/\">gv</a>, <a href=\"/software/mifluz/\">mifluz</a>, <a href="
+"\"/software/vmslib/\">vmslib</a>。"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
@@ -518,12 +520,6 @@
 msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">GNU User Groups</a>"
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">我们走向何方</a>"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>GNU Help Wanted</a>"
-msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU 邮件列表</a>"
-
 # type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 msgid "<a href=\"/testimonials/\">Testimonials</a>"
@@ -602,10 +598,6 @@
 msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">我们走向何方</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"/help/help.html\">How you can help us get there</a>"
-msgstr "<a href=\"/help/help.html\">您可以如何帮助我们达成目æ 
‡</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/people/people.html\">Who we are</a>"
 msgstr "<a href=\"/people/people.html\">我们的成员</a>"
 
@@ -680,6 +672,18 @@
 msgstr "本页的<a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">翻译</a>"
 
 # type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
+#~ "html#gnustep\">Contribute</a> as a user and developer to <a href=\"http://";
+#~ "www.gnustep.org\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for "
+#~ "application development."
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>长期贡献:</strong>请用户和开发者向 <a 
href=\"http://www.gnustep.";
+#~ "org\">GNUstep</a> <a 
href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">作贡献</a>,"
+#~ "这是一个自由的面向对象的应用开发框架。"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
 #~ msgid ""
 #~ "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#music-"
 #~ "sharing\"> Sign EFF's petition</a> in favor of music sharing."

Index: fun/jokes/po/helloworld.pot
===================================================================
RCS file: fun/jokes/po/helloworld.pot
diff -N fun/jokes/po/helloworld.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ fun/jokes/po/helloworld.pot 6 Jan 2010 21:26:22 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,361 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-06 16:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+# type: Content of: <title>
+msgid "Hello World! - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "Hello World!"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"How the way people code &ldquo;Hello World&rdquo; varies depending on their "
+"age and job:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "High School/Jr. High"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <pre>
+#:  
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+" 10 PRINT \"HELLO WORLD\"\n"
+" 20 END\n"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "First year in College"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+" program Hello(input, output)\n"
+" begin\n"
+" writeln('Hello World')\n"
+" end.\n"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Senior year in College"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+" (defun hello\n"
+" (print\n"
+" (cons 'Hello (list 'World))))\n"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "New professional"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+" #include &lt;stdio.h&gt;\n"
+"\n"
+" void main(void)\n"
+" {\n"
+"  char *message[] = {\"Hello \", \"World\"};\n"
+"  int i;\n"
+"  for(i = 0; i &lt; 2; ++i)\n"
+"  printf(\"%s\", message[i]);\n"
+"  printf(\"\\n\");\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Seasoned professional"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+" #include &lt;iostream.h&gt;\n"
+" #include &lt;string.h&gt;\n"
+" class string\n"
+" {\n"
+"  private:\n"
+"   int size;\n"
+"   char *ptr;\n"
+"  public:\n"
+"   string() : size(0), ptr(new char('\\0')) {}\n"
+"   string(const string &amp;s) : size(s.size)\n"
+"   {\n"
+"     ptr = new char[size + 1];\n"
+"     strcpy(ptr, s.ptr);\n"
+"   }\n"
+"   ~string()\n"
+"   {\n"
+"     delete [] ptr;\n"
+"   }\n"
+"   friend ostream &amp;operator &lt;&lt;(ostream &amp;, const string "
+"&amp;);\n"
+"   string &amp;operator=(const char *);\n"
+" };\n"
+"\n"
+" ostream &amp;operator&lt;&lt;(ostream &amp;stream, const string &amp;s)\n"
+" {\n"
+"   return(stream &lt;&lt; s.ptr);\n"
+" }\n"
+" string &amp;string::operator=(const char *chrs)\n"
+" {\n"
+"   if (this != &amp;chrs)\n"
+"   {\n"
+"     delete [] ptr;\n"
+"     size = strlen(chrs);\n"
+"     ptr = new char[size + 1];\n"
+"     strcpy(ptr, chrs);\n"
+"   }\n"
+"   return(*this);\n"
+" }\n"
+" int main()\n"
+" {\n"
+"   string str;\n"
+"   str = \"Hello World\";\n"
+"   cout &lt;&lt; str &lt;&lt; endl;\n"
+"   return(0);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "System Administrator"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+" #include &lt;stdio.h&gt;\n"
+" #include &lt;stdlib.h&gt;\n"
+" main()\n"
+" {\n"
+"  char *tmp;\n"
+"  int i=0;\n"
+"  /* on y va bourin */\n"
+"  tmp=(char *)malloc(1024*sizeof(char));\n"
+"  while (tmp[i]=\"Hello Wolrd\"[i++]);\n"
+"  /* Ooopps y'a une infusion ! */\n"
+"  i=(int)tmp[8];\n"
+"  tmp[8]=tmp[9];\n"
+"  tmp[9]=(char)i;\n"
+"  printf(\"%s\\n\",tmp);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Apprentice Hacker"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+" #!/usr/local/bin/perl\n"
+" $msg=\"Hello, world.\\n\";\n"
+" if ($#ARGV &gt;= 0) {\n"
+"     while(defined($arg=shift(@ARGV))) {\n"
+"\t $outfilename = $arg;\n"
+"\t open(FILE, \"&gt;\" . $outfilename) || die \"Can't write $arg: $!\\n\";\n"
+"\t print (FILE $msg);\n"
+"\t close(FILE) || die \"Can't close $arg: $!\\n\";\n"
+"     }\n"
+" } else {\n"
+"     print ($msg);\n"
+" }\n"
+" 1;\n"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Experienced Hacker"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+" #include &lt;stdio.h&gt;\n"
+" #include &lt;string.h&gt;\n"
+" #define S \"Hello, World\\n\"\n"
+" main(){exit(printf(S) == strlen(S) ? 0 : 1);}\n"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Seasoned Hacker"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+" % cc -o a.out ~/src/misc/hw/hw.c\n"
+" % a.out\n"
+" Hello, world.\n"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Guru Hacker"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+" % cat\n"
+" Hello, world.\n"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "New Manager (do you remember?)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Middle Manager"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+" mail -s \"Hello, world.\" address@hidden"
+" Bob, could you please write me a program that prints \"Hello, world.\"?\n"
+" I need it by tomorrow.\n"
+" ^D\n"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Senior Manager"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+" % zmail jim\n"
+" I need a \"Hello, world.\" program by this afternoon.\n"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Chief Executive"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+" % letter\n"
+" letter: Command not found.\n"
+" % mail\n"
+" To: ^X ^F ^C\n"
+" % help mail\n"
+" help: Command not found.\n"
+" % damn!\n"
+" !: Event unrecognized\n"
+" % logout\n"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Research Scientist"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"\tPROGRAM HELLO\n"
+"\tPRINT *, 'Hello World'\n"
+"\tEND\n"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Older research Scientist"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"\tWRITE (6, 100)\n"
+"    100 FORMAT (1H ,11HHELLO WORLD)\n"
+"\tCALL EXIT\n"
+"\tEND\n"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor 
Collection."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "Disclaimer"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The joke on this page was obtained from the FSF's <a "
+"href=\"http://lists.gnu.org/\";>email archives</a> of the GNU Project."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "The Free Software Foundation claims no copyright on this joke."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+# type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send "
+"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+# type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr ""

Index: philosophy/can-you-trust.tr.html
===================================================================
RCS file: philosophy/can-you-trust.tr.html
diff -N philosophy/can-you-trust.tr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/can-you-trust.tr.html    6 Jan 2010 21:26:29 -0000       1.7
@@ -0,0 +1,396 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Bilgisayarınıza Güvenebilir misiniz? - GNU Projesi - Özgür 
Yazılım Vakfı
+(FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
+<h2>Bilgisayarınıza Güvenebilir misiniz?</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+<p>Yazan: <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
+
+<p>
+Bilgisayarınız emirleri kimden almalıdır? Birçok insan 
bilgisayarlarının,
+başka birilerinin değil, kendi emirlerine uymasını ister. &ldquo;güvenli
+işletim&rdquo; [:trusted computing] olarak adlandırdıkları bir planla,
+Microsoft ve Intel gibi bilgisayar firmalarıyla birlikte büyük medya
+kuruluşları (film firmaları ve müzik firmaları dahil olmak üzere)
+bilgisayarlarınızın sizin yerine kendilerine uymasını planlamaktadır. 
Özel
+mülk programlar daha önce kötü niyetli özelliklere sahipti ancak bu plan 
onu
+evrensel hale getirecektir</p>
+<p>
+Özel mülk yazılım temel olarak bilgisayarın ne yaptığını kontrol
+edemediğiniz anlamına gelmektedir; kaynak kodunda çalışamaz ya da onu
+değiştiremezsiniz. Akıllı iş adamlarının, sizi dezavantajlı duruma 
sokmak
+için yollar bulması şaşırtıcı değildir. Microsoft bunu defalarca 
yapmıştır:
+Windows’un bir sürümü, hard diskinizdeki tüm yazılımı raporlayacak 
şekilde
+tasarlanmıştır; Windows Medya Player’daki yakın zamandaki bir
+&ldquo;güvenlik&rdquo; yükseltmesi, kullanıcıların yeni kısıtlamalara
+uymasını gerektirmiştir. Ancak Microsoft bu konuda yalnız değildir: KaZaa
+müzik paylaşım yazılımı, bilgisayarınızın kullanımını KaZaa'nın 
iş ortağının
+müşterilerine kiralayacak şekilde tasarlanmıştır. Bu kötü niyetli 
özellikler
+genellikle sırdır ama bunları bilseniz, ortadan kaldırmanız zordur 
çünkü
+kaynak koduna sahip değilsiniz.</p>
+<p>
+Geçmişte, bunlar ayrı olaylardı. &ldquo;güvenli işletim&rdquo;, 
açıklığı
+sağlamaktaydı. &ldquo;Güvenilmez işletim&rdquo; [:treacherous computing]
+bunun için daha uygun bir isimdir çünkü plan, bilgisayarınızın size her
+zaman sistematik olarak uymamasının sağlanması için
+tasarlanmıştır. Gerçekte, bilgisayarınızın genel amaçlı bir bilgisayar
+olarak çalışmasını durdurmak için tasarlanmıştır. Her işlem, açık 
izin
+gerektirebilir.</p>
+<p>
+Güvenilmez işletimin altındaki teknik fikir, bilgisayarın sayısal bir
+şifreleme ve imza cihazını içermesi ve tuşların sizden gizli 
tutulmasıdır
+(Microsoft’un bu sürümü &ldquo;palladyum&rdquo; olarak adlandırılır). 
