[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www keepingup.html provide.html po/keepingup.el...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www keepingup.html provide.html po/keepingup.el... |
Date: |
Sat, 17 Oct 2009 07:34:53 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 09/10/17 07:34:53
Modified files:
. : keepingup.html provide.html
Added files:
po : keepingup.el.po provide.el.po
Log message:
New Greek translations by Georgios Zarkadas (RT #492713).
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/keepingup.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/provide.html?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/keepingup.el.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/provide.el.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: keepingup.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/keepingup.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- keepingup.html 8 Feb 2009 09:58:20 -0000 1.26
+++ keepingup.html 17 Oct 2009 07:34:45 -0000 1.27
@@ -71,20 +71,19 @@
<p>
Please inquire about GNU by
-Email: <a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>, Voice:
+Email: <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, Voice:
+1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652.
</p>
<p>
Please send broken links and other web page suggestions to
<a href="/people/webmeisters.html">The GNU Webmasters</a> at
-<a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
</p>
<p>
Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software
-Foundation, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
+Foundation, Inc.</p>
<p>
Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted
worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice
@@ -93,7 +92,7 @@
<p>
<!-- timestamp start -->
-Updated: $Date: 2009/02/08 09:58:20 $
+Updated: $Date: 2009/10/17 07:34:45 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
@@ -116,6 +115,8 @@
<ul class="translations-list">
<!-- Catalan -->
<li><a href="/keepingup.ca.html">català</a> [ca]</li>
+<!-- Greek -->
+<li><a
href="/keepingup.el.html">ελληνικά</a> [el]</li>
<!-- English -->
<li><a href="/keepingup.html">English</a> [en]</li>
<!-- French -->
Index: provide.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/provide.html,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- provide.html 15 Jan 2009 07:33:28 -0000 1.41
+++ provide.html 17 Oct 2009 07:34:46 -0000 1.42
@@ -63,21 +63,20 @@
<div id="footer">
<p>
Please inquire about GNU by
-Email: <a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>, Voice:
+Email: <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, Voice:
+1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652.
</p>
<p>
Please send broken links and other web page suggestions to
<a href="/people/webmeisters.html">The GNU Webmasters</a> at
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<p>
Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
2004, 2005, 2006, 2008
-<a href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.,</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA</address>
+<a href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
<p>
Verbatim copying and distribution of this entire article are
permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided
@@ -85,7 +84,7 @@
</p>
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2009/01/15 07:33:28 $
+$Date: 2009/10/17 07:34:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
@@ -119,7 +118,7 @@
<!-- Bulgarian -->
<li><a
href="provide.bg.html">български</a> [bg]</li>
<!-- Bosnian -->
-<li><a href="provide.bs.html">Bosanski</a> [bs]</li>
+<li><a href="provide.bs.html">bosanski</a> [bs]</li>
<!-- Catalan -->
<li><a href="provide.ca.html">català</a> [ca]</li>
<!-- Czech -->
@@ -137,7 +136,7 @@
<!-- French -->
<li><a href="provide.fr.html">français</a> [fr]</li>
<!-- Croatian -->
-<li><a href="provide.hr.html">Hrvatski</a> [hr]</li>
+<li><a href="provide.hr.html">hrvatski</a> [hr]</li>
<!-- Indonesian -->
<li><a href="provide.id.html">Bahasa Indonesia</a> [id]</li>
<!-- Italian -->
@@ -149,7 +148,7 @@
<!-- Dutch -->
<li><a href="provide.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li>
<!-- Norwegian (Nynorsk) -->
-<li><a href="provide.nn.html">Norsk (Nynorsk)</a> [nn]</li>
+<li><a href="provide.nn.html">norsk (nynorsk)</a> [nn]</li>
<!-- Polish -->
<li><a href="provide.pl.html">polski</a> [pl]</li>
<!-- Brazilian Portuguese -->
@@ -159,7 +158,7 @@
<!-- Serbian -->
<li><a
href="provide.sr.html">српски</a> [sr]</li>
<!-- Swedish -->
-<li><a href="provide.sv.html">Svenska</a> [sv]</li>
+<li><a href="provide.sv.html">svenska</a> [sv]</li>
<!-- Turkish -->
<li><a href="provide.tr.html">Türkçe</a> [tr]</li>
<!-- Ukrainian -->
Index: po/keepingup.el.po
===================================================================
RCS file: po/keepingup.el.po
diff -N po/keepingup.el.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/keepingup.el.po 17 Oct 2009 07:34:49 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,242 @@
+# Greek translation of http://www.gnu.org/keepingup.html
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2009
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-17 10:30+0300\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Keeping Up With GNU and the FSF - GNU Project - Free Software Foundation "
+"(FSF)"
+msgstr ""
+"ÎÎνονÏÎ±Ï ÎµÎ½Î®Î¼ÎµÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± Ïο GNU και Ïο ÎÎÎ -
ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
"
+"ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "Keeping Up With GNU and the FSF"
+msgstr "ÎÎνονÏÎ±Ï ÎµÎ½Î®Î¼ÎµÏοι για Ïο GNU και Ïο ÎÎÎ"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This page contains a list of resources to help you keep up to date on what "
+"is happening with the GNU Project and the Free Software Foundation."
