www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po open-source-misses-the-point....


From: Xavier Reina
Subject: www/philosophy/po open-source-misses-the-point....
Date: Sun, 18 Oct 2009 21:58:23 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Xavier Reina <xavi_>    09/10/18 21:58:23

Modified files:
        philosophy/po  : open-source-misses-the-point.es.po 

Log message:
        Updated

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.es.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11

Patches:
Index: open-source-misses-the-point.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.es.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- open-source-misses-the-point.es.po  15 Oct 2009 20:26:50 -0000      1.10
+++ open-source-misses-the-point.es.po  18 Oct 2009 21:58:19 -0000      1.11
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Spanish translation of 
http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article
 # Quiliro Ordóñez <quiliro>, 2008.
 # Xavier Reina <address@hidden>, 2008, 2009.
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-10-15 16:26-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-04 13:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-18 23:57+0200\n"
 "Last-Translator: Xavi Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -150,7 +150,6 @@
 "y lo asocian del mismo modo."
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Nearly all open source software is free software.  The two terms describe "
 #| "almost the same category of software, but they stand for views based on "
@@ -186,7 +185,7 @@
 "términos de cómo hacer «mejor» al software, en un sentido práctico 
solamente. "
 "Plantea que el software que no es libre no es una solución óptima. Para el "
 "movimiento del software libre, sin embargo, el software que no es libre es "
-"un problema social, y usar en su lugar software libre es la solución."
+"un problema social, y la solución es parar de usarlo y migrar al software 
libre."
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -217,14 +216,14 @@
 "no aceptamos que se nos identifique como partidarios del código abierto. "
 
 # type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Common Misunderstandings of &lsquo;Free Software&rsquo; and &lsquo;Open "
 #| "Source&rsquo;"
 msgid ""
 "Common Misunderstandings of &ldquo;Free Software&rdquo; and &ldquo;Open "
 "Source&rdquo;"
-msgstr "Malinterpretaciones comunes entre «software libre» y «código 
abierto»"
+msgstr ""
+"Malinterpretaciones frecuentes «software libre» y «código abierto»"
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]