Özel
+mülk programlar, başka hangi programları çalıştırabileceğinizi, hangi
+belgelere ya da verilere erişebileceğinizi ve bunları ne gibi programlara
+aktarabileceğinizi kontrol etmek için bu cihazı kullanır. Bu programlar,
+İnternetten yeni yetkilendirme kurallarını indirecek ve bu kuralları
+çalışmanıza otomatik olarak dayatacaktır. Bilgisayarınızın yeni 
kuralları
+İnternetten düzenli olarak almasına izin vermezseniz, bazı özellikler
+otomatik olarak görevini yapmayı durduracaktır.</p>
+<p>
+Tabi ki, Hollywood ve müzik firmaları “DRM” (Sayısal Kısıtlama 
Yönetimi)
+içingüvenilmez işletimi kullanmayı planlamaktadır, böylece indirilen
+videolar vemüzik, yalnızca belirtilen tek bir bilgisayar üzerinde
+oynatılabilir. En azından bu firmalardan alacağınız yetkilendirilmiş
+dosyalar kullanılarak paylaşım ta-mamen imkansız hale gelecektir. Ancak
+sizin yani halkın bu şeyleri paylaşma özgürlüğünüz ve yeteneğiniz 
olmalıdır
+(Birilerinin şifrelenmemiş sürüm-leri üretmek, yüklemek ve paylaşmak 
için
+bir yol bulmasını bekliyorum, böylece DRM tamamen başarılı olmayacaktır
+ancak sistem aklanmış değildir).</p>
+<p>
+Paylaşımın imkansız hale getirilmesi yeterince kötüdür ancak durum daha 
da
+kötüleşmektedir. E-posta ve belgeler için de aynı özelliğin 
kullanılmasına
+ilişkin planlar vardır, iki hafta içinde ortadan kaybolan e-postalar ya da
+bir firmada yalnızca seçilen bilgisayarlarda okunabilen belgeler gibi.</p>
+<p>
+Patronunuzun sizden riskli bir iş yapmanızı istediğini hayal edin; bir ay
+sonra, iş olumsuz sonuç verdiğinde, kararın size ait olmadığını 
göstermek
+için e-postayı kullanamazsınız. Emir size ortadan uçan mürekkeple
+verildiğinde, &ldquo;yazılı olarak emir almak&rdquo; sizi korumaz.</p>
+<p>
+Patronunuzdan yasal olmayan ya da ahlaken kötü bir politikayı ifade eden bir
+e-posta aldığınızı hayal edin, örneğin, bu e-posta, firmanın yıllık 
denetim
+raporlarının parçalanması ya da ülkeniz için ciddi bir tehdit 
oluşturacak
+olan bir durumu içerebilir. Bugün bunu bir muhabire gönderebilir ve  eylemi
+açığa vurabilirsiniz. Güvenilmez işletimle, gazeteci belgeyi okuyamayacak;
+bilgisayarı buna izin vermeyecektir. Güvenilmez işletim, tahrip için bir
+cennet haline gelir.</p>
+<p>
+Microsoft Word gibi kelime işlemcileri, belgelerinizi kaydederken güvenilmez
+işletimi kullanabilir, bu nedenle, rekabet eden diğer kelime işlemcileri
+sizin belgelerinizi okuyamaz. Bugün, özgür kelime işlemcilerinin Word
+belgelerini okumalarını sağlamak için Word biçiminin sırlarını deneysel
+çalışmalarla anlamalıyız. Word, kaydederken, güvenilmez işletim ile
+belgeleri şifreliyorsa, özgür yazılım, bunları okumak için yazılım
+geliştirme şansına sahip olmayacaktır ve bunu başarabilsek bile, bu gibi
+programlar, Dijital Milenyum Telif Hakkı Hareketi tarafından 
yasaklanabilir.</p>
+<p>
+Güvenilmez işletimi kullanan programlar, İnternetten sürekli olarak yeni
+yetkilendirme kuralları indirecek ve bu kuralları otomatik olarak
+çalışmanıza dayatacaklardır. Microsoft ya da A.B.D. hükümeti, yazmış
+olduğunuz bir belgede söylediğiniz bir şeyi sevmiyorsa, herhangi birinin 
söz
+konusu belgeyi okumasına izin verilmemesini tüm bilgisayarlara söyleyen yeni
+yönergeleri gönderebilirler. Yeni yönergeleri indirdiğinde her bir
+bilgisayar kurallara uyacaktır. Yazılarınız 1984 tarzı, önceki olayları
+kapsayan silintilere tabi tutulacaktır. Bunu kendiniz okuyamayabilirsiniz.</p>
+<p>
+Güvenilmez bir bilgisayar uygulamasının ne gibi kötü şeyler yaptığını
+bulacağınızı, ne kadar ıstıraplı olduklarını öğreneceğinizi ve 
onları kabul
+edip etmeyeceğinizi düşünebilirsiniz. Bunun kabul edilmesi aptalca ve
+öngörüsüzce olacaktır ancak temel nokta, göstermekte olduğunuz çabanın
+yeterli olmayacağıdır. Bir kere programa güvendiğinizde, oltaya 
düşersiniz
+ve bunu bilirler; o zaman anlaşmayı değiştirebilirler. Bazı uygulamalar
+farklı bir şeyler yapacak olan yükseltmeleri otomatik olarak indirecektir,
+ve onlar, size yükseltip yükseltmeme konusunda seçim şansı 
vermeyecektir.</p>
+<p>
+Bugün özel mülk yazılım tarafından sınırlandırılmaktan özel mülk 
yazılımı
+kullanmayarak kurtulabilirsiniz. GNU/Linux ya da başka bir özgür yazılım
+sistemini kullanırsanız ve üzerine özel mülk yazılımları 
kopyalamazsanız, o
+zaman bilgisayarınızın ne yaptığını kontrol edebilirsiniz. Özgür bir 
yazılım
+kötü niyetli bir özelliğe sahipse, topluluktaki diğer geliştiriciler, 
bunu
+çıkartırlar ve siz düzeltilmiş sürümünü kullanırsınız. Ayrıca 
özgür olmayan
+işletim sistemlerinde özgür uygulama programlarını ve araçlarını da
+çalıştırabilirsiniz; bu size tam özgürlüğün verilmesini sağlamaz 
ancak
+birçok kullanıcı bunu yapmaktadır.</p>
+<p>
+Güvenilmez işletim, özgür işletim sistemlerinin ve özgür 
uygulamalarının
+varlığını tehlikeye atmaktadır çünkü bunları çalıştırmanız 
mümkün
+olmayabilir. Güvenilmez işletimin bazı sürümleri, işletim sisteminin 
belirli
+bir firma tarafından özel olarak yetkilendirilmesini gerektirecektir. Özgür
+yazılım sistemleri böyle bir sisteme kurulamayabilir. güvenilmez işletimin
+bazı sürümleri, her programın, işletim sistemi geliştiricisi tarafından 
özel
+olarak yetkilendirilmesini gerektirecektir. Bu gibi bir sistem üzerinde
+özgür uygulamaları çalıştıramazsınız. Bunun nasıl olduğunu belirler 
ve
+birilerine anlatırsanız, bu bir suç olabilir.</p>
+<p>
+Tüm bilgisayarların güvenilmez işletimi desteklemesini ve eski
+bilgisayarların İnternete bağlanmasının önlenmesini isteyen öneriler
+halihazırda A.B.D. kanunlarının arasına sokulmak üzere
+önerilmektedir. CBDTPA (Tüket Ama Programlama Yapmaya Çalışma olarak
+adlandırmaktayız) bunlardan biridir. Ancak sizi yasal olarak güvenilmez
+işletime zorlayamasalar bile, güvenilmez işletimin kabul edilmesine ilişkin
+baskı korkunç seviyelerde olabilir. Çeşitli problemlere neden olmasına
+rağmen, bugün, insanlar haberleşmek için genellikle Word biçimini
+kullanmaktadır (<a href="/philosophy/no-word-attachments.html">Word biçimi
+kullanımına son verebiliriz</a>). Yalnızca güvenilmez işletim ile en son
+Word belgeleri okunabiliyorsa, durumu yalnızca münferit hareket (al ya da
+alma) açısından görürlerse, birçok insan ona dönecektir. Güvenilmez 
işletime
+karşı koymak için, iş birliği yapmalı ve duruma toplu bir tercih olarak
+göğüs germeliyiz.</p>
+<p>
+Güvenilmez işletim hakkında daha fazla bilgi için, <a
+href="http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html";>http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html</a>
+sayfasına bakınız.</p>
+<p>
+Güvenilmez işletimin engellenmesi, çok sayıda vatandaşın örgütlenmesini
+gerektirecektir. Yardımınıza ihtiyacımız var! Lütfen <a
+href="http://DefectiveByDesign.org";>Tasarımda Hatalı</a>yı, FSF'nin Sayısal
+Kısıtlama Yönetime karşı kampanyasını destekleyin.</p>
+
+<h3> </h3>
+
+<ol>
+<li>Bilgisayar güvenliği alanında &ldquo;güvenli işletim&rdquo; başka bir
+anlamda kullanılmaktadır; lütfen iki anlam arasındaki farka dikkat edin.
