[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www home.el.shtml doc/doc.ar.html doc/doc.ca.ht...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www home.el.shtml doc/doc.ar.html doc/doc.ca.ht... |
Date: |
Sat, 17 Oct 2009 08:26:31 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 09/10/17 08:26:31
Modified files:
. : home.el.shtml
doc : doc.ar.html doc.ca.html doc.fr.html
gnu : gnu-user-groups.fr.html manifesto.ca.html
manifesto.fr.html manifesto.sr.html
philosophy : compromise.it.html schools.ar.html
schools.bg.html schools.ca.html schools.fa.html
schools.fr.html schools.ml.html schools.ru.html
philosophy/po : compromise.el.po
po : keepingup.el.po keepingup.fr.po keepingup.pot
keepingup.pt-br.po keepingup.ru.po
provide.ar.po provide.bg.po provide.ca.po
provide.el.po provide.fa.po provide.fr.po
provide.pot provide.pt-br.po provide.ru.po
server : banner.el.html irc-rules.ar.html
Added files:
. : keepingup.el.html
philosophy : compromise.el.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.el.shtml?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/keepingup.el.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/doc.ar.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/doc.ca.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/doc.fr.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-user-groups.fr.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/manifesto.ca.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/manifesto.fr.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/manifesto.sr.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/compromise.it.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/schools.ar.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/schools.bg.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/schools.ca.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/schools.fa.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/schools.fr.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/schools.ml.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/schools.ru.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/compromise.el.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.el.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/keepingup.el.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/keepingup.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/keepingup.pot?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/keepingup.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/keepingup.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/provide.ar.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/provide.bg.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/provide.ca.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/provide.el.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/provide.fa.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/provide.fr.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/provide.pot?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/provide.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/provide.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/banner.el.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/irc-rules.ar.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
Patches:
Index: home.el.shtml
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.el.shtml,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- home.el.shtml 14 Oct 2009 08:26:03 -0000 1.11
+++ home.el.shtml 17 Oct 2009 08:25:59 -0000 1.12
@@ -61,11 +61,11 @@
<h2>Τι είναι Ïο ÎλεÏθεÏο ÎογιÏμικÏ;</h2>
-<p>Το “<a href="/philosophy/free-sw.el.html">ÎλεÏθεÏο
-ÎογιÏμικÏ</a>” είναι ζήÏημα ελεÏ
θεÏίαÏ,
ÏÏι κÏÏÏοÏ
Ï. Îια να
-καÏανοήÏεÏε Ïην αÏÏή αÏ
Ïή θα ÏÏÎÏει να
ÏκÎÏÏεÏÏε Ïο “ελεÏθεÏο
-(free)” ÏÏÏÏ Ïο “ελεÏθεÏÎ¿Ï Î»ÏÎ³Î¿Ï (free
speech)” και ÏÏι
-ÏÏÏÏ Ïο “δÏÏεάν μÏίÏα (free beer)”.</p>
+<p>Το “<a href="/philosophy/free-sw.html">ÎλεÏθεÏο
ÎογιÏμικÏ</a>”
+είναι ζήÏημα ελεÏ
θεÏίαÏ, ÏÏι κÏÏÏοÏ
Ï. Îια
να καÏανοήÏεÏε Ïην αÏÏή αÏ
Ïή θα
+ÏÏÎÏει να ÏκÎÏÏεÏÏε Ïο “ελεÏθεÏο
(free)” ÏÏÏÏ Ïο
+“ελεÏθεÏÎ¿Ï Î»ÏÎ³Î¿Ï (free speech)” και ÏÏι
ÏÏÏÏ Ïο “δÏÏεάν
+μÏÏÏα (free beer)”.</p>
<p>Το ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ θÎμα ÏαÏοÏήÏ
ÏÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ <span
class="highlight">ÏÎ·Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏÎ¯Î±Ï Î½Î± εκÏελοÏν,
ανÏιγÏάÏοÏ
ν, διανÎμοÏ
ν,
@@ -255,7 +255,7 @@
href="/server/takeaction.html#gnustep">ΣÏ
νειÏÏÎÏεÏε</a> ÏÏ
ÏÏήÏÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹
ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎ®Ï ÏÏο <a
href="http://www.gnustep.org">GNUstep</a>, Îνα
ελεÏθεÏο ανÏικειμενοÏÏÏεÏÎÏ ÏλαίÏιο
ανάÏÏÏ
Î¾Î·Ï ÎµÏαÏμογÏν.</li>
- <li><strong>Long-term contribution:</strong> ÎοηθήÏÏε Î¼Î±Ï Î½Î±
μεÏαÏÏάÏοÏ
με Ïα
+ <li><strong>ÎακÏοÏÏÏθεÏμη ÏÏ
νειÏÏοÏά:</strong>
ÎοηθήÏÏε Î¼Î±Ï Î½Î± μεÏαÏÏάÏοÏ
με Ïα
δοκίμια ÏοÏ
gnu.org ÏÏη δική ÏÎ±Ï <a
href="/server/standards/translations/priorities.html#Languages">
γλÏÏÏα</a>
ή <a href="/server/standards/translations/priorities.html#Orphaned">
γίνεÏε
@@ -377,7 +377,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
ΤελεÏ
Ïαία ενημÎÏÏÏη:
- $Date: 2009/10/14 08:26:03 $
+ $Date: 2009/10/17 08:25:59 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: doc/doc.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/doc.ar.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- doc/doc.ar.html 15 Sep 2009 08:25:33 -0000 1.8
+++ doc/doc.ar.html 17 Oct 2009 08:26:04 -0000 1.9
@@ -69,11 +69,11 @@
<div id="footer">
<p>
-Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
-href="/contact/">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù
-ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù
اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+Please send FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
+broken links and other corrections or suggestions to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<p>
@@ -103,7 +103,7 @@
<!-- timestamp start -->
ØÙدÙثت:
-$Date: 2009/09/15 08:25:33 $
+$Date: 2009/10/17 08:26:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -127,6 +127,8 @@
<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
<!-- Please use W3C normative character entities. -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/doc/doc.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Catalan -->
<li><a href="/doc/doc.ca.html">català</a> [ca]</li>
<!-- Czech -->
Index: doc/doc.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/doc.ca.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- doc/doc.ca.html 2 Aug 2009 20:28:39 -0000 1.7
+++ doc/doc.ca.html 17 Oct 2009 08:26:04 -0000 1.8
@@ -76,12 +76,11 @@
<div id="footer">
<p>
-Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. També hi ha <a
-href="/contact/contact.ca.html">altres formes de contactar</a> amb la
-FSF. <br />Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o
-suggeriments a <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+Please send FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
+broken links and other corrections or suggestions to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<p>
@@ -112,7 +111,7 @@
<!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2009/08/02 20:28:39 $
+$Date: 2009/10/17 08:26:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -136,6 +135,8 @@
<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
<!-- Please use W3C normative character entities. -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/doc/doc.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Catalan -->
<li><a href="/doc/doc.ca.html">català</a> [ca]</li>
<!-- Czech -->
Index: doc/doc.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/doc.fr.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- doc/doc.fr.html 2 Aug 2009 20:28:39 -0000 1.3
+++ doc/doc.fr.html 17 Oct 2009 08:26:04 -0000 1.4
@@ -73,12 +73,11 @@
<div id="footer">
<p>
-Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a
-href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. <br /> Veuillez
-envoyer les liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette page Web aux
-<a href="/people/webmeisters.html">webmestres de GNU</a> Ã l'adresse <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+Please send FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
+broken links and other corrections or suggestions to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<p>
@@ -109,7 +108,7 @@
<!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2009/08/02 20:28:39 $
+$Date: 2009/10/17 08:26:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -133,6 +132,8 @@
<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
<!-- Please use W3C normative character entities. -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/doc/doc.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Catalan -->
<li><a href="/doc/doc.ca.html">català</a> [ca]</li>
<!-- Czech -->
Index: gnu/gnu-user-groups.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-user-groups.fr.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- gnu/gnu-user-groups.fr.html 7 Aug 2009 08:25:49 -0000 1.29
+++ gnu/gnu-user-groups.fr.html 17 Oct 2009 08:26:08 -0000 1.30
@@ -109,9 +109,7 @@
(gulBAC)</a></li>
<li><a href="http://www.lanux.org.ar">grupo de usuarios GNU-Linux de
Lanús</a></li>
- <li>
- <a href="http://www.gulcar.org">GULCAr</a>
- </li>
+ <li><a href="http://www.gulcar.org">GULCAr</a></li>
</ul>
<h4 id="GLBrazil">Brésil</h4>
@@ -325,6 +323,7 @@
<li><a href="http://www.cabrillo.edu/associations/clug">Cabrillo College
GNU/Linux Users Group</a>, Aptos, CA.</li>
<li><a href="http://gnuwatch.com/">GnuWatch</a>, Fountain, CO.</li>
+ <li><a href="http://www.nongnu.org/gug-la/">GUG LA</a></li>
</ul>
<h4 id="GLVenezuela">Venezuela</h4>
@@ -362,6 +361,12 @@
Group</a></li>
</ul>
+ <h4 id="GHUSA">Ãtats-Unis</h4>
+ <ul>
+ <li><a href="http://gulbac.org.ar">Group of Users of GNU Linux and
Free Software
+of Central Buenos Aires</a></li>
+ </ul>
+
<div style="font-size: small;">
@@ -412,7 +417,7 @@
<!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2009/08/07 08:25:49 $
+$Date: 2009/10/17 08:26:08 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/manifesto.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/manifesto.ca.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- gnu/manifesto.ca.html 2 Aug 2009 20:28:59 -0000 1.3
+++ gnu/manifesto.ca.html 17 Oct 2009 08:26:08 -0000 1.4
@@ -667,12 +667,11 @@
<div id="footer">
<p>
-Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. També hi ha <a
-href="/contact/contact.ca.html">altres formes de contactar</a> amb la
-FSF. <br />Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o
-suggeriments a <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+Please send FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
+broken links and other corrections or suggestions to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<p>
@@ -683,10 +682,9 @@
col·laborar en la traducció al català del web de GNU.
</p>
-<p>Copyright © 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008 Free Software
-Foundation, Inc.,
+<p>Copyright © 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software
+Foundation, Inc.
</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
<p>
Es permet realitzar i distribuir còpies literals d'aquest article en
qualsevol medi sense pagament de drets, sempre que es conservi aquesta nota
@@ -706,7 +704,7 @@
<!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2009/08/02 20:28:59 $
+$Date: 2009/10/17 08:26:08 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -715,21 +713,25 @@
<div id="translations">
<h4>Traduccions d'aquesta pà gina</h4>
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
<!-- If you add a new language here, please -->
<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/gnu/manifesto.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Catalan -->
-<li><a href="/gnu/manifesto.ca.html">Català</a> [ca]</li>
+<li><a href="/gnu/manifesto.ca.html">català</a> [ca]</li>
<!-- Czech -->
<li><a href="/gnu/manifesto.cs.html">Česky</a> [cs]</li>
<!-- German -->
@@ -739,29 +741,29 @@
<!-- English -->
<li><a href="/gnu/manifesto.html">English</a> [en]</li>
<!-- Spanish -->
-<li><a href="/gnu/manifesto.es.html">Español</a> [es]</li>
+<li><a href="/gnu/manifesto.es.html">español</a> [es]</li>
<!-- French -->
-<li><a href="/gnu/manifesto.fr.html">Français</a> [fr]</li>
+<li><a href="/gnu/manifesto.fr.html">français</a> [fr]</li>
<!-- Hebrew -->
<li><a
href="/gnu/manifesto.he.html">עברית</a> [he]</li>
<!-- Croatian -->
-<li><a href="/gnu/manifesto.hr.html">Hrvatski</a> [hr]</li>
+<li><a href="/gnu/manifesto.hr.html">hrvatski</a> [hr]</li>
<!-- Italian -->
-<li><a href="/gnu/manifesto.it.html">Italiano</a> [it]</li>
+<li><a href="/gnu/manifesto.it.html">italiano</a> [it]</li>
<!-- Korean -->
<li><a
href="/gnu/manifesto.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
<!-- Macedonian -->
-<li><a
href="/gnu/manifesto.mk.html">Македонски</a> [mk]</li>
+<li><a
href="/gnu/manifesto.mk.html">македонски</a> [mk]</li>
<!-- Dutch -->
<li><a href="/gnu/manifesto.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li>
<!-- Polish -->
-<li><a href="/gnu/manifesto.pl.html">Polski</a> [pl]</li>
+<li><a href="/gnu/manifesto.pl.html">polski</a> [pl]</li>
<!-- Brazilian Portuguese -->
<li><a href="/gnu/manifesto.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li>
<!-- Serbian -->
-<li><a
href="/gnu/manifesto.sr.html">Српски</a> [sr]</li>
+<li><a
href="/gnu/manifesto.sr.html">српски</a> [sr]</li>
<!-- Swedish -->
-<li><a href="/gnu/manifesto.sv.html">Svenska</a> [sv]</li>
+<li><a href="/gnu/manifesto.sv.html">svenska</a> [sv]</li>
<!-- Tamil -->
<li><a
href="/gnu/manifesto.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li>
</ul>
Index: gnu/manifesto.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/manifesto.fr.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- gnu/manifesto.fr.html 2 Aug 2009 20:28:59 -0000 1.24
+++ gnu/manifesto.fr.html 17 Oct 2009 08:26:08 -0000 1.25
@@ -767,12 +767,11 @@
<div id="footer">
<p>
-Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a
-href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. <br /> Veuillez
-envoyer les liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette page Web aux
-<a href="/people/webmeisters.html">webmestres de GNU</a> Ã l'adresse <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+Please send FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
+broken links and other corrections or suggestions to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<p>
@@ -782,10 +781,9 @@
de traductions de cet article.