+msgstr ""
+"ÎÏ
Ïή η Ïελίδα ÏεÏιÎÏει μία λίÏÏα ÏÏÏÏν για
να ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®Ïει να μείνεÏε "
+"ενήμεÏοι για Ïο Ïι ÏÏ
μβαίνει ÏÏο ÎÏγο GNU
και Ïο ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "What's New"
+msgstr "Τι νÎο Ï
ÏάÏÏει"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Find out <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New in and about the GNU "
+"Project</a>."
+msgstr ""
+"ÎάθεÏε <a href=\"/server/whatsnew.html\">Τι νÎο Ï
ÏάÏÏει
για και ÏÏεÏικά με "
+"Ïο ÎÏγο GNU</a>."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Take Action"
+msgstr "ÎναλάβεÏε δÏάÏη"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Keep up on what <a href=\"/server/takeaction.html\">you can do</a> to keep "
+"software free, and promote the freedoms of speech, press, and association on "
+"the Internet."
+msgstr ""
+"ÎείνεÏε ενήμεÏοι για Ïο <a
href=\"/server/takeaction.html\">Ïι μÏοÏείÏε να "
+"κάνεÏε</a> ÏÏÏε να διαÏηÏήÏεÏε Ïο λογιÏμικÏ
ελεÏθεÏο και να ÏÏοÏθήÏεÏε ÏÎ¹Ï "
+"ελεÏ
θεÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
λÏγοÏ
, ÏοÏ
ÏÏÏοÏ
και ÏÎ·Ï ÏÏ
νεÏγαÏÎ¯Î±Ï ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Coming Events"
+msgstr "ÎÏÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÎµÎºÎ´Î·Î»ÏÏειÏ"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "Find out about <a href=\"/events.html\">Coming FSF and GNU Events</a>."
+msgstr ""
+"ÎάθεÏε ÏÏεÏικά με ÏÎ¹Ï <a
href=\"/events.html\">εÏÏÎ¼ÎµÎ½ÎµÏ ÎµÎºÎ´Î·Î»ÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
ÎÎÎ "
+"και ÏοÏ
GNU</a>."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Press Releases"
+msgstr "ÎελÏία ÏÏÏοÏ
"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Read the <a href=\"/press/press.html#releases\">Press Releases</a> from the "
+"GNU Project and the FSF."
+msgstr ""
+"ÎιαβάÏÏε Ïα <a href=\"/press/press.html#releases\">δελÏία
ÏÏÏοÏ
</a> αÏÏ Ïο "
+"ÎÏγο GNU και Ïο ÎÎÎ."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Free Software Directory"
+msgstr "ÎαÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Additions and updates are constantly made to the <a href=\"http://directory."
+"fsf.org\">Free Software Directory</a>. Check the list of recent updates "
+"often to see what's new."
+msgstr ""
+"ΣÏον <a href=\"http://directory.fsf.org\">ÎαÏάλογο
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ</a> "
+"γίνονÏαι διαÏκÏÏ ÏÏοÏÎ¸Î®ÎºÎµÏ ÎºÎ±Î¹
ενημεÏÏÏειÏ. ÎλÎγÏεÏε ÏÏ
Ïνά Ïη λίÏÏα ÏÏν "
+"ÏÏÏÏÏαÏÏν ενημεÏÏÏεÏν για να δείÏε Ïι νÎο
Ï
ÏάÏÏει."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Mailing Lists"
+msgstr "ÎίÏÏÎµÏ ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There are many <a href=\"http://mail.gnu.org/mailman/listinfo\">public "
+"mailing lists</a> related to the GNU Project and the FSF. You can subscribe "
+"to these lists to keep up with the latest news and developments on GNU "
+"Projects/Packages and to get general information about GNU/FSF."