+</li>
+<li>GNU Projesi, güvenli ve özel e-posta göndermek için 
kullanabileceğiniz açık
+anahtar şifreleme ve sayısal imzaları uygulayan bir program olan GNU
+Gizlilik Koruyucusunu [:GNU Privacy Guard] dağıtmaktadır. GPG’nin güvenli
+işletimden nasıl farklı olduğunun keşfedilmesi ve birini yardımcı, 
diğerini
+tehlikeli yapan şeyin ne olduğunun görülmesi yararlıdır.
+<p>
+Biri size şifreli bir belgeyi yollamak için GPG’yi kullandığında ve siz,
+kodunu çözmek için GPG’yi kullandığınızda, sonuç, okuyabileceğiniz,
+başkalarına gönderebileceğiniz, kopyalayabileceğiniz ve hatta birilerine
+yine güvenli bir şekilde göndermek için yeniden şifreleyebileceğiniz 
şifreli
+olmayan bir belgedir. Güvenilmez bir bilgisayar çalışması uygulaması,
+ekrandaki sözcükleri okumanıza izin verir ancak başka şekillerde
+kullanabileceğiniz şifreli olmayan bir belge oluşturmanıza izin
+vermez. Özgür bir yazılım paketi olan GPG, güvenlik özelliklerinin
+kullanıcılar tarafından erişilebilir olmasını sağlar; 
<em>insanlar</em>, bu
+<em>özelliği</em> kullanır. Güvenilmez işletim ise, kullanıcılar 
üzerinde
+kısıtlamalar dayatmak için tasarlanmıştır; <em>güvenilmez işletim</em>
+<em>insanları</em> kullanır.</p></li>
+
+<li>
+Güvensiz hesaplamanın destekçileri söylemlerinin odak noktasını <a
+name="beneficial">yararlı kullanımlar</a> oluşturur. Söyledikleri 
genellikle
+doğrudur, sadece önemsizdir.
+<p>
+Çoğu donanım gibi, güvensiz-hesaplama donanımı da zararlı olmayan 
amaçlarla
+kullanılabilir. Ancak bu özellikler başka şekillerde de
+gerçekleştirilebilir, güvensiz-hesaplama donanımı olmadan da. Teme
+farklılık, güvensiz hesaplama kullanıcıların şu kötü durumla
+karşılaşmalarına neden olur: bilgisayarınız size karşı çalışmak 
üzere
+donatılır</p>
+<p>
+Ne diyorlarsa doğrudur, ben ne diyorsam da doğrudur. Bu ikisini birlikte
+düşünün, ne elde ediyorsunuz? Güvensiz hesaplama özgürlüğünüzü 
elinizden
+almak için bir plandır, ne kaybedeceğimizi görmemizi engellemek için ufak
+yararlar sunmaktadır.</p></li>
+
+<li>Microsoft bir güvenlik ölçütü olarak Palladium'u sunmakta, ve bunun
+virüslere karşı koruma sağlayacağını iddia etmektedir, ancak bu iddia 
açıkça
+yanlıştır. Ekim 2002'de Microsoft Research tarafından yapılan bir sunumda
+Palladium'un özelliklerinden biri olarak var olan işletim sistemleri ve
+uygulamaların çalışmaya devam edeceği söylenmiştir; bu nedenle, 
virüsler
+bugün yapabildikleri bütün herşeyi yapmaya devam edeceklerdir.
+<p>
+Microsoft çalışanları Palladium ile birlikte &ldquo;güvenlik&rdquo;'ten
+bahsederken, gerçekte kelimenin anlamını kastetmemektedirler: istemediğiniz
+şeylerden bilgisayarınızı korumak. Kastettikleri bilgisayarınızdaki veri
+kopyalarına başkalarının istemediği yollarla erişiminizden
+korumaktır. Sunumdaki bir saydamda Palladium'un koruduğu bir çok giz tipleri
+listelenmişti, bunların arasında &ldquo;üçüncü parti gizler&rdquo; ve
+&ldquo;kullanıcı gizleri&rdquo;&mdash;ancak &ldquo;kullanıcı
+gizleri&rdquo;ni tırnaklar arasındadır, bu bir şekilde Palladium 
kapsamında
+bir absürdlüğü göstermektedir.</p>
+<p>
+Sunumda güvenlik kapsamıyla çoğu kez ilişkilendirdiğimiz başka terimleri
+sıkça kullanmaktadır, örneğin "saldırı","zararlı kod","aldatma" 
(spoofing),
+"güvenli"  gibi. Hiçbiri asıl anlamlarında kullanılmamaktadır. 
"Saldırı"
+birinin size zarar vermeye çalışması anlamına gelmiyor,  müziklerinizi
+kopyalamaya çalıştığı anlamına geliyor. "Zararlı kod", başkasının
+makinenizin yapmasını istemediği bir şeyi yapması üzerine sizin 
tarafından
+kurulan kod anlamına geliyor. "Aldatma" birinin sizi aldattığı anlamına
+gelmiyor, sizin Palladium'u aldattığınız anlamına geliyor. Örnekler
+arttırılabilir.</p></li>
+
+<li>Palladium geliştiricileri tarafından yapılan bir beyanda bilgiyi kim
+geliştirdiyse veya topladıysa, bu bilgiyi nasıl kullandığınızı kontrol
+etmeye hakkı olduğuna dair temel bir düstur söylenmiştir. Bu etik ve yasal
+sistemin önceki fikirlerinin devrimsel bir tersine döndürülmesini
+göstermektedir ve benzeri görülmemiş bir kontrol sistemi yaratmaktadır. Bu
+sistemlerin belirli problemleri kazayla ortaya çıkmamamıştır; temel 
hedeften
+kaynaklanmaktadır. Bu hedef reddetmemiz gereken bir hedeftir.</li>
+</ol>
+
+<hr />
+<h4>Bu yazı <a
+href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Özgür
+Yazılım, Özgür Toplum: Richard M. Stallman'ın Seçilmiş Yazıları</cite>
+kitabında yayınlanmıştır</a></h4>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> adresine iletin. FSF 
ile
+iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen
+çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> adresine
+gönderin.
+</p>
+
+<p>
+Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için lütfen 
<a
+href="/server/standards/README.translations.html">çeviriler hakkındakı
+BENİOKU</a> dosyasına bakınız.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 2002, 2007 Richard Stallman
+</p>
+<p>Bu makalenin tamamının kelimesi kelimesine kopyalanmasına ve 
dağıtılmasına,
+ücret talep etmeksizin, herhangi bir ortamda, bu notu ve yazar hakkı
+bildirisini korumak şartıyla, dünya çapında izin verilmiştir.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
+<ul>
+
+<li>
+Serkan Çapkan,
+2007, 2009.
+</li>
+
+<li>
+İzlem Gözükeleş,
+2007, 2009.
+</li>
+
+<li>
+<a href="http://yzgrafik.ege.edu.tr/~tekrei/";>Tahir Emre Kalaycı</a>
+<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
+2008.
+</li>
+
+<li>
+Çiğdem Özşar,
+2009.
+</li>
+
+<li>
+Birkan Sarıfakıoğlu,
+2009.
+</li>
+
+</ul></div>
+
+<p style="margin-top: 1em">Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz
+  hataları, aklınızdaki soru ve önerilerinizi
+  lütfen <a href="mailto:address@hidden";>bize&nbsp;bildirin</a>.</p>
+
+<p>Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri gönüllüler
+  tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek
+  bir <a href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak
+  istiyorsanız, <a 
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr";>çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
+  ziyaret edebilir ya
+  da <a href="mailto:address@hidden";>bize&nbsp;yazabilirsiniz</a>.</p>
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+Son Güncelleme:
+
+$Date: 2010/01/06 21:26:29 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h4>Bu sayfanın diğer dillere <a
+href="/server/standards/README.translations.html">çevirileri</a>:</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a 
href="/philosophy/can-you-trust.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
+<!-- Bulgarian -->
+<li><a 
href="/philosophy/can-you-trust.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
+<!-- German -->
+<li><a href="/philosophy/can-you-trust.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/philosophy/can-you-trust.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a 
href="/philosophy/can-you-trust.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+<!-- Farsi (Persian) -->
+<li><a 
href="/philosophy/can-you-trust.fa.html">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;</a>&nbsp;[fa]</li>
+<!-- French -->
+<li><a 
href="/philosophy/can-you-trust.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<!-- Hebrew -->
+<li><a 
href="/philosophy/can-you-trust.he.html">&#x05e2;&#x05d1;&#x05e8;&#x05d9;&#x05ea;</a>&nbsp;[he]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a href="/philosophy/can-you-trust.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+<!-- Korean -->
+<li><a 
href="/philosophy/can-you-trust.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li>
+<!-- Dutch -->
+<li><a href="/philosophy/can-you-trust.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/philosophy/can-you-trust.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<!-- Turkish -->
+<li><a 
href="/philosophy/can-you-trust.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li>
+<!-- Tamil -->
+<li><a 
href="/philosophy/can-you-trust.ta.html">&#2980;&#2990;&#3007;&#2996;&#3021;</a>&nbsp;[ta]</li>
+<!-- Turkish -->
+<li><a 
href="/philosophy/can-you-trust.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li>
+<!-- Chinese(Simplified) -->
+<li><a 
href="/philosophy/can-you-trust.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
+<!-- Chinese(Traditional) -->
+<li><a 
href="/philosophy/can-you-trust.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: philosophy/lessig-fsfs-intro.tr.html
===================================================================
RCS file: philosophy/lessig-fsfs-intro.tr.html
diff -N philosophy/lessig-fsfs-intro.tr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/lessig-fsfs-intro.tr.html        6 Jan 2010 21:26:29 -0000       
1.1
@@ -0,0 +1,354 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Özgür Yazılım, Özgür Toplum'a Giriş - GNU Projesi - Özgür 
Yazılım Vakfı
+(FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
+<h2><a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>Özgür
+Yazılım, Özgür Toplum: Richard M. Stallman'ın Seçilmiş Yazıları</i>'na
+Giriş</a></h2>
+
+<p>
+Lawrence Lessig, Hukuk Profesörü, Stanford Hukuk Fakültesi
+</p>
+
+<p>
+Her nesil kendi filozofuna bir zamanın hayal gücünü yakalayan bir yazar ya
+da sanatçıya sahiptir. Bazen bu filozoflar oldukları gibi tanınırlar;
+genelde gerçek bağlantı kurulmadan önce nesillerin bunu anlamaları zaman
+alır. Ancak bu filozoflar tanınsalar da tanınmasalar da, bir şiirin
+fısıltısında ya da politik bir hareketin patlamasında da olsa, bir zaman,
+ideallerini konuşan insanlar tarafından ortaya çıkarılır. 