</p>
-<p>Copyright © 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008 Free Software
-Foundation, Inc.,
+<p>Copyright © 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software
+Foundation, Inc.
</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
<p>
La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article est
permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice soit
@@ -804,7 +802,7 @@
<!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2009/08/02 20:28:59 $
+$Date: 2009/10/17 08:26:08 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -813,21 +811,25 @@
<div id="translations">
<h4>Traductions de cette page</h4>
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
<!-- If you add a new language here, please -->
<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/gnu/manifesto.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Catalan -->
-<li><a href="/gnu/manifesto.ca.html">Català</a> [ca]</li>
+<li><a href="/gnu/manifesto.ca.html">català</a> [ca]</li>
<!-- Czech -->
<li><a href="/gnu/manifesto.cs.html">Česky</a> [cs]</li>
<!-- German -->
@@ -837,29 +839,29 @@
<!-- English -->
<li><a href="/gnu/manifesto.html">English</a> [en]</li>
<!-- Spanish -->
-<li><a href="/gnu/manifesto.es.html">Español</a> [es]</li>
+<li><a href="/gnu/manifesto.es.html">español</a> [es]</li>
<!-- French -->
-<li><a href="/gnu/manifesto.fr.html">Français</a> [fr]</li>
+<li><a href="/gnu/manifesto.fr.html">français</a> [fr]</li>
<!-- Hebrew -->
<li><a
href="/gnu/manifesto.he.html">עברית</a> [he]</li>
<!-- Croatian -->
-<li><a href="/gnu/manifesto.hr.html">Hrvatski</a> [hr]</li>
+<li><a href="/gnu/manifesto.hr.html">hrvatski</a> [hr]</li>
<!-- Italian -->
-<li><a href="/gnu/manifesto.it.html">Italiano</a> [it]</li>
+<li><a href="/gnu/manifesto.it.html">italiano</a> [it]</li>
<!-- Korean -->
<li><a
href="/gnu/manifesto.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
<!-- Macedonian -->
-<li><a
href="/gnu/manifesto.mk.html">Македонски</a> [mk]</li>
+<li><a
href="/gnu/manifesto.mk.html">македонски</a> [mk]</li>
<!-- Dutch -->
<li><a href="/gnu/manifesto.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li>
<!-- Polish -->
-<li><a href="/gnu/manifesto.pl.html">Polski</a> [pl]</li>
+<li><a href="/gnu/manifesto.pl.html">polski</a> [pl]</li>
<!-- Brazilian Portuguese -->
<li><a href="/gnu/manifesto.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li>
<!-- Serbian -->
-<li><a
href="/gnu/manifesto.sr.html">Српски</a> [sr]</li>
+<li><a
href="/gnu/manifesto.sr.html">српски</a> [sr]</li>
<!-- Swedish -->
-<li><a href="/gnu/manifesto.sv.html">Svenska</a> [sv]</li>
+<li><a href="/gnu/manifesto.sv.html">svenska</a> [sv]</li>
<!-- Tamil -->
<li><a
href="/gnu/manifesto.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li>
</ul>
Index: gnu/manifesto.sr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/manifesto.sr.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- gnu/manifesto.sr.html 2 Aug 2009 20:29:00 -0000 1.15
+++ gnu/manifesto.sr.html 17 Oct 2009 08:26:08 -0000 1.16
@@ -622,11 +622,11 @@
<div id="footer">
<p>
-Ðолимо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð° ÑаÑеÑе пиÑаÑа Ñ Ð²ÐµÐ·Ð¸ Ñа
ÐСС-ом и ÐÐУ-ом на адÑеÑÑ <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÐоÑÑоÑе и <a
-href="/contact/">дÑÑги наÑини да Ñе обÑаÑиÑе</a>
ÐСС-Ñ.<br />Ðолимо Ð²Ð°Ñ Ð´Ð°
-ÑаÑеÑе неиÑпÑавне везе и дÑÑге иÑпÑавке
(или пÑедлоге) на адÑеÑÑ <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+Please send FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
+broken links and other corrections or suggestions to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<p>
@@ -635,10 +635,9 @@
за виÑе инÑоÑмаÑиÑа о кооÑдиниÑаÑÑ Ð¸ ÑлаÑÑ
пÑевода овог Ñланка.
</p>
-<p><b>ÐÑÑоÑÑка пÑава:</b><br />Copyright © 1985, 1993, 2003,
2005, 2007,
-2008 Free Software Foundation, Inc.,
+<p>Copyright © 1985, 1993, 2003, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software
+Foundation, Inc.
</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
<p>
Свима Ñе пÑÑжа дозвола да пÑаве или
ÑаÑподеÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ñловне пÑимеÑке овог
докÑменÑа, на било коÑем медиÑÑмÑ, Ñз ÑÑлов
да ÑÑ Ð¾ÑÑвана обавеÑÑеÑа о
@@ -670,7 +669,7 @@
<!-- timestamp start -->
ÐжÑÑиÑано:
-$Date: 2009/08/02 20:29:00 $
+$Date: 2009/10/17 08:26:08 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -679,21 +678,25 @@
<div id="translations">
<h4>ÐÑеводи ове ÑÑÑаниÑе</h4>
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
<!-- If you add a new language here, please -->
<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/gnu/manifesto.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Catalan -->
-<li><a href="/gnu/manifesto.ca.html">Català</a> [ca]</li>
+<li><a href="/gnu/manifesto.ca.html">català</a> [ca]</li>
<!-- Czech -->
<li><a href="/gnu/manifesto.cs.html">Česky</a> [cs]</li>
<!-- German -->
@@ -703,29 +706,29 @@
<!-- English -->
<li><a href="/gnu/manifesto.html">English</a> [en]</li>
<!-- Spanish -->
-<li><a href="/gnu/manifesto.es.html">Español</a> [es]</li>
+<li><a href="/gnu/manifesto.es.html">español</a> [es]</li>
<!-- French -->
-<li><a href="/gnu/manifesto.fr.html">Français</a> [fr]</li>
+<li><a href="/gnu/manifesto.fr.html">français</a> [fr]</li>
<!-- Hebrew -->
<li><a
href="/gnu/manifesto.he.html">עברית</a> [he]</li>
<!-- Croatian -->
-<li><a href="/gnu/manifesto.hr.html">Hrvatski</a> [hr]</li>
+<li><a href="/gnu/manifesto.hr.html">hrvatski</a> [hr]</li>
<!-- Italian -->
-<li><a href="/gnu/manifesto.it.html">Italiano</a> [it]</li>
+<li><a href="/gnu/manifesto.it.html">italiano</a> [it]</li>
<!-- Korean -->
<li><a
href="/gnu/manifesto.ko.html">한국어</a> [ko]</li>
<!-- Macedonian -->
-<li><a
href="/gnu/manifesto.mk.html">Македонски</a> [mk]</li>
+<li><a
href="/gnu/manifesto.mk.html">македонски</a> [mk]</li>
<!-- Dutch -->
<li><a href="/gnu/manifesto.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li>
<!-- Polish -->
-<li><a href="/gnu/manifesto.pl.html">Polski</a> [pl]</li>
+<li><a href="/gnu/manifesto.pl.html">polski</a> [pl]</li>
<!-- Brazilian Portuguese -->
<li><a href="/gnu/manifesto.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li>
<!-- Serbian -->
-<li><a
href="/gnu/manifesto.sr.html">Српски</a> [sr]</li>
+<li><a
href="/gnu/manifesto.sr.html">српски</a> [sr]</li>
<!-- Swedish -->
-<li><a href="/gnu/manifesto.sv.html">Svenska</a> [sv]</li>
+<li><a href="/gnu/manifesto.sv.html">svenska</a> [sv]</li>
<!-- Tamil -->
<li><a
href="/gnu/manifesto.ta.html">தமிழ்</a> [ta]</li>
</ul>
Index: philosophy/compromise.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/compromise.it.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/compromise.it.html 29 Sep 2009 08:26:04 -0000 1.13
+++ philosophy/compromise.it.html 17 Oct 2009 08:26:12 -0000 1.14
@@ -252,7 +252,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ultimo aggiornamento:
-$Date: 2009/09/29 08:26:04 $
+$Date: 2009/10/17 08:26:12 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -283,6 +283,8 @@
<ul class="translations-list">
<!-- Bulgarian -->
<li><a
href="/philosophy/compromise.bg.html">български</a> [bg]</li>
+<!-- Greek -->
+<li><a
href="/philosophy/compromise.el.html">ελληνικά</a> [el]</li>
<!-- English -->
<li><a href="/philosophy/compromise.html">English</a> [en]</li>
<!-- Spanish -->
Index: philosophy/schools.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/schools.ar.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/schools.ar.html 16 Sep 2009 08:25:44 -0000 1.1
+++ philosophy/schools.ar.html 17 Oct 2009 08:26:12 -0000 1.2
@@ -84,11 +84,11 @@
<div id="footer">
<p>
-Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
-href="/contact/">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù
-ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù
اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+Please send FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
+broken links and other corrections or suggestions to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<p>
@@ -113,7 +113,7 @@
<!-- timestamp start -->
ØÙدÙثت:
-$Date: 2009/09/16 08:25:44 $
+$Date: 2009/10/17 08:26:12 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -122,19 +122,23 @@
<div id="translations">
<h4>ترجÙ
ات Ùذ٠اÙصÙØØ©</h4>
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
<!-- If you add a new language here, please -->
<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/philosophy/schools.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Bulgarian -->
<li><a
href="/philosophy/schools.bg.html">български</a> [bg]</li>
<!-- Catalan -->
@@ -169,7 +173,6 @@
<li><a href="/philosophy/schools.uz.html">O'zbekcha</a> [uz]</li>
</ul>
</div>
-
</div>
</body>
</html>
Index: philosophy/schools.bg.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/schools.bg.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/schools.bg.html 2 Aug 2009 20:29:41 -0000 1.10
+++ philosophy/schools.bg.html 17 Oct 2009 08:26:12 -0000 1.11
@@ -114,14 +114,11 @@
<div id="footer">
<p>
-ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа:
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Ðма и
дÑÑги наÑини
-за <a href="/contact/">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡.
-<br />
-ÐолÑ, изпÑаÑайÑе доклади за ÑÑÑпени Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
-пÑедложениÑ) на е-поÑа:
-<a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+Please send FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
+broken links and other corrections or suggestions to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<p>
@@ -155,7 +152,7 @@
<!-- timestamp start -->
ÐоÑледно обновÑване:
-$Date: 2009/08/02 20:29:41 $
+$Date: 2009/10/17 08:26:12 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -164,19 +161,23 @@
<div id="translations">
<h4>ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа:</h4>
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
<!-- If you add a new language here, please -->
<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/philosophy/schools.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Bulgarian -->
<li><a
href="/philosophy/schools.bg.html">български</a> [bg]</li>
<!-- Catalan -->
@@ -211,7 +212,6 @@
<li><a href="/philosophy/schools.uz.html">O'zbekcha</a> [uz]</li>
</ul>
</div>
-
</div>
</body>
</html>
Index: philosophy/schools.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/schools.ca.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/schools.ca.html 2 Aug 2009 20:29:41 -0000 1.15
+++ philosophy/schools.ca.html 17 Oct 2009 08:26:12 -0000 1.16
@@ -105,12 +105,11 @@
<div id="footer">
<p>
-Envieu les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. També hi ha <a
-href="/contact/contact.ca.html">altres formes de contactar</a> amb la
-FSF. <br />Envieu els enllaços trencats i d'altres correccions o
-suggeriments a <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+Please send FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
+broken links and other corrections or suggestions to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<p>
@@ -136,7 +135,7 @@
<!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2009/08/02 20:29:41 $
+$Date: 2009/10/17 08:26:12 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -145,19 +144,23 @@
<div id="translations">
<h4>Traduccions d'aquesta pàgina</h4>
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
<!-- If you add a new language here, please -->
<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/philosophy/schools.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Bulgarian -->
<li><a
href="/philosophy/schools.bg.html">български</a> [bg]</li>
<!-- Catalan -->
@@ -192,7 +195,6 @@
<li><a href="/philosophy/schools.uz.html">O'zbekcha</a> [uz]</li>
</ul>
</div>
-
</div>
</body>
</html>
Index: philosophy/schools.fa.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/schools.fa.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/schools.fa.html 2 Aug 2009 20:29:41 -0000 1.3
+++ philosophy/schools.fa.html 17 Oct 2009 08:26:13 -0000 1.4
@@ -97,11 +97,11 @@
<div id="footer">
<p>
-ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در رابط٠با Ú¯ÙÙ
٠بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ را بÙ
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارساÙ
Ú©ÙÛد. ÙÙ
ÚÙÛÙ <a
-href="/contact/">راÙâÙØ§Û Ø¯ÛÚ¯Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªÙ
اس</a> با
بÙÛاد ÙرÙ
âاÙزارÙØ§Û Ø¢Ø²Ø§Ø¯ ÙجÙد
-دارد. <br /> ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù
Ø´Ú©Ùات
دÛگر Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را ب٠<a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ارسا٠کÙÛد.
