www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po words-to-avoid.es.po words-to...


From: Yavor Doganov
Subject: www/philosophy/po words-to-avoid.es.po words-to...
Date: Mon, 05 Oct 2009 20:26:02 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   09/10/05 20:26:02

Modified files:
        philosophy/po  : words-to-avoid.es.po words-to-avoid.fr.po 
                         words-to-avoid.pot words-to-avoid.sr.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.pot?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.sr.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21

Patches:
Index: words-to-avoid.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- words-to-avoid.es.po        4 Oct 2009 20:26:27 -0000       1.17
+++ words-to-avoid.es.po        5 Oct 2009 20:25:56 -0000       1.18
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.es.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-05 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-08 12:19+0200\n"
 "Last-Translator: Hernan Giovagnoli <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -1144,7 +1144,7 @@
 "href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> different position</"
 "a> based on different values.  Free software is a political movement; open "
 "source is a development model.  When referring to the open source position, "
-"using its name is appropriate; but please use it to label us or our "
+"using its name is appropriate; but please do not use it to label us or our "
 "work&mdash;that leads people to think we share those views."
 msgstr ""
 "Por favor evite usar el término «abierto» o «código abierto» (del 
inglés <span "

Index: words-to-avoid.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- words-to-avoid.fr.po        4 Oct 2009 20:26:27 -0000       1.23
+++ words-to-avoid.fr.po        5 Oct 2009 20:25:57 -0000       1.24
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-05 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-23 18:33+0100\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -1207,7 +1207,7 @@
 "href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> different position</"
 "a> based on different values.  Free software is a political movement; open "
 "source is a development model.  When referring to the open source position, "
-"using its name is appropriate; but please use it to label us or our "
+"using its name is appropriate; but please do not use it to label us or our "
 "work&mdash;that leads people to think we share those views."
 msgstr ""
 "Veuillez &eacute;viter d'utiliser le terme &laquo;&nbsp;open&nbsp;&raquo; "

Index: words-to-avoid.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.pot,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- words-to-avoid.pot  4 Oct 2009 20:26:27 -0000       1.15
+++ words-to-avoid.pot  5 Oct 2009 20:25:57 -0000       1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-05 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -599,8 +599,8 @@
 "href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> different "
 "position</a> based on different values.  Free software is a political "
 "movement; open source is a development model.  When referring to the open "
-"source position, using its name is appropriate; but please use it to label "
-"us or our work&mdash;that leads people to think we share those views."
+"source position, using its name is appropriate; but please do not use it to "
+"label us or our work&mdash;that leads people to think we share those views."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h4>

Index: words-to-avoid.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.sr.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- words-to-avoid.sr.po        4 Oct 2009 20:26:27 -0000       1.20
+++ words-to-avoid.sr.po        5 Oct 2009 20:25:58 -0000       1.21
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-05 16:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-08 17:23+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -1027,7 +1027,7 @@
 "href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> different position</"
 "a> based on different values.  Free software is a political movement; open "
 "source is a development model.  When referring to the open source position, "
-"using its name is appropriate; but please use it to label us or our "
+"using its name is appropriate; but please do not use it to label us or our "
 "work&mdash;that leads people to think we share those views."
 msgstr ""
 "Молимо вас да избегавате речи „отворено“ 
или „отворени изворни код“ као "




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]