+</p>
+<p>
+Bizim neslimizin bir filozofu var. O bir sanatçı ya da profesyonel bir yazar
+değil. O bir programcı. Richard Stallman çalışmalarına programcı ve 
işletim
+sistemi yazılımı hazırlayan bir mimar olarak <abbr title="Massachusetts
+Institute of Technology">MIT</abbr>’nin laboratuarlarında başladı. 
Programcı
+ve “Kod” olarak tanımlanan bir dünyada özgürlük için  oluşturulan 
bir
+hareketin mimarı olarak toplum yaşamının bir aşamasında kariyerini
+oluşturdu. 
+</p>
+<p>
+“Kod”, bilgisayarları çalıştıran teknolojidir. Yazılımda yazılsa da
+donanımda gömülü olsa da, kod, ilk olarak makinelerin çalışmasını
+yönlendiren sözcükler halinde yazılan bir yönergeler topluluğudur. Bu
+makineler, bilgisayarlar, hayatımızı gitgide daha çok tanımlamakta ve
+kontrol etmektedir. Bu makineler, telefonların nasıl bağlandığını ve
+televizyonda neyin gösterildiğini belirler. Bilgisayarlar, videonun bir
+bilgisayara geniş bant bir bağlantı üzerinden gösterim yapabilip
+yapamadığını belirler. Bir bilgisayarın üreticisine neyi geri 
raporladığını
+kontrol ederler. Bu makineler bizi yönetir. Kod da bu makineleri yönetir. 
+</p>
+<p>
+Bu kod üzerinde nasıl bir kontrolümüz olmalıdır? Nasıl bir anlayış
+olmalıdır? Olanaklı kıldığı kontrole uyum sağlamak için nasıl bir 
özgürlük
+olmalıdır? Ne gibi bir güç olmalıdır?
+</p>
+<p>
+Bu sorular Stallman’ın hayatının temelini oluşturmaktadır. 
Çalışmaları ve
+sözcükleriyle, kodu “özgür” tutmanın önemini bizlere göstermiştir. 
Buradaki
+özgürlük ifadesi kod yazan kimselere ücret ödenmemesi anlamına 
gelmemektedir
+ancak yazılan kontrol kodlarının herkes için saydam olması ve uygun
+görüldüğü şekilde herkesin ilgili kodları kontrol etme ve değiştirme 
hakkına
+sahip olması anlamına gelmektedir. Bu “özgür yazılımdır”; 
“özgür yazılım”
+kodla inşa edilmiş bir dünyaya ilişkin bir yanıttır. 
+</p>
+<p>
+“Free”. Stallman kendi adına bu anlam belirsizliği için
+üzülmektedir. Üzülecek bir şey yoktur. Bulmacalar insanları düşünmeye 
zorlar
+ve bu “özgür” ifadesi iyi bir bulmacayı teşkil etmektedir. Modern
+Amerikalılara “özgür yazılım” ütopik, imkânsız bir şey gibi
+gelmektedir. Hiçbir şey hatta bir öğle yemeği bile ücretsiz
+değildir. Dünyayı yöneten en kritik makineleri yöneten en önemli 
sözcükler
+nasıl “özgür - ücretsiz” olabilir ki. Aklı başında bir topluluk 
nasıl olur
+da böyle bir idealin peşinde koşar?
+</p>
+<p>
+“Özgür” sözcüğünün tınısı bizim bir fonksiyonumuzdur, ifadenin 
bir
+fonksiyonu değildir. “Özgür” farklı anlamlara sahiptir, bunlardan 
yalnızca
+bir tanesi “fiyat”a atıf yapar. Stallman’a göre, “özgür” 
ifadesinin çok daha
+temel bir anlamı “özgür konuşma” ya da belki de daha net olarak 
“özgür
+işçilik” ifadelerinde görülmektedir. Maliyet açısından özgür değil 
ancak
+diğerleri tarafından kontrolünde sınırlı olmaması açısından özgür 
anlamına
+gelmektedir. Özgür yazılım, tıpkı özgür kanunlar gibi saydam ve 
değişime
+açık kontroldür ya da kontrollerini bilinir ve değişime açık hale
+getirdiklerinde “özgür topluluğun” kanunları özgürdür. 
Stallman’ın “özgür
+yazılım hareketinin” hedefi “özgür” hale getirerek değişime tâbi 
olan kodu
+şeffaf hale getirmektir.  
+</p>
+<p>
+Bu şeffaf hale getirmenin mekanizması, GPL olarak adlandırılan bir lisans
+aracılığıyla gerçekleştirilen “copyleft” olarak adlandırılan 
alışılagelmedik
+bir şekilde akıllı olan bir yöntemdir. Copyright kanununun gücünü
+kullanarak, “özgür yazılım” yalnızca açık ve değişikliğe tâbi 
olmasını
+sağlamaz ayrıca “özgür yazılımı” (ve teknik açıdan “türevsel 
çalışma” olarak
+da sayılan) alan ve kullanan diğer yazılımın da özgür olmasını 
sağlar. Özgür
+bir yazılım programını kullanıyorsanız ve uyarlıyorsanız ve daha sonra 
bu
+uyarlanmış sürümü insanlara sunuyorsanız, dağıtılan sürüm, 
uyarlanan sürüm
+kadar özgür olmalıdır. Öyle olmalıdır aksi takdirde telif hakkı 
yasası ihlâl
+edilmiş olacaktır.
+</p>
+<p>
+“Özgür yazılımın” özgür toplumlar gibi düşmanları vardır. 
Microsoft, GPL’ye
+karşın bir mücadele başlatmıştır, kendisini dinleyen herkesi GPL’nin
+“tehlikeli” bir lisans olduğu konusunda uyarmaktadır. Ancak 
adlandırdığı
+tehlikeler büyük ölçüde aldatıcıdır. Diğerleri, değiştirilmiş 
sürümlerin de
+özgür olması konusunda GPL’nin ısrarındaki “baskıya” karşı
+çıkmaktadır. Ancak şart demek baskı demek değildir. Milyonlarca dolar
+ödemeden Office ürününün modifiye edilmiş sürümlerini dağıtmak için
+kullanıcılarına izin vermeyi reddetmek Microsoft için bir baskı değilse, 
o
+zaman GPL’nin özgür yazılımın değiştirilmiş sürümlerinin de 
özgür olması
+konusunda baskı yapması da baskı değildir. 
+</p>
+<p>
+Stallman’ın mesajını çok aşırı olarak adlandıranlar da bulunabilir. 
Ancak bu
+mesaj aşırı değildir. Gerçekte, açık anlamda, Stallman’ın 
çalışması, koddan
+önce dünyada geleneğimizin gerçekleştirdiği özgürlüklerin basit bir
+dönüşümüdür. “Özgür yazılım”, kod tarafından belirlenen 
dünyanın, koddan
+önce dünyayı oluşturan geleneğimiz kadar “özgür” olmasını 
sağlamaktadır. 
+</p>
+<p>
+Örneğin, “Özgür bir toplum” kanunlar ile düzenlenir. Ancak, özgür 
herhangi
+bir toplumun  kanun aracılığıyla bu düzenleme üzerine getirdiği bazı
+sınırlamalar mevcuttur. Düzenlemelerini düzenlenmiş olan kurallardan
+saklayan hiçbir hükümet geleneğimizde yer alamaz. Kanunlar her şeyi 
kontrol
+eder. Ancak bunu şeffaf bir şekilde yapar. Ve kanun, düzenlediği kimseler 
ya
+da düzenlediği birimler (avukatlar, yasama meclisleri) tarafından
+bilinebilir ve kontrol edilebilir olduğunda şeffaftır. 
+</p>
+<p>
+Kanun üzerindeki bu şart, bir yasama meclisinin çalışmasının 
kapsamının
+dışına kadar uzanır. Amerikan mahkemelerindeki kanunun işleyişini
+düşünün. Davacı tarafından davalarına bakılması için avukatlar
+tutulmaktadır. Bazen dava açılır. Bu davaların açılmasının devamında,
+avukatlar dava özeti yazarlar. Bu dava özetleri hakimler tarafından yazılan
+düşünceleri etkiler. Bu düşünceler, belirli bir davayı kimin 
kazandığını ya
+da belirli bir kanunun bir oluşum ile tutarlı olup olmadığını belirler. 