+Please send FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
+broken links and other corrections or suggestions to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<p>
@@ -125,7 +125,7 @@
<!-- timestamp start -->
آخرÛ٠ب٠رÙز رساÙÛ:
-$Date: 2009/08/02 20:29:41 $
+$Date: 2009/10/17 08:26:13 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -134,19 +134,23 @@
<div id="translations">
<h4>ترجÙ
ÙâÙØ§Û Ø¯Ûگر اÛ٠صÙØÙ</h4>
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
<!-- If you add a new language here, please -->
<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/philosophy/schools.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Bulgarian -->
<li><a
href="/philosophy/schools.bg.html">български</a> [bg]</li>
<!-- Catalan -->
@@ -181,7 +185,6 @@
<li><a href="/philosophy/schools.uz.html">O'zbekcha</a> [uz]</li>
</ul>
</div>
-
</div>
</body>
</html>
Index: philosophy/schools.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/schools.fr.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/schools.fr.html 2 Aug 2009 20:29:41 -0000 1.20
+++ philosophy/schools.fr.html 17 Oct 2009 08:26:13 -0000 1.21
@@ -123,12 +123,11 @@
<div id="footer">
<p>
-Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Il existe aussi <a
-href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. <br /> Veuillez
-envoyer les liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette page Web aux
-<a href="/people/webmeisters.html">webmestres de GNU</a> Ã l'adresse <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+Please send FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
+broken links and other corrections or suggestions to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<p>
@@ -154,7 +153,7 @@
<!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2009/08/02 20:29:41 $
+$Date: 2009/10/17 08:26:13 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -163,19 +162,23 @@
<div id="translations">
<h4>Traductions de cette page</h4>
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
<!-- If you add a new language here, please -->
<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/philosophy/schools.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Bulgarian -->
<li><a
href="/philosophy/schools.bg.html">български</a> [bg]</li>
<!-- Catalan -->
@@ -210,7 +213,6 @@
<li><a href="/philosophy/schools.uz.html">O'zbekcha</a> [uz]</li>
</ul>
</div>
-
</div>
</body>
</html>
Index: philosophy/schools.ml.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/schools.ml.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/schools.ml.html 2 Aug 2009 20:29:42 -0000 1.3
+++ philosophy/schools.ml.html 17 Oct 2009 08:26:13 -0000 1.4
@@ -112,12 +112,11 @@
<div id="footer">
<p>
-à´à´«àµ à´à´¸àµ à´à´«àµ -നൠà´àµà´±à´¿à´àµà´àµà´ à´àµà´¨àµ
-വിനൠà´àµà´±à´¿à´àµà´àµà´®àµà´³àµà´³
à´àµà´¦àµà´¯à´àµà´à´³àµà´ à´¸à´à´¶à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>
à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´
യയàµà´àµà´àµà´. à´à´«àµ
-à´à´¸àµ à´à´«àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµà´à´¾à´¨àµâ <a
href="/contact">മറàµà´±àµ വഴിà´à´³àµà´ à´à´£àµà´àµàµ </a>.
<br
-/>à´¤àµà´±àµà´±à´¾à´¯ à´à´£àµà´£à´¿à´à´³àµà´àµà´±à´¿à´àµà´àµà´
മറàµà´±àµàµ നിരàµâà´¦àµà´¦àµà´¶à´àµà´à´³àµà´ à´
à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´àµà´à´³àµà´ <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a> à´à´¨àµà´¨
-വിലാസതàµà´¤à´¿à´²àµà´¯àµà´àµà´àµàµ à´à´´àµà´¤àµà´
+Please send FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
+broken links and other corrections or suggestions to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<p>
@@ -142,7 +141,7 @@
<!-- timestamp start -->
à´ªàµà´¤àµà´àµà´à´¿à´¯à´¤àµàµ:
-$Date: 2009/08/02 20:29:42 $
+$Date: 2009/10/17 08:26:13 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -151,19 +150,23 @@
<div id="translations">
<h4>à´ à´ªàµà´à´¿à´¨àµà´±àµ പരിà´à´¾à´·à´à´³àµâ</h4>
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
<!-- If you add a new language here, please -->
<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/philosophy/schools.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Bulgarian -->
<li><a
href="/philosophy/schools.bg.html">български</a> [bg]</li>
<!-- Catalan -->
@@ -198,7 +201,6 @@
<li><a href="/philosophy/schools.uz.html">O'zbekcha</a> [uz]</li>
</ul>
</div>
-
</div>
</body>
</html>
Index: philosophy/schools.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/schools.ru.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/schools.ru.html 2 Aug 2009 20:29:42 -0000 1.11
+++ philosophy/schools.ru.html 17 Oct 2009 08:26:13 -0000 1.12
@@ -132,12 +132,11 @@
<div id="footer">
<p>
-ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе вопÑоÑÑ Ð¾ FSF и GNU по
ÑлекÑÑонной поÑÑе на
-адÑÐµÑ <a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Ðли
-ÑвÑжиÑеÑÑ Ñ FSF <a href="/contact/">дÑÑгим
ÑпоÑобом</a>. <br />
-ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе неÑабоÑие ÑÑÑлки и
дÑÑгие пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em>
-</a>.
+Please send FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
+broken links and other corrections or suggestions to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<p>
@@ -165,7 +164,7 @@
<!-- timestamp start -->
Ðбновлено
-$Date: 2009/08/02 20:29:42 $
+$Date: 2009/10/17 08:26:13 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -174,19 +173,23 @@
<div id="translations">
<h4>ÐÑа ÑÑÑаниÑа на дÑÑгиÑ
ÑзÑкаÑ
</h4>
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
<!-- If you add a new language here, please -->
<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/philosophy/schools.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- Bulgarian -->
<li><a
href="/philosophy/schools.bg.html">български</a> [bg]</li>
<!-- Catalan -->
@@ -221,7 +224,6 @@
<li><a href="/philosophy/schools.uz.html">O'zbekcha</a> [uz]</li>
</ul>
</div>
-
</div>
</body>
</html>
Index: philosophy/po/compromise.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.el.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/compromise.el.po 17 Oct 2009 07:18:18 -0000 1.1
+++ philosophy/po/compromise.el.po 17 Oct 2009 08:26:16 -0000 1.2
@@ -12,7 +12,7 @@
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <title>
msgid ""
Index: po/keepingup.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/keepingup.el.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/keepingup.el.po 17 Oct 2009 07:34:49 -0000 1.1
+++ po/keepingup.el.po 17 Oct 2009 08:26:21 -0000 1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-17 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 10:30+0300\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -187,35 +187,44 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p> #TODO
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please inquire about GNU by Email: <a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden"
+#| "org</a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
msgid ""
-"Please inquire about GNU by Email: <a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden"
-"org</a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
+"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
msgstr ""
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏÏήÏÏε για Ïο GNU μÎÏÏ Î·-ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
: <a href=\"mailto:address@hidden"
"org\">address@hidden</a>, ÎÎÏÏ ÏηλεÏÏνοÏ
: +1-617-542-5942, ή
Φαξ: +1-617-542-"
"2652."
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/"
+#| "people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:"
+#| "address@hidden">address@hidden</a>"
msgid ""
"Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/people/"
"webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\">address@hidden</a>"
+"org\"><address@hidden></a>"
msgstr ""
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ÏÎ¹Ï "
"ιÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏÏοÏ
Ï <a
href=\"/people/webmeisters.html\">ÎιαÏειÏιÏÏÎÏ Î¹ÏÏÎ¿Ï "
"ÏοÏ
GNU</a> ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>"
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, "
+#| "Inc.,"
msgid ""
-"Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+"Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"ÎικαίÏμα ανÏιγÏαÏÎ®Ï © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007
ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
"
"ÎογιÏμικοÏ, Inc.,"
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr "ÎδÏÏ Î¦ÏαγκλίνοÏ
51, Î ÎμÏÏÎ¿Ï ÎÏοÏοÏ,
ÎοÏÏÏνη, MA 02110-1301, ÎÎ Î"
-
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted "
@@ -240,3 +249,7 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr "ÎδÏÏ Î¦ÏαγκλίνοÏ
51, Î ÎμÏÏÎ¿Ï ÎÏοÏοÏ,
ÎοÏÏÏνη, MA 02110-1301, ÎÎ Î"
Index: po/keepingup.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/keepingup.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/keepingup.fr.po 27 Aug 2008 20:27:10 -0000 1.2
+++ po/keepingup.fr.po 17 Oct 2009 08:26:21 -0000 1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keepingup.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-17 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-16 19:39+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -186,19 +186,28 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please inquire about GNU by Email: <a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden"
+#| "org</a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
msgid ""
-"Please inquire about GNU by Email: <a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden"
-"org</a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
+"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
msgstr ""
"Vous pouvez vous renseigner sur GNU par courriel : <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>, téléphone :
+1-617-542-5942 ou "
"fax : +1-617-542-2652."
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/"
+#| "people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:"
+#| "address@hidden">address@hidden</a>"
msgid ""
"Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/people/"
"webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\">address@hidden</a>"
+"org\"><address@hidden></a>"
msgstr ""
"Veuillez envoyer les liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette page "
"Web aux <a href=\"/people/webmeisters.html\">webmestres de GNU</a> Ã "
@@ -206,15 +215,15 @@
"a>."
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, "
+#| "Inc.,"
msgid ""
-"Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+"Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted "
@@ -241,3 +250,7 @@
msgstr ""
"<a href=\"/server/standards/README.translations.fr.html\">Traductions</a> de "
"cette page"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
Index: po/keepingup.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/keepingup.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/keepingup.pot 25 Aug 2008 20:31:02 -0000 1.2
+++ po/keepingup.pot 17 Oct 2009 08:26:22 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-17 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -155,25 +155,19 @@
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please inquire about GNU by Email: <a "
-"href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>, Voice: +1-617-542-5942, or
Fax: "
-"+1-617-542-2652."
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, Voice:
+1-617-542-5942, "
+"or Fax: +1-617-542-2652."
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send broken links and other web page suggestions to <a "
"href=\"/people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a "
-"href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>"
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, "
-"Inc.,"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgid "Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation,
Inc."
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
Index: po/keepingup.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/keepingup.pt-br.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/keepingup.pt-br.po 7 Feb 2009 20:56:23 -0000 1.3
+++ po/keepingup.pt-br.po 17 Oct 2009 08:26:22 -0000 1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keepingup.pt-br.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-17 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-07 22:55+0200\n"
"Last-Translator: Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA <leandro.gfc."
"address@hidden>\n"
@@ -185,19 +185,28 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please inquire about GNU by Email: <a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden"
+#| "org</a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
msgid ""
-"Please inquire about GNU by Email: <a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden"
-"org</a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
+"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
msgstr ""
"Pergunte sobre o GNU por correio eletrônico: <a href =
\"mailto:address@hidden"
"\">address@hidden</a>, voz (em inglês): +1 (617) 542 5942, ou
telefacsÃmile: +1 "
"(617) 542 2652."
