www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses fdl-howto.ca.html gpl-howto.ca.html


From: Yavor Doganov
Subject: www/licenses fdl-howto.ca.html gpl-howto.ca.html
Date: Sat, 07 Nov 2009 09:26:17 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   09/11/07 09:26:17

Modified files:
        licenses       : fdl-howto.ca.html gpl-howto.ca.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/fdl-howto.ca.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-howto.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8

Patches:
Index: fdl-howto.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/fdl-howto.ca.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- fdl-howto.ca.html   2 Aug 2009 20:29:15 -0000       1.4
+++ fdl-howto.ca.html   7 Nov 2009 09:26:10 -0000       1.5
@@ -6,7 +6,12 @@
 GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
 
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-<h2>Altres consells sobre l'ús de la Llicència de Documentació Lliure de 
GNU</h2>
+<h2>Tips on using the GNU Free Documentation License</h2>
+
+<p>This is a brief explanation of how to place a document under the <a
+href="/licenses/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>.  For the GNU
+software licenses, such as the GNU GPL, we have a <a
+href="/licenses/gpl-howto.html">separate page</a>.</p>
 
 <dl>
 <dt><a href="/licenses/fdl-howto-opt.ca.html">Com utilitzar les funcionalitats
@@ -103,7 +108,7 @@
 </p>
 
 <p>
-Copyright &copy; 2000, 2001, 2008 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+Copyright &copy; 2000, 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,</p>
 <address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
 <p>Es permet realitzar i distribuir còpies literals d'aquest article en
 qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que es conservi aquesta nota.
@@ -119,7 +124,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2009/08/02 20:29:15 $
+$Date: 2009/11/07 09:26:10 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gpl-howto.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-howto.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gpl-howto.ca.html   2 Aug 2009 20:29:15 -0000       1.7
+++ gpl-howto.ca.html   7 Nov 2009 09:26:10 -0000       1.8
@@ -8,12 +8,16 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
 <h2>Com utilitzar les llicències de GNU en els vostres programes</h2>
 
-<p> Aquí trobareu una breu explicació sobre la manera de publicar un programa
-sota la Llicència Pública General de GNU (GPL), la Llicència Pública 
General
-Reduïda (LGPL) o la Llicència Pública General Affero (AGPL). Si busqueu
-informació més detallada, consulteu la nostra llista de <a
-href="/licenses/gpl-faq.html">preguntes freqüents sobre les nostres
-llicències</a>.</p>
+<p>This is a brief explanation of how to place a program under the <a
+href="/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a>, <a
+href="/licenses/lgpl.html">Lesser General Public License</a>, or <a
+href="/licenses/agpl.html">Affero General Public License</a>.  For the <a
+href="/licenses/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>, we have a <a
+href="/licenses/fdl-howto.html">separate page</a>.</p>
+
+<p>If you are looking for more detailed information, consider perusing our list
+of <a href="/licenses/gpl-faq.html">frequently asked questions about our
+licenses</a>.</p>
 
 <p>Si esteu pensant en utilitzar la Llicència Pública General Reduïda de 
GNU,
 llegiu abans si us plau l'article &ldquo;<a
@@ -204,7 +208,7 @@
 </p>
 
 <p>
-Copyright &copy; 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,</p>
 <address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
 <p>
 Es permet realitzar i distribuir còpies literals d'aquest article en
@@ -221,7 +225,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2009/08/02 20:29:15 $
+$Date: 2009/11/07 09:26:10 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]