+</p>
+<p>
+Bu süreçteki tüm gereçler Stallman’in bahsettiği anlamda özgürdür. 
Yasal
+dava özetleri başkalarının kullanması için açık ve özgürdür. Tezler
+şeffaftır (ancak iyi olmayabilirler) ve yargılama asıl avukatların izni
+alınmadan oluşturulabilir. Oluşturdukları düşünceler, daha sonraki dava
+özetlerinde ifade edilebilir. Bunlar, başka bir dava özetine ya da 
düşünceye
+kopyalanabilir ve bütünleştirilebilir. Amerikan kanununa ilişkin “kaynak
+kodu” tasarım olarak ve ilke olarak herkesin alması için açık ve
+özgürdür. Ve avukatlar bunu gerçekleştirir, bu daha önce gerçekleşen 
durumun
+yeniden kullanılması aracılığıyla yaratıcılığını gerçekleştiren 
büyük bir
+dava özetinin bir ölçüsüdür. Kaynak özgürdür; yaratıcılık ve 
ekonomi bunun
+üzerine kurulmaktadır. 
+</p>
+<p>
+Bu özgür kodun (ve burada özgür yasal kodu ifade etmek istedim) ekonomisi,
+avukatları zor durumda bırakmamaktadır. Oluşturdukları malzemenin herhangi
+biri tarafından alınabilip kopyalanabilmesine rağmen, hukuk büroları 
büyük
+dava özetleri üretme konusunda yeterli dürtüye sahiptir. Avukat bir
+zanaatçıdır; avukatın ürünü kamuya aittir. Ancak zanaat insanlara 
ücretsiz
+hizmet demek değildir. Avukatlara ücret ödenir; kamu, ücretsiz olarak bu
+gibi bir çalışmayı talep etmez. Aksine bu ekonomi gelişmektedir, sonraki
+çalışma öncekine eklenmektedir. 
+</p>
+<p>
+Farklı bir yasal işleyişi hayal edebilirdik, dava özetleri ve iddiaları
+gizli tutulan; kuralların bir sonucu ifade ettiği ancak nedenleri ifade
+etmediği. Kanunlar polis tarafından sağlanabilir ancak başka hiç kimseye
+ifade edilmeyebilirdi. Bu durumda, işleyiş kuralı açıklanmaksızın 
işletilen
+düzenlemeler mevcut olabilirdi. 
+</p>
+<p>
+Bu toplumu hayal edebilirdik, ama bu toplumu “özgür” olarak 
adlandırmayı
+hayal edemezdik. Güdülerin daha iyi veya daha verimli olup olmaması, bu
+toplumun özgür olarak bilinmesini gerektirmez. Özgür bir toplumdaki 
özgürlük
+idealleri verimli uygulamadan daha fazlasını gerektirir. Bunun yerine
+açıklık ve şeffaflık, kurulacak olan yasal sistemin kısıtlarıdır, 
liderler
+tarafından onaylandığında eklenecek özellikler değildir. Yazılım 
koduyla
+yönetilen bir yaşam da daha azıyla yetinmemelidir.
+</p>
+<p>
+Kod yazımı bir dava değildir. Kod yazımı iyidir, zengindir ve daha
+üretkendir. Ancak, kanun, yaratıcılığın ve güdülerin, üretilen 
ürünler
+üzerinde nasıl mükemmel kontrole bağlı olmadığının açık bir 
örneğidir. Caz
+ya da romanlar ya da mimari gibi, kanun da, daha önceki çalışma üzerine 
inşa
+edilir. Bu ekleme ve değiştirme yaratıcılığın ta kendisidir. Ve özgür 
bir
+toplum, en önemli kaynaklarının tam da bu anlamda özgür kalmasını 
sağlayan
+bir toplumdur.
+</p>
+<p>
+İlk defa olarak, bu kitap, detaylarını ve gücünü açık hale getirecek 
bir
+şekilde Richard Stallman’ın denemelerini bir araya getirmektedir. 
Denemeler,
+copyright' dan özgür yazılım hareketinin tarihine kadar geniş bir 
aralığı
+kapsamaktadır. Denemeler, iyi bilinmeyen birçok tezi içermektedir ve
+bunların arasında, dijital dünyada şüpheli copyright'ı ortaya çıkaran
+değişen durumların kavranması güç örnekleri de mevcuttur. Bu güçlü 
adamın
+düşüncesini anlamaya çalışanlar için, bir kaynak olarak hizmet 
edecektir, bu
+güçlü adam, diğer her şekilde güçsüz bile olsa, fikirlerinde, 
duygularında
+ve doğruluğunda güçlüdür. Bu, bu fikirleri benimseyen ve bu fikirler 
üzerine
+başka fikirler kuran diğer insanlara esindirecektir. 
+</p>
+<p>
+Stallman’i iyi tanımıyorum. Ancak sert bir adam olduğunu bilecek kadar
+tanıyorum. Genelde sinirli ve sabırsız bir adamdır. Öfkesi, 
düşmanlarına
+olduğu kadar dostlarına da yansıyabilir. Uzlaşmadan uzaktır ve 
inatçıdır. 
+</p>
+<p>
+Sonunda dünyamız kodun gücü ve tehlikesini anladığında - kodun yasalar 
veya
+yönetimler gibi şeffaf ve özgür olması gerektiğini sonunda 
gördüğünde - o
+zaman bu uzlaşmadan uzak ve inatçı programcıya döneriz ve 
gerçekleştirmek
+için savaştığı ülküyü fark ederiz: özgürlüğün ve bilginin 
derleyiciyi
+kurtardığı özgürlüğün ve bilginin var olduğu bir dünya ülküsü. Ve
+eylemleriyle ya da sözleriyle bu sonraki toplumun sahip olabileceği
+özgürlüğü mümkün kılmak için hiçbir adamın bu kadar çok şey 
yapmadığını
+görürüz. 
+</p>
+<p>
+Bu özgürlüğü henüz kazanmadık. Bunu korurken başarısız da
+olabiliriz. Başarılı da olsak başarısız da olsak, bu denemelerde 
özgürlüğün
+ne olabileceğine dair bir tablo sunulmuştur. Ve bu çalışmaları ve 
sözcükleri
+oluşturan hayatta, Stallman gibi bu özgürlüğü yaratmak için savaşan 
herkes
+için bir esin kaynağı vardır.
+</p>
+
+<p>
+<strong>Lawrence Lessig</strong><br /> <strong>Hukuk Profesörü, Stanford
+Hukuk Fakültesi.</strong>
+</p>
+
+<h4><a 
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><i>Özgür
+Yazılım, Özgür Toplum: Richard M. Stallman'ın Seçilmiş Yazıları</i> 
hakkında
+daha fazla bilgiye ulaşın</a> </h4>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Lütfen FSF ve GNU hakkındaki sorularınızı <a
+href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a> adresine gönderin. 
FSF
+ile iletişime geçmenin <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır.<br
+/> Lütfen çalışmayan bağlantıları ve diğer düzeltmelerinizi (ya da
+önerilerinizi) <a
+href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a> adresine
+gönderin.
+</p>
+
+<p>
+Bu yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler
+BENİOKU</a>sayfasına bakın. 
+</p>
+
+<p>
+Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>Bu makalenin tamamının kelimesi kelimesine kopyalanmasına ve 
dağıtılmasına,
+ücret talep etmeksizin, herhangi bir ortamda, bu notu ve yazar
+hakkıbildirisini korumak şartıyla, dünya çapında izin verilmiştir. 
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
+<ul>
+
+<li>
+<a href="http://yzgrafik.ege.edu.tr/~tekrei/";>Tahir Emre Kalaycı</a>
+<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
+2008.
+</li>
+
+<li>
+Çiğdem Özşar,
+2009.
+</li>
+
+<li>
+Birkan Sarıfakıoğlu,
+2009.
+</li>
+
+<li>
+Serkan Çapkan,
+2009.
+</li>
+
+<li>
+İzlem Gözükeleş,
+2009.