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/"
+#| "people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:"
+#| "address@hidden">address@hidden</a>"
msgid ""
"Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/people/"
"webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\">address@hidden</a>"
+"org\"><address@hidden></a>"
msgstr ""
"Relate vÃnculos quebrados e outras sugestões sobre páginas da Teia aos <a "
"href = \"/people/webmeisters.htmls\">Administradores da Teia GNU</a> em <a "
@@ -205,15 +214,9 @@
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+"Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, Estados Unidos da "
-"América do Norte"
-
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted "
@@ -235,3 +238,9 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "Traduções desta página"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, Estados Unidos da "
+#~ "América do Norte"
Index: po/keepingup.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/keepingup.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/keepingup.ru.po 27 Aug 2008 20:27:11 -0000 1.2
+++ po/keepingup.ru.po 17 Oct 2009 08:26:22 -0000 1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keepingup.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-17 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-24 22:28+0200\n"
"Last-Translator: Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -185,33 +185,42 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please inquire about GNU by Email: <a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden"
+#| "org</a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
msgid ""
-"Please inquire about GNU by Email: <a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden"
-"org</a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
+"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
msgstr ""
"ÐожалÑйÑÑа, задавайÑе вопÑоÑÑ Ð¾ GNU по
ÑлекÑÑонной поÑÑе: <a href=\"mailto:"
"address@hidden">address@hidden</a>, ÑелеÑонÑ: +1-617-542-5942 или
ÑакÑÑ: +1-617-"
"542-2652."
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/"
+#| "people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:"
+#| "address@hidden">address@hidden</a>"
msgid ""
"Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/people/"
"webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\">address@hidden</a>"
+"org\"><address@hidden></a>"
msgstr ""
"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе неÑабоÑие ÑÑÑлки и
дÑÑгие пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ <a href=\"/"
"people/webmeisters.html\">вебмаÑÑеÑам GNU</a> на
ÑлекÑÑоннÑй ÑÑик <a href="
"\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>"
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, "
+#| "Inc.,"
msgid ""
-"Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+"Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted "
@@ -234,3 +243,7 @@
# type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ÐеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ ÑÑой ÑÑÑаниÑÑ"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
Index: po/provide.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/provide.ar.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/provide.ar.po 6 Sep 2009 08:25:50 -0000 1.7
+++ po/provide.ar.po 17 Oct 2009 08:26:22 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: provide\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-17 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-02 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -124,37 +124,48 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax:
+1-617-542-"
+#| "2652."
msgid ""
-"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax:
+1-617-542-2652."
+"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
msgstr ""
"Ù
Ù ÙضÙ٠استÙسر ع٠غÙ٠بÙاسطة اÙبرÙد
اÙاÙÙترÙÙÙ: <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>ØاÙصÙتÙ: +1-617-542-5942, Ø£Ù
اÙÙاÙس: +1-617-542-"
"2652."
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/"
+#| "people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:"
+#| "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
msgid ""
"Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/people/"
"webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><em>address@hidden</em></a>."
+"org\"><address@hidden></a>."
msgstr ""
"Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة ÙاÙاÙتراØات
اÙأخر٠ع٠اÙÙ
ÙÙع Ù<a href=\"/"
"people/webmeisters.html\">Ù
دÙر٠Ù
ÙÙع غÙÙ</a> عÙÙ <a
href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</"
+#| "a>, Inc.,"
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc.,"
+"2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
"ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø 2002Ø
2003Ø 2004Ø "
"2005Ø 2006Ø 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة</a>Ø "
"اÙÙ
ØدÙدةØ"
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
@@ -184,3 +195,7 @@
msgstr ""
"<a href=\"/server/standards/README.translations.ar.html\">ترجÙ
ات</a>
ÙØ°Ù "
"اÙصÙØØ©"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
Index: po/provide.bg.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/provide.bg.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/provide.bg.po 27 Aug 2008 20:27:11 -0000 1.2
+++ po/provide.bg.po 17 Oct 2009 08:26:22 -0000 1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: provide.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-17 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-21 13:37+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -123,19 +123,29 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax:
+1-617-542-"
+#| "2652."
msgid ""
-"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax:
+1-617-542-2652."
+"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
msgstr ""
"ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно GNU по
е-поÑа: <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>, ÑелеÑон: +1-617-542-5942 или
ÑакÑ: +1-617-542-"
"2652."
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/"
+#| "people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:"
+#| "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
msgid ""
"Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/people/"
"webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><em>address@hidden</em></a>."
+"org\"><address@hidden></a>."
msgstr ""
"ÐолÑ, изпÑаÑайÑе доклади за ÑÑÑпени Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑноÑно "
"Ñеб-ÑÑÑаниÑиÑе на <a
href=\"/people/webmeisters.html\">Ñеб-екипа на GNU</a> "
@@ -143,20 +153,19 @@
"em></a>."
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</"
+#| "a>, Inc.,"
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc.,"
+"2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
"ÐвÑоÑÑки пÑава © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
2003, 2004, "
"2005, 2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
Ñвободен "
"ÑоÑÑÑеÑ</a>"
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-msgstr ""
-"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA "
-"02110-1301 USA"
-
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
@@ -186,3 +195,9 @@
msgstr ""
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐÑÑги
пÑеводи</a> на "
"Ñази ÑÑÑаниÑа"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301 USA"
Index: po/provide.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/provide.ca.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/provide.ca.po 5 Feb 2009 21:27:58 -0000 1.2
+++ po/provide.ca.po 17 Oct 2009 08:26:22 -0000 1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: provide.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-17 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-05 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -125,36 +125,47 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax:
+1-617-542-"
+#| "2652."
msgid ""
-"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax:
+1-617-542-2652."
+"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
msgstr ""
"Dirigiu-nos si us plau les vostres qüestions sobre GNU per correu "
"electrònic: <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>, telèfon:
+1-617-"
"542-5942, o fax: +1-617-542-2652."
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/"
+#| "people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:"
+#| "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
msgid ""
"Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/people/"
"webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><em>address@hidden</em></a>."
+"org\"><address@hidden></a>."
msgstr ""
"Envieu si us plau els enllaços trencats o altres suggeriments sobre aquesta "
"pà gina als <a href=\"/people/webmeisters.ca.html\"> Webmà sters de GNU</a>,
a "
"l'adreça <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>"
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</"
+#| "a>, Inc.,"
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc.,"
+"2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc.,"
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
@@ -183,3 +194,7 @@
msgstr ""
"<a href=\"/server/standards/README.translations.ca.html\">Traduccions</a> "
"d'aquesta pà gina"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
Index: po/provide.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/provide.el.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/provide.el.po 17 Oct 2009 07:34:49 -0000 1.1
+++ po/provide.el.po 17 Oct 2009 08:26:22 -0000 1.2
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-17 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 10:27+0300\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -130,37 +130,48 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax:
+1-617-542-"
+#| "2652."
msgid ""
-"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax:
+1-617-542-2652."
+"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
msgstr ""
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏÏήÏÏε για Ïο GNU με Î-ÏαÏÏ
δÏομείο: <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a>, ΤηλÎÏÏνο: +1-617-542-5942, ή Φαξ:
+1-617-542-"
"2652."
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/"
+#| "people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:"
+#| "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
msgid ""
"Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/people/"
"webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><em>address@hidden</em></a>."
+"org\"><address@hidden></a>."
msgstr ""
"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïη Ïελίδα "
"ÏÏοÏ
Ï <a href=\"/people/webmeisters.html\">ÎιαÏειÏιÏÏÎÏ
ιÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
GNU</a> "
"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</"
+#| "a>, Inc.,"
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc.,"
+"2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
"ÎικαίÏμα ανÏιγÏαÏÎ®Ï © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000,
2001, 2002, 2003, "
"2004, 2005, 2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
"
"ÎογιÏμικοÏ</a>, Inc."
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-msgstr "ÎδÏÏ Î¦ÏαγκλίνοÏ
51, Î ÎμÏÏÎ¿Ï ÎÏοÏοÏ,
ÎοÏÏÏνη, MA 02110-1301, ÎÎ Î"
-
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
@@ -192,3 +203,7 @@
msgstr ""
"<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏειÏ</a>
αÏ
ÏÎ®Ï "
"ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+#~ msgstr "ÎδÏÏ Î¦ÏαγκλίνοÏ
51, Î ÎμÏÏÎ¿Ï ÎÏοÏοÏ,
ÎοÏÏÏνη, MA 02110-1301, ÎÎ Î"
Index: po/provide.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/provide.fa.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/provide.fa.po 14 Jan 2009 21:29:14 -0000 1.2
+++ po/provide.fa.po 17 Oct 2009 08:26:22 -0000 1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: provide.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-17 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-12 11:57+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -121,36 +121,47 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax:
+1-617-542-"
+#| "2652."
msgid ""
-"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax:
+1-617-542-2652."
+"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
msgstr ""
"ÙØ·Ùا سÙاÙات ٠پرسشâÙØ§Û Ø®Ùد در Ù
Ùرد Ú¯Ù٠را
از طرÛ٠اÛÙ
ÛÙ: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>Ø ØªÙÙÙ: <span
dir=\"ltr\">+1-617-542-"
"5942</span> Ûا Ùکس <span dir=\"ltr\">+1-617-542-2652</span> Ù
Ø·Ø±Ø ÙÙ
اÛÛد."
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/"
+#| "people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:"
+#| "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
msgid ""
"Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/people/"
"webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><em>address@hidden</em></a>."
+"org\"><address@hidden></a>."
msgstr ""
"ÙØ·Ùا ÙÛÙÚ©âÙØ§Û Ø®Ø±Ø§Ø¨ Ù Ûا Ù¾ÛØ´ÙÙادات Ø®Ùد را
با <a href=\"/people/webmeisters.html"
"\">Ù
دÛرا٠گÙÙ</a> ب٠آدرس <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><em>address@hidden</em></a> در Ù
Ûا٠بگذارÛد."
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</"
+#| "a>, Inc.,"
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc.,"
+"2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc.,"
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
@@ -177,3 +188,7 @@
"this page"
msgstr ""
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">ترجÙ
ÙâÙاÛ</a> اÛ٠صÙØÙ"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
Index: po/provide.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/provide.fr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/provide.fr.po 27 Aug 2008 20:27:11 -0000 1.2
+++ po/provide.fr.po 17 Oct 2009 08:26:22 -0000 1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: provide.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-17 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-16 18:50+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -127,19 +127,29 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax:
+1-617-542-"
+#| "2652."
msgid ""
-"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax:
+1-617-542-2652."
+"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
msgstr ""
"Vous pouvez vous renseigner sur GNU par courriel : <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>, téléphone :
+1-617-542-5942 ou "
"fax : +1-617-542-2652."
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/"
+#| "people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:"
+#| "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
msgid ""
"Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/people/"
"webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><em>address@hidden</em></a>."
+"org\"><address@hidden></a>."
msgstr ""
"Veuillez envoyer les liens orphelins ou d'autres suggestions sur cette page "
"Web aux <a href=\"/people/webmeisters.html\">webmestres de GNU</a> Ã "
@@ -147,17 +157,18 @@
"a>."
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</"
+#| "a>, Inc.,"
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc.,"
+"2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc.,"
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
@@ -187,3 +198,7 @@
msgstr ""
"<a href=\"/server/standards/README.fr.translations.html\">Traductions</a> de "
"cette page"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
Index: po/provide.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/provide.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/provide.pot 25 Aug 2008 20:31:02 -0000 1.2
+++ po/provide.pot 17 Oct 2009 08:26:22 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-17 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -114,26 +114,21 @@
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please inquire about GNU by Email: <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>, Voice: "
-"+1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, Voice:
+1-617-542-5942, "
+"or Fax: +1-617-542-2652."
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send broken links and other web page suggestions to <a "
"href=\"/people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, "
-"Inc.,"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+"2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
Index: po/provide.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/provide.pt-br.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/provide.pt-br.po 7 Feb 2009 01:20:14 -0000 1.7
+++ po/provide.pt-br.po 17 Oct 2009 08:26:22 -0000 1.8
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: provide.pt-br.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-17 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-06 23:17-0200\n"
"Last-Translator: Leandro Guimarães Faria Corcete DUTRA <leandro.gfc."
"address@hidden>\n"
@@ -127,16 +127,29 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax:
+1-617-542-2652."
-msgstr "Pergunte sobre o GNU por correio eletrônico: <a href =
\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>, voz (em inglês): +1
(617) 542 5942, ou tele-facsÃmile: +1 (617) 542 2652."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax:
+1-617-542-"
+#| "2652."
+msgid ""
+"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
+msgstr ""
+"Pergunte sobre o GNU por correio eletrônico: <a href =
\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>, voz (em inglês): +1 (617) 542 5942, ou tele-"
+"facsÃmile: +1 (617) 542 2652."
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/"
+#| "people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:"
+#| "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
msgid ""
"Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/people/"
"webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><em>address@hidden</em></a>."
