[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/po fdl-howto.ca.po fdl-howto.fr.po...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
www/licenses/po fdl-howto.ca.po fdl-howto.fr.po... |
Date: |
Thu, 08 Oct 2009 20:27:24 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 09/10/08 20:27:24
Modified files:
licenses/po : fdl-howto.ca.po fdl-howto.fr.po fdl-howto.pot
gpl-howto.ca.po gpl-howto.fr.po gpl-howto.pot
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto.ca.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto.fr.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/fdl-howto.pot?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.ca.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.fr.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
Patches:
Index: fdl-howto.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-howto.ca.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- fdl-howto.ca.po 23 Jan 2009 21:27:56 -0000 1.6
+++ fdl-howto.ca.po 8 Oct 2009 20:27:15 -0000 1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdl-howto.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-08 16:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-23 18:59+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -22,10 +22,20 @@
"GNU - Free Software Foundation (FSF)"
# type: Content of: <h2>
-msgid "Other tips for using the GNU Free Documentation License"
+#, fuzzy
+#| msgid "Other tips for using the GNU Free Documentation License"
+msgid "Tips on using the GNU Free Documentation License"
msgstr ""
"Altres consells sobre l'ús de la Llicència de Documentació Lliure de GNU"
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This is a brief explanation of how to place a document under the <a href=\"/"
+"licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a>. For the GNU "
+"software licenses, such as the GNU GPL, we have a <a href=\"/licenses/gpl-"
+"howto.html\">separate page</a>."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">How does one use the optional "
@@ -203,7 +213,9 @@
"traducció al català del web de GNU."
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2000, 2001, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2000, 2001, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid "Copyright © 2000, 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
msgstr "Copyright © 2000, 2001, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
# type: Content of: <div><address>
Index: fdl-howto.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-howto.fr.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- fdl-howto.fr.po 11 Oct 2008 08:28:49 -0000 1.3
+++ fdl-howto.fr.po 8 Oct 2009 20:27:16 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdl-howto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-08 16:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-14 11:55+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -22,9 +22,19 @@
"Comment utiliser la GNU FDL - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
# type: Content of: <h2>
-msgid "Other tips for using the GNU Free Documentation License"
+#, fuzzy
+#| msgid "Other tips for using the GNU Free Documentation License"
+msgid "Tips on using the GNU Free Documentation License"
msgstr "Comment utiliser la GNU Free Documentation License (FDL) ?"
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This is a brief explanation of how to place a document under the <a href=\"/"
+"licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a>. For the GNU "
+"software licenses, such as the GNU GPL, we have a <a href=\"/licenses/gpl-"
+"howto.html\">separate page</a>."
+msgstr ""
+
# type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"<a href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">How does one use the optional "
@@ -203,7 +213,9 @@
"la soumission de traductions de cet article."
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2000, 2001, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2000, 2001, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid "Copyright © 2000, 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
msgstr "Copyright © 2000, 2001, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
# type: Content of: <div><address>
Index: fdl-howto.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/fdl-howto.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- fdl-howto.pot 25 Aug 2008 20:30:01 -0000 1.2
+++ fdl-howto.pot 8 Oct 2009 20:27:16 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-08 16:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -20,7 +20,15 @@
msgstr ""
# type: Content of: <h2>
-msgid "Other tips for using the GNU Free Documentation License"
+msgid "Tips on using the GNU Free Documentation License"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This is a brief explanation of how to place a document under the <a "
+"href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a>. For the GNU "
+"software licenses, such as the GNU GPL, we have a <a "
+"href=\"/licenses/gpl-howto.html\">separate page</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <dl><dt>
@@ -150,7 +158,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2000, 2001, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid "Copyright © 2000, 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
msgstr ""
# type: Content of: <div><address>
Index: gpl-howto.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-howto.ca.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- gpl-howto.ca.po 23 Jan 2009 21:27:56 -0000 1.7
+++ gpl-howto.ca.po 8 Oct 2009 20:27:16 -0000 1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-howto.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-31 04:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-08 16:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-23 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -27,12 +27,39 @@
msgstr "Com utilitzar les llicències de GNU en els vostres programes"
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This is a brief explanation of how to place a program under the GNU General "
-"Public License, Lesser General Public License, or Affero General Public "
-"License. If you are looking for more detailed information, consider "
-"perusing our list of <a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">frequently asked "
-"questions about our licenses</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is a brief explanation of how to place a program under the GNU "
+#| "General Public License, Lesser General Public License, or Affero General "
+#| "Public License. If you are looking for more detailed information, "
+#| "consider perusing our list of <a href=\"/licenses/gpl-faq.html"
+#| "\">frequently asked questions about our licenses</a>."
+msgid ""
+"This is a brief explanation of how to place a program under the <a href=\"/"
+"licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a>, <a href=\"/licenses/lgpl."
+"html\">Lesser General Public License</a>, or <a href=\"/licenses/agpl.html"
+"\">Affero General Public License</a>. For the <a href=\"/licenses/fdl.html"
+"\">GNU Free Documentation License</a>, we have a <a href=\"/licenses/fdl-"
+"howto.html\">separate page</a>."