+</li>
+
+</ul></div>
+
+<p style="margin-top: 1em">Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz
+  hataları, aklınızdaki soru ve önerilerinizi
+  lütfen <a href="mailto:address@hidden";>bize&nbsp;bildirin</a>.</p>
+
+<p>Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri gönüllüler
+  tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek
+  bir <a href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak
+  istiyorsanız, <a 
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr";>çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
+  ziyaret edebilir ya
+  da <a href="mailto:address@hidden";>bize&nbsp;yazabilirsiniz</a>.</p>
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+Son Güncelleme:
+
+$Date: 2010/01/06 21:26:29 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<div id="translations">
+<h4>Bu sayfanın diğer dillere <a
+href="/server/standards/README.translations.html">çevirileri</a>:</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is.  If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--    - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--    - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--      one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--    - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--      to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!--     http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+<ul class="translations-list">
+<!-- English -->
+<li><a href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+<!-- Persian -->
+<li><a 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.fa.html">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;</a>&nbsp;[fa]</li>
+<!-- French -->
+<li><a 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<!-- Dutch -->
+<li><a 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
+<!-- Turkish -->
+<li><a 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li>
+<!-- Chinese (Simplified) -->
+<li><a 
href="/philosophy/lessig-fsfs-intro.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: philosophy/pragmatic.tr.html
===================================================================
RCS file: philosophy/pragmatic.tr.html
diff -N philosophy/pragmatic.tr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/pragmatic.tr.html        6 Jan 2010 21:26:30 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,310 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Copyleft: Faydacı İdealizm - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı 
(FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
+<h2>Copyleft: Faydacı İdealizm</h2>
+
+<p>
+Yazan: <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard
+Stallman</strong></a></p>
+
+<p>
+Bir insanın verdiği her karar, o insanın değerlerinden ve hedeflerinden
+kaynaklanmaktadır. İnsanlar, birçok farklı hedefe ve değere sahip 
olabilir:
+Ün, kar, sevgi, yaşam savaşı, eğlence ve özgürlük, bunlar, iyi bir 
insanın
+sahip olabileceği hedeflerden bazılarıdır. Hedef, kendine olduğu kadar
+başkalarına da yardım etmek olduğunda, buna idealizm deriz.</p>
+
+<p>
+Özgür yazılım üzerindeki çalışmam, bir idealizm hedefiyle 
güdülenmiştir:
+Özgürlüğü ve işbirliğini yaymak. Özgür yazılımın yayılmasını, 
işbirliğini
+engelleyen özel mülk yazılımın yerine geçmesini ve böylece toplumumuzun 
daha
+iyi bir hale gelmesini istemekteyim.</p>
+<p>
+GNU Genel Kamu Lisansı’nın copyleft olarak yazılmasının temel nedeni
+budur. Ayrı bir dosyaya konulsa bile, GPL kapsamlı bir programa eklenmiş 
tüm
+kodlar, özgür yazılım olmalıdır. Kodumu, özel mülk yazılımda 
kullanım için
+değil, özgür yazılımda kullanım için elverişli hale getirdim, bunu 
yazılım
+geliştiren başka insanları yüreklendirmek için yaptım. Buna inanıyorum 
çünkü
+özel mülk yazılım geliştiricileri paylaşmamızı önlemek için telif 
hakkını
+kullanmaktadır, işbirliği yapan bizim gibi insanlar, işbirliği yapan 
diğer
+insanlara bir avantaj sağlamak için telif hakkını kullanabilir: Bizim
+kodumuzu kullanabilirler.</p>
+<p>
+GNU GPL’yi kullanan herkes bu hedefe sahip değildir. Yıllar önce, benim 
bir
+arkadaşımdan, copyleft edilmiş bir programı copyleft edilmemiş bir 
şekilde
+yeniden yayması istenmişti ve arkadaşımın cevabı yaklaşık olarak şu
+şekildeydi:</p>
+<blockquote><p>
+&ldquo;Bazen özgür yazılım üzerinde çalışıyorum ve bazen özel mülk 
yazılım
+üzerinde çalışıyorum, ama özel mülk yazılım üzerinde 
çalıştığımda, bana
+<em>para ödenmesini</em> bekliyorum.&rdquo;
+</p></blockquote>
+
+<p>
+Arkadaşım, çalışmasını, yazılımı paylaşan bir toplulukla paylaşmak 
istiyordu
+ancak topluluğumuza girmesi yasak olacak ürünler yapan bir iş için 
yardımcı
+olmakta bir neden göremiyordu. Onun hedefi benimkinden farklıydı ancak GNU
+GPL’nin bu hedef için yararlı olduğunu düşünüyordu.</p>
+<p>
+Dünyada bir şey başarmak istiyorsanız, idealizm yeterli değildir, hedefi
+gerçekleştirmek için çalışan bir yöntem seçmeniz gereklidir. Başka bir
+deyişle, &ldquo;faydacı&rdquo; olmanız gereklidir. GPL faydacı mıdır?
+Sonuçlarına bakalım.</p>
+<p>
+GNU C++’ı düşünelim. Niçin özgür bir C++ derleyicisine sahibiz? Bunun 
tek
+nedeni, GNU GPL’nin bunun özgür olması gerektiğini söylemesidir. GNU 
C++,
+GNU C derleyicisinden başlayan bir endüstri konsorsiyumu tarafından
+geliştirilmiştir. MCC normalde çalışmasını mümkün olduğunca özel 
mülk bir
+şekilde yapmaktadır. Ancak C++ ön ucunu özgür yazılım yaptılar 
çünkü GNU
+GPL, C++ ön ucunu yaymalarının tek yolunun bu olduğunu söyledi. C++ önucu
+birçok yeni dosyayı içermekteydi ancak GCC ile bağlantılı oldukları 
için,
+GPL onlara uygulanmadı. Bunun topluluğumuza yararı açıkça 
görülmektedir.</p>
+<p>
+GNU Objective C’yi düşünelim. NeXT1, başlangıçta bu ön ucu özel 
mülk yapmak
+istemiştir; bu ön ucun &ldquo;.o&rdquo; dosyaları olarak yayınlanmasını 
ve
+kullanıcıların onların GCC’nin geri kalanıyla bağlantı kurmasını 
önermişler,
+bunun GPL’nin şartlarına uygun olduğunu düşünmüşlerdir. Ancak 
avukatımız
+bunun şartlardan kaçınmak olacağını söylemiş ve buna izin 
verilmemiştir. Ve
+bu nedenle Objective C’yi ön uç özgür yazılım haline 
getirmişlerdir.</p>
+<p>
+Bu örnekler yıllar önce gerçekleşmiştir ancak GNU GPL bize daha fazla 
özgür
+yazılım kazandırmaya devam etmektedir.</p>
+<p>
+Birçok GNU kütüphanesi, GNU Kütüphane Genel Kamu Lisansı tarafından
+kapsanmaktadır ancak tümü kapsanmamaktadır. Genel GNU GPL tarafından
+kapsanan bir GNU kütüphanesi Readline’dır, Readline, komut satırının
+düzenlenmesi işlemini gerçekleştirir. Bir keresinde Readline’ı kullanmak
+üzere tasarlanmış özgür olmayan bir program hakkında bir şeyler 
öğrenmiştim
+ve geliştiriciye buna izin verilmediğini söylemiştim. Programdan komut
+satırı düzenlenmesini çıkarabilirdi ancak gerçekte yaptığı şey, onu 
GPL
+altında yeniden yaymaktı. İşte şimdi bu özgür yazılımdır.</p>
+<p>
+GCC’ye (ya da Emacs ya da Bash ya da Linux ya da her türlü GPL lisanslı
+program) ilişkin çalışmaları yazan programcılar genellikle firmalar ya da
+üniversiteler tarafından çalıştırılmaktadır. Programcı bu yaptığı
+çalışmaları topluluğa iletmek istediğinde ve kodunu sonraki dağıtımda
+gördüğünde, patronu şunu söyleyebilir:&ldquo;Orada dur, senin kodun bize
+aittir! Kodu paylaşmak istemiyoruz; geliştirilmiş sürümünü özel mülk 
bir
+yazılım ürününe dönüştürmeye karar verdik.&rdquo;</p>
+<p>
+Bu noktada GNU GPL yardıma koşar. Programcı, patrona bu özel mülk 
yazılım
+ürününün telif hakkını bozacağını gösterir ve patron, yalnızca iki 
tercihe
+sahip olduğunu fark eder: yeni kodu özgür yazılım olarak yaymak ya da hiç
+yaymamak. Hemen hemen çoğu zaman, programcının istediği gibi davranmasına
+izin verir ve kod, sonraki dağıtıma girer.</p>
+<p>
+GNU GPL İyi Adam [:Mr. Nice Guy] değildir. İnsanların yapmak istedikleri
+şeylere bazen &ldquo;hayır&rdquo; der. Bunun kötü bir şey olduğunu 
söyleyen
+kullanıcılar vardır. GPL, &ldquo;özgür yazılım topluluğuna sokulması
+gereken&rdquo; bazı özel mülk yazılım geliştiricilerini 
&ldquo;dışarıda
+tutmaktadır.&rdquo;</p>
+<p>
+Ancak bu geliştiricileri topluluğumuzun dışında bırakan biz değiliz;
+girmemeyi onlar tercih etmektedir. Yazılımı özel mülk kılma kararları,
+topluluktan uzak kalma kararlarıdır. Topluluğumuzda bulunmak istemeleri,
+bizimle işbirliğine katılmak istedikleri anlamına gelmektedir; katılmak
+istemezlerse, onları &ldquo;topluluğumuza zorla sokamayız&rdquo;.</p>
+<p>
+<em>Yapabileceğimiz</em> şey, onlara katılma nedeni sunmaktır. GNU GPL
+mevcut yazılımınızdan bir güdü oluşturmak için tasarlanmıştır:
+&ldquo;Yazılımınızı özgür hale getirirseniz, bu kodu
+kullanabilirsiniz.&rdquo; Tabi ki, bu hepsinin kazanılmasını 
sağlamayacaktır
+ancak bazen bunu sağlayacaktır.</p>
+<p>
+Özel mülk yazılım gelişimi, topluluğumuza bir şey kazandırmaz ancak 
özel
+mülk yazılım geliştiricileri bizden sıklıkla yardım ister. Özgür 
yazılım
+kullanıcıları, özgür yazılım geliştiricilerine kişisel bir şeyler, 
kabul
+görme ve minnettarlık, sunabilir ancak bu, bir şirket size aşağıdaki 
ifadeyi
+söylediğinde, çok çekici görünebilir: &ldquo;Paketini özel mülk 
programa
+koyalım ve o zaman programın binlerce insan tarafından
+kullanılacaktır.&rdquo;</p>
+<p>
+Bu teşvik edici ifade güçlü görünebilir ancak uzun vadede, buna karşı
+koyarsak, bu hepimiz için daha iyi olur. Dolaylı bir şekilde geldiğinde,
+teşvik edici ifade ve baskının fark edilmesi daha zordur çünkü bazı 
özgür
+yazılım organizasyonları, özel mülk yazılımın beslenmesi politikasını
+benimsemiştir. X Konsorsiyumu (ve ardından gelen Open Group) buna ilişkin
+bir örnek sunar: Özel mülk yazılım yapan firmalar tarafından finansmanı
+sağlandıktan sonra, programcıları copyleft’i kullanmamaları için ikna 
etmek
+için çok uzun bir süre uğraşmışlardır. Şimdi Open Group X11R6.4’ü 
özgür
+olmayan yazılım haline getirdiği için, bu baskıya dayanan ve karşı gelen
+bizim gibi insanlar, bunu yaptığımız için mutluyuz.</p>
+<p>
+Eylül 1998'de, X11R6.4'ün özgür olmayan dağıtım şartlarıyla 
yayınlanmasından
+aylar sonra, Open Group kararını değiştirip X11R6.3'ü dağıttığı 
copyleft
+olmayan özgür yazılım lisansıyla tekrar dağıtırmış. Open Group,
+teşekkürler&mdash;ancak bu geri çekiş kısıtlamaların 
<em>eklenebilir</em>
+olduğu gerçeğinden ürettiğimiz sonuçları yanlışlamayacaktır</p>
+<p>
+Faydacı olarak konuşursak, daha büyük uzun vadeli hedefler hakkında
+düşünülmesi, bu baskıya dayanma isteğinizi güçlendirecektir. 