+"org\"><address@hidden></a>."
msgstr ""
"Relate vÃnculos quebrados e envie outras sugestões sobre páginas da teia
aos "
"<a href = \"/people/webmeisters.html\">Administradores da Teia GNU</a> em <a "
@@ -145,14 +158,8 @@
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc.,"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+"2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
-"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, Estados Unidos da "
-"América do Norte"
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -181,3 +188,9 @@
msgstr ""
"<a href = \"/server/standards/README.translations.html\">Traduções</a>
desta "
"página"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, Estados Unidos da "
+#~ "América do Norte"
Index: po/provide.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/provide.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/provide.ru.po 27 Aug 2008 20:27:11 -0000 1.2
+++ po/provide.ru.po 17 Oct 2009 08:26:22 -0000 1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: provide.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-17 04:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-22 10:41+0200\n"
"Last-Translator: Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -125,36 +125,47 @@
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax:
+1-617-542-"
+#| "2652."
msgid ""
-"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"
-"\"><em>address@hidden</em></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax:
+1-617-542-2652."
+"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"><"
+"address@hidden></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
msgstr ""
"ÐожалÑйÑÑа, задавайÑе вопÑоÑÑ Ð¾ GNU по\n"
"ÑлекÑÑонной поÑÑе: <a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>,\n"
"ÑелеÑонÑ: +1-617-542-5942 или ÑакÑÑ: +1-617-542-2652."
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/"
+#| "people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:"
+#| "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
msgid ""
"Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/people/"
"webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:address@hidden"
-"org\"><em>address@hidden</em></a>."
+"org\"><address@hidden></a>."
msgstr ""
"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе неÑабоÑие ÑÑÑлки и
дÑÑгие пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ <a href=\"/"
"people/webmeisters.html\">вебмаÑÑеÑам GNU</a> на
ÑлекÑÑоннÑй ÑÑик <a href="
"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</"
+#| "a>, Inc.,"
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc.,"
+"2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 2006, 2007, 2008\n"
"<a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc.,"
-# type: Content of: <div><address>
-msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-msgstr "51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-
# type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
@@ -182,3 +193,7 @@
msgstr ""
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÐеÑеводÑ</a>
ÑÑой "
"ÑÑÑаниÑÑ"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
Index: server/banner.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/banner.el.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/banner.el.html 13 Oct 2009 20:26:04 -0000 1.11
+++ server/banner.el.html 17 Oct 2009 08:26:26 -0000 1.12
@@ -1,5 +1,6 @@
<style type="text/css" media="all">
@import url('/style.css');
address@hidden url('/style.el.css');
</style>
<style type="text/css" media="print">
@@ -46,7 +47,7 @@
<ul>
<li id="tabAboutGNU"><a href="/gnu/gnu.html">ÎÏÏοÏία</a></li>
<li id="tabPhilosophy"><a
href="/philosophy/philosophy.html">ΦιλοÏοÏία</a></li>
- <li id="tabLicenses"><a
href="/licenses/licenses.html">âδειεÏ</a></li>
+ <li id="tabLicenses"><a
href="/licenses/licenses.html">ÎδειεÏ</a></li>
<li id="tabSoftware"><a
href="/software/software.html">ÎεÏαÏοÏÏÏÏειÏ</a></li>
<li><a
href="/help/help.html">ÎοηθήÏÏε Ïο GNU</a></li>
<li id="joinfsftab"><a
href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052">ÎίνεÏε
Index: server/irc-rules.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/irc-rules.ar.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- server/irc-rules.ar.html 16 Sep 2009 08:25:54 -0000 1.1
+++ server/irc-rules.ar.html 17 Oct 2009 08:26:26 -0000 1.2
@@ -116,17 +116,17 @@
<!--#include virtual="/server/footer.ar.html" -->
<div id="footer">
<p>
-Ù
Ù ÙضÙ٠أرس٠ÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù ÙÙاستÙسارات
جÙÙ Ù<a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. ÙÙجد Ø£Ùضا <a
-href="/contact/">طر٠أخر٠ÙÙاتصاÙ</a>
باÙØ¥Ù‌إس‌Ø¥Ù. <br /> Ù
Ù
-ÙضÙ٠أرس٠اÙÙصÙات اÙÙ
ÙÙطعة Ùأ٠تصØÙØات Ø£Ù
اÙتراØات Ø¥ÙÙ <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+Please send FSF & GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send
+broken links and other corrections or suggestions to <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<p>
-ØÙÙ٠اÙÙشر © 1996Ø 1997Ø 1998Ø 1999Ø 2000Ø 2001Ø 2002Ø
2003Ø 2004Ø
-2005Ø 2006Ø 2007Ø 2008Ø 2009 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات اÙØرةØ
اÙÙ
ØدÙدةØ</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
+Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
+2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+</p>
<p>
ÙسÙ
Ø Ø¨Ùسخ ÙتÙزÙع Ùذ٠اÙÙ
ÙاÙØ© ÙاÙ
ÙØ©Ù ØرÙÙÙا
Ù٠أ٠ÙسÙØ· ÙبدÙÙ ÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø Ø¨Ø´Ø±Ø·
إبÙاء Ùذا اÙإخطار.
@@ -143,7 +143,7 @@
<!-- timestamp start -->
ØÙدÙثت:
-$Date: 2009/09/16 08:25:54 $
+$Date: 2009/10/17 08:26:26 $
<!-- timestamp end -->
</p>
@@ -167,10 +167,12 @@
<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
<!-- Please use W3C normative character entities. -->
<ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a
href="/server/irc-rules.ar.html">العربية</a> [ar]</li>
<!-- English -->
<li><a href="/server/irc-rules.html">English</a> [en]</li>
<!-- Spanish -->
-<li><a href="/server/irc-rules.es.html">Español</a> [es]</li>
+<li><a href="/server/irc-rules.es.html">español</a> [es]</li>
</ul>
</div>
</div>
Index: keepingup.el.html
===================================================================
RCS file: keepingup.el.html
diff -N keepingup.el.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ keepingup.el.html 17 Oct 2009 08:26:00 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,160 @@
+
+<!--#include virtual="/server/header.el.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>ÎÎνονÏÎ±Ï ÎµÎ½Î®Î¼ÎµÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïο GNU και Ïο ÎÎÎ -
ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
+ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.el.html" -->
+<h2>ÎÎνονÏÎ±Ï ÎµÎ½Î®Î¼ÎµÏοι για Ïο GNU και Ïο ÎÎÎ</h2>
+
+<p>
+ÎÏ
Ïή η Ïελίδα ÏεÏιÎÏει μία λίÏÏα ÏÏÏÏν για
να ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®Ïει να μείνεÏε
+ενήμεÏοι για Ïο Ïι ÏÏ
μβαίνει ÏÏο ÎÏγο GNU
και Ïο ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
+ÎογιÏμικοÏ.
+</p>
+
+
+<h3 id="whatsnew">Τι νÎο Ï
ÏάÏÏει</h3>
+<p>ÎάθεÏε <a href="/server/whatsnew.html">Τι νÎο Ï
ÏάÏÏει
για και ÏÏεÏικά με Ïο
+ÎÏγο GNU</a>.</p>
+
+<h3 id="takeaction">ÎναλάβεÏε δÏάÏη</h3>
+<p>
+ÎείνεÏε ενήμεÏοι για Ïο <a
href="/server/takeaction.html">Ïι μÏοÏείÏε να
+κάνεÏε</a> ÏÏÏε να διαÏηÏήÏεÏε Ïο λογιÏμικÏ
ελεÏθεÏο και να ÏÏοÏθήÏεÏε ÏιÏ
+ελεÏ
θεÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
λÏγοÏ
, ÏοÏ
ÏÏÏοÏ
και ÏÎ·Ï ÏÏ
νεÏγαÏÎ¯Î±Ï ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο.
+</p>
+
+<h3 id="comingevents">ÎÏÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÎµÎºÎ´Î·Î»ÏÏειÏ</h3>
+<p>ÎάθεÏε ÏÏεÏικά με ÏÎ¹Ï <a
href="/events.html">εÏÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÎµÎºÎ´Î·Î»ÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
ÎÎΠκαι
+ÏοÏ
GNU</a>.</p>
+
+<h3 id="pressrel">ÎελÏία ÏÏÏοÏ
</h3>
+<p>ÎιαβάÏÏε Ïα <a href="/press/press.html#releases">δελÏία
ÏÏÏοÏ
</a> αÏÏ Ïο
+ÎÏγο GNU και Ïο ÎÎÎ.</p>
+
+<h3 id="fsdirectory">ÎαÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</h3>
+<p>ΣÏον <a href="http://directory.fsf.org">ÎαÏάλογο
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a>
+γίνονÏαι διαÏκÏÏ ÏÏοÏÎ¸Î®ÎºÎµÏ ÎºÎ±Î¹
ενημεÏÏÏειÏ. ÎλÎγÏεÏε ÏÏ
Ïνά Ïη λίÏÏα ÏÏν
+ÏÏÏÏÏαÏÏν ενημεÏÏÏεÏν για να δείÏε Ïι νÎο Ï
ÏάÏÏει.</p>
+
+<h3 id="maillist">ÎίÏÏÎµÏ ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
</h3>
+<p>Î¥ÏάÏÏοÏ
ν ÏολλÎÏ <a
href="http://mail.gnu.org/mailman/listinfo">δημÏÏιεÏ
+λίÏÏÎµÏ ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
</a> ÏÏεÏικÎÏ Î¼Îµ Ïο ÎÏγο
GNU και Ïο ÎÎÎ. ÎÏοÏείÏε να
+εγγÏαÏείÏε Ïε αÏ
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï Î»Î¯ÏÏÎµÏ ÏÏÏε να
ενημεÏÏνεÏÏε για ÏÎ¹Ï ÏÏÏÏÏαÏεÏ
+ειδήÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ ÎµÎ¾ÎµÎ»Î¯Î¾ÎµÎ¹Ï ÏÏν ÎÏγÏν/ÏακÎÏÏν
GNU και να λαμβάνεÏε γενικÎÏ
+ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïα GNU/ÎÎÎ.</p>
+
+<p>Τα ÏαÏακάÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ καλά για γενική
ÏληÏοÏÏÏηÏη:</p>
+<ul>
+ <li><a href="http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-fsf"> info-fsf</a>:
+ÎνακοινÏÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
ÎδÏÏμαÏÎ¿Ï ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ.</li>
+ <li><a href="http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-gnu"> info-gnu</a>:
+ÎνακοινÏÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ εκκλήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± βοήθεια
αÏÏ Ïο ÎÏγο GNU και Ïο ÎδÏÏ
μα
+ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ.</li>
+ <li><a href="http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-gnu-events">
+info-gnu-events</a>: ÎνακοινÏÏÎµÎ¹Ï ÎµÎºÎ´Î·Î»ÏÏεÏν ÏÏν GNU
και ÎÎÎ.</li>
+ <li><a href="http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-press">
info-press</a>:
+ÎελÏία ÏÏÏοÏ
ÏοÏ
GNU.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="usenet">ÎÎ¼Î¬Î´ÎµÏ ÎµÎ¹Î´Î®ÏεÏν</h3>
+<p>Î¥ÏάÏÏοÏ
ν αÏκεÏÎÏ gnu.* <a href="/prep/mailinglists.html">
usenet ομάδεÏ
+ειδήÏεÏν</a> ÏοÏ
αÏοÏελοÏν καλÎÏ ÏηγÎÏ
ÏληÏοÏÏÏηÏηÏ. ÎÏ
Ïή η ομάδα είναι
+ÏÏήÏιμη για να διαÏηÏείÏÏε ενήμεÏοι
ÏÏεÏικά με Ïο Ïι ÏÏ
μβαίνει ÏÏο GNU:</p>
+<ul>
+ <li>gnu.announce</li>
+</ul>
+
+<h3 id="news">ÎιδήÏειÏ</h3>
+<p>ÎÏοÏείÏε να δείÏε ειδήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïο GNU ÏÏα
ιÏÏανικά ÏÏο <a
+href="http://gnuticias.es.gnu.org">GNUticias</a></p>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.el.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Please inquire about GNU by Email: <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, Voice:
+1-617-542-5942,
+or Fax: +1-617-542-2652.
+</p>
+
+<p>
+Please send broken links and other web page suggestions to <a
+href="/people/webmeisters.html">The GNU Webmasters</a> at <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
+</p>
+
+<p>
+Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation,
Inc.</p>
+<p>
+ÎÏιÏÏÎÏεÏαι η καÏά λÎξη ανÏιγÏαÏή και
διανομή ÏλοÏ
αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
+ÏαγκοÏμίÏÏ, ÏÏÏÎ¯Ï ÎµÏίδομα ÏÏ
γγÏαÏÎÏÏ, Ïε
οÏοιοδήÏοÏε μÎÏο, με Ïην ÏÏοÏÏÏθεÏη
+ÏÏι αÏ
Ïή η ειδοÏοίηÏη διαÏηÏείÏαι.