+msgstr ""
+"Î¥ÏάÏÏοÏ
ν ÏολλÎÏ <a
href=\"http://mail.gnu.org/mailman/listinfo\">δημÏÏÎ¹ÎµÏ "
+"λίÏÏÎµÏ ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
</a> ÏÏεÏικÎÏ Î¼Îµ Ïο ÎÏγο
GNU και Ïο ÎÎÎ. ÎÏοÏείÏε να "
+"εγγÏαÏείÏε Ïε αÏ
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï Î»Î¯ÏÏÎµÏ ÏÏÏε να
ενημεÏÏνεÏÏε για ÏÎ¹Ï ÏÏÏÏÏαÏÎµÏ "
+"ειδήÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ ÎµÎ¾ÎµÎ»Î¯Î¾ÎµÎ¹Ï ÏÏν ÎÏγÏν/ÏακÎÏÏν
GNU και να λαμβάνεÏε γενικÎÏ "
+"ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïα GNU/ÎÎÎ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "These are some that are good for general info:"
+msgstr "Τα ÏαÏακάÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ καλά για γενική
ÏληÏοÏÏÏηÏη:"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-fsf\"> info-fsf</a>: "
+"Free Software Foundation announcements and information."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-fsf\"> info-fsf</a>: "
+"ÎνακοινÏÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
ÎδÏÏμαÏÎ¿Ï ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-gnu\"> info-gnu</a>: "
+"Announcements and requests for help from the GNU project and the Free "
+"Software Foundation."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-gnu\"> info-gnu</a>: "
+"ÎνακοινÏÏÎµÎ¹Ï ÎºÎ±Î¹ εκκλήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± βοήθεια
αÏÏ Ïο ÎÏγο GNU και Ïο ÎδÏÏ
μα "
+"ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-gnu-events\"> info-gnu-"
+"events</a>: Announcements of GNU and FSF events."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-gnu-events\"> info-gnu-"
+"events</a>: ÎνακοινÏÏÎµÎ¹Ï ÎµÎºÎ´Î·Î»ÏÏεÏν ÏÏν GNU και
ÎÎÎ."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-press\"> info-press</a>: "
+"GNU press announcements."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-press\"> info-press</a>: "
+"ÎελÏία ÏÏÏοÏ
ÏοÏ
GNU."
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "Usenet"
+msgstr "ÎÎ¼Î¬Î´ÎµÏ ÎµÎ¹Î´Î®ÏεÏν"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There are several gnu.* <a href=\"/prep/mailinglists.html\"> usenet "
+"newsgroups</a> that are good sources of information. This group is useful "
+"in keeping up with what's going on with GNU:"
+msgstr ""
+"Î¥ÏάÏÏοÏ
ν αÏκεÏÎÏ gnu.* <a href=\"/prep/mailinglists.html\">
usenet Î¿Î¼Î¬Î´ÎµÏ "
+"ειδήÏεÏν</a> ÏοÏ
αÏοÏελοÏν καλÎÏ ÏηγÎÏ
ÏληÏοÏÏÏηÏηÏ. ÎÏ
Ïή η ομάδα είναι "
+"ÏÏήÏιμη για να διαÏηÏείÏÏε ενήμεÏοι
ÏÏεÏικά με Ïο Ïι ÏÏ
μβαίνει ÏÏο GNU:"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "gnu.announce"
+msgstr "gnu.announce"
+
+# type: Content of: <h3>
+msgid "News"
+msgstr "ÎιδήÏειÏ"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can get news about GNU in spanish at <a href=\"http://gnuticias.es.gnu."