Aklınızı,
+tutarlı durarak oluşturabileceğiniz özgürlük ve topluluğa 
odaklarsanız, bunu
+yapacak gücü kendinizde bulacaksınız. &ldquo;Bir şeyler için ayakta durun
+yoksa durup dururken düşersiniz.&rdquo;</p>
+<p>
+Alaycılar özgürlükle ve toplulukla alay ederse ve &ldquo;katı
+realistler&rdquo; tek idealin kar olduğunu söylerse, o zaman onları
+görmezden gelin ve her zaman copyleft’i kullanın.</p>
+
+<hr />
+<h4>Bu yazı <a
+href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Özgür
+Yazılım, Özgür Toplum: Richard M. Stallman'ın Seçme Yazıları</cite>
+kitabında yayınlanmıştır.</h4>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
+<div id="footer">
+<p>
+Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> adresine iletin. FSF 
ile
+iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen
+çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> adresine
+gönderin.
+</p>
+
+<p>
+Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için lütfen 
<a
+href="/server/standards/README.translations.html">çeviriler hakkındaki
+BENİOKU</a> dosyasına bakınız.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 1998, 2003 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Bu makalenin kelimesi kelimesine kopyalanmasına ve dağıtılmasına bu 
uyarının
+belirtilmesi durumunda izin verilmektedir.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
+<ul>
+
+<li>
+Serkan Çapkan, 2009
+2007.
+</li>
+
+<li>
+İzlem Gözükeleş,
+2007, 2009.
+</li>
+
+<li>
+<a href="http://yzgrafik.ege.edu.tr/~tekrei/";>Tahir Emre Kalaycı</a>
+<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
+2008.
+</li>
+
+<li>
+Çiğdem Özşar,
+2009.
+</li>
+
+<li>
+Birkan Sarıfakıoğlu,
+2009.
+</li>
+
+</ul></div>
+
+<p style="margin-top: 1em">Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz
+  hataları, aklınızdaki soru ve önerilerinizi
+  lütfen <a href="mailto:address@hidden";>bize&nbsp;bildirin</a>.</p>
+
+<p>Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri gönüllüler
+  tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek
+  bir <a href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak
+  istiyorsanız, <a 
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr";>çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
+  ziyaret edebilir ya
+  da <a href="mailto:address@hidden";>bize&nbsp;yazabilirsiniz</a>.</p>
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+Son Güncelleme:
+
+$Date: 2010/01/06 21:26:30 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<div id="translations">
+<h4>Bu sayfanın diğer dillere <a
+href="/server/standards/README.translations.html">çevirileri</a>:</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<ul class="translations-list">
+<!-- Bulgarian -->
+<li><a 
href="/philosophy/pragmatic.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
+<!-- Catalan -->
+<li><a href="/philosophy/pragmatic.ca.html">catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
+<!-- German -->
+<li><a href="/philosophy/pragmatic.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/philosophy/pragmatic.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a href="/philosophy/pragmatic.es.html">espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+<!-- Farsi (Persian) -->
+<li><a 
href="/philosophy/pragmatic.fa.html">&#x0641;&#x0627;&#x0631;&#x0633;&#x06cc;</a>&nbsp;[fa]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/philosophy/pragmatic.fr.html">fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<!-- Hungarian -->
+<li><a href="/philosophy/pragmatic.hu.html">magyar</a>&nbsp;[hu]</li>
+<!-- Indonesian -->
+<li><a href="/philosophy/pragmatic.id.html">Bahasa Indonesia</a>&nbsp;[id]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a href="/philosophy/pragmatic.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+<!-- Japanese -->
+<li><a 
href="/philosophy/pragmatic.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
+<!-- Korean -->
+<li><a 
href="/philosophy/pragmatic.ko.html">&#xd55c;&#xad6d;&#xc5b4;</a>&nbsp;[ko]</li>
+<!-- Malayalam -->
+<li><a 
href="/philosophy/pragmatic.ml.html">&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330;</a>&nbsp;[ml]</li>
+<!-- Dutch -->
+<li><a href="/philosophy/pragmatic.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/philosophy/pragmatic.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<li><a href="/philosophy/pragmatic.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a 
href="/philosophy/pragmatic.ru.html">&#x0440;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
+<!-- Turkish -->
+<li><a 
href="/philosophy/pragmatic.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: philosophy/selling.tr.html
===================================================================
RCS file: philosophy/selling.tr.html
diff -N philosophy/selling.tr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/selling.tr.html  6 Jan 2010 21:26:30 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,333 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Özgür Yazılımın Satılması - GNU Projesi - Özgür Yazılım 
Vakfı (FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
+<h2>Özgür Yazılımın Satılması</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+<p>
+Birçok insan inanmaktadır ki, GNU Projesi’nin ruhu, yazılımın 
kopyalarının
+dağıtılması için ücret alınmamasını gerektirir ya da mümkün 
olduğunca düşük
+bir ücretin (maliyeti karşılayacak kadar) alınmasını gerektirir.</p>
+
+<p>
+Gerçekte, özgür yazılımın dağıtımını yapan insanların mümkün 
olduğunca ya da
+istedikleri kadar ücretlendirme yapmasını istiyoruz. Bu size şaşırtıcı
+geldiyse, lütfen okumaya devam edin.</p>
+
+<p>
+“Özgür” (çn. Free) sözcüğü temelde iki genel anlama sahiptir; 
ücrete ya da
+özgürlüğe atıf yapabilir. &ldquo;Özgür yazılım&rdquo; hakkında
+konuştuğumuzda, ücret hakkında değil, özgürlük hakkında 
konuşmaktayız . Özel
+olarak, bu, bir kullanıcının, değişiklik yaparak ya da yapmayarak 
programı
+çalıştırma, değiştirme ve yeniden dağıtma konusunda özgür olduğu 
anlamına
+gelmektedir.</p>
+
+<p>
+Özgür programlar bazen ücretsiz olarak ve bazen de azımsanmayacak bir 
ücret
+karşılığında dağıtılır. Genellikle aynı program, farklı yerlerden 
her iki
+şekilde de sağlanabilir. Ücretten bağımsız olarak, program özgürdür 
çünkü
+kullanıcıların kullanım özgürlüğü vardır.</p>
+
+<p>
+<a href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">Özgür olmayan
+programlar</a> genellikle yüksek bir fiyata satılır ancak bazen satış
+yerleri, size ücretsiz olarak bir kopya vereceklerdir. Ancak bu durum, bu
+gibi yazılımların özgür yazılım olmalarını sağlamaz. Ücretli ya da 
ücretsiz
+olsun, program özgür değildir, çünkü kullanıcıların özgürlüğü 
yoktur.</p>
+
+<p>
+Özgür yazılım bir ücret konusu olmadığına göre, düşük bir fiyat, 
daha özgür
+değildir ya da özgüre yakın değildir. Bu nedenle, özgür yazılımın
+kopyalarını yeniden dağıtıyorsanız, azımsanmayacak bir ücret alabilir 
ve
+<em>para kazanabilirsiniz</em>. Özgür yazılımın yeniden dağıtılması 
iyi ve
+mantıklı bir harekettir; bunu yaparsanız bundan kar da 
sağlayabilirsiniz.</p>
+
+<p>
+Özgür yazılım bir topluluk projesidir ve özgür yazılıma bağlı olan 
herkes,
+topluluğu oluşturmanın yollarını aramalıdır. Bir dağıtıcı için bunu
+gerçekleştirmenin bir yolu, karınızın bir kısmını Özgür Yazılım 
Vakfı’na ya
+da başka bir özgür yazılım geliştirme projesine vermektir. Finansman
+gelişimi sayesinde, özgür yazılım dünyasını geliştirebilirsiniz.</p>
+
+<p>
+Özgür yazılımın dağıtılması, geliştirme için finansman sağlamak 
adına bir
+fırsattır. Bunu boşa harcamayın!</p>
+
+<p>
+Finansmana destek sağlamak için, bazı ekstralara sahip olmanız
+gereklidir. Çok düşük ücret alırsanız, gelişimi desteklemek için 
ayıracak
+paranız olmayacaktır.</p>
+
+
+<h3>Daha Yüksek Bir Dağıtım Ücreti Bazı Kullanıcılara Zarar Verir 
Mi?</h3>
+
+<p>
+İnsanlar bazen, yüksek bir dağıtım ücretinin, fazla paraya sahip olmayan
+kullanıcıları özgür yazılımın dışında bırakacağından 
korkmaktadır. Özel mülk
+yazılımla, yüksek fiyat tam olarak bu duruma neden olur, ancak özgür 
yazılım
+farklıdır.</p>
+
+<p>
+Fark, özgür yazılımın doğal olarak yayılma eğiliminde olmasıdır ve 
bunu
+sağlamanın birçok yolu vardır.</p>
+
+<p>
+Yazılım istifçileri, standart ücreti ödemeksizin özel mülk bir programı
+çalıştırmanızı önlemek için elinden geleni yapmaktadır. Bu, fiyat 
yüksekse,
+bazı kullanıcıların programı kullanmalarını zorlaştırır.</p>
+
+<p>
+Özgür yazılımla, kullanıcılar, yazılımı kullanmak için, dağıtım 
ücretini
+ödemek zorunda değildir. Programı bir arkadaşlarından kopyalayabilirler ya
+da ağ erişimine sahip bir arkadaşları aracılığıyla edinebilirler. Ya 
da çok
+sayıda kullanıcı bir araya gelip, tek bir CD-ROM’un fiyatını 
paylaşabilir,
+daha sonra da yazılımı kullanabilirler. Yazılım özgür olduğunda, 
yüksek bir
+CD-ROM fiyatı büyük bir engel değildir.</p>
+
+
+<h3>Daha Yüksek Bir Dağıtım Fiyatı Özgür Yazılımın Kullanımını 
Azaltır Mı?</h3>
+
+<p>
+Başka bir konu da, özgür yazılımın popülerliğine ilişkindir. 