+</p>
+
+
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ÎεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
+href="http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas">ÎεÏÏγιοÏ
ÎαÏκάδαÏ</a> (2009).</div>
+ <p>
+
+<!-- timestamp start -->
+ÎνημεÏÏθηκε: $Date: 2009/10/17 08:26:00 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+
+<div id="translations">
+<h4>ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical, and in the original -->
+<!-- language if possible, otherwise default to English -->
+<!-- If you do not have it English, please comment what the -->
+<!-- English is. If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - in /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!-- - in /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
+<ul class="translations-list">
+<!-- Catalan -->
+<li><a href="/keepingup.ca.html">català</a> [ca]</li>
+<!-- Greek -->
+<li><a
href="/keepingup.el.html">ελληνικά</a> [el]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/keepingup.html">English</a> [en]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/keepingup.fr.html">français</a> [fr]</li>
+<!-- Dutch -->
+<li><a href="/keepingup.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/keepingup.pl.html">polski</a> [pl]</li>
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<li><a href="/keepingup.pt-br.html">português do
Brasil</a> [pt-br]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a
href="/keepingup.ru.html">русский</a> [ru]</li>
+<!-- Albanian -->
+<li><a href="/keepingup.sq.html">shqip</a> [sq]</li>
+<!-- Ukrainian -->
+<li><a
href="/keepingup.uk.html">українська</a> [uk]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: philosophy/compromise.el.html
===================================================================
RCS file: philosophy/compromise.el.html
diff -N philosophy/compromise.el.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/compromise.el.html 17 Oct 2009 08:26:12 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,307 @@
+
+
+<!--#include virtual="/server/header.el.html" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>ÎÏοÏεÏγονÏÎ±Ï Î¿Î»ÎθÏιοÏ
Ï ÏÏ
μβιβαÏμοÏÏ -
ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ
+(ÎÎÎ)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.el.html" -->
+<div style="float: right; font-size: 90%; width: 30em; margin: 1em;
+background-color: #ececec; padding: 1em; -moz-border-radius: 1em;
+margin-top: 4em;"><p><em>“ÎικοÏιÏÎνÏε ÏÏÏνια ÏÏιν <a
+href="/gnu/initial-announcement.html">ÏÏÎ¹Ï 27 ΣεÏÏεμβÏίοÏ
ÏοÏ
1983,
+ανακοίνÏÏα Îνα ÏÏÎδιο</a> για Ïη δημιοÏ
Ïγία
ενÏÏ ÏλήÏÏÏ ÎµÎ»ÎµÏθεÏοÏ
+λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï Î¼Îµ Ïο Ïνομα
GNU—αÏÏ Ïο ‘GNU is not
+Unix’. Î©Ï Î¼ÎÏÎ¿Ï ÏÎ·Ï 25Î·Ï ÎµÏεÏείοÏ
ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï GNU, ÎγÏαÏα αÏ
ÏÏ Ïο
+άÏθÏο ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏÏ Î· κοινÏÏηÏά μαÏ
μÏοÏεί να αÏοÏÏγει ολÎθÏιοÏ
Ï
+ÏÏ
μβιβαÏμοÏÏ. ÎÏιÏÏÏÏθεÏα αÏÏ Ïην αÏοÏÏ
γή
ÏÎÏοιÏν ÏÏ
μβιβαÏμÏν, Ï
ÏάÏÏοÏ
ν
+Ïολλοί ÏÏÏÏοι με ÏοÏ
Ï Î¿ÏοίοÏ
Ï Î¼ÏοÏείÏε να
<a href="/help/">βοηθήÏεÏε Ïο
+GNU</a> και Ïο ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ. ÎναÏ
βαÏικÏÏ ÏÏÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ να <a
+href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052">
+ÏÏοÏÏÏÏήÏεÏε ÏÏο ÎδÏÏμα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a> ÏÏ Î£Ï
νεÏγαζÏμενο
+ÎÎλοÏ.”</em>—<b>Richard Stallman</b></p></div>
+
+<h2>ÎÏοÏεÏγονÏÎ±Ï Î¿Î»ÎθÏιοÏ
Ï ÏÏ
μβιβαÏμοÏÏ</h2>
+
+<p>αÏÏ Ïον <strong>Richard Stallman</strong></p>
+
+<p>Το κίνημα ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ
αÏοÏκοÏεί Ïε μία κοινÏνική αλλαγή: <a
+href="/philosophy/free-sw.html">να κάνει Ïλο Ïο λογιÏμικÏ
ελεÏθεÏο</a> ÎÏÏι
+ÏÏÏε Ïλοι οι ÏÏήÏÏÎµÏ Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î½Î± είναι
ελεÏθεÏοι και να μÏοÏοÏν ν'
+αÏοÏελοÏν Ïμήμα Î¼Î¹Î±Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏÎ±Ï ÏÏ
νεÏγαÏίαÏ. Îάθε μη-ελεÏθεÏο ÏÏÏγÏαμμα
+δίνει ÏÏον ÏÏογÏαμμαÏιÏÏή ÏοÏ
άδικη ιÏÏÏ
εÏÎ¬Î½Ï ÏÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏεÏ. Î ÏÏÏÏÎ¿Ï Î¼Î±Ï
+είναι να βάλοÏ
με Îνα ÏÎÎ»Î¿Ï Ïε αÏ
Ïή Ïην
αδικία.</p>
+
+<p>ΠδÏÏÎ¼Î¿Ï ÏÏÎ¿Ï Ïην ελεÏ
θεÏία είναι <a
+href="http://www.fsf.org/bulletin/2008/spring/the-last-mile-is-always-the-hardest/">
+ÎÎ½Î±Ï Î¼Î±ÎºÏÏÏ Î´ÏÏμοÏ</a>. Îα ÏÏειαÏÏοÏν Ïολλά
βήμαÏα και Ïολλά ÏÏÏνια για να
+ÏÏάÏοÏ
με Ï' Îναν κÏÏμο ÏÏον οÏοίο είναι ÏÏ
ÏÎ¹Î¿Î»Î¿Î³Î¹ÎºÏ Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏεÏ
+λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï Î½Î± ÎÏοÏ
ν ελεÏ
θεÏία. ÎεÏικά αÏÏ
αÏ
Ïά Ïα βήμαÏα είναι δÏÏκολα και
+αÏαιÏοÏν θÏ
ÏίεÏ. ÎεÏικά αÏÏ Ïα ÏελεÏ
Ïαία
γίνονÏαι εÏ
κολÏÏεÏα εάν κάνοÏ
με
+ÏÏ
μβιβαÏμοÏÏ Î¼Îµ ανθÏÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
ÎÏοÏ
ν
διαÏοÏεÏικοÏÏ ÏÏÏÏοÏ
Ï.</p>
+
+<p>ÎÏÏι, Ïο <a href="http://www.fsf.org/">ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a> κάνει
+ÏÏ
μβιβαÏμοÏϗακÏμη και μείζονεÏ. Îια
ÏαÏάδειγμα, κάναμε ÏÏ
μβιβαÏμοÏÏ
+ÏÏοÏ
Ï ÏÏοÏ
Ï Î³Î¹Î± ÏÎ¹Ï ÏαÏÎνÏÎµÏ ÏÎ·Ï ÎκδοÏÎ·Ï 3
ÏÎ·Ï <a
+href="/licenses/gpl.html">ÎÎµÎ½Î¹ÎºÎ®Ï ÎÎ´ÎµÎ¹Î±Ï ÎημÏÏιαÏ
ΧÏήÏÎ·Ï GNU</a> (GNU GPL)
+ÎÏÏι ÏÏÏε Î¼ÎµÎ³Î¬Î»ÎµÏ ÎµÏαιÏÎµÎ¯ÎµÏ Î½Î± ÏÏ
νειÏÏÎÏοÏ
ν Ïε και να διανÎμοÏ
ν λογιÏμικÏ
+καλÏ
ÏÏÏμενο αÏÏ Ïην GPLv3 και εÏομÎνÏÏ Î½Î±
ÏÎÏοÏ
ν οÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏαÏÎνÏÎµÏ Ï
ÏÏ Ïην
+εÏίδÏαÏη αÏ
ÏÏν ÏÏν ÏÏÏν. </p>
+
+<img src="/graphics/gplv3-large.png" alt="" style="float: left;" />
+
+<p>Î ÏκοÏÏÏ ÏÎ·Ï <a href="/licenses/lgpl.html">ÎλάÏÏονοÏ
GPL</a> είναι ÎναÏ
+ÏÏ
μβιβαÏμÏÏ: Ïη ÏÏηÏιμοÏοιοÏμε Ïε
οÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÎµÏιλεγμÎÎ½ÎµÏ ÎµÎ»ÎµÏθεÏεÏ
+Î²Î¹Î²Î»Î¹Î¿Î¸Î®ÎºÎµÏ ÏÏÏε να εÏιÏÏÎÏοÏ
με Ïη ÏÏήÏη
ÏοÏ
Ï Ïε μη-ελεÏθεÏα ÏÏογÏάμμαÏα
+εÏειδή θεÏÏοÏμε ÏÏι ÏαÏεμÏοδίζονÏÎ¬Ï Ïην
νομικά θα οδηγοÏÏε Ïελικά ÏοÏ
Ï
+ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ Ïε ιδιοκÏηÏιακÎÏ
βιβλιοθήκεÏ. ÎεÏÏμαÏÏε και εγκαθιÏÏοÏμε
+κÏδικα Ïε ÏÏογÏάμμαÏα GNU ÏÏÏε να Ïα κάνοÏ
με
να λειÏοÏ
ÏγοÏν μαζί με κοινά
+μη-ελεÏθεÏα ÏÏογÏάμμαÏα, και ÏεκμηÏιÏνοÏ
με και δημοÏιοÏοιοÏμε αÏ
Ïή Ïην
+ενÎÏγεια με ÏÏÏÏοÏ
Ï ÏοÏ
ενθαÏÏÏνοÏ
ν ÏοÏ
Ï
ÏÏήÏÏÎµÏ ÏÏν ÏελεÏ
ÏαίÏν να
+εγκαÏαÏÏήÏοÏ
ν Ïα ÏÏÏÏα, αλλά ÏÏι
ανÏίÏÏÏοÏα. Î¥ÏοÏÏηÏίζοÏ
με ÏÏ
γκεκÏιμÎνεÏ
+καμÏÎ¬Î½Î¹ÎµÏ Î¼Îµ ÏÎ¹Ï Î¿ÏÎ¿Î¯ÎµÏ ÏÏ
μÏÏνοÏμε, ακÏμη
και ÏÏαν δεν ÏÏ
μÏÏνοÏμε ÏλήÏÏÏ Î¼Îµ
+ÏÎ¹Ï Î¿Î¼Î¬Î´ÎµÏ ÏίÏÏ Î±ÏÏ Î±Ï
ÏÎÏ.</p>
+
+<p>Îλλά αÏοÏÏίÏÏοÏ
με οÏιÏμÎνοÏ
Ï ÏÏ
μβιβαÏμοÏÏ ÏαÏÏλο ÏοÏ
Ïολλοί άλλοι ÏÏην
+κοινÏÏηÏά Î¼Î±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏÏÏθÏ
μοι να ÏοÏ
Ï ÎºÎ¬Î½Î¿Ï
ν. Îια ÏαÏάδειγμα, <a
+href="/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html"> εγκÏίνοÏ
με μÏνο
+ÏÎ¹Ï Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼ÎÏ GNU/Linux</a> οι οÏÎ¿Î¯ÎµÏ ÎÏοÏ
ν
ÏολιÏικÎÏ Î½Î± μη ÏÏ
μÏεÏιλαμβάνοÏ
ν
+μη-ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ να μην οδηγοÏν
ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ Î½Î± Ïο εγκαÏαÏÏήÏοÏ
ν.
+Το να εγκÏίνοÏ
με μη-ελεÏθεÏÎµÏ Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼ÎÏ Î¸Î±
ήÏαν ÎÎ½Î±Ï <acronym title="ολÎθÏιοÏ
+([o]'[l][e][θ][r][i][o][s]) εÏίθ. 1. Î Ïοκαλεί ή είναι
εÏλογο να ÏÏοκαλÎÏει
+εÏείÏÏÏη. ÎαÏαÏÏÏοÏικÏÏ. 2. ÎεÏαÏÏÎÏει Ïε
εÏείÏια. ÎÏειÏÏμÎÎ½Î¿Ï Î®
+αÏοÏÏ
νÏιθÎμενοÏ.">ολÎθÏιοÏ</acronym> ÏÏ
μβιβαÏμÏÏ.</p>
+
+<p>Îι ÏÏ
μβιβαÏμοί είναι ολÎθÏιοι εάν θα
εÏγάζονÏαν ενάνÏια ÏÏοÏ
Ï ÏÏÏÏοÏ
Ï Î¼Î±Ï
+μακÏοÏÏÏθεÏμα. ÎÏ
ÏÏ Î¼ÏοÏεί να ÏÏ
μβεί είÏε
ÏÏο εÏίÏεδο ÏÏν ιδεÏν είÏε ÏÏο
+εÏίÏεδο ÏÏν δÏάÏεÏν.</p>
+
+<p>ΣÏο εÏίÏεδο ÏÏν ιδεÏν, ολÎθÏιοι ÏÏ
μβιβαÏμοί είναι εκείνοι ÏοÏ
ενιÏÏÏοÏ
ν ÏιÏ
+ÏÏοÏÏοθÎÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
εÏιζηÏοÏμε να αλλάξοÏ
με.