+"org\">GNUticias</a>"
+msgstr ""
+"ÎÏοÏείÏε να δείÏε ειδήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïο GNU ÏÏα
ιÏÏανικά ÏÏο <a href=\"http://"
+"gnuticias.es.gnu.org\">GNUticias</a>"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p> #TODO
+msgid ""
+"Please inquire about GNU by Email: <a
href=\"mailto:address@hidden">address@hidden"
+"org</a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
+msgstr ""
+"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏÏήÏÏε για Ïο GNU μÎÏÏ Î·-ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
: <a href=\"mailto:address@hidden"
+"org\">address@hidden</a>, ÎÎÏÏ ÏηλεÏÏνοÏ
: +1-617-542-5942, ή
Φαξ: +1-617-542-"
+"2652."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/people/"
+"webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:address@hidden"
+"org\">address@hidden</a>"
+msgstr ""
+"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± ÏÎ¹Ï "
+"ιÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏÏοÏ
Ï <a
href=\"/people/webmeisters.html\">ÎιαÏειÏιÏÏÎÏ Î¹ÏÏÎ¿Ï "
+"ÏοÏ
GNU</a> ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+"ÎικαίÏμα ανÏιγÏαÏÎ®Ï © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007
ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
"
+"ÎογιÏμικοÏ, Inc.,"
+
+# type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr "ÎδÏÏ Î¦ÏαγκλίνοÏ
51, Î ÎμÏÏÎ¿Ï ÎÏοÏοÏ,
ÎοÏÏÏνη, MA 02110-1301, ÎÎ Î"
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+"ÎÏιÏÏÎÏεÏαι η καÏά λÎξη ανÏιγÏαÏή και
διανομή ÏλοÏ
αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
"
+"ÏαγκοÏμίÏÏ, ÏÏÏÎ¯Ï ÎµÏίδομα ÏÏ
γγÏαÏÎÏÏ, Ïε
οÏοιοδήÏοÏε μÎÏο, με Ïην ÏÏοÏÏÏθεÏη "
+"ÏÏι αÏ
Ïή η ειδοÏοίηÏη διαÏηÏείÏαι."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"ÎεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/gzarkadas"
+"\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï ÎαÏκάδαÏ</a> (2009)."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+msgid "Updated:"
+msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "ÎεÏαÏÏάÏÎµÎ¹Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ"
Index: po/provide.el.po
===================================================================
RCS file: po/provide.el.po
diff -N po/provide.el.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/provide.el.po 17 Oct 2009 07:34:49 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,194 @@
+# Greek translation of http://www.gnu.org/provide.html
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2009
+# Includes applicable content by the 2007 html translation of Athanasios
Kasampalis <address@hidden>.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-17 10:27+0300\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <title>
+msgid "What we provide - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Τι ÏαÏÎÏοÏ
με - ÎÏγο GNU - ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (ÎÎÎ)"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "text/html;charset=utf-8"
+msgstr "text/html;charset=utf-8"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "Free Software Foundation, Inc"
+msgstr "ÎδÏÏ
μα ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "WAI AA, XHTML, CSS, Semantic Markup, Tableless Design, Freedom"
+msgstr ""
+"WAI AA, XHTML, CSS, ÏημαÏιολογική ÏήμανÏη,
ÏÏεδιαÏμÏÏ ÏÏÏÎ¯Ï ÏίνακεÏ, "
+"ελεÏ
θεÏία"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+msgid "What's New"
+msgstr "Τι νÎο Ï
ÏάÏÏει"
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "What We Provide"
+msgstr "Τι ÏαÏÎÏοÏ
με"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"What the FSF provides to computer users, above all, is the chance to use a "
+"computer in freedom — using <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+"software</a>."
+msgstr ""
+"ÎÏ
ÏÏ ÏοÏ
Ïο ÎÎÎ ÏαÏÎÏει ÏÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ Ï
ÏολογιÏÏÏν, ÏÎ¬Î½Ï Î±Ï' Ïλα, είναι η "
+"εÏ
καιÏία να ÏÏηÏιμοÏοιοÏν Îναν Ï
ÏολογιÏÏή ελεÏθεÏα — ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï "
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">ελεÏθεÏο λογιÏμικÏ</a>."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Since 1985 the FSF has sponsored the development of the free software "
+"operating system <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU</a>. The <a href=\"/"
+"gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> variant of GNU is already widely "
+"used. The GNU/Hurd system, based on our <a href=\"/software/hurd/hurd.html"
+"\">GNU Hurd</a> kernel, is ready for wizards and enthusiasts to try."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ Ïο 1985 Ïο ÎÎÎ Ï
ÏήÏξε ÏοÏÎ·Î³á½¹Ï ÏÏην
ανάÏÏÏ
ξη ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÎ¿Ï "
+"ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï <a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU</a>. Î
ÏαÏαλλαγή <a href=\"/"
+"gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï GNU
ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι "
+"ήδη εÏ
ÏÎÏÏ. Το ÏÏÏÏημα GNU/Hurd, βαÏιÏμÎνο
ÏÏον ÏÏ
Ïήνα Î¼Î±Ï <a href=\"/"
+"software/hurd/hurd.el.html\">GNU Hurd</a>, είναι ÎÏοιμο για
ÏοÏ
Ï ÎµÎ¹Î´Î¹ÎºÎ¿ÏÏ "
+"και ενθοÏ
ÏιÏÎ´ÎµÎ¹Ï ÏÏÎ¿Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼á½µ."