Ä°nsanlar,
+dağıtım için yüksek bir fiyatın kullanıcı sayısını azaltacağını 
ya da düşük
+bir fiyatın kullanıcıları yüreklendireceğini düşünmektedirler.</p>
+
+<p>
+Özel mülk yazılım için bu durum doğrudur, ancak özgür yazılım
+farklıdır. Kopyaların alınması için birçok yol varken, dağıtım 
hizmetinin
+fiyatının popülerlik üzerinde daha az etkisi vardır.</p>
+
+<p>
+Uzun vadede, özgür yazılımı kaç kişinin kullandığı temel olarak 
özgür
+yazılımın ne kadar çok şey yapabildiğiyle ve özgür yazılımın 
kullanımının ne
+kadar kolay olduğuyla belirlenir. Özgür yazılımla yapmak istedikleri 
bütün
+işleri yapamazlarsa, birçok kullanıcı özel mülk yazılımı kullanmaya 
devam
+edecektir. Bu nedenle, uzun vadede kullanıcı sayısını artırmak 
istiyorsak,
+her şeyin ötesinde, daha fazla özgür yazılım geliştirmeliyiz.</p>
+
+<p>
+Bunu gerçekleştirmenin en doğrudan yolu, gerekli özgür yazılımı ya da
+kılavuzları sizin yazmanızdır. Yazmak yerine dağıtımla 
uğraşıyorsanız,
+yardımcı olabileceğiniz en iyi yol, başkalarının özgür yazılım 
yazması için
+finansman sağlamaktır.</p>
+
+
+<h3>&ldquo;Yazılımın Satılması&rdquo; Terimi Kafa Karıştırıcı da 
Olabilir</h3>
+
+<p>
+Kesin şekilde konuşursak, &ldquo;satış&ldquo; para karşılığında 
malların
+ticareti, değiş tokuşu anlamına gelmektedir. Özgür bir programın bir
+kopyasının satılması yasaldır ve bunu destekleriz.</p>
+
+<p>
+Ancak, insanlar <a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#SellSoftware">&ldquo;yazılımın
+satılmasını&ldquo;</a> düşündüklerinde, birçok firmanın yaptığı 
şekilde
+yapmayı düşünürler: özgür yazılım yapmak yerine yazılımı özel 
mülk yapmak.</p>
+
+<p>
+Bu nedenle, bu yazıda olduğu gibi ayrımları iyi yapmayacaksanız,
+&ldquo;yazılımın satılması&rdquo; teriminin kullanılmamasının daha iyi
+olacağını ve bunun yerine başka bir sözcüğün seçilmesi gerektiğini
+düşünürüz. Örneğin, &ldquo;bir ücret karşılığında özgür 
yazılımın
+dağıtılması&rdquo; diyebilirsiniz, bu daha net bir tanımdır</p>
+
+
+<h3>Yüksek ya da Düşük Ücretler ve GNU GPL</h3>
+
+<p>
+Özel bir durum hariç olmak üzere, <a href="/copyleft/gpl.html">GNU Genel
+Kamu Lisansı</a>’nın (GNU GPL) özgür yazılımın bir kopyası için ne 
kadar
+ücretlendirme yapabileceğiniz hakkında hiçbir şartı yoktur. Bir kuruş, 
lira
+ya da milyon lira olarak ücretlendirme yapabilirsiniz. Bu size ve pazara
+kalmıştır, bu nedenle, kimse bir kopya için milyon lira ödemek istemezse
+bize şikayette bulunmayın.</p>
+
+<p>
+Tek istisnai durum, tüm kaynak kodu yerine karşılık gelen ikili (binary)
+kodun dağıtıldığı durumdur. Bunu yapanlardan, GNU GPL tarafından talebe 
göre
+kaynak kodunu sağlamaları istenmektedir. Kaynak kodu için ücret üzerinde
+herhangi bir sınırın olmadığı durumda, herhangi birinin ödeyemeyeceği 
kadar
+yüksek bir ücret isteyebilirler, örneğin milyon lira gibi, ve bu nedenle
+gerçekte gizlerken, kaynak kodunu yayınlıyor gibi görünebilirler. Bu
+nedenle, bu durumda, kullanıcının özgürlüğünü sağlamak için, 
kaynağa ilişkin
+ücreti sınırlandırmamız gereklidir. Ancak sıradan durumlarda, dağıtım
+ücretlerini sınırlandırmanın haklı bir tarafı yoktur, bu nedenle
+sınırlandırmayız.</p>
+
+<p>
+Bazen eylemleri, GNU GPL’nin izin verdiği sınırı aşan firmalar, izin
+istemekte ve &ldquo;GNU yazılımı için ücret almayacaklarını&rdquo; ya 
da bu
+gibi şeyleri söylemektedir. Bu şekilde hiçbir yere varamazlar. Özgür 
yazılım
+özgürlükle ilgilidir ve GPL’nin uygulanması özgürlüğün
+savunulmasıdır. Kullanıcıların özgürlüklerini savunduğumuz zaman, 
dağıtım
+ücretinin ne kadar olduğu gibi yan konularla meşgul olmayız. Özgürlük 
önemli
+bir konudur, bütün konudur ve tek konudur.</p>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> adresine iletin. FSF 
ile
+iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen
+çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> adresine
+gönderin.
+</p>
+
+<p>
+Bu makale için çeviri göndermek veya çevirileri düzenlemek için lütfen 
<a
+href="/server/standards/README.translations.html">çeviriler hakkındaki
+BENİOKU</a> dosyasına bakınız.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007 Özgür Yazılım Vakfı, Inc.,
+</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>Bu makalenin kelimesi kelimesine kopyalanmasına ve dağıtılmasına bu 
uyarının
+belirtilmesi durumunda izin verilmektedir.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
+<ul>
+
+<li>
+Serkan Çapkan,
+2007, 2009.
+</li>
+
+<li>
+İzlem Gözükeleş,
+2007, 2009.
+</li>
+
+<li>
+<a href="http://yzgrafik.ege.edu.tr/~tekrei/";>Tahir Emre Kalaycı</a>
+<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
+2008.
+</li>
+
+<li>
+Çiğdem Özşar,
+2009.
+</li>
+
+<li>
+Birkan Sarıfakıoğlu,
+2009.
+</li>
+
+</ul></div>
+
+<p style="margin-top: 1em">Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz
+  hataları, aklınızdaki soru ve önerilerinizi
+  lütfen <a href="mailto:address@hidden";>bize&nbsp;bildirin</a>.</p>
+
+<p>Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri gönüllüler
+  tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek
+  bir <a href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak
+  istiyorsanız, <a 
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr";>çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
+  ziyaret edebilir ya
+  da <a href="mailto:address@hidden";>bize&nbsp;yazabilirsiniz</a>.</p>
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+Son Güncelleme
+
+$Date: 2010/01/06 21:26:30 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h4>Bu sayfanın çevirileri<</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
+<!-- Please use W3C normative character entities -->
+<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a 
href="/philosophy/selling.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
+<!-- Bulgarian -->
+<li><a 
href="/philosophy/selling.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
+<!-- Catalan -->
+<li><a href="/philosophy/selling.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
+<!-- Czech -->
+<li><a href="/philosophy/selling.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li>
+<!-- German -->
+<li><a href="/philosophy/selling.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/philosophy/selling.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a href="/philosophy/selling.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/philosophy/selling.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<!-- Indonesian -->
+<li><a 
href="/philosophy/selling.id.html">Bahasa&nbsp;Indonesia</a>&nbsp;[id]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a href="/philosophy/selling.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+<!-- Japanese -->
+<li><a 
href="/philosophy/selling.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
+<!-- Malayalam -->
+<li><a 
href="/philosophy/selling.ml.html">&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330;</a>&nbsp;[ml]</li>
+<!-- Dutch -->
+<li><a href="/philosophy/selling.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/philosophy/selling.pl.html">Polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<li><a href="/philosophy/selling.pt-br.html">portugu&ecirc;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
+<!-- Romanian -->
+<li><a 
href="/philosophy/selling.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a 
href="/philosophy/selling.ru.html">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
+<!-- Serbian -->
+<li><a 
href="/philosophy/selling.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
+<!-- Turkish -->
+<li><a 
href="/philosophy/selling.tr.html">T&#x00fc;rk&#x00e7;e</a>&nbsp;[tr]</li>
+<!-- Chinese(Simplified) -->
+<li><a 
href="/philosophy/selling.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
+<!-- Chinese(Traditional) -->
+<li><a 
href="/philosophy/selling.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]