Î ÏÏÏÏÎ¿Ï Î¼Î±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÎÎ½Î±Ï ÎºÏÏμοÏ
+ÏÏον οÏοίο οι ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹
ελεÏθεÏοι, ÏÏÏÏÏο ÎÏÏ ÏÏÏα οι
+ÏεÏιÏÏÏÏεÏοι ÏÏήÏÏÎµÏ Ï
ÏολογιÏÏÏν οÏÏε καν
αναγνÏÏίζοÏ
ν Ïην ελεÏ
θεÏία ÏÏ Îνα
+ζήÏημα. ÎÏοÏ
ν αÏοκÏήÏει
“καÏαναλÏÏικÎÏ” αξίεÏ, ÏοÏ
Ïημαίνει
ÏÏι
+κÏίνοÏ
ν οÏοιοδήÏοÏε ÏÏÏγÏαμμα μÏνο Ïε Ï,Ïι
αÏοÏά ÏÏακÏικά ÏαÏακÏηÏιÏÏικά
+ÏÏÏÏ Ïιμή και εÏ
κολία.</p>
+
+<p>Το κλαÏÎ¹ÎºÏ Î²Î¹Î²Î»Î¯Î¿ αÏ
ÏÎ¿Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï ÏοÏ
Dale
Carnegie, <cite>Î ÏÏ Î½Î± κεÏδίζεÏε
+ÏίλοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ να εÏηÏεάζεÏε ÏοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï</cite>, ÏÏ
μβοÏ
λεÏει ÏÏÏ Î¿ Ïιο
+αÏοÏελεÏμαÏικÏÏ ÏÏÏÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± να ÏείÏεÏε
κάÏοιον να κάνει κάÏι είναι να
+ÏαÏοÏ
ÏιάÏεÏε εÏιÏειÏήμαÏα ÏοÏ
εÏικαλοÏνÏαι ÏÎ¹Ï Î±Î¾Î¯ÎµÏ ÏοÏ
. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν
ÏÏÏÏοι
+με ÏοÏ
Ï Î¿ÏοίοÏ
Ï Î¼ÏοÏοÏμε να εÏικαλεÏÏοÏμε
ÏÎ¹Ï ÏαÏακÏηÏιÏÏικÎÏ ÏÏην κοινÏνία
+Î¼Î±Ï ÎºÎ±ÏαναλÏÏικÎÏ Î±Î¾Î¯ÎµÏ. Îια ÏαÏάδειγμα,
Ïο ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
+αÏοκÏάÏαι δÏÏεάν μÏοÏεί να εξοικονομήÏει
ÏÏήμαÏα ÏÏο ÏÏήÏÏη. Πολλά ελεÏθεÏα
+ÏÏογÏάμμαÏα είναι βολικά και αξιÏÏιÏÏα
εÏίÏηÏ. ΠαναÏοÏά εκείνÏν ÏÏν
+ÏÏακÏικÏν ÏÏελειÏν ÏÎÏÏ
Ïε ÏÏο να ÏείÏει
ÏολλοÏÏ ÏÏήÏÏÎµÏ Î½Î± Ï
ιοθεÏήÏοÏ
ν
+διάÏοÏα ελεÏθεÏα ÏÏογÏάμμαÏα, μεÏικά αÏÏ
Ïα οÏοία είναι ÏÏÏα αÏκεÏά
+εÏιÏÏ
ÏημÎνα.</p>
+
+<p>Îάν Ïο να κάνεÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏο κÏÏμο να
ÏÏηÏιμοÏοιεί κάÏοια ελεÏθεÏα
+ÏÏογÏάμμαÏα είναι Ïο ÏεÏιÏÏÏÏεÏο ÏοÏ
ÏÏοÏεÏεÏε να ÏÏάÏεÏε, θα μÏοÏοÏÏαÏε ν'
+αÏοÏαÏίÏεÏε να μείνεÏε ÏιÏÏηλοί ÏÏεÏικά
με Ïην Îννοια ÏÎ·Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏÎ¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ να
+εÏÏιάÏεÏε μÏνο ÏÏα ÏÏακÏικά ÏλεονεκÏήμαÏα
ÏοÏ
ÎÏοÏ
ν νÏημα με ÏοÏ
Ï ÏÏοÏ
Ï ÏÏν
+καÏαναλÏÏικÏν αξιÏν. ÎÏ
ÏÏ ÎºÎ¬Î½ÎµÎ¹ ο ÏÏοÏ
“ανοιÏÏÏÏ ÎºÏδικαϔ και η
+ÏÏ
νδεδεμÎνη με αÏ
ÏÏν ÏηÏοÏική.</p>
+
+<p>ÎÏ
Ïή η ÏÏοÏÎγγιÏη μÏοÏεί να Î¼Î±Ï ÏÏάÏει
μÏνο ÎÏÏ Îνα Ïημείο ÏÏÎ¿Ï Ïο ÏÏÏÏο ÏηÏ
+ελεÏ
θεÏίαÏ. Îι άνθÏÏÏοι ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιοÏν
ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î¼Ïνο εÏειδή
+είναι βολικÏ, θα ÏαÏαμείνοÏ
ν μαζί ÏοÏ
μÏνο
για ÏÏο καιÏÏ Î¸Î± ÏαÏαμÎνει
+βολικÏ. Îαι δεν θα δοÏ
ν κανÎνα λÏγο για να
μη ÏÏηÏιμοÏοιήÏοÏ
ν βολικά
+ιδιοκÏηÏιακά ÏÏογÏάμμαÏα ÏαÏάλληλα με αÏ
ÏÏ.</p>
+
+<p>Î ÏιλοÏοÏία ÏοÏ
ανοιÏÏÎ¿Ï ÎºÏδικα
ÏÏοÏÏοθÎÏει και εÏικαλείÏαι ÏιÏ
+καÏαναλÏÏικÎÏ Î±Î¾Î¯ÎµÏΠκι αÏ
ÏÏ ÏιÏ
εÏιβεβαιÏνει και ÏÎ¹Ï ÎµÎ½Î¹ÏÏÏει. Îι' αÏ
ÏÏ
+και <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">δεν
+Ï
ÏοÏÏηÏίζοÏ
με Ïον ανοιÏÏÏ ÎºÏδικα.</a></p>
+
+<img src="/graphics/gnulaptop.png" alt="" style="float: right;" />
+
+<p>Îια να εγκαθιδÏÏÏοÏ
με μία ελεÏθεÏη
κοινÏÏηÏα ÏλήÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ διαÏκÏÏ, ÏÏÎÏει να
+κάνοÏ
με ÏεÏιÏÏÏÏεÏα αÏÏ Ïο να ÏείθοÏ
με
ανθÏÏÏοÏ
Ï Î½Î± ÏÏηÏιμοÏοιοÏν οÏιÏμÎνο
+ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ. Î ÏÎÏει να διαδÏÏοÏ
με
Ïην ιδÎα ÏÎ·Ï Î±Î¾Î¹Î¿Î»ÏγηÏÎ·Ï ÏοÏ
+λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (και άλλÏν ÏÏαγμάÏÏν) ÏÏη βάÏη
“ÏÏν αξιÏν ÏοÏ
+ÏολίÏη”, ÏÏη βάÏη ÏοÏ
εάν ÏÎβεÏαι Ïην
ελεÏ
θεÏία και Ïην κοινÏÏηÏα ÏÏν
+ÏÏηÏÏÏνΠÏÏι αÏλά με ÏÏοÏ
Ï Î²Î¿Î»Î¹ÎºÏÏηÏαÏ.
ΤÏÏε οι άνθÏÏÏοι δεν θα ÏÎÏÏοÏ
ν
+ÏÏην Ïαγίδα ενÏÏ Î¹Î´Î¹Î¿ÎºÏηÏιακοÏ
ÏÏογÏάμμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏ Ïο δÏλÏμα ενÏÏ ÎµÎ»ÎºÏ
ÏÏικοÏ,
+Î²Î¿Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÏαÏακÏηÏιÏÏικοÏ.</p>
+
+<p>Îια να ÏÏοÏθήÏοÏ
με ÏÎ¹Ï Î±Î¾Î¯ÎµÏ ÏοÏ
ÏολίÏη,
ÏÏÎÏει να μιλάμε γι' αÏ
ÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ να
+δείÏνοÏ
με ÏÏÏ Î±ÏοÏελοÏν Ïη βάÏη ÏÏν
ÏÏάξεÏν μαÏ. Î ÏÎÏει να αÏοÏÏίÏοÏ
με Ïο
+ÏÏ
μβιβαÏÎ¼Ï ÏοÏ
Dale Carnegie να εÏηÏεάζοÏ
με ÏιÏ
ÏÏÎ¬Î¾ÎµÎ¹Ï ÏÏν άλλÏν μÎÏÏ ÏηÏ
+ÎγκÏιÏÎ·Ï ÏÏν καÏαναλÏÏικÏν ÏοÏ
Ï Î±Î¾Î¹Ïν.</p>
+
+<p>Το ÏαÏαÏÎ¬Î½Ï Î´ÎµÎ½ Ïημαίνει ÏÏι δεν
μÏοÏοÏμε να αναÏÎÏοÏ
με καθÏλοÏ
ÏÏακÏικά
+ÏλεονεκÏήμαÏα—μÏοÏοÏμε και Ïο κάνοÏ
με
εÏίÏηÏ. ÎίνεÏαι Îνα ÏÏÏβλημα
+μÏνο ÏÏαν Ïο ÏÏακÏÎ¹ÎºÏ ÏλεονÎκÏημα κλÎβει
Ïη Ïκηνή και ÏÏÏÏÏνει Ïην ελεÏ
θεÏία
+ÏÏο Ï
ÏÏβαθÏο. ÎÏομÎνÏÏ, ÏÏαν αναÏÎÏοÏ
με Ïα
ÏÏακÏικά ÏλεονεκÏήμαÏα ÏοÏ
+ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ, εÏαναλαμβάνοÏ
με ÏÏ
Ïνά ÏÏι εκείνα είναι αÏλά
+<em>εÏιÏÏÏÏθεÏοι, δεÏ
ÏεÏεÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏημαÏίαÏ
λÏγοι</em> για να Ïο ÏÏοÏιμήÏοÏ
με.</p>
+
+<p>Îεν είναι αÏκεÏÏ Î½Î± κάνοÏ
με Ïο λÏγο μαÏ
ÏÏμÏÏνο με Ïα ιδανικά μαÏΠοι
+ÏÏÎ¬Î¾ÎµÎ¹Ï Î¼Î±Ï ÏÏÎÏει να είναι ÏÏμÏÏνεÏ
εÏίÏηÏ. ÎÏÏι, ÏÏÎÏει εÏίÏÎ·Ï Î½'
+αÏοÏεÏγοÏ
με ÏÏ
μβιβαÏμοÏÏ ÏοÏ
ÏÏ
νεÏάγονÏαι Ïο να κάνοÏ
με ή να νομιμοÏοιοÏμε
+εκείνα ÏοÏ
ÏÏοÏεÏοÏ
με να εξαλείÏοÏ
με.</p>
+
+<p>Îια ÏαÏάδειγμα, η εμÏειÏία δείÏνει ÏÏι
μÏοÏείÏε να ÏÏοÏελκÏÏεÏε μεÏικοÏÏ
+ÏÏήÏÏÎµÏ ÏÏο <a href="/gnu/why-gnu-linux.html">GNU/Linux</a> εάν
+ÏÏ
μÏεÏιλάβεÏε οÏιÏμÎνα μη-ελεÏθεÏα
ÏÏογÏάμμαÏα. ÎÏ
Ïά θα μÏοÏοÏÏε να
+Ïημαίνει μία ÏÏ
μÏαθηÏική μη-ελεÏθεÏη
εÏαÏμογή η οÏοία θα κενÏÏίÏει Ïην
+ÏÏοÏοÏή κάÏοιÏν ÏÏηÏÏÏν, ή μία μη-ελεÏθεÏη
ÏλαÏÏÏÏμα ÏÏογÏαμμαÏιÏÎ¼Î¿Ï ÏÏÏÏ Î·
+<a href="/philosophy/java-trap.html">Java</a> (ÏαλιÏÏεÏα) ή οι
ÏοÏ
ÏίνεÏ
+ÏÏÏνοÏ
εκÏÎλεÏÎ·Ï ÏοÏ
Flash (ακÏμη), ή Îναν
μη-ελεÏθεÏο Î¿Î´Î·Î³Ï ÏÏ
ÏκεÏ
Î®Ï Î¿
+οÏÎ¿Î¯Î¿Ï ÏαÏÎÏει Ï
ÏοÏÏήÏιξη για ÏÏ
γκεκÏιμÎνα μονÏÎλα Ï
λιÏμικοÏ.</p>
+
+<p>ÎÏ
Ïοί οι ÏÏ
μβιβαÏμοί είναι δελεαÏÏικοί,
αλλά Ï
ÏοÏκάÏÏοÏ
ν Ïο ÏÏÏÏο. Îάν
+διανÎμεÏε μη-ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ, ή
ÏαÏακινείÏε Ïον κÏÏμο ÏÏÎ¿Ï Î±Ï
ÏÏ, θα Ïο
+βÏείÏε δÏÏκολο να ÏείÏε “Το μη-ελεÏθεÏο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ μία αδικία,
+Îνα κοινÏÎ½Î¹ÎºÏ ÏÏÏβλημα και ÏÏÎÏει να θÎÏοÏ
με Îνα ÏÎÎ»Î¿Ï Ïε αÏ
ÏÏ.&rdquo. Îαι
+ακÏμη κι αν ÏÏ
νεÏίÏεÏε να λÎÏε αÏ
Ïά Ïα
λÏγια, οι ÏÏÎ¬Î¾ÎµÎ¹Ï ÏÎ±Ï Î¸Î± Ïα
+Ï
ÏοÏκάÏÏοÏ
ν.</p>
+
+<p>Το ζήÏημα ÎµÎ´Ï Î´ÎµÎ½ είναι εάν θα ÎÏÏεÏε οι
άνθÏÏÏοι να <em>δÏνανÏαι</em> ή να
+<em>εÏιÏÏÎÏεÏαι</em> να εγκαÏαÏÏήÏοÏ
ν
μη-ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ. Îνα ÏÏÏÏημα
+Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎ®Ï ÏÏήÏÎ·Ï Î´Î¯Î½ÎµÎ¹ Ïη δÏ
ναÏÏÏηÏα και
εÏιÏÏÎÏει ÏÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ Î½Î± κάνοÏ
ν
+Ï,Ïι εÏιθÏ
μοÏν. Το ζήÏημα είναι εάν καÏεÏ
θÏνοÏ
με ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÏÏοÏ
+μη-ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ. Το Ïι κάνοÏ
ν αÏÏ
μÏνοι ÏοÏ
Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ δική ÏοÏ
Ï ÎµÏ
θÏνηÎ
+Ïο Ïι κάνοÏ
με ÎµÎ¼ÎµÎ¯Ï Î³Î¹' αÏ
ÏοÏÏ ÎºÎ±Î¹ Ïο ÏοÏ
ÏοÏ
Ï ÎºÎ±ÏεÏ
θÏνοÏ
με είναι δική μαÏ.