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "More concretely, the things you can obtain from the FSF include…"
+msgstr ""
+"Πιο ÏÏ
γκεκÏιμÎνα, αÏ
Ïά ÏοÏ
μÏοÏείÏε να
αÏοκομίÏεÏε αÏÏ Ïο ÎÎÎ "
+"ÏεÏιλαμβάνοÏ
ν…"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://member.fsf.org\">Associate Membership</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://member.fsf.org\">ÎδιÏÏηÏα ÏοÏ
ΣÏ
νεÏγαζÏμενοÏ
ÎÎλοÏ
Ï</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://patron.fsf.org\">Corporate Patronage</a>"
+msgstr "<a href=\"http://patron.fsf.org\">ÎÏαιÏική
Î¥ÏοÏÏήÏιξη</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">Software</a>"
+msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\">ÎογιÏμικÏ</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation and books on free software "
+"philosophy</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/doc/doc.html\">ΤεκμηÏίÏÏη και βιβλία
ÏÏεÏικά με Ïη ÏιλοÏοÏία ÏοÏ
"
+"ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικού</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\">T-shirts and other GNU Gear</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/gear/gear.html\">ÎÏλοÏ
ζάκια και
άλλα ÏÏοÏÏνÏα "
+"GNU</a>"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "There are various ways to get the software:"
+msgstr "Î¥ÏάÏÏοÏ
ν διάÏοÏοι ÏÏÏÏοι να
αÏοκÏήÏεÏε Ïο λογιÏμικÏ:"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/order/deluxe.html\">Deluxe distributions</a>"
+msgstr "<a href=\"/order/deluxe.html\">ΠολÏ
ÏελείÏ
διανομÎÏ</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"http://order.fsf.org/\">On-line order form</a>"
+msgstr "<a href=\"http://order.fsf.org/\">ÎμεÏη ÏÏÏμα
ÏαÏαγγελίαÏ</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/software.html#HowToGetSoftware\">Other ways to get GNU "
+"Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/software.html#HowToGetSoftware\">Îλλοι ÏÏÏÏοι
για ν' "
+"αÏοκÏήÏεÏε λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please inquire about GNU by Email: <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax:
+1-617-542-2652."
+msgstr ""
+"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏÏήÏÏε για Ïο GNU με Î-ÏαÏÏ
δÏομείο: <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><em>address@hidden</em></a>, ΤηλÎÏÏνο: +1-617-542-5942, ή Φαξ:
+1-617-542-"
+"2652."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/people/"
+"webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"ΠαÏακαλοÏμε ÏÏείλÏε ανενεÏγοÏÏ ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ ÏÏοÏάÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïη Ïελίδα "
+"ÏÏοÏ
Ï <a href=\"/people/webmeisters.html\">ÎιαÏειÏιÏÏÎÏ
ιÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
GNU</a> "
+"ÏÏο <a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc.,"
+msgstr ""
+"ÎικαίÏμα ανÏιγÏαÏÎ®Ï © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000,
2001, 2002, 2003, "
+"2004, 2005, 2006, 2007, 2008 <a href=\"http://www.fsf.org\">ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
"
+"ÎογιÏμικοÏ</a>, Inc."
+
+# type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgstr "ÎδÏÏ Î¦ÏαγκλίνοÏ
51, Î ÎμÏÏÎ¿Ï ÎÏοÏοÏ,
ÎοÏÏÏνη, MA 02110-1301, ÎÎ Î"
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+"copyright notice, are preserved."
+msgstr ""
+"ÎÏιÏÏÎÏεÏαι η καÏά λÎξη ανÏιγÏαÏή και
διανομή ÏλοÏ
αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
"
+"ÏαγκοÏμίÏÏ, ÏÏÏÎ¯Ï ÎµÏίδομα ÏÏ
γγÏαÏÎÏÏ, Ïε
οÏοιοδήÏοÏε μÎÏο, με Ïην ÏÏοÏÏÏθεÏη "
+"ÏÏι αÏ
Ïή η ειδοÏοίηÏη, καθÏÏ ÎºÎ±Î¹ η
ειδοÏοίηÏη δικαιÏμαÏÎ¿Ï Î±Î½ÏιγÏαÏήÏ, "
+"διαÏηÏοÏνÏαι."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"ÎεÏάÏÏαÏη ÏÏα ελληνικά: <a
href=\"http://savannah.gnu.org/users/"
+"freeasinfreedom\">ÎθανάÏÎ¹Î¿Ï ÎαÏάμÏαληÏ</a> (2007) & <a
href=\"http://"
+"savannah.gnu.org/users/gzarkadas\">ÎεÏÏÎ³Î¹Î¿Ï ÎαÏκάδαÏ</a>
(2009)."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+msgid "Updated:"
+msgstr "ÎνημεÏÏθηκε:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations</a> of "
+"this page"
+msgstr ""
+"<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ÎεÏαÏÏάÏειÏ</a>
αÏ
ÏÎ®Ï "
+"ÏÎ·Ï ÏελίδαÏ"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www keepingup.html provide.html po/keepingup.el...,
Yavor Doganov <=