+msgstr ""
+"Aquà trobareu una breu explicació sobre la manera de publicar un programa "
+"sota la Llicència Pública General de GNU (GPL), la Llicència Pública
General "
+"Reduïda (LGPL) o la Llicència Pública General Affero (AGPL). Si busqueu "
+"informació més detallada, consulteu la nostra llista de <a
href=\"/licenses/"
+"gpl-faq.html\">preguntes freqüents sobre les nostres llicències</a>."
+
+# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is a brief explanation of how to place a program under the GNU "
+#| "General Public License, Lesser General Public License, or Affero General "
+#| "Public License. If you are looking for more detailed information, "
+#| "consider perusing our list of <a href=\"/licenses/gpl-faq.html"
+#| "\">frequently asked questions about our licenses</a>."
+msgid ""
+"If you are looking for more detailed information, consider perusing our list "
+"of <a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">frequently asked questions about our "
+"licenses</a>."
msgstr ""
"Aquà trobareu una breu explicació sobre la manera de publicar un programa "
"sota la Llicència Pública General de GNU (GPL), la Llicència Pública
General "
@@ -422,7 +449,9 @@
"traducció al català del web de GNU."
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid "Copyright © 2001, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
msgstr "Copyright © 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
# type: Content of: <div><address>
Index: gpl-howto.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-howto.fr.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gpl-howto.fr.po 22 Nov 2008 21:34:51 -0000 1.10
+++ gpl-howto.fr.po 8 Oct 2009 20:27:16 -0000 1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-howto.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-31 04:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-08 16:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-01 15:23+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Corazza <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -28,12 +28,45 @@
msgstr "Comment utiliser les licences GNU pour vos logiciels ?"
# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This is a brief explanation of how to place a program under the GNU General "
-"Public License, Lesser General Public License, or Affero General Public "
-"License. If you are looking for more detailed information, consider "
-"perusing our list of <a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">frequently asked "
-"questions about our licenses</a>."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is a brief explanation of how to place a program under the GNU "
+#| "General Public License, Lesser General Public License, or Affero General "
+#| "Public License. If you are looking for more detailed information, "
+#| "consider perusing our list of <a href=\"/licenses/gpl-faq.html"
+#| "\">frequently asked questions about our licenses</a>."
+msgid ""
+"This is a brief explanation of how to place a program under the <a href=\"/"
+"licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a>, <a href=\"/licenses/lgpl."
+"html\">Lesser General Public License</a>, or <a href=\"/licenses/agpl.html"
+"\">Affero General Public License</a>. For the <a href=\"/licenses/fdl.html"
+"\">GNU Free Documentation License</a>, we have a <a href=\"/licenses/fdl-"
+"howto.html\">separate page</a>."
+msgstr ""
+"Voici une brève explication sur la manière de placer un "
+"programme sous la Licence Publique Générale GNU (GNU General "
+"Publique License), la Licence Publique Générale Amoindrie "
+"(Lesser General Publique License) ou la Licence Publique Géné"
+"rale Affero (Affero General Publique License). (La GPL amoindrie, é"
+"galement appelée LGPL en anglais, remplace la GPL pour les "
+"bibliothèques, elle-même également appelée LGPL "
+"dans le passé). Si vous recherchez une information dé"
+"taillée, lisez attentivement notre liste <a href=\"/licenses/gpl-faq."
+"fr.html\">questions fréquentes concernant la Licence Publique "
+"Générale de GNU</a>."
+
+# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is a brief explanation of how to place a program under the GNU "
+#| "General Public License, Lesser General Public License, or Affero General "
+#| "Public License. If you are looking for more detailed information, "
+#| "consider perusing our list of <a href=\"/licenses/gpl-faq.html"
+#| "\">frequently asked questions about our licenses</a>."
+msgid ""
+"If you are looking for more detailed information, consider perusing our list "
+"of <a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">frequently asked questions about our "
+"licenses</a>."
msgstr ""
"Voici une brève explication sur la manière de placer un "
"programme sous la Licence Publique Générale GNU (GNU General "
@@ -449,7 +482,9 @@
"la soumission de traductions de cet article."
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid "Copyright © 2001, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
msgstr "Copyright © 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
# type: Content of: <div><address>
Index: gpl-howto.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-howto.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- gpl-howto.pot 31 Oct 2008 08:30:26 -0000 1.4
+++ gpl-howto.pot 8 Oct 2009 20:27:16 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-31 04:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-08 16:27-0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -27,11 +27,19 @@
# type: Content of: <p>
msgid ""
-"This is a brief explanation of how to place a program under the GNU General "
-"Public License, Lesser General Public License, or Affero General Public "
-"License. If you are looking for more detailed information, consider "
-"perusing our list of <a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">frequently asked "
-"questions about our licenses</a>."
+"This is a brief explanation of how to place a program under the <a "
+"href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a>, <a "
+"href=\"/licenses/lgpl.html\">Lesser General Public License</a>, or <a "
+"href=\"/licenses/agpl.html\">Affero General Public License</a>. For the <a "
+"href=\"/licenses/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a>, we have a <a "
+"href=\"/licenses/fdl-howto.html\">separate page</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you are looking for more detailed information, consider perusing our list "
+"of <a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">frequently asked questions about our "
+"licenses</a>."
msgstr ""
# type: Content of: <p>
@@ -278,7 +286,7 @@
msgstr ""
# type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2001, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid "Copyright © 2001, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
msgstr ""
# type: Content of: <div><address>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/licenses/po fdl-howto.ca.po fdl-howto.fr.po...,
Yavor Doganov <=