+Îεν ÏÏÎÏει να καÏεÏ
θÏνοÏ
με ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏεÏ
ÏÏÎ¿Ï Ïο ιδιοκÏηÏÎ¹Î±ÎºÏ Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÏ Ïαν
+να ήÏαν μία λÏÏη, εÏειδή Ïο ιδιοκÏηÏιακÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïο ÏÏÏβλημα.</p>
+
+<p>ÎÎ½Î±Ï Î¿Î»ÎθÏÎ¹Î¿Ï ÏÏ
μβιβαÏμÏÏ Î´ÎµÎ½ είναι αÏλά
μία κακή εÏίδÏαÏη ÏÏοÏ
Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï.
+ÎÏοÏεί να ÏαÏαμοÏÏÏÏει ÏÎ¹Ï Î´Î¹ÎºÎÏ ÏÎ±Ï Î±Î¾Î¯ÎµÏ
εÏίÏηÏ, μÎÏÏ Î³Î½ÏÏιακήÏ
+ÏαÏαÏÏνίαÏ. Îάν ÎÏεÏε ÏÏ
γκεκÏιμÎνεÏ
αξίεÏ, αλλά οι ÏÏÎ¬Î¾ÎµÎ¹Ï ÏÎ±Ï Ï
ÏοδηλÏνοÏ
ν
+άλλεÏ, ανÏιμαÏÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ Î±Î¾Î¯ÎµÏ, είναι ÏιθανÏν
ÏÏι θα αλλάξεÏε είÏε ÏÎ¹Ï Î±Î¾Î¯ÎµÏ ÏαÏ
+είÏε ÏÎ¹Ï ÏÏÎ¬Î¾ÎµÎ¹Ï ÏαÏ, ÏÏÏε να εÏιλÏÏεÏε Ïην
ανÏίθεÏη. ÎÏÏι, ÎÏγα ÏοÏ
+εÏιÏειÏημαÏολογοÏν μÏνο για Ïα ÏÏακÏικά
ÏλεονεκÏήμαÏα ή καÏεÏ
θÏνοÏ
ν Ïον
+κÏÏμο ÏÏÎ¿Ï ÎºÎ¬Ïοιο μη-ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ,
ÏÏεδÏν ÏάνÏα αÏοÏεÏγοÏ
ν ακÏμη και
+Ïο <em>να ÏÏοÏείνοÏ
ν</em> ÏÏι Ïο μη-ελεÏθεÏο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ανήθικο. Îια
+ÏοÏ
Ï ÏÏ
μμεÏÎÏονÏÎµÏ Ïε αÏ
Ïά, καθÏÏ ÎºÎ±Î¹ για
Ïο κοινÏ, ενιÏÏÏοÏ
ν ÏιÏ
+καÏαναλÏÏικÎÏ Î±Î¾Î¯ÎµÏ. Î ÏÎÏει να αÏοÏÏίÏÏοÏ
με αÏ
ÏοÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏ
μβιβαÏμοÏÏ ÎµÎ¬Î½
+εÏιθÏ
μοÏμε να διαÏηÏήÏοÏ
με ÏÎ¹Ï Î±Î¾Î¯ÎµÏ Î¼Î±Ï
ÏÏαθεÏÎÏ.</p>
+
+<p>Îάν θÎλεÏε να μεÏακινηθείÏε ÏÏο ελεÏθεÏο
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏÏÏÎ¯Ï Î½Î± θÏ
ÏιάÏεÏε Ïο
+ÏÏÏÏο ÏÎ·Ï ÎµÎ»ÎµÏ
θεÏίαÏ, κοιÏάξÏε Ïην <a
+href="http://www.fsf.org/resources">ÏεÏιοÏή ÏηγÏν ÏοÏ
ÎÎÎ</a>. Îκεί
+ÏαÏαÏίθενÏαι διαμοÏÏÏÏÎµÎ¹Ï Ï
λιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹
μηÏανÏν ÏοÏ
δοÏ
λεÏοÏ
ν με ελεÏθεÏο
+λογιÏμικÏ, <a href="/distros"> ÏλήÏÏÏ ÎµÎ»ÎµÏθεÏεÏ
διανομÎÏ GNU/Linux</a> για
+να εγκαÏαÏÏήÏεÏε και ÏÎ¹Î»Î¹Î¬Î´ÎµÏ ÏακÎÏα
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏοÏ
δοÏ
λεÏοÏ
ν Ïε
+Îνα 100 ÏÎ¿Î¹Ï ÎµÎºÎ±ÏÏ ÎµÎ»ÎµÏθεÏο ÏεÏιβάλλον
λογιÏμικοÏ. Îάν θÎλεÏε να βοηθήÏεÏε
+Ïην κοινÏÏηÏα να ÏαÏαμείνει ÏÏο δÏÏμο ÏÏοÏ
Ïην ελεÏ
θεÏία, ÎÎ½Î±Ï ÏημανÏικÏÏ
+ÏÏÏÏÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ να Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏε δημÏÏια ÏιÏ
Î±Î¾Î¯ÎµÏ ÏοÏ
ÏολίÏη. ÎÏαν οι άνθÏÏÏοι
+ÏÏ
ζηÏάνε Ïι είναι ÎºÎ±Î»Ï Î® κακÏ, ή Ïι ÏÏÎÏει
να γίνει, αναÏÎÏεÏε ÏÎ¹Ï Î±Î¾Î¯ÎµÏ ÏηÏ
+ελεÏ
θεÏÎ¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹
εÏιÏειÏημαÏολογήÏÏε Ï
ÏÎÏ ÏοÏ
Ï.</p>
+
+<p>ÎÎ½Î±Ï Î´ÏÏÎ¼Î¿Ï ÏοÏ
ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να ÏάÏε
γÏηγοÏÏÏεÏα, δεν αÏοÏελεί βελÏίÏÏη εάν
+οδηγεί Ïε Î»Î¬Î¸Î¿Ï Î¼ÎÏοÏ. Î ÏÏ
μβιβαÏμÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹
αÏαÏαίÏηÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïην εÏίÏεÏ
ξη
+ενÏÏ ÏιλÏδοξοÏ
ÏÏÏÏοÏ
, αλλά ÏÏοÏÎÏεÏε ÏοÏ
Ï
ÏÏ
μβιβαÏμοÏÏ ÏοÏ
οδηγοÏν μακÏιά
+αÏÏ Ïον ÏÏÏÏο.</p>
+
+
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.el.html" -->
+<div id="footer">
+<p>
+ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïα ÎÎÎ
& GNU ÏÏο <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Î¥ÏάÏÏοÏ
ν
εÏίÏÎ·Ï <a
+href="/contact/">άλλοι ÏÏÏÏοι για να
εÏικοινÏνήÏεÏε</a> με Ïο ÎÎÎ. <br />
+ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏÎµÎ¹Ï Î® ÏÏοÏάÏειÏ
+ÏÏο <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+</p>
+
+<p>
+ΠαÏακαλοÏμε δείÏε Ïο <a
+href="/server/standards/README.translations.html">ÎεÏαÏÏάÏειÏ
README</a> για
+ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïο ÏÏ
νÏονιÏÎ¼Ï ÎºÎ±Î¹
Ïην Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
+άÏθÏοÏ
.
+</p>
+
+<p>ÎικαίÏμα ανÏιγÏαÏÎ®Ï © 2008, 2009 <a
+href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a>.</p>
+
+<p>Î Richard Stallman είναι ο ιδÏÏ
ÏÎ®Ï ÏοÏ
ÎδÏÏμαÏοÏ
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ.
+ÎÏοÏείÏε να ανÏιγÏάÏεÏε και αναδιανείμεÏε
αÏ
ÏÏ Ïο άÏθÏο Ï
ÏÏ Ïην <a
+rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">άδεια
+Creative Commons Attribution Noderivs 3.0</a>.</p>
+
+<!--
+<rdf:RDF xmlns="http://creativecommons.org/ns#"
+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
+<Work rdf:about="">
+<license rdf:resource="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/" />
+</Work>
+
+<License rdf:about="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/">
+ <requires rdf:resource="http://creativecommons.org/ns#Attribution" />
+ <permits rdf:resource="http://creativecommons.org/ns#Reproduction" />
+
+ <permits rdf:resource="http://creativecommons.org/ns#Distribution" />
+ <requires rdf:resource="http://creativecommons.org/ns#Notice" />
+</License>
+
+</rdf:RDF>
+
+-->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ÎεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
+href="http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas">ÎεÏÏγιοÏ
ÎαÏκάδαÏ</a> (2009).</div>
+ <p>
+<!-- timestamp start -->
+ÎνημεÏÏθηκε:
+
+$Date: 2009/10/17 08:26:12 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<!-- All pages on the GNU web server should have the section about -->
+<!-- verbatim copying. Please do NOT remove this without talking -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+<div id="translations">
+<h4>ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+<ul class="translations-list">
+<!-- Bulgarian -->
+<li><a
href="/philosophy/compromise.bg.html">български</a> [bg]</li>
+<!-- Greek -->
+<li><a
href="/philosophy/compromise.el.html">ελληνικά</a> [el]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/philosophy/compromise.html">English</a> [en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a href="/philosophy/compromise.es.html">español</a> [es]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/philosophy/compromise.fr.html">français</a> [fr]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a href="/philosophy/compromise.it.html">italiano</a> [it]</li>
+<!-- Malayalam -->
+<li><a
href="/philosophy/compromise.ml.html">മലയാളം</a> [ml]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www home.el.shtml doc/doc.ar.html doc/doc.ca.ht...,
Yavor Doganov <=